Script 'mail_helper' called by obssrc Hello community, here is the log from the commit of package ProtonPlus for openSUSE:Factory checked in at 2024-09-17 18:18:15 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/ProtonPlus (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.ProtonPlus.new.29891 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "ProtonPlus" Tue Sep 17 18:18:15 2024 rev:5 rq:1201483 version:0.4.17 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/ProtonPlus/ProtonPlus.changes 2024-09-15 12:40:01.873624411 +0200 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.ProtonPlus.new.29891/ProtonPlus.changes 2024-09-17 18:19:10.845449944 +0200 @@ -1,0 +2,6 @@ +Tue Sep 17 00:09:10 UTC 2024 - Richard Rahl <[email protected]> + +- update to 0.4.17: + * Updated German translation + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- ProtonPlus-0.4.16.obscpio New: ---- ProtonPlus-0.4.17.obscpio ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ ProtonPlus.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.aBKs29/_old 2024-09-17 18:19:11.353471143 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.aBKs29/_new 2024-09-17 18:19:11.353471143 +0200 @@ -18,7 +18,7 @@ %define appid com.vysp3r.ProtonPlus Name: ProtonPlus -Version: 0.4.16 +Version: 0.4.17 Release: 0 Summary: A Wine and Proton-based compatibility tools manager for GNOME License: GPL-3.0-only ++++++ ProtonPlus-0.4.16.obscpio -> ProtonPlus-0.4.17.obscpio ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/ProtonPlus-0.4.16/com.vysp3r.ProtonPlus.local.yml new/ProtonPlus-0.4.17/com.vysp3r.ProtonPlus.local.yml --- old/ProtonPlus-0.4.16/com.vysp3r.ProtonPlus.local.yml 2024-09-12 23:04:35.000000000 +0200 +++ new/ProtonPlus-0.4.17/com.vysp3r.ProtonPlus.local.yml 2024-09-16 22:41:49.000000000 +0200 @@ -12,7 +12,7 @@ - --socket=fallback-x11 - --socket=wayland # Host-spawn access is needed to check if host contains dependencies, - # and to execute Steam Tinker Launch's installer script on the host. + # and to execute various compatibility tool installers on the host. - --talk-name=org.freedesktop.Flatpak # Required GNOME/GTK permissions. - --talk-name=org.gtk.vfs.* diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/ProtonPlus-0.4.16/com.vysp3r.ProtonPlus.yml new/ProtonPlus-0.4.17/com.vysp3r.ProtonPlus.yml --- old/ProtonPlus-0.4.16/com.vysp3r.ProtonPlus.yml 2024-09-12 23:04:35.000000000 +0200 +++ new/ProtonPlus-0.4.17/com.vysp3r.ProtonPlus.yml 2024-09-16 22:41:49.000000000 +0200 @@ -12,7 +12,7 @@ - --socket=fallback-x11 - --socket=wayland # Host-spawn access is needed to check if host contains dependencies, - # and to execute Steam Tinker Launch's installer script on the host. + # and to execute various compatibility tool installers on the host. - --talk-name=org.freedesktop.Flatpak # Required GNOME/GTK permissions. - --talk-name=org.gtk.vfs.* @@ -44,4 +44,9 @@ sources: - type: git url: https://github.com/Vysp3r/ProtonPlus.git - tag: v0.4.16 + tag: v0.4.17 + x-checker-data: + type: git + tag-pattern: ^v(\d+\.\d+\.\d+(?:-[0-9A-Za-z.\-]+)?)