Script 'mail_helper' called by obssrc Hello community, here is the log from the commit of package cervisia for openSUSE:Leap:16.0 checked in at 2025-08-07 21:00:09 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Leap:16.0/cervisia (Old) and /work/SRC/openSUSE:Leap:16.0/.cervisia.new.1085 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "cervisia" Thu Aug 7 21:00:09 2025 rev:4 rq:1292639 version:25.04.3 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Leap:16.0/cervisia/cervisia.changes 2025-04-23 18:07:13.461080737 +0200 +++ /work/SRC/openSUSE:Leap:16.0/.cervisia.new.1085/cervisia.changes 2025-08-07 21:00:28.280858704 +0200 @@ -1,0 +2,27 @@ +Tue Jul 1 15:26:33 UTC 2025 - Christophe Marin <christo...@krop.fr> + +- Update to 25.04.3 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://kde.org/announcements/gear/25.04.3/ +- No code change since 25.04.2 + +------------------------------------------------------------------- +Tue Jun 3 21:11:57 UTC 2025 - Christophe Marin <christo...@krop.fr> + +- Update to 25.04.2 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://kde.org/announcements/gear/25.04.2/ +- No code change since 25.04.1 + +------------------------------------------------------------------- +Wed May 7 20:59:46 UTC 2025 - Christophe Marin <christo...@krop.fr> + +- Update to 25.04.1 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://kde.org/announcements/gear/25.04.1/ +- No code change since 25.04.0 + +------------------------------------------------------------------- @@ -2036 +2063 @@ -Fri Dec 8 19:18:53 UCT 2010 - toddrme2...@gmail.com +Fri Dec 8 19:18:53 UTC 2010 - toddrme2...@gmail.com Old: ---- cervisia-25.04.0.tar.xz cervisia-25.04.0.tar.xz.sig New: ---- cervisia-25.04.3.tar.xz cervisia-25.04.3.tar.xz.sig ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ cervisia.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.6JM1XP/_old 2025-08-07 21:00:28.564870608 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.6JM1XP/_new 2025-08-07 21:00:28.568870775 +0200 @@ -18,7 +18,7 @@ %bcond_without released Name: cervisia -Version: 25.04.0 +Version: 25.04.3 Release: 0 Summary: CVS Frontend License: GPL-2.0-only AND GFDL-1.2-only AND LGPL-2.0-only ++++++ cervisia-25.04.0.tar.xz -> cervisia-25.04.3.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/cervisia-25.04.0/CMakeLists.txt new/cervisia-25.04.3/CMakeLists.txt --- old/cervisia-25.04.0/CMakeLists.txt 2025-04-11 05:34:31.000000000 +0200 +++ new/cervisia-25.04.3/CMakeLists.txt 2025-06-30 18:35:34.000000000 +0200 @@ -3,7 +3,7 @@ # KDE Application Version, managed by release script set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "25") set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "04") -set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "0") +set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "3") set(RELEASE_SERVICE_VERSION "${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}") project(cervisia VERSION ${RELEASE_SERVICE_VERSION}) diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/cervisia-25.04.0/cervisiapart.json new/cervisia-25.04.3/cervisiapart.json --- old/cervisia-25.04.0/cervisiapart.json 2025-04-11 05:34:31.000000000 +0200 +++ new/cervisia-25.04.3/cervisiapart.json 2025-06-30 18:35:34.000000000 +0200 @@ -16,6 +16,7 @@ "Name[it]": "Cervisia", "Name[ko]": "Cervisia", "Name[nl]": "Cervisia", + "Name[nn]": "Cervisia", "Name[pl]": "Cervisia", "Name[sl]": "Cervisia", "Name[sv]": "Cervisia", diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/cervisia-25.04.0/org.kde.cervisia.appdata.xml new/cervisia-25.04.3/org.kde.cervisia.appdata.xml --- old/cervisia-25.04.0/org.kde.cervisia.appdata.xml 2025-04-11 05:34:31.000000000 +0200 +++ new/cervisia-25.04.3/org.kde.cervisia.appdata.xml 2025-06-30 18:35:34.000000000 +0200 @@ -124,6 +124,9 @@ <binary>cervisia</binary> </provides> <releases> + <release version="25.04.3" date="2025-07-03"/> + <release version="25.04.2" date="2025-06-05"/> + <release version="25.04.1" date="2025-05-08"/> <release version="25.04.0" date="2025-04-17"/> <release version="24.12.3" date="2025-03-06"/> <release version="24.12.2" date="2025-02-06"/> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/cervisia-25.04.0/po/ca@valencia/cervisia.po new/cervisia-25.04.3/po/ca@valencia/cervisia.po --- old/cervisia-25.04.0/po/ca@valencia/cervisia.po 2025-04-11 05:34:31.000000000 +0200 +++ new/cervisia-25.04.3/po/ca@valencia/cervisia.po 2025-06-30 18:35:34.000000000 +0200 @@ -1077,7 +1077,7 @@ #: checkoutdialog.cpp:304 #, kde-format msgid "Please choose an existing working folder." -msgstr "Escolliu una carpeta de treball existent." +msgstr "Trieu una carpeta de treball existent." #: checkoutdialog.cpp:308 checkoutdialog.cpp:379 #, kde-format @@ -1441,7 +1441,7 @@ "Choose revision A by clicking with the left mouse button,\n" "revision B by clicking with the middle mouse button." msgstr "" -"Escollir la revisió A fent clic amb el botó esquerre del ratolí\n" +"Escollir la revisió A clicant amb el botó esquerre del ratolí\n" "i la revisió B amb el botó central." #: logdialog.cpp:133 @@ -1490,7 +1490,7 @@ "This revision is used when you click Annotate.\n" "It is also used as the first item of a Diff operation." msgstr "" -"Esta revisió s'utilitza quan feu clic en Anota.\n" +"Esta revisió s'utilitza quan cliqueu damunt «Anota».\n" "També s'utilitza com a primer element d'una operació de «diff»." #: logdialog.cpp:212 diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/cervisia-25.04.0/po/es/cervisia.po new/cervisia-25.04.3/po/es/cervisia.po --- old/cervisia-25.04.0/po/es/cervisia.po 2025-04-11 05:34:31.000000000 +0200 +++ new/cervisia-25.04.3/po/es/cervisia.po 2025-06-30 18:35:34.000000000 +0200 @@ -1,19 +1,20 @@ -# translation of cervisia.po to Spanish -# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. +# Spanish translations for cervisia.po package. +# Copyright (C) 2004-2025 This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the cervisia package. # -# Marcos Fouces Lago <mfou...@yahoo.es>, 2004. -# Pablo de Vicente <p.device...@wanadoo.es>, 2005. -# Juan Manuel Garcia Molina <jua...@superiodico.net>, 2005. -# Eloy Cuadra <ecua...@eloihr.net>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2016. -# Pablo de Vicente <pablo.device...@gmail.com>, 2006. -# Ricardo Varas Santana <ricardoiva...@gmail.com>, 2011. -# Javier Viñal <fjvi...@gmail.com>, 2013. +# SPDX-FileCopyrightText: 2004 Marcos Fouces Lago <mfou...@yahoo.es> +# SPDX-FileCopyrightText: 2005 Pablo de Vicente <p.device...@wanadoo.es> +# SPDX-FileCopyrightText: 2005 Juan Manuel Garcia Molina <jua...