Script 'mail_helper' called by obssrc Hello community, here is the log from the commit of package angelfish for openSUSE:Factory checked in at 2025-05-09 18:45:05 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/angelfish (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.angelfish.new.30101 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "angelfish" Fri May 9 18:45:05 2025 rev:25 rq:1275664 version:25.04.1 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/angelfish/angelfish.changes 2025-04-20 19:49:28.706656336 +0200 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.angelfish.new.30101/angelfish.changes 2025-05-09 18:46:08.304004908 +0200 @@ -1,0 +2,11 @@ +Wed May 7 20:59:41 UTC 2025 - Christophe Marin <christo...@krop.fr> + +- Update to 25.04.1 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://kde.org/announcements/gear/25.04.1/ +- Changes since 25.04.0: + * Don't link against Qt::WebEngineQuickPrivate + * Don't link to Qt::CorePrivate + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- angelfish-25.04.0.tar.xz angelfish-25.04.0.tar.xz.sig New: ---- angelfish-25.04.1.tar.xz angelfish-25.04.1.tar.xz.sig ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ angelfish.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.STD3iA/_old 2025-05-09 18:46:08.920030667 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.STD3iA/_new 2025-05-09 18:46:08.920030667 +0200 @@ -21,7 +21,7 @@ %bcond_without released Name: angelfish -Version: 25.04.0 +Version: 25.04.1 Release: 0 Summary: Mobile web browser License: GPL-2.0-or-later @@ -33,8 +33,6 @@ %endif Source3: vendor.tar.zst BuildRequires: kf6-extra-cmake-modules >= %{kf6_version} -BuildRequires: qt6-core-private-devel >= %{qt6_version} -BuildRequires: qt6-webenginequick-private-devel >= %{qt6_version} BuildRequires: zstd BuildRequires: cmake(Corrosion) BuildRequires: cmake(FutureSQL6) ++++++ angelfish-25.04.0.tar.xz -> angelfish-25.04.1.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/angelfish-25.04.0/CMakeLists.txt new/angelfish-25.04.1/CMakeLists.txt --- old/angelfish-25.04.0/CMakeLists.txt 2025-04-09 05:11:12.000000000 +0200 +++ new/angelfish-25.04.1/CMakeLists.txt 2025-05-05 05:15:30.000000000 +0200 @@ -8,7 +8,7 @@ # KDE Applications version, managed by release script. set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "25") set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "04") -set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "0") +set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "1") set(RELEASE_SERVICE_VERSION "${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}") project(angelfish VERSION ${RELEASE_SERVICE_VERSION}) diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/angelfish-25.04.0/lib/angelfish.notifyrc new/angelfish-25.04.1/lib/angelfish.notifyrc --- old/angelfish-25.04.0/lib/angelfish.notifyrc 2025-04-09 05:11:12.000000000 +0200 +++ new/angelfish-25.04.1/lib/angelfish.notifyrc 2025-05-05 05:15:30.000000000 +0200 @@ -44,7 +44,7 @@ Comment[zh_CN]=网页浏览器 Comment[zh_TW]=網頁瀏覽器 Name=Angelfish -Name[ar]=انجلفيش +Name[ar]=انجلفش Name[ast]=Angelfish Name[az]=Angelfish Name[ca]=Angelfish diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/angelfish-25.04.0/org.kde.angelfish.desktop new/angelfish-25.04.1/org.kde.angelfish.desktop --- old/angelfish-25.04.0/org.kde.angelfish.desktop 2025-04-09 05:11:12.000000000 +0200 +++ new/angelfish-25.04.1/org.kde.angelfish.desktop 2025-05-05 05:15:30.000000000 +0200 @@ -1,6 +1,6 @@ [Desktop Entry] Name=Angelfish -Name[ar]=انجلفيش +Name[ar]=انجلفش Name[ast]=Angelfish Name[az]=Angelfish Name[ca]=Angelfish diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/angelfish-25.04.0/org.kde.angelfish.metainfo.xml new/angelfish-25.04.1/org.kde.angelfish.metainfo.xml --- old/angelfish-25.04.0/org.kde.angelfish.metainfo.xml 2025-04-09 05:11:12.000000000 +0200 +++ new/angelfish-25.04.1/org.kde.angelfish.metainfo.xml 2025-05-05 05:15:30.000000000 +0200 @@ -2,7 +2,7 @@ <component type="desktop-application"> <id>org.kde.angelfish</id> <name>Angelfish</name> - <name xml:lang="ar">انجيلفيش</name> + <name xml:lang="ar">انجلفش</name> <name xml:lang="ca">Angelfish</name> <name xml:lang="ca-valencia">Angelfish</name> <name xml:lang="cs">Angelfish</name> @@ -502,6 +502,7 @@ </provides> <launchable type="desktop-id">org.kde.angelfish.desktop</launchable> <releases> + <release version="25.04.1" date="2025-05-08"/> <release version="25.04.0" date="2025-04-17"/> <release version="24.12.3" date="2025-03-06"/> <release version="24.12.2" date="2025-02-06"/> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/angelfish-25.04.0/po/es/angelfish.po new/angelfish-25.04.1/po/es/angelfish.po --- old/angelfish-25.04.0/po/es/angelfish.po 2025-04-09 05:11:12.000000000 +0200 +++ new/angelfish-25.04.1/po/es/angelfish.po 2025-05-05 05:15:30.000000000 +0200 @@ -1,15 +1,15 @@ # Spanish translations for angelfish.po package. # Copyright (C) 2019-2025 This file is copyright: -# This file is distributed under the same license as the plasma-angelfish package. -# +# This file is distributed under the same license as the angelfish package. # Automatically generated, 2019. +# # SPDX-FileCopyrightText: 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024, 2025 Eloy Cuadra <ecua...@eloihr.net> msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: angelfish\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-08 00:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-03-09 01:08+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2025-05-04 01:25+0100\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra <ecua...@eloihr.net>\n" "Language-Team: Spanish <kde-l10n...