Script 'mail_helper' called by obssrc Hello community, here is the log from the commit of package kpat for openSUSE:Factory checked in at 2025-09-11 14:41:01 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/kpat (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.kpat.new.1977 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "kpat" Thu Sep 11 14:41:01 2025 rev:161 rq:1303929 version:25.08.1 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/kpat/kpat.changes 2025-08-16 20:42:06.407014851 +0200 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.kpat.new.1977/kpat.changes 2025-09-11 14:45:49.572248257 +0200 @@ -1,0 +2,9 @@ +Wed Sep 10 09:24:03 UTC 2025 - Christophe Marin <christo...@krop.fr> + +- Update to 25.08.1 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://kde.org/announcements/gear/25.08.1/ +- No code change since 25.08.0 + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- kpat-25.08.0.tar.xz kpat-25.08.0.tar.xz.sig New: ---- kpat-25.08.1.tar.xz kpat-25.08.1.tar.xz.sig ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ kpat.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.XwK7fY/_old 2025-09-11 14:45:50.044268203 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.XwK7fY/_new 2025-09-11 14:45:50.044268203 +0200 @@ -25,7 +25,7 @@ %bcond_without released Name: kpat -Version: 25.08.0 +Version: 25.08.1 Release: 0 Summary: Patience card game License: GPL-2.0-or-later ++++++ kpat-25.08.0.tar.xz -> kpat-25.08.1.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kpat-25.08.0/CMakeLists.txt new/kpat-25.08.1/CMakeLists.txt --- old/kpat-25.08.0/CMakeLists.txt 2025-08-05 05:51:02.000000000 +0200 +++ new/kpat-25.08.1/CMakeLists.txt 2025-09-09 05:22:19.000000000 +0200 @@ -3,7 +3,7 @@ # KDE Application Version, managed by release script set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "25") set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "08") -set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "0") +set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "1") set(RELEASE_SERVICE_VERSION "${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}") project(kpat VERSION ${RELEASE_SERVICE_VERSION}) diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kpat-25.08.0/po/ar/kpat.po new/kpat-25.08.1/po/ar/kpat.po --- old/kpat-25.08.0/po/ar/kpat.po 2025-08-05 05:51:02.000000000 +0200 +++ new/kpat-25.08.1/po/ar/kpat.po 2025-09-09 05:22:19.000000000 +0200 @@ -650,7 +650,7 @@ #: main.cpp:105 #, kde-format msgid "Rewrite and current maintainer" -msgstr "إعادة الكتابة ، و المشرف الحالي" +msgstr "إعادة الكتابة، و المشرف الحالي" #: main.cpp:106 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kpat-25.08.0/po/ca@valencia/kpat.po new/kpat-25.08.1/po/ca@valencia/kpat.po --- old/kpat-25.08.0/po/ca@valencia/kpat.po 2025-08-05 05:51:02.000000000 +0200 +++ new/kpat-25.08.1/po/ca@valencia/kpat.po 2025-09-09 05:22:19.000000000 +0200 @@ -914,7 +914,7 @@ #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Pick Up or Set Down Focus" -msgstr "Selecciona o omet el focus" +msgstr "Tria o omet el focus" #: mainwindow.cpp:426 #, kde-format @@ -925,7 +925,7 @@ #: mainwindow.cpp:428 #, kde-format msgid "Select a card deck" -msgstr "Seleccioneu una baralla" +msgstr "Trieu una baralla" #: mainwindow.cpp:434 #, kde-format @@ -936,7 +936,7 @@ #: mainwindow.cpp:436 #, kde-format msgid "Select a theme for non-card game elements" -msgstr "Seleccioneu un tema per als elements que no siguen les cartes" +msgstr "Trieu un tema per als elements que no siguen les cartes" #: mainwindow.cpp:514 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kpat-25.08.0/po/pt_BR/kpat.po new/kpat-25.08.1/po/pt_BR/kpat.po --- old/kpat-25.08.0/po/pt_BR/kpat.po 2025-08-05 05:51:02.000000000 +0200 +++ new/kpat-25.08.1/po/pt_BR/kpat.po 2025-09-09 05:22:19.000000000 +0200 @@ -12,20 +12,21 @@ # Luiz Fernando Ranghetti <elchev...@opensuse.org>, 2009, 2017, 2018, 2021, 2023. # André Marcelo Alvarenga <alvare...@kde.org>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2018, 2020. # Geraldo Simiao <geraldosim...