$ + version-scheme: semantic + is-main-source: true diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/ProtonPlus-0.4.16/data/com.vysp3r.ProtonPlus.metainfo.xml.in new/ProtonPlus-0.4.17/data/com.vysp3r.ProtonPlus.metainfo.xml.in --- old/ProtonPlus-0.4.16/data/com.vysp3r.ProtonPlus.metainfo.xml.in 2024-09-12 23:04:35.000000000 +0200 +++ new/ProtonPlus-0.4.17/data/com.vysp3r.ProtonPlus.metainfo.xml.in 2024-09-16 22:41:49.000000000 +0200 @@ -14,6 +14,7 @@ </ul> <p>Supported compatibility tools:</p> <ul> + <li>Steam Tinker Launch</li> <li>Proton-GE</li> <li>Luxtorpeda</li> <li>Boxtron</li> @@ -58,6 +59,13 @@ </screenshots> <releases> + <release version="0.4.17" date="2024-09-16"> + <description> + <ul> + <li>ð Updated German translation</li> + </ul> + </description> + </release> <release version="0.4.16" date="2024-09-12"> <description> <ul> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/ProtonPlus-0.4.16/meson.build new/ProtonPlus-0.4.17/meson.build --- old/ProtonPlus-0.4.16/meson.build 2024-09-12 23:04:35.000000000 +0200 +++ new/ProtonPlus-0.4.17/meson.build 2024-09-16 22:41:49.000000000 +0200 @@ -1,7 +1,7 @@ # project( 'com.vysp3r.ProtonPlus', ['c', 'vala'], - version: '0.4.16', + version: '0.4.17', meson_version: '>= 0.62.0', default_options: [ 'warning_level=2', 'werror=false', ], ) diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/ProtonPlus-0.4.16/po/de.po new/ProtonPlus-0.4.17/po/de.po --- old/ProtonPlus-0.4.16/po/de.po 2024-09-12 23:04:35.000000000 +0200 +++ new/ProtonPlus-0.4.17/po/de.po 2024-09-16 22:41:49.000000000 +0200 @@ -7,7 +7,7 @@ "Project-Id-Version: com.vysp3r.ProtonPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-09-11 22:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-01 16:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-15 08:36+0200\n" "Last-Translator: Christian Lauinger <[email protected]>\n" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/protonplus/" "protonplus/de/>\n" @@ -16,45 +16,44 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" +"X-Generator: Poedit 3.5\n" #. #: src/widgets/sidebar.vala:32 msgid "Only display the runners that are currently installed on your system" msgstr "" +"Nur Ausführungswerkzeuge anzeigen die aktuell auf dem System installiert sind" #. #: src/widgets/sidebar.vala:35 -#, fuzzy msgid "Only Installed" -msgstr "Nur installierte" +msgstr "Nur Installierte" #. #: src/widgets/info-box.vala:25 msgid "_About ProtonPlus" -msgstr "" +msgstr "_Ãber ProtonPlus" #: src/widgets/info-box.vala:181 src/widgets/info-box.vala:184 msgid "Load more" msgstr "Mehr laden" #: src/widgets/info-box.vala:196 src/widgets/info-box.vala:332 -#, fuzzy msgid "There was an error while fetching data from the GitHub API." -msgstr "Beim Abrufen von Daten von der GitHub-API ist ein Fehler aufgetreten" +msgstr "Beim Abrufen von Daten von der GitHub-API ist ein Fehler aufgetreten." #: src/widgets/info-box.vala:214 src/launchers/steam.vala:547 msgid "Cancel the installation" -msgstr "Breche Installation ab" +msgstr "Installation abbrechen" #: src/widgets/info-box.vala:218 msgid "Delete the runner" msgstr "Löschen des Ausführungswerkzeugs" #: src/widgets/info-box.vala:220 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" -msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie löschen wollen " +msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie %s löschen wollen?" #: src/widgets/info-box.vala:222 msgid "Confirm" @@ -65,34 +64,34 @@ msgstr "Installieren des Ausführungswerkzeugs" #: src/widgets/info-box.vala:261 src/launchers/steam.vala:621 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The installation of %s was canceled." -msgstr "Die Installation von " +msgstr "Die Installation von %s wude abgebrochen." #: src/widgets/info-box.vala:273 src/launchers/steam.vala:609 