@kde.org>\n" "Language: es\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/angelfish-25.04.0/po/hu/angelfish.po new/angelfish-25.04.1/po/hu/angelfish.po --- old/angelfish-25.04.0/po/hu/angelfish.po 2025-04-09 05:11:12.000000000 +0200 +++ new/angelfish-25.04.1/po/hu/angelfish.po 2025-05-05 05:15:30.000000000 +0200 @@ -2,13 +2,13 @@ # This file is distributed under the same license as the plasma-angelfish package. # # Kristóf Kiszel <kiszel.kris...@gmail.com>, 2020, 2021. -# SPDX-FileCopyrightText: 2021, 2022, 2024 Kristof Kiszel <ulys...@fsf.hu> +# SPDX-FileCopyrightText: 2021, 2022, 2024, 2025 Kristof Kiszel <ulys...@fsf.hu> msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-angelfish\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-08 00:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-13 22:21+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2025-04-20 20:59+0200\n" "Last-Translator: Kristof Kiszel <ulys...@fsf.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-l10n...@kde.org>\n" "Language: hu\n" @@ -16,7 +16,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 24.08.3\n" +"X-Generator: Lokalize 25.04.0\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" @@ -64,58 +64,50 @@ msgstr "Megnyitás" #: lib/contents/ui/AuthSheet.qml:17 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Authentication required" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Authentication Required" msgstr "Hitelesítés szükséges" #: lib/contents/ui/AuthSheet.qml:30 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Username" +#, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Username:" -msgstr "Felhasználónév" +msgstr "Felhasználónév:" #: lib/contents/ui/AuthSheet.qml:37 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Password" +#, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Password:" -msgstr "Jelszó" +msgstr "Jelszó:" #: lib/contents/ui/DownloadQuestion.qml:16 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Do you want to download this file?" +#, kde-format msgctxt "Would you like to download (filename) from (domain)?" msgid "Would you like to download %1 from %2?" -msgstr "Szeretné letölteni ezt a fájlt?" +msgstr "Szeretné letölteni a(z) %1 fájlt innen: %2?" #: lib/contents/ui/DownloadQuestion.qml:25 #: src/contents/ui/AdblockFilterDownloadQuestion.qml:30 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Download" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Download" msgstr "Letöltés" #: lib/contents/ui/DownloadQuestion.qml:33 lib/contents/ui/PrintPreview.qml:163 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Cancel" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cancel" -msgstr "Mégsem" +msgstr "Mégse" #: lib/contents/ui/ErrorHandler.qml:47 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Error loading the page" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Error Loading the Page" msgstr "Hiba az oldal betöltésekor" #: lib/contents/ui/ErrorHandler.qml:58 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Retry" +#, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Retry" msgstr "Újra" @@ -139,22 +131,19 @@ " Szeretné felülírni a biztonsági ellenőrzést, és folytatni?" #: lib/contents/ui/ErrorHandler.qml:81 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Yes" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Yes" msgstr "Igen" #: lib/contents/ui/ErrorHandler.qml:90 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "No" msgstr "Nem" #: lib/contents/ui/JavaScriptDialogSheet.qml:49 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "This page says" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "This Page Says" msgstr "Az oldal azt mondja, hogy" @@ -169,80 +158,76 @@ "elveszhetnek." #: lib/contents/ui/JavaScriptDialogSheet.qml:79 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Leave page" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Leave Page" msgstr "Oldal elhagyása" #: lib/contents/ui/JavaScriptDialogSheet.qml:87 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Submit" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Submit" msgstr "Elküldés" #: lib/contents/ui/PermissionQuestion.qml:22 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Do you want to allow the website to access the microphone?" +#, kde-format msgid "" "Do you want to allow the website <b>%1</b> to access the <b>microphone</b>?" -msgstr "Engedélyezi a weboldalnak a mikrofon használatát?" +msgstr "Engedélyezi a(z) <b>%1</b> weboldalnak a <b>mikrofon</b> használatát?" #: lib/contents/ui/PermissionQuestion.qml:24 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Do you want to allow the website to access the camera?" +#, kde-format msgid "Do you want to allow the website <b>%1</b> to access the <b>camera</b>?" -msgstr "Engedélyezi a weboldalnak a kamera használatát?" +msgstr "Engedélyezi a(z) <b>%1</b> weboldalnak a <b>kamera</b> használatát?" #: lib/contents/ui/PermissionQuestion.qml:26 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "Do you want to allow the website to access the camera and the microphone?" +#, kde-format msgid "" "Do you want to allow the website <b>%1</b> to access the <b>camera and the " "microphone</b>?" -msgstr "Engedélyezi a weboldalnak a kamera és a mikrofon használatát?" +msgstr "" +"Engedélyezi a(z) <b>%1</b> weboldalnak a <b>kamera és a mikrofon</b> " +"használatát?" #: lib/contents/ui/PermissionQuestion.qml:28 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Do you want to allow the website to share your screen?" +#, kde-format msgid "Do you want to allow the website <b>%1</b> to share your <b>screen</b>?" -msgstr "Engedélyezi a weboldalnak a képernyője megosztását?" +msgstr "" +"Engedélyezi a(z) <b>%1</b> weboldalnak a <b>képernyője</b> megosztását?" #: lib/contents/ui/PermissionQuestion.qml:30 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Do you want to allow the website to share the sound