Script 'mail_helper' called by obssrc
Hello community,

here is the log from the commit of package ksudoku for openSUSE:Leap:16.0 
checked in at 2025-08-07 21:00:58
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Leap:16.0/ksudoku (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Leap:16.0/.ksudoku.new.1085 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "ksudoku"

Thu Aug  7 21:00:58 2025 rev:4 rq:1292916 version:25.04.3

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Leap:16.0/ksudoku/ksudoku.changes        2025-04-23 
18:09:13.846141141 +0200
+++ /work/SRC/openSUSE:Leap:16.0/.ksudoku.new.1085/ksudoku.changes      
2025-08-07 21:03:11.959687395 +0200
@@ -1,0 +2,27 @@
+Tue Jul  1 15:27:21 UTC 2025 - Christophe Marin <[email protected]>
+
+- Update to 25.04.3
+  * New bugfix release
+  * For more details please see:
+  * https://kde.org/announcements/gear/25.04.3/
+- No code change since 25.04.2
+
+-------------------------------------------------------------------
+Tue Jun  3 21:12:45 UTC 2025 - Christophe Marin <[email protected]>
+
+- Update to 25.04.2
+  * New bugfix release
+  * For more details please see:
+  * https://kde.org/announcements/gear/25.04.2/
+- No code change since 25.04.1
+
+-------------------------------------------------------------------
+Wed May  7 21:00:32 UTC 2025 - Christophe Marin <[email protected]>
+
+- Update to 25.04.1
+  * New bugfix release
+  * For more details please see:
+  * https://kde.org/announcements/gear/25.04.1/
+- No code change since 25.04.0
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  ksudoku-25.04.0.tar.xz
  ksudoku-25.04.0.tar.xz.sig

New:
----
  ksudoku-25.04.3.tar.xz
  ksudoku-25.04.3.tar.xz.sig

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ ksudoku.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.BdrY4E/_old  2025-08-07 21:03:12.239699052 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.BdrY4E/_new  2025-08-07 21:03:12.243699219 +0200
@@ -21,7 +21,7 @@
 
 %bcond_without released
 Name:           ksudoku
-Version:        25.04.0
+Version:        25.04.3
 Release:        0
 Summary:        Program to generate and solve Sudoku puzzles in 2D or 3D
 License:        GPL-2.0-or-later


++++++ ksudoku-25.04.0.tar.xz -> ksudoku-25.04.3.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/ksudoku-25.04.0/CMakeLists.txt 
new/ksudoku-25.04.3/CMakeLists.txt
--- old/ksudoku-25.04.0/CMakeLists.txt  2025-04-07 23:30:03.000000000 +0200
+++ new/ksudoku-25.04.3/CMakeLists.txt  2025-06-30 18:33:32.000000000 +0200
@@ -2,7 +2,7 @@
 
 set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "25")
 set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "04")
-set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "0")
+set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "3")
 set (RELEASE_SERVICE_VERSION 
"${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}")
 set (RELEASE_SERVICE_COMPACT_VERSION 
"${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}")
 
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/ksudoku-25.04.0/po/ca@valencia/ksudoku.po 
new/ksudoku-25.04.3/po/ca@valencia/ksudoku.po
--- old/ksudoku-25.04.0/po/ca@valencia/ksudoku.po       2025-04-07 
23:30:03.000000000 +0200
+++ new/ksudoku-25.04.3/po/ca@valencia/ksudoku.po       2025-06-30 
18:33:32.000000000 +0200
@@ -77,9 +77,9 @@
 "Voleu provar-ho de nou o accepteu el puzle tal com és?\n"
 "\n"
 "Consell: podeu intentar augmentar la puntuació de dificultat fent el "
-"següent: Continueu amb el botó «Accepta», trieu Joc -> Nou, després canvieu "
-"l'opció Simetria a «Sense simetria» o algun tipus baix de simetria i després "
-"torneu a utilitzar «Genera un puzle»."
+"següent: Continueu amb el botó «Accepta», trieu «Joc -> Nou», després "
+"canvieu l'opció «Simetria» a «Sense simetria» o algun tipus baix de simetria "
+"i després torneu a utilitzar «Genera un puzle»."
 