@fedoraproject.org>, 2023. +# SPDX-FileCopyrightText: 2025 Marcus Gama <marcus.g...@gmail.com> msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-05 00:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-27 21:01-0300\n" -"Last-Translator: Geraldo Simiao <geraldosim...@fedoraproject.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2025-08-12 08:26-0300\n" +"Last-Translator: Marcus Gama <marcus.g...@gmail.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt...@kde.org>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 23.04.3\n" +"X-Generator: Lokalize 25.04.3\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" @@ -42,120 +43,103 @@ "piacent...@kde.org, alvare...@kde.org" #: bakersdozen.cpp:69 castle.cpp:361 freecell.cpp:347 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Popular Variant Presets" +#, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Popular Variant Presets" -msgstr "Conjunto de variantes populares" +msgstr "Predefinições de variantes populares" #: bakersdozen.cpp:70 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Baker's Dozen" +#, kde-format msgctxt "@item:inmenu preset" msgid "Baker's Dozen" msgstr "Dúzia do padeiro" #: bakersdozen.cpp:71 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Spanish Patience" +#, kde-format msgctxt "@item:inmenu preset" msgid "Spanish Patience" msgstr "Paciência espanhola" #: bakersdozen.cpp:72 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Castles in Spain" +#, kde-format msgctxt "@item:inmenu preset" msgid "Castles in Spain" msgstr "Castelos na Espanha" #: bakersdozen.cpp:73 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Portuguese Solitaire" +#, kde-format msgctxt "@item:inmenu preset" msgid "Portuguese Solitaire" msgstr "Paciência portuguesa" #: bakersdozen.cpp:74 castle.cpp:368 freecell.cpp:353 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Custom" +#, kde-format msgctxt "@item:inmenu preset" msgid "Custom" msgstr "Personalizado" #: bakersdozen.cpp:76 castle.cpp:370 freecell.cpp:355 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Empty Stack Fill" +#, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Empty Stack Fill" msgstr "Preencher pilha vazia" #: bakersdozen.cpp:77 castle.cpp:371 freecell.cpp:356 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Any (Easy)" +#, kde-format msgctxt "@item:inmenu empty stack fill" msgid "Any (Easy)" msgstr "Qualquer (fácil)" #: bakersdozen.cpp:78 castle.cpp:372 freecell.cpp:357 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Kings only (Medium)" +#, kde-format msgctxt "@item:inmenu empty stack fill" msgid "Kings only (Medium)" msgstr "Apenas reis (médio)" #: bakersdozen.cpp:79 castle.cpp:373 freecell.cpp:358 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "None (Hard)" +#, kde-format msgctxt "@item:inmenu empty stack fill" msgid "None (Hard)" msgstr "Nenhum (difícil)" #: bakersdozen.cpp:81 castle.cpp:394 spider.cpp:147 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Stack Options" +#, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Stack Options" msgstr "Opções da pilha" #: bakersdozen.cpp:82 spider.cpp:149 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Face &Up (Easier)" +#, kde-format msgctxt "@item:inmenu stack option" msgid "Face Up (Easier)" -msgstr "&Face para cima (mais fácil)" +msgstr "Face para cima (mais fácil)" #: bakersdozen.cpp:83 spider.cpp:148 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Face &Down (Harder)" +#, kde-format msgctxt "@item:inmenu stack option" msgid "Face Down (Harder)" -msgstr "Face para baixo (mais &difícil)" +msgstr "Face para baixo (mais difícil)" #: bakersdozen.cpp:85 castle.cpp:375 freecell.cpp:360 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Build Sequence" +#, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Build Sequence" msgstr "Sequência de compilação" #: bakersdozen.cpp:86 castle.cpp:376 freecell.cpp:361 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Alternating Color" +#, kde-format msgctxt "@item:inmenu build sequence" msgid "Alternating Color" msgstr "Alternando cores" #: bakersdozen.cpp:87 castle.cpp:377 freecell.cpp:362 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Matching Suit" +#, kde-format msgctxt "@item:inmenu build sequence" msgid "Matching Suit" msgstr "Naipe correspondente" #: bakersdozen.cpp:88 castle.cpp:378 freecell.cpp:363 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Rank" +#, kde-format msgctxt "@item:inmenu build sequence" msgid "Rank" msgstr "Posição" @@ -213,50 +197,43 @@ msgstr "Castelo (personalizado)" #: castle.cpp:362 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Beleaguered Castle" +#, kde-format msgctxt "@item:inmenu preset" msgid "Beleaguered Castle" msgstr "Castelo sitiado" #: castle.cpp:363 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Citadel" +#, kde-format msgctxt "@item:inmenu preset" msgid "Citadel" msgstr "Cidadela" #: castle.cpp:364 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Exiled Kings" +#, kde-format msgctxt "@item:inmenu preset" msgid "Exiled Kings" msgstr "Reis exilados" #: castle.cpp:365 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Streets and Alleys" +#, kde-format msgctxt "@item:inmenu preset" msgid "Streets and Alleys" msgstr "Ruas e becos" #: castle.cpp:366 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Siegecraft" +#, kde-format msgctxt "@item:inmenu preset" msgid "Siegecraft" msgstr "Cerco" #: castle.cpp:367 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Stronghold" +#, kde-format msgctxt "@item:inmenu preset" msgid "Stronghold" msgstr "Fortaleza" #: castle.cpp:380 freecell.cpp:365 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Free Cells" +#, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Free Cells" msgstr "Células livres" @@ -287,8 +264,7 @@ msgstr "4" #: castle.cpp:387 freecell.cpp:376 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Stacks" +#, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Stacks" msgstr "Pilhas" @@ -319,71 +295,61 @@ msgstr "10" #: castle.cpp:395 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Face &Down" +#, kde-format msgctxt "@item:inmenu stack option" msgid "Face Down" -msgstr "Face para &baixo" +msgstr "Face para baixo" #: castle.cpp:396 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Face &Up" +#, kde-format msgctxt "@item:inmenu stack option" msgid "Face Up" -msgstr "Face para &cima" +msgstr "Face para cima" #: castle.cpp:397 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Alternating Face &Up" +#, kde-format msgctxt "@item:inmenu stack option" msgid "Alternating Face Up" -msgstr "A<ernando a face para cima" +msgstr "Alternando a face para cima" #: castle.cpp:399 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Foundation Deal" +#, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Foundation Deal" msgstr "Acordo da fundação" #: castle.cpp:400 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "None" +#, kde-format msgctxt "@item:inmenu foundation deal" msgid "None" msgstr "Nenhum" #: castle.cpp:401 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Aces" +#, kde-format msgctxt "@item:inmenu foundation deal" msgid "Aces" msgstr "Ases" #: castle.cpp:402 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Any" +#, kde-format msgctxt "@item:inmenu foundation deal" msgid "Any" msgstr "Qualquer" #: castle.cpp:404 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Layout" +#, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Layout" msgstr "Layout" #: castle.cpp:405 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Classic" +#, kde-format msgctxt "@item:inmenu layout" msgid "Classic" msgstr "Clássico" #: castle.cpp:406 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Modern" +#, kde-format msgctxt "@item:inmenu layout" msgid "Modern" msgstr "Moderno" @@ -428,10 +394,9 @@ msgstr "Solucionador: Este jogo está perdido." #: dealer.cpp:1349 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Solver: Calculating..." +#, kde-format msgid "Solver: Calculating…" -msgstr "Solucionador: Calculando..." +msgstr "Solucionador: Calculando…" #: dealer.cpp:1753 #, kde-format @@ -446,15 +411,13 @@ "abandonado." #: dealer.cpp:1755 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Abandon Current Game?" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Abandon Current Game?" msgstr "Abandonar o jogo atual?" #: dealer.cpp:1756 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Abandon Current Game" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Abandon Current Game" msgstr "Abandonar o jogo atual" @@ -488,36 +451,31 @@ msgstr "Freecell (personalizado)" #: freecell.cpp:348 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Baker's Game" +#, kde-format msgctxt "@item:inmenu preset" msgid "Baker's Game" msgstr "Jogo do padeiro" #: freecell.cpp:349 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Eight Off" +#, kde-format msgctxt "@item:inmenu preset" msgid "Eight Off" msgstr "Oito fora" #: freecell.cpp:350 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Forecell" +#, kde-format msgctxt "@item:inmenu preset" msgid "Forecell" -msgstr "Freecell" +msgstr "Forecell" #: freecell.cpp:351 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Freecell" +#, kde-format msgctxt "@item:inmenu preset" msgid "Freecell" msgstr "Freecell" #: freecell.cpp:352 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Seahaven Towers" +#, kde-format msgctxt "@item:inmenu preset" msgid "Seahaven Towers" msgstr "Torres Seahaven" @@ -538,8 +496,7 @@ msgstr "12" #: freecell.cpp:385 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Decks" +#, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Decks" msgstr "Baralhos" @@ -557,22 +514,19 @@ msgstr "Ases para cima" #: klondike.cpp:135 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Klondike &Options" +#, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Klondike &Options" msgstr "&Opções do Klondike" #: klondike.cpp:136 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Draw 1" +#, kde-format msgctxt "@item:inmenu klondike option" msgid "Draw 1" msgstr "1 carta" #: klondike.cpp:137 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Draw 3" +#, kde-format msgctxt "@item:inmenu klondike option" msgid "Draw 3" msgstr "3 cartas" @@ -602,18 +556,16 @@ msgstr "Barra de ferramentas principal" #: libkcardgame/kcardthemewidget.cpp:266 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Loading..." +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "Loading…" -msgstr "Carregando..." +msgstr "Carregando…" #: libkcardgame/kcardthemewidget.cpp:352 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Get New Card Decks..." +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Download New Card Decks…" -msgstr "Baixar novo baralho de cartas..." +msgstr "Baixar novo baralho de cartas…" #: main.cpp:89 #, kde-format @@ -820,65 +772,50 @@ msgstr "Arquivo a ser carregado" #: mainwindow.cpp:152 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Start a new game of a different type" -#| msgid "New &Game..." +#, kde-format msgctxt "@action Start a new game of a different type" msgid "New &Game…" -msgstr "Novo &jogo..." +msgstr "Novo &jogo…" #: mainwindow.cpp:158 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Start a new game of without changing the game type" -#| msgid "New &Deal" +#, kde-format msgctxt "@action Start a new game of without changing the game type" msgid "New &Deal" msgstr "Nova parti&da" #: mainwindow.cpp:164 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "New Numbered Deal" +#, kde-format msgctxt "@action Start a game by giving its particular number" msgid "New &Numbered Deal…" -msgstr "Nova partida numerada" +msgstr "Nova partida &numerada…" #: mainwindow.cpp:169 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Replay the current deal from the start" -#| msgid "Restart Deal" +#, kde-format msgctxt "@action Replay the current deal from the start" msgid "Restart Deal" msgstr "Reiniciar a partida" #: mainwindow.cpp:175 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Start the game with the number one greater than the current one" -#| msgid "Next Deal" +#, kde-format msgctxt "" "@action Start the game