output?" +#, kde-format msgid "" "Do you want to allow the website <b>%1</b> to share the sound <b>output</b>?" -msgstr "Engedélyezi a weboldalnak a hangkimenet megosztását?" +msgstr "" +"Engedélyezi a(z) <b>%1</b> weboldalnak a hang<b>kimenet</b> megosztását?" #: lib/contents/ui/PermissionQuestion.qml:32 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Do you want to allow the website to send you notifications?" +#, kde-format msgid "" "Do you want to allow the website <b>%1</b> to send you <b>notifications</b>?" -msgstr "Engedélyezi a weboldalnak értesítések küldését?" +msgstr "Engedélyezi a(z) <b>%1</b> weboldalnak <b>értesítések</b> küldését?" #: lib/contents/ui/PermissionQuestion.qml:34 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Do you want to allow the website to access the geo location?" +#, kde-format msgid "" "Do you want to allow the website <b>%1</b> to access the <b>geo location</b>?" -msgstr "Engedélyezi a weboldalnak a helymeghatározás használatát?" +msgstr "" +"Engedélyezi a(z) <b>%1</b> weboldalnak a <b>helymeghatározás</b> használatát?" #: lib/contents/ui/PermissionQuestion.qml:36 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Do you want to allow the website to access the camera?" +#, kde-format msgid "" "Do you want to allow the website <b>%1</b> to access the <b>clipboard</b>?" -msgstr "Engedélyezi a weboldalnak a kamera használatát?" +msgstr "" +"Engedélyezi a(z) <b>%1</b> weboldalnak a <b>vágólaphoz</b> való hozzáférést?" #: lib/contents/ui/PermissionQuestion.qml:38 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Do you want to allow the website to share your screen?" +#, kde-format msgid "Do you want to allow the website <b>%1</b> to access your <b>fonts</b>?" -msgstr "Engedélyezi a weboldalnak a képernyője megosztását?" +msgstr "" +"Engedélyezi a(z) <b>%1</b> weboldalnak a <b>betűkészleteihez</b> való " +"hozzáférést?" #: lib/contents/ui/PermissionQuestion.qml:40 #, kde-format @@ -250,443 +235,379 @@ "The website (website) requested an unknown permission: Do you want to allow " "the website (website) to access your fonts?" msgid "The website %1 requested an unknown permission: %2" -msgstr "" +msgstr "A(z) %1 weboldal ismeretlen jogosultságot kért: %2" #: lib/contents/ui/PermissionQuestion.qml:48 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Accept" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Accept" -msgstr "Elfogadás" +msgstr "Elfogad" #: lib/contents/ui/PermissionQuestion.qml:58 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Decline" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Decline" -msgstr "Elutasítás" +msgstr "Elutasít" #: lib/contents/ui/PrintPreview.qml:24 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Print" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Print" msgstr "Nyomtatás" #: lib/contents/ui/PrintPreview.qml:64 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Destination" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Destination" msgstr "Cél" #: lib/contents/ui/PrintPreview.qml:68 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Save to PDF" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Save to PDF" msgstr "Mentés PDF-ként" #: lib/contents/ui/PrintPreview.qml:74 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Orientation" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Orientation" msgstr "Tájolás" #: lib/contents/ui/PrintPreview.qml:99 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Paper size" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Paper Size" msgstr "Papírméret" #: lib/contents/ui/PrintPreview.qml:145 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Options" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Options" msgstr "Beállítások" #: lib/contents/ui/PrintPreview.qml:149 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Print backgrounds" +#, kde-format msgctxt "@label:checkbox" msgid "Print backgrounds" msgstr "Hátterek nyomtatása" #: lib/contents/ui/PrintPreview.qml:168 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Save" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Save" msgstr "Mentés" #: lib/contents/ui/WebView.qml:243 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Website was opened in a new tab" +#, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Website was opened in a new tab" msgstr "A weboldal egy új lapon nyílt meg" #: lib/contents/ui/WebView.qml:261 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Entered Full Screen Mode" +#, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Entered Full Screen mode" msgstr "Teljes képernyős mód" #: lib/contents/ui/WebView.qml:262 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Exit Full Screen (Esc)" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Exit Full Screen (Esc)" msgstr "Kilépés a teljes képernyős módból (Esc)" #: lib/contents/ui/WebView.qml:395 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Play" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Play" msgstr "Lejátszás" #: lib/contents/ui/WebView.qml:396 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Pause" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Pause" msgstr "Szünet" #: lib/contents/ui/WebView.qml:403 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Unmute" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Unmute" msgstr "Visszahangosítás" #: lib/contents/ui/WebView.qml:404 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Mute" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Mute" msgstr "Némítás" #: lib/contents/ui/WebView.qml:414 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Speed" +#, kde-format msgctxt "@label" msgid "Speed" msgstr "Sebesség" #: lib/contents/ui/WebView.qml:437 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Loop" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Loop" msgstr "Ismétlődés" #: lib/contents/ui/WebView.qml:444 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Exit fullscreen" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Exit Fullscreen" msgstr "Kilépés teljes képernyőből" #: lib/contents/ui/WebView.qml:444 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Exit fullscreen" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Enter Fullscreen" msgstr "Kilépés teljes képernyőből" #: lib/contents/ui/WebView.qml:457 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Hide controls" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Hide Controls" msgstr "Vezérlők elrejtése" #: lib/contents/ui/WebView.qml:458 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show controls" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Controls" msgstr "Vezérlők megjelenítése" #: lib/contents/ui/WebView.qml:466 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Open video" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Video" msgstr "Videó megnyitása" #: lib/contents/ui/WebView.qml:466 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Open audio" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Audio" msgstr "Hang megnyitása" #: lib/contents/ui/WebView.qml:467 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Open video in new Tab" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Video in New Tab" msgstr "Videó megnyitása új lapon" #: lib/contents/ui/WebView.qml:467 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Open audio in new Tab" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Audio in New Tab" msgstr "Hang megnyitása új lapon" #: lib/contents/ui/WebView.qml:479 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Save video" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Video" msgstr "Videó mentése" #: lib/contents/ui/WebView.qml:485 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Copy video Link" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Video Link" msgstr "Videó címének másolása" #: lib/contents/ui/WebView.qml:491 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Open image" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Image" msgstr "Kép megnyitása" #: lib/contents/ui/WebView.qml:491 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Open image in new Tab" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Image in New Tab" msgstr "Kép megnyitása új lapon" #: lib/contents/ui/WebView.qml:503 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Save image" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Image" msgstr "Kép mentése" #: lib/contents/ui/WebView.qml:509 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Copy image" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Image" msgstr "Kép másolása" #: lib/contents/ui/WebView.qml:515 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Copy image link" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Image Link" msgstr "Kép címének másolása" #: lib/contents/ui/WebView.qml:521 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Open link" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Link" msgstr "Hivatkozás megnyitása" #: lib/contents/ui/WebView.qml:521 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Open link in new Tab" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open Link in New Tab" msgstr "Hivatkozás megnyitása új lapon" #: lib/contents/ui/WebView.qml:533 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Bookmark link" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Bookmark Link" msgstr "Könyvjelző a hivatkozásra" #: lib/contents/ui/WebView.qml:545 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Save link" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Save Link" msgstr "Hivatkozás mentése" #: lib/contents/ui/WebView.qml:551 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Copy link" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy Link" msgstr "Hivatkozás másolása" #: lib/contents/ui/WebView.qml:558 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Copy" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Copy" msgstr "Másolás" #: lib/contents/ui/WebView.qml:564 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Cut" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Cut" msgstr "Kivágás" #: lib/contents/ui/WebView.qml:570 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Paste" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Paste" msgstr "Beillesztés" #: lib/contents/ui/WebView.qml:578 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Search online for '%1'" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Search for “%1”" -msgstr "„%1” keresése online" +msgstr "„%1” keresése" #: lib/contents/ui/WebView.qml:591 src/contents/ui/desktop/desktop.qml:345 #: src/contents/ui/mobile.qml:296 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Share page" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Share Page" msgstr "Oldal megosztása" #: lib/contents/ui/WebView.qml:603 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "View page source" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "View Page Source" msgstr "Oldal forrásának megtekintése" #: src/contents/ui/AdblockFilterDownloadQuestion.qml:14 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "The ad blocker is missing its filter lists, do you want to download them " -#| "now?" +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "" "The adblocker is missing its filter lists, do you want to download them now?" msgstr "Az adblocker szűrőlistái hiányoznak, szeretné letölteni azokat most?" #: src/contents/ui/AdblockFilterDownloadQuestion.qml:35 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Downloading..." +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "Downloading…" msgstr "Letöltés…" #: src/contents/ui/Bookmarks.qml:12 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Bookmarks" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Bookmarks" msgstr "Könyvjelzők" #: src/contents/ui/desktop/BookmarksPage.qml:30 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Search bookmarks…" +#, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Search bookmarks…" msgstr "Könyvjelzők keresése…" #: src/contents/ui/desktop/BookmarksPage.qml:77 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No bookmarks yet" +#, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "No bookmarks yet" msgstr "Nincsenek könyvjelzők" #: src/contents/ui/desktop/desktop.qml:125 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Search or enter URL…" +#, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Search or enter URL…" msgstr "Keresés vagy URL megadása…" #: src/contents/ui/desktop/desktop.qml:249 src/contents/ui/desktop/Tabs.qml:355 #: src/contents/ui/Navigation.qml:437 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "New Tab" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "New Tab" msgstr "Új lap" #: src/contents/ui/desktop/desktop.qml:256 src/contents/ui/mobile.qml:73 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Leave private mode" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Leave Private Mode" msgstr "Kilépés a privát módból" #: src/contents/ui/desktop/desktop.qml:256 src/contents/ui/mobile.qml:73 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Private mode" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Private Mode" msgstr "Privát mód" #: src/contents/ui/desktop/desktop.qml:265 src/contents/ui/mobile.qml:89 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "History" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "History" msgstr "Előzmények" #: src/contents/ui/desktop/desktop.qml:274 src/contents/ui/mobile.qml:81 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Bookmarks" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Bookmarks" msgstr "Könyvjelzők" #: src/contents/ui/desktop/desktop.qml:283 src/contents/ui/mobile.qml:93 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Downloads" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Downloads" msgstr "Letöltések" #: src/contents/ui/desktop/desktop.qml:296 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Print" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Print" msgstr "Nyomtatás" #: src/contents/ui/desktop/desktop.qml:302 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Full Screen" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Full Screen" msgstr "Teljes képernyő" #: src/contents/ui/desktop/desktop.qml:319 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Hide developer tools" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Hide Developer Tools" msgstr "Fejlesztői eszközök elrejtése" #: src/contents/ui/desktop/desktop.qml:320 src/contents/ui/mobile.qml:392 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show developer tools" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Developer Tools" msgstr "Fejlesztői eszközök" #: src/contents/ui/desktop/desktop.qml:329 src/contents/ui/mobile.qml:292 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Find in page" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Find in Page" msgstr "Keresés az oldalon" @@ -698,200 +619,169 @@ msgstr "Olvasó mód" #: src/contents/ui/desktop/desktop.qml:355 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Add to application launcher" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Add to Application Launcher" msgstr "Hozzáadás az alkalmazásindítóhoz" #: src/contents/ui/desktop/desktop.qml:374 src/contents/ui/mobile.qml:101 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Settings" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Settings" msgstr "Beállítások" #: src/contents/ui/desktop/HistoryPage.qml:30 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Search history…" +#, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Search history…" msgstr "Keresés az előzményekben…" #: src/contents/ui/desktop/HistoryPage.qml:46 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Clear all history" +#, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Clear all history" msgstr "Minden előzmény törlése" #: src/contents/ui/desktop/HistoryPage.qml:83 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Not history yet" +#, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "No history yet" msgstr "Nincsenek előzmények" #: src/contents/ui/desktop/Tabs.qml:232 src/contents/ui/Tabs.qml:275 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Reader Mode: %1" +#, kde-format msgctxt "@label" msgid "Reader mode: %1" msgstr "Olvasó mód: %1" #: src/contents/ui/desktop/Tabs.qml:261 src/contents/ui/Tabs.qml:306 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Close tab" +#, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Close tab" msgstr "Lap bezárása" #: src/contents/ui/desktop/Tabs.qml:291 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Open a new tab" +#, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Open a new tab" msgstr "Új lap megnyitása" #: src/contents/ui/desktop/Tabs.qml:324 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "List all tabs" +#, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "List all tabs" msgstr "Összes lap listázása" #: src/contents/ui/desktop/Tabs.qml:364 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Reload Tab" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Reload Tab" msgstr "Lap újratöltése" #: src/contents/ui/desktop/Tabs.qml:372 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Duplicate Tab" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Duplicate