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The installation of %s has begun." -msgstr "Die Installation von " +msgstr "Die Installation von %s hat begonnen." #: src/widgets/info-box.vala:287 src/launchers/steam.vala:619 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The installation of %s is complete." -msgstr "Die Installation von " +msgstr "Die Installation von %s ist abgeschlossen." #: src/widgets/info-box.vala:314 src/launchers/steam.vala:577 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The removal of %s is complete." -msgstr "Die Löschung von " +msgstr "Die Löschung von %s ist abgeschlossen." #: src/widgets/info-box.vala:335 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "An unexpected error occurred while extracting %s." -msgstr "Ein unerwarteter Fehler trat auf beim Extrahieren von " +msgstr "Ein unerwarteter Fehler trat auf beim Extrahieren von %s." #: src/widgets/info-box.vala:338 src/launchers/steam.vala:623 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "An unexpected error occurred while installing %s." -msgstr "Ein unerwarteter Fehler trat auf beim Installieren von " +msgstr "Ein unerwarteter Fehler trat auf beim Installieren von %s." #: src/launchers/bottles.vala:6 src/launchers/steam.vala:6 msgid "Runners" @@ -100,15 +99,14 @@ #: src/launchers/bottles.vala:7 src/launchers/hgl.vala:11 #: src/launchers/lutris.vala:7 -#, fuzzy msgid "Compatibility tools for running Windows software on Linux." -msgstr "Kompatibilitätstool zum Ausführen von Windows-Spielen unter Linux" +msgstr "Kompatibilitätstool zum Ausführen von Windows-Spielen unter Linux." #: src/launchers/bottles.vala:11 src/launchers/hgl.vala:15 #: src/launchers/lutris.vala:11 -#, fuzzy msgid "Vulkan-based implementation of Direct3D 9, 10 and 11 for Linux/Wine." -msgstr "Vulkan basierte Implementierung von DirectX9, 10 und 11 for Linux/Wine" +msgstr "" +"Vulkan basierte Implementierung von Direct3D 9, 10 und 11 für Linux/Wine." #: src/launchers/bottles.vala:50 src/launchers/hgl.vala:86 msgid "Contains improvements over Valve's default Proton." @@ -131,40 +129,35 @@ "Spielen zu bieten." #: src/launchers/hgl.vala:7 -#, fuzzy msgid "Compatibility tools by Valve for running Windows software on Linux." -msgstr "Kompatibilitätstool zum Ausführen von Windows-Spielen unter Linux" +msgstr "Kompatibilitätstool zum Ausführen von Windows-Spielen unter Linux." #: src/launchers/hgl.vala:19 src/launchers/lutris.vala:15 -#, fuzzy msgid "" "Variant of Wine's VKD3D which aims to implement the full Direct3D 12 API on " "top of Vulkan." msgstr "" -"Fork von Wine's VKD3D, der darauf abzielt, die volle Direct3D 12 API auf " -"Vulkan zu implementieren" +"Variante von Wine's VKD3D, die darauf abzielt, die volle Direct3D 12 API auf " +"Vulkan zu implementieren." #: src/launchers/hgl.vala:66 src/launchers/lutris.vala:61 msgid "Wine build compiled from the official WineHQ sources." msgstr "Wine-Build gebaut von den offiziellen WineHQ-Quellen." #: src/launchers/hgl.vala:69 src/launchers/lutris.vala:64 -#, fuzzy msgid "Wine build with the Staging patchset." msgstr "Wine gebaut mit dem Staging Patcheset." #: src/launchers/hgl.vala:72 src/launchers/lutris.vala:67 -#, fuzzy msgid "Wine build with the Staging patchset and many other useful patches." msgstr "" "Wine gebaut mit den Staging Patchesets und mit vielen nützlichen Patches." #: src/launchers/hgl.vala:90 src/launchers/steam.vala:67 -#, fuzzy msgid "Custom Proton build for