with the number one greater than the current one" msgid "Next Deal" msgstr "Próxima partida" #: mainwindow.cpp:184 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Start the game with the number one less than the current one" -#| msgid "Previous Deal" +#, kde-format msgctxt "@action Start the game with the number one less than the current one" msgid "Previous Deal" msgstr "Partida anterior" #: mainwindow.cpp:198 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Statistics" +#, kde-format msgctxt "@action" msgid "Statistics" msgstr "Estatísticas" #: mainwindow.cpp:227 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "" -#| "Take one or more cards from the deck, flip them, and place them in play" -#| msgid "Dra&w" +#, kde-format msgctxt "" "@action Take one or more cards from the deck, flip them, and place them in " "play" @@ -886,123 +823,103 @@ msgstr "&Buscar" #: mainwindow.cpp:232 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Deal a new row of cards from the deck" -#| msgid "Dea&l Row" +#, kde-format msgctxt "@action Deal a new row of cards from the deck" msgid "Dea&l Row" msgstr "D&istribuir coluna" #: mainwindow.cpp:237 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Collect the cards in play, shuffle them and redeal them" -#| msgid "&Redeal" +#, kde-format msgctxt "@action Collect the cards in play, shuffle them and redeal them" msgid "&Redeal" msgstr "&Distribuir novamente" #: mainwindow.cpp:242 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Automatically move cards to the foundation piles" -#| msgid "Dro&p" +#, kde-format msgctxt "@action Automatically move cards to the foundation piles" msgid "Dro&p" msgstr "&Soltar" #: mainwindow.cpp:249 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "&Enable Autodrop" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "&Enable Autodrop" msgstr "&Ativar arrasto automático" #: mainwindow.cpp:254 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "E&nable Solver" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "E&nable Solver" msgstr "&Habilitar o solucionador" #: mainwindow.cpp:259 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Play &Sounds" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Play Sounds" msgstr "Re&produzir sons" #: mainwindow.cpp:264 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "&Remember State on Exit" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "&Remember State on Exit" msgstr "Lemb&rar do estado ao sair" #: mainwindow.cpp:281 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Generate a theme preview image" +#, kde-format msgctxt "@action" msgid "Generate a Theme Preview Image" msgstr "Gerar uma imagem de visualização do tema" #: mainwindow.cpp:286 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Take Game Preview Snapshots" +#, kde-format msgctxt "@action" msgid "Take Game Preview Snapshots" msgstr "Tirar imagens de visualização do jogo" #: mainwindow.cpp:291 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Random Cards" +#, kde-format msgctxt "@action" msgid "Random Cards" msgstr "Baralho aleatório" #: mainwindow.cpp:298 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Move Focus to Previous Pile" +#, kde-format msgctxt "@action" msgid "Move Focus to Previous Pile" msgstr "Mover o foco para a pilha anterior" #: mainwindow.cpp:302 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Move Focus to Next Pile" +#, kde-format msgctxt "@action" msgid "Move Focus to Next Pile" msgstr "Mover o foco para a pilha seguinte" #: mainwindow.cpp:306 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Move Focus to Card Below" +#, kde-format msgctxt "@action" msgid "Move Focus to Card Below" msgstr "Mover o foco para a carta abaixo" #: mainwindow.cpp:310 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Move Focus to Card Above" +#, kde-format msgctxt "@action" msgid "Move Focus to Card Above" msgstr "Mover o foco para a carta acima" #: mainwindow.cpp:314 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Cancel Focus" +#, kde-format msgctxt "@action" msgid "Cancel