Tab" msgstr "Lap duplázása" #: src/contents/ui/desktop/Tabs.qml:380 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Bookmark Tab" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Bookmark Tab" msgstr "Lap könyvjelzőzése" #: src/contents/ui/desktop/Tabs.qml:396 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Close Tab" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Close Tab" msgstr "Lap bezárása" #: src/contents/ui/Downloads.qml:16 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Downloads" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Downloads" msgstr "Letöltések" #: src/contents/ui/Downloads.qml:28 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No running downloads" +#, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "No running downloads" msgstr "Nincsenek futó letöltések" #: src/contents/ui/Downloads.qml:77 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "download state" -#| msgid "Starting…" +#, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Starting…" msgstr "Indítás…" #: src/contents/ui/Downloads.qml:79 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Completed" +#, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Completed" msgstr "Befejezve" #: src/contents/ui/Downloads.qml:81 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Cancelled" +#, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Cancelled" -msgstr "Törölve" +msgstr "Megszakítva" #: src/contents/ui/Downloads.qml:83 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "download state" -#| msgid "Interrupted" +#, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "Interrupted" msgstr "Megszakítva" #: src/contents/ui/Downloads.qml:85 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "download state" -#| msgid "In progress" +#, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "In progress…" -msgstr "Folyamatban" +msgstr "Folyamatban…" #: src/contents/ui/Downloads.qml:92 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Cancel" +#, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Cancel" -msgstr "Mégsem" +msgstr "Mégse" #: src/contents/ui/Downloads.qml:117 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Continue" +#, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Continue" msgstr "Folytatás" #: src/contents/ui/FindInPageBar.qml:45 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Search history…" +#, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Search…" -msgstr "Keresés az előzményekben…" +msgstr "Keresés…" #: src/contents/ui/History.qml:12 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "History" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "History" msgstr "Előzmények" #: src/contents/ui/mobile.qml:20 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Angelfish Web Browser" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Angelfish Web Browser" msgstr "Angelfish webböngésző" #: src/contents/ui/mobile.qml:66 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Tabs" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Tabs" msgstr "Lapok" #: src/contents/ui/mobile.qml:307 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Add to homescreen" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Add to Homescreen" msgstr "Hozzáadás a kezdőképernyőhöz" #: src/contents/ui/mobile.qml:317 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Open in app" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open in App" msgstr "Megnyitás alkalmazásban" @@ -900,76 +790,64 @@ #, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Go Back" -msgstr "" +msgstr "Vissza" #: src/contents/ui/mobile.qml:333 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Go forward" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Go Forward" msgstr "Előre" #: src/contents/ui/mobile.qml:340 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Stop loading" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Stop Loading" msgstr "Betöltés leállítása" #: src/contents/ui/mobile.qml:340 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Refresh" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Refresh" msgstr "Frissítés" #: src/contents/ui/mobile.qml:350 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Bookmarked" +#, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Bookmarked" msgstr "Könyvjelzőzve" #: src/contents/ui/mobile.qml:350 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Bookmark" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Bookmark" -msgstr "Könyvjelző" +msgstr "Könyvjelzőzés" #: src/contents/ui/mobile.qml:366 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show desktop site" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Desktop Site" msgstr "Asztali oldal kérése" #: src/contents/ui/mobile.qml:383 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Hide navigation bar" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Hide Navigation Bar" msgstr "Navigációs sáv elrejtése" #: src/contents/ui/Navigation.qml:410 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Done" +#, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Done" msgstr "Kész" #: src/contents/ui/Navigation.qml:423 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "New tabs:" +#, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "%1 tabs" -msgstr "Új lapok:" +msgstr "%1 lap" #: src/contents/ui/NewTabQuestion.qml:11 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "Site wants to open a new tab: \n" -#| "%1" +#, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "" "Site wants to open a new tab:\n" @@ -979,15 +857,13 @@ "%1" #: src/contents/ui/NewTabQuestion.qml:19 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Open" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu" msgid "Open" msgstr "Megnyitás" #: src/contents/ui/ShareSheet.qml:18 