@superiodico.net> +# SPDX-FileCopyrightText: 2006, 2007, 2008, 2009, 2016, 2025 Eloy Cuadra <ecua...@eloihr.net> +# SPDX-FileCopyrightText: 2006 Pablo de Vicente <pablo.device...@gmail.com> +# SPDX-FileCopyrightText: 2011 Ricardo Varas Santana <ricardoiva...@gmail.com> +# SPDX-FileCopyrightText: 2013 Javier Viñal <fjvi...@gmail.com> msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cervisia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-02-03 01:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-06 12:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-06 19:40+0100\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra <ecua...@eloihr.net>\n" "Language-Team: Spanish <kde-l10n...@kde.org>\n" "Language: es\n" @@ -134,7 +135,7 @@ #: annotatedialog.cpp:44 #, kde-format msgid "Go to Line..." -msgstr "Ir a la línea..." +msgstr "Ir a la línea…" #: annotatedialog.cpp:49 #, kde-format @@ -207,7 +208,7 @@ #: cervisiapart.cpp:228 #, kde-format msgid "Open Sandbox..." -msgstr "Abrir entorno de pruebas..." +msgstr "Abrir entorno de pruebas…" #: cervisiapart.cpp:232 #, kde-format @@ -222,7 +223,7 @@ #: cervisiapart.cpp:240 #, kde-format msgid "&Insert ChangeLog Entry..." -msgstr "&Insertar entrada de registro de cambios..." +msgstr "&Insertar entrada de registro de cambios…" #: cervisiapart.cpp:243 #, kde-format @@ -266,7 +267,7 @@ #: cervisiapart.cpp:270 #, kde-format msgid "Reso&lve..." -msgstr "Reso&lver..." +msgstr "Reso&lver…" #: cervisiapart.cpp:273 #, kde-format @@ -276,7 +277,7 @@ #: cervisiapart.cpp:277 #, kde-format msgid "&Commit..." -msgstr "&Entregar..." +msgstr "&Entregar…" #: cervisiapart.cpp:281 #, kde-format @@ -286,7 +287,7 @@ #: cervisiapart.cpp:285 #, kde-format msgid "&Add to Repository..." -msgstr "&Añadir al repositorio..." +msgstr "&Añadir al repositorio…" #: cervisiapart.cpp:288 #, kde-format @@ -301,7 +302,7 @@ #: cervisiapart.cpp:294 #, kde-format msgid "Add &Binary..." -msgstr "Añadir &binario..." +msgstr "Añadir &binario…" #: cervisiapart.cpp:297 #, kde-format @@ -312,7 +313,7 @@ #: cervisiapart.cpp:301 #, kde-format msgid "&Remove From Repository..." -msgstr "Elimina&r del repositorio..." +msgstr "Elimina&r del repositorio…" #: cervisiapart.cpp:304 repositorydialog.cpp:201 #, kde-format @@ -352,7 +353,7 @@ #: cervisiapart.cpp:333 #, kde-format msgid "Browse &Log..." -msgstr "Navegar por e&l registro..." +msgstr "Navegar por e&l registro…" #: cervisiapart.cpp:337 #, kde-format @@ -362,12 +363,12 @@ #: cervisiapart.cpp:342 #, kde-format msgid "Browse Multi-File Log..." -msgstr "Examinar archivo múltiple de registro..." +msgstr "Examinar archivo múltiple de registro…" #: cervisiapart.cpp:346 #, kde-format msgid "&Annotate..." -msgstr "Coment&ar..." +msgstr "Coment&ar…" #: cervisiapart.cpp:350 #, kde-format @@ -378,7 +379,7 @@ #: cervisiapart.cpp:354 #, kde-format msgid "&Difference to Repository (BASE)..." -msgstr "&Diferencia con el repositorio (BASE)..." +msgstr "&Diferencia con el repositorio (BASE)…" #: cervisiapart.cpp:358 #, kde-format @@ -392,7 +393,7 @@ #: cervisiapart.cpp:362 #, kde-format msgid "Difference to Repository (HEAD)..." -msgstr "Diferencia con el repositorio (HEAD)..." +msgstr "Diferencia con el repositorio (HEAD)…" #: cervisiapart.cpp:366 #, kde-format @@ -406,7 +407,7 @@ #: cervisiapart.cpp:370 #, kde-format msgid "Last &Change..." -msgstr "Ultimo &cambio..." +msgstr "Ultimo &cambio…" #: cervisiapart.cpp:373 #, kde-format @@ -419,7 +420,7 @@ #: cervisiapart.cpp:377 #, kde-format msgid "&History..." -msgstr "&Historial..." +msgstr "&Historial…" #: cervisiapart.cpp:380 #, kde-format @@ -449,7 +450,7 @@ #: cervisiapart.cpp:402 #, kde-format msgid "&Tag/Branch..." -msgstr "&Etiqueta/Rama..." +msgstr "&Etiqueta/Rama…" #: cervisiapart.cpp:405 #, kde-format @@ -459,7 +460,7 @@ #: cervisiapart.cpp:409 #, kde-format msgid "&Delete Tag..." -msgstr "&Suprimir etiqueta..." +msgstr "&Suprimir etiqueta…" #: cervisiapart.cpp:412 #, kde-format @@ -469,7 +470,7 @@ #: cervisiapart.cpp:416 #, kde-format msgid "&Update to Tag/Date..." -msgstr "Act&ualizar a etiqueta/fecha..." +msgstr "Act&ualizar a etiqueta/fecha…" #: cervisiapart.cpp:419 #, kde-format @@ -490,7 +491,7 @@ #: cervisiapart.cpp:430 #, kde-format msgid "&Merge..." -msgstr "Co&mbinar..." +msgstr "Co&mbinar…" #: cervisiapart.cpp:433 #, kde-format @@ -501,7 +502,7 @@ #: cervisiapart.cpp:437 #, kde-format msgid "&Add Watch..." -msgstr "&Añadir testigo..." +msgstr "&Añadir testigo…" #: cervisiapart.cpp:440 #, kde-format @@ -511,7 +512,7 @@ #: cervisiapart.cpp:444 #, kde-format msgid "&Remove Watch..." -msgstr "Elimina&r testigo..." +msgstr "Elimina&r testigo…" #: cervisiapart.cpp:447 #, kde-format @@ -583,7 +584,7 @@ #: cervisiapart.cpp:493 #, kde-format msgid "Create &Patch Against Repository..." -msgstr "Crear un &parche contra el repositorio..." +msgstr "Crear un &parche contra el repositorio…" #: cervisiapart.cpp:496 #, kde-format @@ -594,12 +595,12 @@ #: cervisiapart.cpp:503 #, kde-format msgid "&Create..." -msgstr "&Crear..." +msgstr "&Crear…" #: cervisiapart.cpp:507 #, kde-format msgid "&Checkout..." -msgstr "Des&cargar..." +msgstr "Des&cargar…" #: cervisiapart.cpp:510 #, kde-format @@ -609,7 +610,7 @@ #: cervisiapart.cpp:514 #, kde-format msgid "&Import..." -msgstr "&Importar..." +msgstr "&Importar…" #: cervisiapart.cpp:517 #, kde-format @@ -619,7 +620,7 @@ #: cervisiapart.cpp:521 #, kde-format msgid "&Repositories..." -msgstr "&Repositorios..." +msgstr "&Repositorios…" #: cervisiapart.cpp:524 #, kde-format @@ -730,7 +731,7 @@ #: cervisiapart.cpp:603 #, kde-format msgid "Configure Cervisia..." -msgstr "Configurar Cervisia..." +msgstr "Configurar Cervisia…" #: cervisiapart.cpp:606 #, kde-format @@ -1511,7 +1512,7 @@ #: logdialog.cpp:226 #, kde-format msgid "Create Patch..." -msgstr "Crear parche..." +msgstr "Crear parche…" #: logdialog.cpp:269 #, kde-format @@ -1778,17 +1779,17 @@ #: repositorydialog.cpp:199 #, kde-format msgid "Add..." -msgstr "Añadir..." +msgstr "Añadir…" #: repositorydialog.cpp:200 #, kde-format msgid "Modify..." -msgstr "Modificar..." +msgstr "Modificar…" #: repositorydialog.cpp:202 #, kde-format msgid "Login..." -msgstr "Acceder..." +msgstr "Acceder…" #: repositorydialog.cpp:203 #, kde-format @@ -1916,22 +1917,22 @@ #: settingsdialog.cpp:341 #, kde-format msgid "Font for &Protocol Window..." -msgstr "Tipo de letra para la ventana de &protocolo..." +msgstr "Tipo de letra para la ventana de &protocolo…" #: settingsdialog.cpp:342 #, kde-format msgid "Font for A&nnotate View..." -msgstr "Tipo de letra para la vista a¬ada..." +msgstr "Tipo de letra para la vista a¬ada…" #: settingsdialog.cpp:343 #, kde-format msgid "Font for D&iff View..." -msgstr "Tipo de letra para la vista de d&iferencias..." +msgstr "Tipo de letra para la vista de d&iferencias…" #: settingsdialog.cpp:344 #, kde-format msgid "Font for ChangeLog View..." -msgstr "Tipo de letra para la vista del registro de cambios..." +msgstr "Tipo de letra para la vista del registro de cambios…" #: settingsdialog.cpp:352 #, kde-format @@ -2140,24 +2141,3 @@ #, kde-format msgid "Commit" msgstr "Entrega" - -#~ msgid "Invoking help on Cervisia" -#~ msgstr "Invocando ayuda sobre Cervisia" - -#~ msgid "&Overwrite" -#~ msgstr "&Sobrescribir" - -#~ msgid "Invokes the KDE help system with the Cervisia documentation" -#~ msgstr "Abre el sistema de ayuda de KDE con la documentación de Cervisia" - -#~ msgid "Opens the bug report dialog" -#~ msgstr "Abre el cuadro de diálogo para informar de fallos" - -#~ msgid "Displays the version number and copyright information" -#~ msgstr "Muestra el número de versión y la información del copyright" - -#~ msgid "Displays the information about KDE and its version number" -#~ msgstr "Muestra información sobre KDE y su número de versión" - -#~ msgid "&Remove" -#~ msgstr "E&liminar" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/cervisia-25.04.0/po/es/cvsservice.po new/cervisia-25.04.3/po/es/cvsservice.po --- old/cervisia-25.04.0/po/es/cvsservice.po 2025-04-11 05:34:31.000000000 +0200 +++ new/cervisia-25.04.3/po/es/cvsservice.po 2025-06-30 18:35:34.000000000 +0200 @@ -1,15 +1,15 @@ # Spanish translations for cvsservice.po package. -# Copyright (C) 2016 This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# Copyright (C) 2016-2025 This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the cervisia package. # Automatically generated, 2016. -# Eloy Cuadra <ecua...@eloihr.net>, 2016. +# +# SPDX-FileCopyrightText: 2016, 2025 Eloy Cuadra <ecua...@eloihr.net> msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cvsservice\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-06 12:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-06 19:40+0100\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra <ecua...@eloihr.net>\n" "Language-Team: Spanish <kde-l10n...@kde.org>\n" "Language: es\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/cervisia-25.04.0/po/es/docs/cervisia/index.docbook new/cervisia-25.04.3/po/es/docs/cervisia/index.docbook --- old/cervisia-25.04.0/po/es/docs/cervisia/index.docbook 2025-04-11 05:34:31.000000000 +0200 +++ new/cervisia-25.04.3/po/es/docs/cervisia/index.docbook 2025-06-30 18:35:34.000000000 +0200 @@ -189,7 +189,7 @@ <step ><para >Pulse el botón <guilabel ->...</guilabel +>…</guilabel > para seleccionar la directorio en la que quiere crear el repositorio o > escriba directamente su ubicación en el cuadro de texto. Por ejemplo, si > quiere situar el repositorio en la carpeta <filename >/home/usuario</filename > y llamarlo<filename @@ -352,7 +352,7 @@ ><guimenu >Repositorio</guimenu ><guimenuitem ->Repositorios...</guimenuitem +>Repositorios…</guimenuitem > </menuchoice >. </para ></step> @@ -1055,7 +1055,7 @@ ><guimenu >Archivo</guimenu ><guimenuitem ->Entregar...