Focus" msgstr "Cancelar o foco" #: mainwindow.cpp:318 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Pick Up or Set Down Focus" +#, kde-format msgctxt "@action" msgid "Pick Up or Set Down Focus" msgstr "Subir ou descer o foco" #: mainwindow.cpp:426 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Card Deck" +#, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Card Deck" msgstr "Baralho de cartas" @@ -1013,8 +930,7 @@ msgstr "Selecionar um baralho de cartas" #: mainwindow.cpp:434 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Game Theme" +#, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Game Theme" msgstr "Tema do jogo" @@ -1025,11 +941,7 @@ msgstr "Selecione um tema para os elementos fora do jogo de cartas" #: mainwindow.cpp:514 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "" -#| "Is disabled and changes to \"Help &with Current Game\" when there is no " -#| "current game." -#| msgid "Help &with %1" +#, kde-format msgctxt "" "@action Is disabled and changes to \"Help &with Current Game\" when there is " "no current game." @@ -1037,9 +949,7 @@ msgstr "Ajuda co&m %1" #: mainwindow.cpp:545 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Shown when there is no game open. Is always disabled." -#| msgid "Help &with Current Game" +#, kde-format msgctxt "@action Shown when there is no game open. Is always disabled." msgid "Help &with Current Game" msgstr "Ajuda co&m o jogo atual" @@ -1054,8 +964,7 @@ "novamente é %1." #: mainwindow.cpp:702 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Hide Menubar" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Hide Menubar" msgstr "Ocultar barra de menus" @@ -1086,18 +995,16 @@ msgstr "Foram encontrados erros ao processar o arquivo." #: mainwindow.cpp:861 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Load" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Load Game" -msgstr "Carregar" +msgstr "Carregar jogo" #: mainwindow.cpp:888 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Baker's Game" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Save Game" -msgstr "Jogo do padeiro" +msgstr "Salvar jogo" #: mainwindow.cpp:904 #, kde-format @@ -1127,25 +1034,22 @@ #: normandy.cpp:166 msgid "Normandy" -msgstr "" +msgstr "Normandia" #: numbereddealdialog.cpp:36 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "New Numbered Deal" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "New Numbered Deal" msgstr "Nova partida numerada" #: numbereddealdialog.cpp:51 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Game:" +#, kde-format msgctxt "@label" msgid "Game:" msgstr "Jogo:" #: numbereddealdialog.cpp:55 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Deal number:" +#, kde-format msgctxt "@label" msgid "Deal number:" msgstr "Número da partida:" @@ -1155,36 +1059,31 @@ msgstr "Simple Simon" #: spider.cpp:132 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Spider &Options" +#, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Spider &Options" msgstr "&Opções do Spider" #: spider.cpp:133 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "1 Suit (Easy)" +#, kde-format msgctxt "@item:inmenu spider option" msgid "1 Suit (Easy)" msgstr "1 naipe (fácil)" #: spider.cpp:134 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "2 Suits (Medium)" +#, kde-format msgctxt "@item:inmenu spider option" msgid "2 Suits (Medium)" msgstr "2 naipes (médio)" #: spider.cpp:135 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "3 Suits (Hard)" +#, kde-format msgctxt "@item:inmenu spider option" msgid "3 Suits (Hard)" msgstr "3 naipes (difícil)" #: spider.cpp:136 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "4 Suits (Very Hard)" +#, kde-format msgctxt "@item:inmenu spider option" msgid "4 Suits (Very Hard)" msgstr "4 naipes (muito difícil)" @@ -1210,8 +1109,7 @@ msgstr "Spider (4 naipes)" #: statisticsdialog.cpp:61 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Statistics" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Statistics" msgstr "Estatísticas" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kpat-25.08.0/po/ru/kpat.po new/kpat-25.08.1/po/ru/kpat.po --- old/kpat-25.08.0/po/ru/kpat.po 2025-08-05 05:51:02.000000000 +0200 +++ new/kpat-25.08.1/po/ru/kpat.po 2025-09-09 05:22:19.000000000 +0200 @@ -10,19 +10,20 @@ # Yury G. Kudryashov <urkud.ur...