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Share page" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Share Page" msgstr "Oldal megosztása" @@ -999,46 +875,40 @@ #: src/settings/AngelfishConfigurationView.qml:14 #: src/settings/SettingsGeneral.qml:18 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "General" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "General" msgstr "Általános" #: src/settings/AngelfishConfigurationView.qml:20 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Ad Block" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Adblock" msgstr "Reklámblokkolás" #: src/settings/AngelfishConfigurationView.qml:26 #: src/settings/SettingsWebApps.qml:16 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Web Apps" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Web Apps" msgstr "Webalkalmazások" #: src/settings/AngelfishConfigurationView.qml:32 #: src/settings/SettingsSearchEnginePage.qml:112 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Search Engine" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Search Engines" -msgstr "Keresőmotor" +msgstr "Keresőmotorok" #: src/settings/AngelfishConfigurationView.qml:38 #: src/settings/DesktopHomeSettingsPage.qml:15 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Toolbars" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Toolbars" msgstr "Eszköztárak" #: src/settings/DesktopHomeSettingsPage.qml:24 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show home button:" +#, kde-format msgctxt "@label" msgid "Show home button:" msgstr "Kezdőlap gomb:" @@ -1049,49 +919,42 @@ msgstr "A kezdőlap gomb a frissítés gomb mellett jelenik meg az eszköztáron." #: src/settings/DesktopHomeSettingsPage.qml:35 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Homepage:" +#, kde-format msgctxt "@label" msgid "Homepage:" -msgstr "Honlap:" +msgstr "Kezdőlap:" #: src/settings/DesktopHomeSettingsPage.qml:58 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "New tabs:" +#, kde-format msgctxt "@label" msgid "New tabs:" msgstr "Új lapok:" #: src/settings/DesktopHomeSettingsPage.qml:81 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Always show the tab bar" +#, kde-format msgctxt "@label:checkbox" msgid "Always show the tab bar" msgstr "A lapozósáv mindig látszódjon" #: src/settings/DesktopHomeSettingsPage.qml:82 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "The tab bar will be displayed even if there is only one tab open" +#, kde-format msgid "The tab bar will be displayed even if there is only one tab open." -msgstr "A lapozósáv mindig megjelenik, még ha csak egy lap is van megnyitva" +msgstr "A lapozósáv mindig megjelenik, még ha csak egy lap is van megnyitva." #: src/settings/SettingsAdblock.qml:16 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Adblock settings" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Adblock Settings" msgstr "Adblock beállítások" #: src/settings/SettingsAdblock.qml:23 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Add filterlist" +#, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Add filter list" msgstr "Szűrőlista hozzáadása" #: src/settings/SettingsAdblock.qml:27 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Update lists" +#, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Update Lists" msgstr "Listák frissítése" @@ -1102,29 +965,25 @@ msgstr "Ez a verzió nem tartalmazza az adblock funkciót." #: src/settings/SettingsAdblock.qml:100 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove this filter list" +#, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Remove this filter list" msgstr "Szűrőlista törlése" #: src/settings/SettingsAdblock.qml:112 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Add Filterlist" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add Filter List" msgstr "Szűrőlista hozzáadása" #: src/settings/SettingsAdblock.qml:124 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Add Filterlist" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Add Filter List" msgstr "Szűrőlista hozzáadása" #: src/settings/SettingsAdblock.qml:129 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Name" +#, kde-format msgctxt "@label" msgid "Name" msgstr "Név" @@ -1133,7 +992,7 @@ #, kde-format msgctxt "@label" msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: src/settings/SettingsGeneral.qml:27 #, kde-format @@ -1146,8 +1005,7 @@ msgstr "Ez szükséges lehet bizonyos weboldalak működéséhez." #: src/settings/SettingsGeneral.qml:37 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Load images" +#, kde-format msgctxt "@label:checkbox" msgid "Load images" msgstr "Képek betöltése" @@ -1158,8 +1016,7 @@ msgstr "Betöltődjenek-e a képek a weboldalakon." #: src/settings/SettingsGeneral.qml:47 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Enable adblock" +#, kde-format msgctxt "@label:checkbox" msgid "Enable adblock" msgstr "Adblock bekapcsolása" @@ -1171,30 +1028,25 @@ "Megpróbálja megakadályozni, hogy a weboldalakon reklámok jelenjenek meg." #: src/settings/SettingsGeneral.qml:48 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "AdBlock functionality was not included in this build." +#, kde-format msgid "Adblock functionality was not included in this build." msgstr "Ez a verzió nem tartalmazza a reklámblokkoló funkciót." #: src/settings/SettingsGeneral.qml:58 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Switch to new tab immediately" +#, kde-format msgctxt "@label:checkbox" msgid "Switch to new tab immediately" msgstr "Váltás az új lapra azonnal" #: src/settings/SettingsGeneral.qml:59 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "When you open a link, image or media in a new tab, switch to it " -#| "immediately" +#, kde-format msgid "" "When you open a link, image or media in a new tab, switch to it