Script 'mail_helper' called by obssrc Hello community, here is the log from the commit of package ktorrent for openSUSE:Factory checked in at 2025-06-10 09:02:17 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/ktorrent (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.ktorrent.new.19631 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "ktorrent" Tue Jun 10 09:02:17 2025 rev:169 rq:1283234 version:25.04.2 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/ktorrent/ktorrent.changes 2025-05-09 18:51:38.169768007 +0200 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.ktorrent.new.19631/ktorrent.changes 2025-06-10 09:04:33.313582212 +0200 @@ -1,0 +2,9 @@ +Tue Jun 3 21:12:47 UTC 2025 - Christophe Marin <christo...@krop.fr> + +- Update to 25.04.2 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://kde.org/announcements/gear/25.04.2/ +- No code change since 25.04.1 + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- ktorrent-25.04.1.tar.xz ktorrent-25.04.1.tar.xz.sig New: ---- ktorrent-25.04.2.tar.xz ktorrent-25.04.2.tar.xz.sig ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ ktorrent.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.TvfyZ5/_old 2025-06-10 09:04:34.077613805 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.TvfyZ5/_new 2025-06-10 09:04:34.081613971 +0200 @@ -21,7 +21,7 @@ %bcond_without released Name: ktorrent -Version: 25.04.1 +Version: 25.04.2 Release: 0 Summary: KDE BitTorrent Client License: GPL-2.0-or-later ++++++ ktorrent-25.04.1.tar.xz -> ktorrent-25.04.2.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/ktorrent-25.04.1/CMakeLists.txt new/ktorrent-25.04.2/CMakeLists.txt --- old/ktorrent-25.04.1/CMakeLists.txt 2025-05-04 05:24:46.000000000 +0200 +++ new/ktorrent-25.04.2/CMakeLists.txt 2025-06-02 23:37:16.000000000 +0200 @@ -3,7 +3,7 @@ # KDE Application Version, managed by release script set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "25") set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "04") -set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "1") +set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "2") set (RELEASE_SERVICE_VERSION "${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}") project(KTorrent VERSION ${RELEASE_SERVICE_VERSION}) diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/ktorrent-25.04.1/ktorrent/org.kde.ktorrent.appdata.xml new/ktorrent-25.04.2/ktorrent/org.kde.ktorrent.appdata.xml --- old/ktorrent-25.04.1/ktorrent/org.kde.ktorrent.appdata.xml 2025-05-04 05:24:46.000000000 +0200 +++ new/ktorrent-25.04.2/ktorrent/org.kde.ktorrent.appdata.xml 2025-06-02 23:37:16.000000000 +0200 @@ -997,6 +997,7 @@ <binary>ktorrent</binary> </provides> <releases> + <release version="25.04.2" date="2025-06-05"/> <release version="25.04.1" date="2025-05-08"/> <release version="25.04.0" date="2025-04-17"/> <release version="24.12.3" date="2025-03-06"/> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/ktorrent-25.04.1/po/ar/ktorrent.po new/ktorrent-25.04.2/po/ar/ktorrent.po --- old/ktorrent-25.04.1/po/ar/ktorrent.po 2025-05-04 05:24:46.000000000 +0200 +++ new/ktorrent-25.04.2/po/ar/ktorrent.po 2025-06-02 23:37:16.000000000 +0200 @@ -8,7 +8,7 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-05 00:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-03-06 09:00+0400\n" +"PO-Revision-Date: 2025-05-17 17:58+0400\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsa...@gmail.com>\n" "Language-Team: ar\n" "Language: ar\n" @@ -522,7 +522,7 @@ #: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:260 #, kde-format msgid "Skip data check if existing files are found" -msgstr "تخطَّ اختبار البينات إن عُثر على الملفات الموجودة" +msgstr "تخطَّ اختبار البيانات إن عُثر على الملفات الموجودة" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) #: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:270 @@ -587,7 +587,7 @@ #: ktorrent/dialogs/importdialog.ui:70 #, kde-format msgid "Select the torrent file and the data which belongs with it." -msgstr "اختر ملف السيل والبينات العائدة إليه." +msgstr "اختر ملف السيل والبيانات العائدة إليه." #. i18n: ectx: property (format), widget (QProgressBar, progress_bar) #. i18n: ectx: property (format), widget (QProgressBar, m_progress) @@ -2340,7 +2340,7 @@ #: ktorrent/pref/btpref.ui:84 #, kde-format msgid "Check data when download is finished" -msgstr "اختبر البينات عند انتهاء التنزيل" +msgstr "اختبر البيانات عند انتهاء التنزيل" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) #: ktorrent/pref/btpref.ui:94 @@ -4332,7 +4332,7 @@ #: ktorrent/view/viewmodel.cpp:476 #, kde-format msgid "How much data we have downloaded of the torrent" -msgstr "كم من البينات نزَّلنا من السيل" +msgstr "كم من البيانات نزَّلنا من السيل" #: ktorrent/view/viewmodel.cpp:478 #, kde-format @@ -4342,7 +4342,7 @@ #: ktorrent/view/viewmodel.cpp:480 #, kde-format msgid "How much data we have uploaded" -msgstr "كم من البينات رفعنا" +msgstr "كم من البيانات رفعنا" #: ktorrent/view/viewmodel.cpp:482 #, kde-format @@ -5935,12 +5935,12 @@ #: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:352 #, kde-format msgid "How much data we have downloaded from this peer" -msgstr "كم من البينات نزَّلنا من الندّ" +msgstr "كم من البيانات نزَّلنا من الندّ" #: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:354 #, kde-format msgid "How much data we have uploaded to this peer" -msgstr "كم من البينات رفعنا إلى الندّ" +msgstr "كم من البيانات رفعنا إلى الندّ" #: plugins/infowidget/peerviewmodel.cpp:356 #, kde-format @@ -7348,7 +7348,7 @@ #: plugins/shutdown/shutdownruleset.cpp:248 #, kde-format msgid "Sleep (suspend to RAM)" -msgstr "نَم (علّق إلى الذاكرة العشوائية)" +msgstr "علّق إلى الذاكرة العشوائية" #: plugins/shutdown/shutdowndlg.cpp:43 plugins/shutdown/shutdownplugin.cpp:139 #: plugins/shutdown/shutdownruleset.cpp:251 diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/ktorrent-25.04.1/po/ca@valencia/ktorrent.po new/ktorrent-25.04.2/po/ca@valencia/ktorrent.po --- old/ktorrent-25.04.1/po/ca@valencia/ktorrent.po 2025-05-04 05:24:46.000000000 +0200 +++ new/ktorrent-25.04.2/po/ca@valencia/ktorrent.po 2025-06-02 23:37:16.000000000 +0200 @@ -460,7 +460,8 @@ msgid "" "All files in the torrent, you can change them by double clicking on them." msgstr "" -"Tots els fitxers del torrent, els podeu canviar fent doble clic en ells." +"Tots els fitxers del torrent, els podeu canviar fent doble clic damunt " +"d'ells." #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_select_all) #: ktorrent/dialogs/fileselectdlg.ui:134 @@ -1399,7 +1400,7 @@ #: ktorrent/ipfilterwidget.cpp:118 #, kde-format msgid "Choose a file" -msgstr "Escolliu un fitxer" +msgstr "Trieu un fitxer" #: ktorrent/ipfilterwidget.cpp:118 ktorrent/ipfilterwidget.cpp:130 #, kde-format @@ -1409,7 +1410,7 @@ #: ktorrent/ipfilterwidget.cpp:130 #, kde-format msgid "Choose a filename to save under" -msgstr "Escolliu un nom de fitxer per a guardar-lo" +msgstr "Trieu un nom de fitxer per a guardar-lo" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, IPFilterWidget) #: ktorrent/ipfilterwidget.ui:14 @@ -3078,8 +3079,7 @@ #, kde-format msgid "IP address