</guimenuitem +>Entregar…</guimenuitem ></menuchoice > cuando tenga seleccionada una carpeta, se entregarán todos los archivos de > esa carpeta así como los contenidos por otras dentro de ella. Si no la tiene > marcada, solo se entregarán los archivos de la carpeta seleccionada. </para> @@ -1217,10 +1217,10 @@ ><guimenu >Archivo</guimenu ><guimenuitem ->Añadir al repositorio...</guimenuitem +>Añadir al repositorio…</guimenuitem ></menuchoice > o bien pulsando con el botón derecho sobre la carpeta seleccionada y > eligiendo <guimenuitem ->Añadir al repositorio...</guimenuitem +>Añadir al repositorio…</guimenuitem > en el menú contextual. Observe que a diferencia del proceso de añadir > archivos, al añadir directorios no es necesario realizar una entrega > posterior. &cervisia; ejecutará la orden </para> @@ -1322,7 +1322,7 @@ ><guimenu >Archivo</guimenu ><guimenuitem ->Insertar entrada de registro de cambios...</guimenuitem +>Insertar entrada de registro de cambios…</guimenuitem ></menuchoice >. Si ya existe un archivo llamado <filename >ChangeLog</filename @@ -2212,7 +2212,7 @@ <para >Aquí discutiremos solo los aspectos técnicos del etiquetado y denominación de >las ramas. Si usted es <emphasis >usuario</emphasis -> y no administrador de un repositorio, probablemente nunca se le presente este problema.Pero si usted administra un proyecto, debería leer también acerca de los problemas no técnicos (cantidad de tiempo, facilidad con la que se cometen errores...) que conlleva el mantenimiento de varias ramas de un mismo proyecto. Podrá encontrar algunas referencias sobre este tema en el apéndice. </para> +> y no administrador de un repositorio, probablemente nunca se le presente este problema.Pero si usted administra un proyecto, debería leer también acerca de los problemas no técnicos (cantidad de tiempo, facilidad con la que se cometen errores…) que conlleva el mantenimiento de varias ramas de un mismo proyecto. Podrá encontrar algunas referencias sobre este tema en el apéndice. </para> <para >El etiquetado suele hacerse cada vez que se publica una nueva versión con lo >cual es bastante sencillo volver a la situación anterior si algo va mal. En >general, el nombre de las etiquetas está formado por el nombre del proyecto y >el número de versión. Por ejemplo, puede obtener la versión 1.0 de >&cervisia; si busca la etiqueta <literal @@ -2798,7 +2798,7 @@ <varlistentry id="customize-protocolfont"> <term ><guilabel ->Tipo de letra para la ventana de protocolo...</guilabel +>Tipo de letra para la ventana de protocolo…</guilabel ></term> <listitem ><para @@ -2813,7 +2813,7 @@ <varlistentry id="customize-annotatefont"> <term ><guilabel ->Tipo de letra para la vista anotada...</guilabel +>Tipo de letra para la vista anotada…</guilabel ></term> <listitem ><para @@ -2828,7 +2828,7 @@ <varlistentry id="customize-difffont"> <term ><guilabel ->Tipo de letra para vista de diferencias...</guilabel +>Tipo de letra para vista de diferencias…</guilabel ></term> <listitem ><para @@ -3017,7 +3017,7 @@ > <guimenu >Archivo</guimenu ><guimenuitem ->Abrir entorno de pruebas...</guimenuitem +>Abrir entorno de pruebas…</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem @@ -3157,7 +3157,7 @@ > <guimenu >Archivo</guimenu ><guimenuitem ->Añadir al repositorio...