 #: src/generator/sudokuboard.cpp:229 src/generator/sudokuboard.cpp:250
 #: src/generator/sudokuboard.cpp:266
@@ -532,12 +532,12 @@
 "have probably made an error somewhere in one of the cages."
 msgstr ""
 "Els puzles de Sudoku Mathdoku i Killer s'han d'introduir treballant una "
-"caixa cada vegada. Per a començar una caixa, cliqueu amb l'esquerre en "
-"qualsevol cel·la no utilitzada o introduïu un nombre en la cel·la que està "
-"baix el cursor o introduïu-hi + - / o x. En esta cel·la apareixerà una "
-"xicoteta etiqueta de caixa. Per a ampliar la caixa en qualsevol direcció, "
-"cliqueu amb l'esquerre en una cel·la veïna o moveu el cursor allí i teclegeu "
-"un espai.\n"
+"caixa cada vegada. Per a començar una caixa, cliqueu amb el botó esquerre "
+"damunt de qualsevol cel·la no utilitzada o introduïu un nombre en la cel·la "
+"que està baix el cursor o introduïu-hi + - / o x. En esta cel·la apareixerà "
+"una xicoteta etiqueta de caixa. Per a ampliar la caixa en qualsevol "
+"direcció, cliqueu amb el botó esquerre damunt d'una cel·la veïna o moveu el "
+"cursor allí i teclegeu un espai.\n"
 "\n"
 "El nombre que teclegeu és el valor de la caixa i pot tindre un o més dígits, "
 "inclòs el zero. Una cel·la de mida 1 cal que tinga un nombre d'1 dígit, com "
@@ -551,12 +551,12 @@
 "Podeu introduir dígits, operadors i cel·les en qualsevol ordre. Per a "
 "completar la caixa i començar una altra caixa, premeu sempre «Retorn». Si "
 "feu un error, l'única cosa a fer és suprimir tota la caixa i tornar-la a "
-"entrar. Utilitzeu el clic dret en la caixa actual o qualsevol caixa "
+"entrar. Utilitzeu el clic dret damunt de la caixa actual o qualsevol caixa "
 "anterior, si la voleu suprimir. De manera alternativa, utilitzeu el cursor i "
 "la tecla «Supr» o «Retrocés».\n"
 "\n"
-"Quan la quadrícula està emplenada amb caixes, premeu el botó Comprova per a "
-"solucionar el puzle i assegurar-se que hi ha només una solució. Si la "
+"Quan la quadrícula està emplenada amb caixes, premeu el botó «Comprova» per "
+"a solucionar el puzle i assegurar-se que hi ha només una solució. Si la "
 "verificació falla, probablement s'ha comés un error en algun lloc d'una de "
 "les caixes."
 
@@ -867,8 +867,8 @@
 "The cage you wish to complete has no cells in it yet. Please click on a cell "
 "or key in + - / x or a number."
 msgstr ""
-"La caixa que voleu completar encara no té cap cel·la. Per favor, cliqueu en "
-"una cel·la o introduïu-hi + - / x o un nombre."
+"La caixa que voleu completar encara no té cap cel·la. Per favor, cliqueu "
+"damunt d'una cel·la o introduïu-hi + - / x o un nombre."
 