@gmail.com>, 2012. # Alexander Lakhin <exclus...@gmail.com>, 2013. # SPDX-FileCopyrightText: 2022, 2023, 2024 Olesya Gerasimenko <translation-t...@basealt.ru> +# SPDX-FileCopyrightText: 2025 Alexander Yavorsky <kekc...@gmail.com> msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-05 00:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-08 10:07+0300\n" -"Last-Translator: Olesya Gerasimenko <translation-t...@basealt.ru>\n" -"Language-Team: Basealt Translation Team\n" +"PO-Revision-Date: 2025-08-22 17:59+0300\n" +"Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekc...@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <kde-russ...@lists.kde.ru>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n" +"X-Generator: Lokalize 25.08.0\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Environment: kde\n" @@ -1036,7 +1037,7 @@ #: normandy.cpp:166 msgid "Normandy" -msgstr "" +msgstr "Нормандия" #: numbereddealdialog.cpp:36 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kpat-25.08.0/src/org.kde.kpat.appdata.xml new/kpat-25.08.1/src/org.kde.kpat.appdata.xml --- old/kpat-25.08.0/src/org.kde.kpat.appdata.xml 2025-08-05 05:51:02.000000000 +0200 +++ new/kpat-25.08.1/src/org.kde.kpat.appdata.xml 2025-09-09 05:22:19.000000000 +0200 @@ -45,7 +45,6 @@ <name xml:lang="sv">Patiens</name> <name xml:lang="tr">K Sabır</name> <name xml:lang="uk">KPatience</name> - <name xml:lang="x-test">xxKPatiencexx</name> <name xml:lang="zh-CN">KPatience</name> <name xml:lang="zh-TW">KPatience 接龍</name> <summary>Solitaire card game</summary> @@ -85,7 +84,6 @@ <summary xml:lang="sv">Patienskortspel</summary> <summary xml:lang="tr">Solitaire kart oyunu</summary> <summary xml:lang="uk">Карткова гра у пасьянс</summary> - <summary xml:lang="x-test">xxSolitaire card gamexx</summary> <summary xml:lang="zh-CN">纸牌游戏</summary> <summary xml:lang="zh-TW">接龍卡片遊戲</summary> <description> @@ -124,7 +122,6 @@ <p xml:lang="sv">KPat (också känt som Patiens) är ett avkopplande kortsorteringsspel. För att vinna spelet måste spelaren arrangera korten i en kortlek i en viss ordning bland varandra.</p> <p xml:lang="tr">KPat (diğer adıyla K Sabır), rahatlatıcı bir kart sıralama oyunudur. Oyunu kazanmak için oyuncu bir kart destesini belirli bir sırada dizmelidir.</p> <p xml:lang="uk">KPat (або KPatience) — заспокійлива гра в упорядковування набору карт. Щоб виграти гру, гравцеві слід за певними правилами упорядкувати колоди карт.</p> - <p xml:lang="x-test">xxKPat (aka KPatience) is a relaxing card sorting game. To win the game a player has to arrange a single deck of cards in certain order amongst each other.xx</p> <p xml:lang="zh-CN">KPat (又称 KPatience) 是一个轻松的卡牌排序游戏。玩家必须率先按一定顺序排序一层卡牌,才能赢下游戏。</p> <p xml:lang="zh-TW">KPat(又稱 KPatience 接龍)是一個讓人放鬆的卡片排序遊戲。To win the game a player has to arrange a single deck of cards in certain order amongst each other.</p> </description> @@ -172,7 +169,6 @@ <caption xml:lang="sv">Skärm för val av patiens</caption> <caption xml:lang="tr">Solitaire seçim ekranı</caption> <caption xml:lang="uk">Вікно вибору пасьянсу</caption> - <caption xml:lang="x-test">xxSolitaire selection screenxx</caption> <caption xml:lang="zh-CN">纸牌选择界面</caption> <caption xml:lang="zh-TW">接龍選取畫面</caption> <image>https://cdn.kde.org/screenshots/kpatience/kpatience.png</image> @@ -184,6 +180,7 @@ </provides> <content_rating type="oars-1.1"/> <releases> + <release version="25.08.1" date="2025-09-11"/> <release version="25.08.0" date="2025-08-14"/> <release version="25.04.3" date="2025-07-03"/> <release version="25.04.2" date="2025-06-05"/> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kpat-25.08.0/src/org.kde.kpat.desktop new/kpat-25.08.1/src/org.kde.kpat.desktop --- old/kpat-25.08.0/src/org.kde.kpat.desktop 2025-08-05 05:51:02.000000000 +0200 +++ new/kpat-25.08.1/src/org.kde.kpat.desktop 