</guimenuitem +>Añadir al repositorio…</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem @@ -3195,7 +3195,7 @@ > <guimenu >Archivo</guimenu ><guimenuitem ->Eliminar del repositorio...</guimenuitem +>Eliminar del repositorio…</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem @@ -3316,7 +3316,7 @@ > <guimenu >Ver</guimenu ><guimenuitem ->Anotar...</guimenuitem +>Anotar…</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem @@ -3616,7 +3616,7 @@ ><guimenu >Avanzado</guimenu ><guimenuitem ->Eliminar testigo...</guimenuitem +>Eliminar testigo…</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/cervisia-25.04.0/po/he/cervisia.po new/cervisia-25.04.3/po/he/cervisia.po --- old/cervisia-25.04.0/po/he/cervisia.po 2025-04-11 05:34:31.000000000 +0200 +++ new/cervisia-25.04.3/po/he/cervisia.po 2025-06-30 18:35:34.000000000 +0200 @@ -12,20 +12,19 @@ # Diego Iastrubni <elc...@kdemail.net>, 2004. # Diego Iastrubni <elc...@kde.org>, 2005. # Elkana Bardugo <ttv...@gmail.com>, 2017. #zanata -# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Yaron Shahrabani <sh.ya...@gmail.com> msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cervisia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-02-03 01:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-10 09:36+0300\n" -"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.ya...@gmail.com>\n" -"Language-Team: צוות התרגום של KDE ישראל\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 07:03-0400\n" +"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zan...@zanata.org>\n" +"Language-Team: hebrew <kde-l10n...@kde.org>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 24.08.1\n" +"X-Generator: Zanata 3.9.6\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #, kde-format @@ -352,7 +351,7 @@ #: cervisiapart.cpp:337 #, kde-format msgid "Shows the revision tree of the selected file" -msgstr "הצגת עץ הגרסאות של הקובץ הנבחר" +msgstr "הצגת עץ הגירסאות של הקובץ הנבחר" #: cervisiapart.cpp:342 #, kde-format @@ -402,7 +401,7 @@ #, kde-format msgid "" "Shows the differences between the last two revisions of the selected file" -msgstr "הצגת ההבדלים בין שתי הגרסאות האחרונות של הקובץ הנבחר" +msgstr "הצגת ההבדלים בין שתי הגירסאות האחרונות של הקובץ הנבחר" #: cervisiapart.cpp:377 #, kde-format @@ -1429,12 +1428,12 @@ #: logdialog.cpp:133 #, kde-format msgid "Revision A:" -msgstr "גרסה A:" +msgstr "גירסה A:" #: logdialog.cpp:133 #, kde-format msgid "Revision B:" -msgstr "גרסה B:" +msgstr "גירסה B:" #: logdialog.cpp:142 #, kde-format @@ -1789,27 +1788,27 @@ #: resolvedialog.cpp:135 #, kde-format msgid "Your version (A):" -msgstr "הגרסה שלך (A):" +msgstr "הגירסה שלך (A):" #: resolvedialog.cpp:144 #, kde-format msgid "Other version (B):" -msgstr "הגרסה האחרת (B):" +msgstr "הגירסה האחרת (B):" #: resolvedialog.cpp:156 #, kde-format msgid "Merged version:" -msgstr "הגרסה הממוזגת:" +msgstr "הגירסה הממוזגת:" #: resolvedialog.cpp:250 #, kde-format msgid "CVS Resolve: %1" -msgstr "פתרון CVS: %1" +msgstr "פיתרון CVS: %1" #: resolvedialog.cpp:385 #, kde-format msgid "%1 conflicts" -msgstr "%1 סתירות" +msgstr "%1 התנגשויות" #: settingsdialog.cpp:70 #, kde-format @@ -1829,7 +1828,7 @@ #: settingsdialog.cpp:228 #, kde-format msgid "&Path to CVS executable, or 'cvs':" -msgstr "נתיב לתוכנית cvs או פשוט ‚cvs’:" +msgstr "נתיב לתוכנית cvs או פשוט \"cvs\":" #: settingsdialog.cpp:246 #, kde-format