or hostname of the HTTP proxy to use. " msgstr "" -"Adreça IP o nom de l'amfitrió del servidor intermediari HTTP que " -"s'utilitzarà." +"Adreça IP o nom d'amfitrió del servidor intermediari HTTP que s'utilitzarà." #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_httpProxyPort) #: ktorrent/pref/proxypref.ui:56 @@ -3149,7 +3149,7 @@ #: ktorrent/pref/proxypref.ui:123 #, kde-format msgid "IP address or hostname of the SOCKS server." -msgstr "Adreça IP o nom de l'amfitrió del servidor SOCKS." +msgstr "Adreça IP o nom d'amfitrió del servidor SOCKS." #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_socksPort) #: ktorrent/pref/proxypref.ui:137 @@ -4505,12 +4505,12 @@ #: ktorrent/view/viewmodel.cpp:499 #, kde-format msgid "How long we have been downloading the torrent" -msgstr "Quant temps heu estat baixant el torrent" +msgstr "Quant temps heu sigut baixant el torrent" #: ktorrent/view/viewmodel.cpp:501 #, kde-format msgid "How long we have been seeding the torrent" -msgstr "Quant temps heu estat sembrant el torrent" +msgstr "Quant temps heu sigut sembrant el torrent" #: ktorrent/view/viewmodel.cpp:503 #, kde-format @@ -6593,7 +6593,7 @@ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" "weight:600;\">None:</span> No messages are shown</p>" msgstr "" -"Feu doble clic en el nivell de registre per a canviar-lo. Els possibles " +"Feu doble clic damunt del nivell de registre per a canviar-lo. Els possibles " "nivells són:\n" "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/ktorrent-25.04.1/po/fr/ktorrent.po new/ktorrent-25.04.2/po/fr/ktorrent.po --- old/ktorrent-25.04.1/po/fr/ktorrent.po 2025-05-04 05:24:46.000000000 +0200 +++ new/ktorrent-25.04.2/po/fr/ktorrent.po 2025-06-02 23:37:16.000000000 +0200 @@ -32,7 +32,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 24.12.2\n" +"X-Generator: Lokalize 25.04.1\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/ktorrent-25.04.1/po/gl/ktorrent.po new/ktorrent-25.04.2/po/gl/ktorrent.po --- old/ktorrent-25.04.1/po/gl/ktorrent.po 2025-05-04 05:24:46.000000000 +0200 +++ new/ktorrent-25.04.2/po/gl/ktorrent.po 2025-06-02 23:37:16.000000000 +0200 @@ -25,7 +25,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 24.12.3\n" +"X-Generator: Lokalize 25.04.1\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/ktorrent-25.04.1/po/it/ktorrent.po new/ktorrent-25.04.2/po/it/ktorrent.po --- old/ktorrent-25.04.1/po/it/ktorrent.po 2025-05-04 05:24:46.000000000 +0200 +++ new/ktorrent-25.04.2/po/it/ktorrent.po 2025-06-02 23:37:16.000000000 +0200 @@ -17,7 +17,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 24.12.2\n" +"X-Generator: Lokalize 25.04.1\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/ktorrent-25.04.1/po/pl/ktorrent.po new/ktorrent-25.04.2/po/pl/ktorrent.po --- old/ktorrent-25.04.1/po/pl/ktorrent.po 2025-05-04 05:24:46.000000000 +0200 +++ new/ktorrent-25.04.2/po/pl/ktorrent.po 2025-06-02 23:37:16.000000000 +0200 @@ -19,7 +19,6 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Lokalize 24.12.3\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/ktorrent-25.04.1/po/zh_CN/ktorrent.po new/ktorrent-25.04.2/po/zh_CN/ktorrent.po --- old/ktorrent-25.04.1/po/zh_CN/ktorrent.po 2025-05-04 05:24:46.000000000 +0200 +++ new/ktorrent-25.04.2/po/zh_CN/ktorrent.po 2025-06-02 23:37:16.000000000 +0200 @@ -3770,7 +3770,7 @@ msgid "" "Your disk is running out of space.<br /><b>%1</b> is being downloaded to " "'%2'." -msgstr "您的磁盘空间不足。<br /><b>%1</b> 将被下载至 \"%2\"。" +msgstr "本机的磁盘空间即将用尽。<br /><b>%1</b> 将被下载至“%2“。" #: ktorrent/trayicon.cpp:310 #, kde-format