running Windows games, based on Wine-tkg." msgstr "" "Benutzerdefiniertes Proton-Build für die Ausführung von Windows-Spielen, " -"erstellt mit dem Wine-tkg-Build-System." +"basiert auf Wine-tkg." #: src/launchers/lutris.vala:87 msgid "Contains RTX fix for Star Citizen." @@ -179,25 +172,22 @@ "gegenüber Valves Standard-Proton." #: src/launchers/steam.vala:71 -#, fuzzy msgid "" "Luxtorpeda provides Linux-native game engines for certain Windows-only games." msgstr "" "Luxtorpeda bietet Linux-native Spiele-Engines für bestimmte Windows-Spiele." #: src/launchers/steam.vala:72 -#, fuzzy msgid "Steam compatibility tool for running DOS games using DOSBox for Linux." msgstr "" -"Steam Play Kompatibilitätswerkzeug um DOS-Spiele mit der nativen Linux " -"DOSBox zu starten." +"Steam Kompatibilitätswerkzeug um DOS-Spiele mit der nativen Linux DOSBox zu " +"starten." #: src/launchers/steam.vala:73 -#, fuzzy msgid "" "Steam compatibility tool for running adventure games using ScummVM for Linux." msgstr "" -"Steam Play Kompatibilitätswerkzeug um Abenteuer-Spiele mit der nativen Linux " +"Steam Kompatibilitätswerkzeug um Abenteuer-Spiele mit der nativen Linux " "ScummVM zu starten." #: src/launchers/steam.vala:74 @@ -207,43 +197,44 @@ "Titanfall 2." #: src/launchers/steam.vala:75 -#, fuzzy msgid "" "Steam compatibility tool based on Proton-GE with additional patches to " "improve RTSP codecs for VRChat." msgstr "" -"Kompatibilitätswerkzeug für Steam basierend auf Wine und zusätzlichen " -"Komponenten." +"Steam Kompatibilitätswerkzeug basierend auf Proton-GE mit zusätzlichen " +"Patches um RTSP codecs für VRChat zu verbessern." #: src/launchers/steam.vala:77 msgid "" "Steam tool for easy, graphical configuration of your other compatibility " "tools for both Windows games and native Linux games." msgstr "" +"Steam Werkzeug für einfache, grafische Konfiguration anderer " +"Kompatibilitätswerkzeuge für sowohl Windows-Spiele als auch native Linux-" +"Spiele." #: src/launchers/steam.vala:328 msgid "Missing dependencies!" -msgstr "" +msgstr "Fehlende Abhängigkeiten!" #: src/launchers/steam.vala:328 #, c-format msgid "You are missing the following dependencies for %s:" -msgstr "" +msgstr "Es fehlen Ihnen die folgenden Abhängigkeiten für %s:" #: src/launchers/steam.vala:328 -#, fuzzy msgid "Installation will be canceled." -msgstr "Die Installation von " +msgstr "Die Installation wird abgebrochen." #: src/launchers/steam.vala:329 src/launchers/steam.vala:341 #: src/launchers/steam.vala:640 msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "OK" #: src/launchers/steam.vala:339 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Existing installation of %s" -msgstr "Die Installation von " +msgstr "Existierende Installation von %s" #: src/launchers/steam.vala:339 #, c-format @@ -251,112 +242,115 @@ "It looks like you currently have another version of %s which was not " "installed by ProtonPlus." msgstr "" +"Es sieht so aus als ob Sie aktuell eine andere Version von %s haben, die " +"nicht von ProtonPlus installiert wurde." #: src/launchers/steam.vala:339 #, c-format msgid "Do you want to delete it and install %s with ProtonPlus?" -msgstr "" +msgstr "Möchten Sie %s löschen und von ProtonPlus installieren lassen?" #: src/launchers/steam.vala:340 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" #: src/launchers/steam.vala:548 src/launchers/steam.vala:560 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Delete %s" -msgstr "Gelöscht " +msgstr "Lösche %s" #: src/launchers/steam.vala:550 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install %s" -msgstr "Nur installierte" +msgstr "Installiere %s" #: src/launchers/steam.vala:551 msgid "Show more information" -msgstr "" +msgstr "Mehr Informationen anzeigen" #: src/launchers/steam.vala:558 msgid "Check this to also delete your configuration files." msgstr "" +"Aktivieren Sie diese Option, um auch Ihre Konfigurationsdateien zu löschen." #: src/launchers/steam.vala:560 #, c-format msgid "You're about to delete %s from your system." -msgstr "" +msgstr "Sie sind dabei %s von Ihrem System zu löschen." #: src/launchers/steam.vala:560 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want this?" -msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie löschen wollen " +msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie das wollen?" #: src/launchers/steam.vala:562 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Nein" #: src/launchers/steam.vala:563 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Ja" #: src/launchers/steam.vala:579 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "An unexpected error occurred while removing %s." -msgstr "Ein unerwarteter Fehler trat auf beim Extrahieren von " +msgstr "Ein unerwarteter Fehler trat auf beim Entfernen von %s." #: src/launchers/steam.vala:588 #, c-format msgid "%s is already up-to-date." -msgstr "" +msgstr "%s ist bereits auf dem aktuellen Stand." #: src/launchers/steam.vala:590 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The upgrade of %s has begun." -msgstr "Die Löschung von " +msgstr "Die Aktualisierung von %s hat begonnen." #: src/launchers/steam.vala:600 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The upgrade of %s is complete." -msgstr "Die Löschung von " +msgstr "Die Aktualisierung von %s ist abgeschlossen." #: src/launchers/steam.vala:602 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "An unexpected error occurred while upgrading %s." -msgstr "Ein unerwarteter Fehler trat auf beim Extrahieren von " +msgstr "Ein unerwarteter Fehler trat auf beim Aktualisieren von %s." #: src/launchers/steam.vala:633 src/launchers/steam.vala:636 #, c-format msgid "%s is not supported" -msgstr "" +msgstr "%s wird nicht unterstützt" #: src/launchers/steam.vala:633 #, c-format msgid "To install %s for the %s, please run the following command:" -msgstr "" +msgstr "Um %s für %s zu installieren, bitte das folgende Kommando ausführen:" #: src/launchers/steam.vala:636 #, c-format msgid "There's currently no known way for us to install %s for the %s." msgstr "" +"Es gibt derzeit keine uns bekannte Möglichkeit, %s für die %s zu " +"installieren." #: src/launchers/steam.vala:706 #, c-format msgid "%s is up-to-date" -msgstr "" +msgstr "%s ist auf dem neuesten Stand" #: src/launchers/steam.vala:706 #, c-format msgid "Update %s to the latest version" -msgstr "" +msgstr "%s auf die letzte Version aktualisieren" #: src/models/release.vala:63 -#, fuzzy msgid "Not Available" -msgstr "Nicht verfügbar" +msgstr "Nicht Verfügbar" #. #: src/window.vala:113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Welcome to %s" -msgstr "Willkommen zu " +msgstr "Willkommen zu %s" #: src/window.vala:113 msgid "Install Steam, Lutris, Bottles or Heroic Games Launcher to get started." @@ -365,206 +359,9 @@ "loszulegen." #: src/application.vala:65 -#, fuzzy msgid "A modern compatibility tools