 #: src/gui/ksudokugame.cpp:485
 #, kde-format
@@ -1110,7 +1110,7 @@
 #: src/gui/welcomescreen.ui:17
 #, kde-format
 msgid "Choose your Game"
-msgstr "Escolliu el joc"
+msgstr "Trieu el joc"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, getNewGameButton)
 #: src/gui/welcomescreen.ui:28
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/ksudoku-25.04.0/po/es/ksudoku.po 
new/ksudoku-25.04.3/po/es/ksudoku.po
--- old/ksudoku-25.04.0/po/es/ksudoku.po        2025-04-07 23:30:03.000000000 
+0200
+++ new/ksudoku-25.04.3/po/es/ksudoku.po        2025-06-30 18:33:32.000000000 
+0200
@@ -1,21 +1,19 @@
-# translation of ksudoku.po to Spanish
-# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Spanish translations for ksudoku.po package.
+# Copyright (C) 2007-2025 This file is copyright:
+# This file is distributed under the same license as the ksudoku package.
 #
-# Sofia Priego <[email protected]>, %Y.
-# Santiago Fernández Sancho <[email protected]>, 2007, 2008.
-# Enrique Matias Sanchez (Quique) <[email protected]>, 2009.
+# SPDX-FileCopyrightText: 2007, 2008 Santiago Fernández Sancho 
<[email protected]>
+# SPDX-FileCopyrightText: 2009 Enrique Matias Sanchez (Quique) 
<[email protected]>
 # SPDX-FileCopyrightText: 2009, 2012, 2015, 2017, 2018, 2019, 2020, 2023, 2024 
Eloy Cuadra <[email protected]>
-# Huever, 2009.
-# Kira J. Fernandez <[email protected]>, 2010, 2011, 2012.
-# Rocio Gallego <[email protected]>, 2012, 2013.
-# Sofía Priego <[email protected]>, %Y.
+# SPDX-FileCopyrightText: 2010, 2011, 2012 Kira J. Fernandez 
<[email protected]>
+# SPDX-FileCopyrightText: 2012, 2013 Rocio Gallego 
<[email protected]>
+# SPDX-FileCopyrightText: 2024, 2025 Sofía Priego <[email protected]>
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ksudoku\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2024-05-05 00:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-02 18:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-06-12 00:45+0100\n"
 "Last-Translator: Sofía Priego <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Spanish <[email protected]>\n"
 "Language: es\n"
@@ -1214,54 +1212,3 @@
 #, kde-format
 msgid "Document to open"
 msgstr "Documento que se abrirá"
-
-#~ msgid "Could not load game."
-#~ msgstr "No se ha podido cargar la partida."
-
-#~ msgctxt "button label"
-#~ msgid "New Game"
-#~ msgstr "Nueva partida"
-
-#~ msgctxt "button label"
-#~ msgid "Restart Game"
-#~ msgstr "Reiniciar la partida"
-
-#~ msgid "Open Location"
-#~ msgstr "Abrir la ubicación"
-
-#~ msgid "&OK"
-#~ msgstr "&Aceptar"
-
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "Borrar"
-
-#~ msgid "Home Page"
-#~ msgstr "Página principal"
-
-#~ msgid "KSudoku - Sudoku games and more"
-#~ msgstr "KSudoku - Juegos de sudoku y más"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Sorry, printing Mathdoku and Killer Sudoku puzzles is not yet supported."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lo sentimos, aún no se pueden imprimir los rompecabezas Mathdoku ni "
-#~ "Killer Sudoku."
-
-#~ msgid "Sorry, no solutions have been found."
-#~ msgstr "Lo siento, no se han encontrado soluciones."
-
-#~ msgid "The Puzzle you entered has only one solution."
-#~ msgstr "El rompecabezas que ha introducido solo tiene una solución."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Sorry, saving Mathdoku and Killer Sudoku puzzles is not yet supported."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lo sentimos, aún no se pueden guardar los rompecabezas Mathdoku ni Killer "
-#~ "Sudoku."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Sorry, entering in Mathdoku and Killer Sudoku puzzles is not yet "
-#~ "supported."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lo sentimos, aún no se puede entrar en los rompecabezas Mathdoku ni "
-#~ "Killer Sudoku."
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/ksudoku-25.04.0/po/fi/ksudoku.po 
new/ksudoku-25.04.3/po/fi/ksudoku.po
--- old/ksudoku-25.04.0/po/fi/ksudoku.po        2025-04-07 23:30:03.000000000 
+0200
+++ new/ksudoku-25.04.3/po/fi/ksudoku.po        2025-06-30 18:33:32.000000000 
+0200
@@ -4,7 +4,7 @@
 # Juuso Helmijoki <[email protected]>, 2007, 2008.
 # Teemu Rytilahti <[email protected]>, 2008.
 # Lasse Liehu <[email protected]>, 2010, 2013, 2015.
-# SPDX-FileCopyrightText: 2011, 2012, 2016, 2018, 2020, 2021, 2023, 2024 Tommi 
Nieminen <[email protected]>
+# SPDX-FileCopyrightText: 2011, 2012, 2016, 2018, 2020, 2021, 2023, 2024, 2025 
Tommi Nieminen <[email protected]>
 #
 # KDE Finnish translation sprint participants:
 msgid ""
@@ -12,7 +12,7 @@
 "Project-Id-Version: ksudoku\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2024-05-05 00:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-11-15 10:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-05-29 18:47+0300\n"
 "Last-Translator: Tommi Nieminen <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Finnish <[email protected]>\n"
 "Language: fi\n"
@@ -25,7 +25,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 msgid "Your names"
-msgstr "Juuso Helmijoki,Tommi Nieminen,Lasse Liehu"
+msgstr "Juuso Helmijoki, Tommi Nieminen, Lasse Liehu"
 
 #, kde-format
 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/ksudoku-25.04.0/po/gl/ksudoku.po 
new/ksudoku-25.04.3/po/gl/ksudoku.po
--- old/ksudoku-25.04.0/po/gl/ksudoku.po        2025-04-07 23:30:03.000000000 
+0200
+++ new/ksudoku-25.04.3/po/gl/ksudoku.po        2025-06-30 18:33:32.000000000 
+0200
@@ -5,7 +5,7 @@
 # Adrián Chaves Fernández <[email protected]>, 2009, 2012, 2015, 2017.
 # Xosé <[email protected]>, 2012.
 # Marce Villarino <[email protected]>, 2013, 2014.
-# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Adrián Chaves (Gallaecio)
+# SPDX-FileCopyrightText: 2024, 2025 Adrián Chaves (Gallaecio)
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -20,7 +20,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 24.12.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 25.04.2\n"
 
 #, kde-format
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/ksudoku-25.04.0/src/gui/org.kde.ksudoku.appdata.xml 
new/ksudoku-25.04.3/src/gui/org.kde.ksudoku.appdata.xml
--- old/ksudoku-25.04.0/src/gui/org.kde.ksudoku.appdata.xml     2025-04-07 
23:30:03.000000000 +0200
+++ new/ksudoku-25.04.3/src/gui/org.kde.ksudoku.appdata.xml     2025-06-30 
18:33:32.000000000 +0200
@@ -157,6 +157,9 @@
     <binary>ksudoku</binary>
   </provides>
   <releases>
+    <release version="1.4.25043" date="2025-07-03"/>
+    <release version="1.4.25042" date="2025-06-05"/>
+    <release version="1.4.25041" date="2025-05-08"/>
     <release version="1.4.25040" date="2025-04-17"/>
     <release version="1.4.24123" date="2025-03-06"/>
     <release version="1.4.24122" date="2025-02-06"/>

Reply via email to