immediately." -msgstr "Hivatkozás, kép vagy média új lapon megnyitásakor váltson azonnal arra" +msgstr "" +"Hivatkozás, kép vagy média új lapon megnyitásakor váltson azonnal arra." #: src/settings/SettingsGeneral.qml:68 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Use Smooth Scrolling" +#, kde-format msgctxt "@label:checkbox" msgid "Use smooth scrolling" msgstr "Sima görgetés használata" @@ -1209,8 +1061,7 @@ "alkalmazás újraindítása szükséges a hatályba lépéshez." #: src/settings/SettingsGeneral.qml:78 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Use dark color scheme" +#, kde-format msgctxt "@label:checkbox" msgid "Use dark color scheme" msgstr "Sötét színséma használata" @@ -1225,8 +1076,7 @@ "szükséges a hatályba lépéshez." #: src/settings/SettingsNavigationBarPage.qml:18 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Navigation bar" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Navigation Bar" msgstr "Navigációs sáv" @@ -1250,79 +1100,67 @@ "jobb oldalról húzva, vagy az ablak alján húzva érheti el." #: src/settings/SettingsNavigationBarPage.qml:35 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Main menu in portrait" +#, kde-format msgctxt "@label:checkbox" msgid "Main menu in portrait" msgstr "Főmenü a portréban" #: src/settings/SettingsNavigationBarPage.qml:41 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Tabs in portrait" +#, kde-format msgctxt "@label:checkbox" msgid "Tabs in portrait" msgstr "Lapok a portréban" #: src/settings/SettingsNavigationBarPage.qml:47 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Context menu in portrait" +#, kde-format msgctxt "@label:checkbox" msgid "Context menu in portrait" msgstr "Helyi menü a portréban" #: src/settings/SettingsNavigationBarPage.qml:53 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Go back" +#, kde-format msgctxt "@label:checkbox" msgid "Go back" msgstr "Vissza" #: src/settings/SettingsNavigationBarPage.qml:59 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Go forward" +#, kde-format msgctxt "@label:checkbox" msgid "Go forward" msgstr "Előre" #: src/settings/SettingsNavigationBarPage.qml:65 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Reload/Stop" +#, kde-format msgctxt "@label:checkbox" msgid "Reload/Stop" msgstr "Újratöltés/Leállítás" #: src/settings/SettingsSearchEnginePage.qml:17 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Search Engine" +#, kde-format msgctxt "@window:title" msgid "Search Engines" -msgstr "Keresőmotor" +msgstr "Keresőmotorok" #: src/settings/SettingsSearchEnginePage.qml:20 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Custom" +#, kde-format msgctxt "@label" msgid "Custom" msgstr "Egyéni" #: src/settings/SettingsSearchEnginePage.qml:117 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Base URL of your preferred search engine" +#, kde-format msgctxt "@label" msgid "Base URL of your preferred search engine" msgstr "A keresőmotor alap URL-címe" #: src/settings/SettingsWebApps.qml:73 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove app" +#, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Remove app" msgstr "Alkalmazás eltávolítása" #: src/settings/SettingsWebApps.qml:85 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "placeholder message" -#| msgid "No Web Apps installed" +#, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "No web apps installed" msgstr "Nincs telepítve webalkalmazás" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/angelfish-25.04.0/po/it/angelfish.po new/angelfish-25.04.1/po/it/angelfish.po --- old/angelfish-25.04.0/po/it/angelfish.po 2025-04-09 05:11:12.000000000 +0200 +++ new/angelfish-25.04.1/po/it/angelfish.po 2025-05-05 05:15:30.000000000 +0200 @@ -15,7 +15,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 24.12.2\n" +"X-Generator: Lokalize 25.04.0\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/angelfish-25.04.0/po/tr/angelfish.po new/angelfish-25.04.1/po/tr/angelfish.po --- old/angelfish-25.04.0/po/tr/angelfish.po 2025-04-09 05:11:12.000000000 +0200 +++ new/angelfish-25.04.1/po/tr/angelfish.po 2025-05-05 05:15:30.000000000 +0200 @@ -8,15 +8,15 @@ "Project-Id-Version: plasma-angelfish\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-08 00:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-03-08 14:32+0300\n" -"Last-Translator: Emir SARI <emir_s...@icloud.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2025-04-28 10:20+0300\n" +"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@îcloud.com>\n" "Language-Team: Turkish <kde-l10n...@kde.org>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 25.03.70\n" +"X-Generator: Lokalize 25.04.0\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" @@ -1147,7 +1147,7 @@ #, kde-format msgctxt "@label:checkbox" msgid "Reload/Stop" -msgstr "Yeniden yükle/Durdur" +msgstr "Yeniden yükle/durdur" #: src/settings/SettingsSearchEnginePage.qml:17 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/angelfish-25.04.0/po/zh_CN/angelfish.po new/angelfish-25.04.1/po/zh_CN/angelfish.po --- old/angelfish-25.04.0/po/zh_CN/angelfish.po 2025-04-09 05:11:12.000000000 +0200 +++ new/angelfish-25.04.1/po/zh_CN/angelfish.po 2025-05-05 05:15:30.000000000 +0200 @@ -267,7 +267,7 @@ #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Paper Size" -msgstr "页面大小" +msgstr "" #: lib/contents/ui/PrintPreview.qml:145 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/angelfish-25.04.0/src/CMakeLists.txt new/angelfish-25.04.1/src/CMakeLists.txt --- old/angelfish-25.04.0/src/CMakeLists.txt 2025-04-09 05:11:12.000000000 +0200 +++ new/angelfish-25.04.1/src/CMakeLists.txt 2025-05-05 05:15:30.000000000 +0200 @@ -52,10 +52,8 @@ Qt::Sql Qt::Svg Qt::Widgets - Qt::CorePrivate Qt::WebEngineCore Qt::WebEngineQuick - Qt::WebEngineQuickPrivate KF6::I18n KF6::CoreAddons KF6::ConfigCore