manager for Linux." -msgstr "" -"Ein einfacher Wine und Proton-basierter Kompatibilitätswerkzeugmanager für " -"GNOME" +msgstr "Ein moderner Kompatibilitätswerkzeugmanager für Linux." #: src/application.vala:71 msgid "Special thanks to" msgstr "Spezieller Dank an" - -#, fuzzy -#~ msgid "Steam compatibility tool for running Windows games." -#~ msgstr "" -#~ "Steam Kompatibilitätswerkzeug um Windows-Spiele unter Linux zu starten" - -#, fuzzy -#~ msgid "Wine is a program which allows running Microsoft Windows programs." -#~ msgstr "" -#~ "Wine ist ein Programm, das die Ausführung von Microsoft Windows-" -#~ "Programmen ermöglicht" - -#, fuzzy -#~ msgid "Program which allows running Microsoft Windows programs." -#~ msgstr "" -#~ "Programm, das die Ausführung von Microsoft Windows-Programmen ermöglicht" - -#~ msgid "About" -#~ msgstr "Ãber" - -#, fuzzy, c-format -#~ msgid "The deletion of %s is complete." -#~ msgstr "Die Löschung von " - -#~ msgid " was cancelled" -#~ msgstr " wurde abgebrochen" - -#~ msgid " was started" -#~ msgstr " wurde gestartet" - -#~ msgid " is done" -#~ msgstr " ist fertig" - -#~ msgid "" -#~ " Based on Valve Proton Experimental's bleeding-edge Wine, built for " -#~ "Lutris." -#~ msgstr "" -#~ " Basierend auf Valve Proton Experimental's bleeding-edge Wine, gebaut für " -#~ "Lutris." - -#~ msgid "" -#~ "Vulkan based implementation of Direct3D 9, 10 and 11 for Linux/Wine with " -#~ "async patch by Sporif.Warning: Use only with singleplayer games!" -#~ msgstr "" -#~ "Vulkan basierte Implementierung von DirectX9, 10 und 11 for Linux/Wine " -#~ "mit asnychronem Patch by Sporif. Warnung: Nur für Einzelspieler-Spiele " -#~ "verwenden!" - -#~ msgid "" -#~ "Compatibility tool \"Wine\" to run Windows games on Linux. Official " -#~ "version from the WineHQ sources, compiled by Kron4ek." -#~ msgstr "" -#~ "Kompatibilitätswerkzeug \"WIne\" um Windowsspiele unter Linux zu starten. " -#~ "Offizielle Version aus den WineHQ -Quellen, kompiliert von Kron4ek." - -#~ msgid "" -#~ "Vulkan based implementation of Direct3D 9, 10 and 11 for Linux/Wine with " -#~ "async patch and RTX fix for Star Citizen by gnusenpai.Warning: Use only " -#~ "with singleplayer games!" -#~ msgstr "" -#~ "Vulkan basierte Implementierung von DirectX9, 10 und 11 for Linux/Wine " -#~ "mit asnychronem Patch und RTX Behebung für Star Citizen von gnusenpai. " -#~ "Warnung: Nur für Einzelspieler-Spiele verwenden!" - -#~ msgid "Preferences" -#~ msgstr "Einstellungen" - -#~ msgid "Main" -#~ msgstr "Allgemein" - -#~ msgid "Undo" -#~ msgstr "Rückgängig" - -#~ msgid "You cannot close the window while a tool is installing" -#~ msgstr "" -#~ "Sie können das Fenster nicht schliessen während ein Werkzeug installiert " -#~ "wird" - -#~ msgid "Telegram" -#~ msgstr "Telegramm" - -#~ msgid "Documentation" -#~ msgstr "Dokumentation" - -#~ msgid "Donation" -#~ msgstr "Spende" - -#~ msgid "Quit" -#~ msgstr "Beenden" - -#~ msgid "Tools" -#~ msgstr "Werkzeuge" - -#~ msgid "Games" -#~ msgstr "Spiele" - -#~ msgid "Notifications" -#~ msgstr "Benachrichtigungen" - -#~ msgid "Launchers" -#~ msgstr "Starter" - -#~ msgid "Select a launcher to proceed" -#~ msgstr "Wählen Sie einen Starter um fortzufahren" - -#~ msgid "Select a tool to proceed" -#~ msgstr "Wählen Sie ein Werkzeug um fortzufahren" - -#~ msgid "Copy" -#~ msgstr "Kopieren" - -#~ msgid "Website" -#~ msgstr "Webseite" - -#~ msgid "Directory: " -#~ msgstr "Verzeichnis: " - -#~ msgid "Size: " -#~ msgstr "Grösse: " - -#~ msgid "Download size (Compressed): " -#~ msgstr "Downloadgrösse (komprimiert): " - -#~ msgid "Release date: " -#~ msgstr "Veröffentlichungsdatum: " - -#~ msgid "Go back" -#~ msgstr "Zurück gehen" - -#~ msgid "You cannot cancel the operation for tools using Github Actions." -#~ msgstr "" -#~ "Sie können die Operation für Werkzeuge die Github-Aktionen verwenden " -#~ "nicht abbrechen." - -#~ msgid "Download done...\n" -#~ msgstr "Download fertig...\n" - -#~ msgid "Extraction started...\n" -#~ msgstr "Entpacken gestartet...\n" - -#~ msgid "You cannot cancel the operation while it's extracting." -#~ msgstr "Sie können die Operation nicht abbrechen während entpackt wird." - -#~ msgid "Extraction done...\n" -#~ msgstr "Entpacken fertig...\n" - -#~ msgid "This page is a work in progress." -#~ msgstr "Die Seite ist in Arbeit." - -#~ msgid "Style" -#~ msgstr "Stil" - -#~ msgid "There is nothing to see here." -#~ msgstr "Es gibt nichts zu sehen hier." - -#~ msgid "Github API Request Error" -#~ msgstr "Github API Anfrage-Fehler" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Here's a list of the possible reasons why that error happened:\n" -#~ "- You may have reached the GitHub API limit\n" -#~ "- You may be disconnected from the internet\n" -#~ "\n" -#~ "Why can I still see data then?\n" -#~ "ProtonPlus caches the json of each requests in case that problem happens" -#~ msgstr "" -#~ "Hier ist eine Liste von möglichen Ursachen warum der Fehler passiert ist\n" -#~ "- Sie könnten das Gitgub API Limit erreicht haben\n" -#~ "- Sie könnten vom Internet getrennt sein" - -#~ msgid "" -#~ "Make sure to restart Steam if it's open to be able to use it otherwise " -#~ "you will not see it.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Stellen Sie sicher das Steam neu gestartet wurde wenn es geöffnet ist um " -#~ "es benutzen zu können oder Sie werden es nicht sehen können.\n" - -#~ msgid "" -#~ "If you're using gamescope with Steam (Flatpak), those tools will not " -#~ "work. Make sure to use the community builds from Flathub." -#~ msgstr "" -#~ "Wenn Sie gamescope mit Steam (Faltpak) verwenden, werden diese Werkzeuge " -#~ "nicht funktionieren. Stellen Sie sicher das Sie die Community builds von " -#~ "Flathub verwenden." - -#~ msgid "System" -#~ msgstr "System" - -#~ msgid "Light" -#~ msgstr "Hell" - -#~ msgid "Dark" -#~ msgstr "Dunkel" ++++++ ProtonPlus.obsinfo ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.aBKs29/_old 2024-09-17 18:19:11.517477987 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.aBKs29/_new 2024-09-17 18:19:11.521478154 +0200 @@ -1,5 +1,5 @@ name: ProtonPlus -version: 0.4.16 -mtime: 1726175075 -commit: 40a2cd7ed954b317e454bb7c904bcf130009a74a +version: 0.4.17 +mtime: 1726519309 +commit: f9c1fc6111a26eb587d9c10120a28054dbceb46f ++++++ _service ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.aBKs29/_old 2024-09-17 18:19:11.541478988 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.aBKs29/_new 2024-09-17 18:19:11.545479155 +0200 @@ -3,7 +3,7 @@ <service name="obs_scm" mode="manual"> <param name="scm">git</param> <param name="url">https://github.com/vysp3r/ProtonPlus.git</param> - <param name="revision">refs/tags/v0.4.16</param> + <param name="revision">refs/tags/v0.4.17</param> <param name="versionformat">@PARENT_TAG@</param> <param name="versionrewrite-pattern">v(.*)</param> <!-- Upstream has sometimes dashes in the version