2025-09-09 05:22:19.000000000 +0200 @@ -55,7 +55,6 @@ Name[ug]=KPatience Name[uk]=Пасьянс Name[wa]=KPacyince -Name[x-test]=xxKPatiencexx Name[zh_CN]=KPatience Name[zh_TW]=KPatience 接龍 Exec=kpat -qwindowtitle %c %u @@ -130,7 +129,6 @@ GenericName[uk]=Гра картами у пасьянс GenericName[wa]=Cwårdjeu d' pacyince GenericName[xh]=Ikhadi lomdlalo wokunyamezela -GenericName[x-test]=xxPatience Card Gamexx GenericName[zh_CN]=考验耐心的牌类游戏 GenericName[zh_TW]=單人玩的紙牌遊戲 Comment=Solitaire card game @@ -173,7 +171,6 @@ Comment[sv]=Patienskortspel Comment[tr]=Solitaire kart oyunu Comment[uk]=Карткова гра у пасьянс -Comment[x-test]=xxSolitaire card gamexx Comment[zh_CN]=纸牌游戏 Comment[zh_TW]=接龍卡片遊戲 Categories=Qt;KDE;Game;CardGame; @@ -192,8 +189,9 @@ Keywords[it]=Assi in alto;dozzina del fornaio;castello;quarantotto;freecell;oro;nonno;orologio del nonno;normandia;klondike;mod3;simon semplice;ragno;yukon; Keywords[ka]=Aces up;baker's dozen;castle;forty and eight;forty-eight;freecell;gold;grandfather;grandfather's clock;gypsy;klondike;mod3;simple simon;spider;yukon;კარტი; Keywords[nl]=Azen omhoog;bakkers dozijn;kasteel;veertig en acht;achtenveertig;freecell;goud;grootvader;grootvadersklok;normandy;klondike;mod3;eenvoudige simon;spin;yukon; +Keywords[pt_BR]=Ás para cima;dúzia do padeiro;castelo;quarenta e oito;quarenta e oito;célula livre;ouro;avô; relógio do avô; normandia; klondike; mod3; simon simples; aranha;yukon; +Keywords[ru]=Aces up;baker's dozen;castle;forty and eight;forty-eight;freecell;gold;grandfather;grandfather's clock;normandy;klondike;mod3;simple simon;spider;yukon;туз наверх; пекарская дюжина; замок; сорок и восемь; сорок восемь; ФриСелл; золото; дедушка; часы деда; Нормандия; клондайк; простой симон; паук; юкон; Keywords[sl]=Aces up;pekovih ducat;grad;štirideset in osem;oseminštirideset;freecell;zlato;dedek;dedkova ura;normandija;klondike;mod3;enostavni Simon;pajek;yukon; Keywords[sv]=Idioten;tretton högar;slott;fyrtio och åtta;fyrtio-åtta;kungen;guld;farfarpatiens;farfarsklocka;normandie;klondike;mod3;följa john;spindel;yukon; Keywords[tr]=aces up;aslar yukarı;baker's dozen;fırıncı düzinesi;castle;kale;forty and eight;forty-eight;kırk sekiz;freecell;özgür hücre;gold;altın;grandfather;büyükbaba;grandfather's clock;büyükbabanın saati;gypsy;çingene;klondike;klondike;mod3;mod3;simple simon;basit simon;spider;örümcek;yukon;Yukon;normandy; Keywords[uk]=Aces up;baker's dozen;castle;forty and eight;forty-eight;freecell;gold;grandfather;grandfather's clock;normandy;klondike;mod3;simple simon;spider;yukon;тузи згори;дюжина пекаря;замок;сорок вісім;косинка;золото;дідусь;годинник дідуся;нормандія;клондайк;мод3;саймон-простак;павук;юкон; -Keywords[x-test]=xxAces upxx;xxbaker's dozenxx;xxcastlexx;xxforty and eightxx;xxforty-eightxx;xxfreecellxx;xxgoldxx;xxgrandfatherxx;xxgrandfather's clockxx;xxnormandyxx;xxklondikexx;xxmod3xx;xxsimple simonxx;xxspiderxx;xxyukonxx; diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kpat-25.08.0/themes/ancientegypt.desktop new/kpat-25.08.1/themes/ancientegypt.desktop --- old/kpat-25.08.0/themes/ancientegypt.desktop 2025-08-05 05:51:02.000000000 +0200 +++ new/kpat-25.08.1/themes/ancientegypt.desktop 2025-09-09 05:22:19.000000000 +0200 @@ -49,7 +49,6 @@ Name[sv]=Ökensand Name[tr]=Çöl Kumları Name[uk]=Піски пустелі -Name[x-test]=xxDesert Sandsxx Name[zh_CN]=沙漠之风 Name[zh_TW]=沙漠之沙 Description=Egyptian style theme. @@ -101,7 +100,6 @@ Description[sv]=Tema med egyptisk stil. Description[tr]=Mısır biçemi teması Description[uk]=Тема у єгипетському стилі. -Description[x-test]=xxEgyptian style theme.xx Description[zh_CN]=埃及风格主题。 Description[zh_TW]=埃及風格主題。 Author=Sean Wilson diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kpat-25.08.0/themes/cleangreen.desktop new/kpat-25.08.1/themes/cleangreen.desktop --- old/kpat-25.08.0/themes/cleangreen.desktop 2025-08-05 05:51:02.000000000 +0200 +++ new/kpat-25.08.1/themes/cleangreen.desktop 2025-09-09 05:22:19.000000000 +0200 @@ -48,7 +48,6 @@ Name[sv]=Rent grön Name[tr]=Temiz Yeşil Name[uk]=Чиста зелена -Name[x-test]=xxClean Greenxx Name[zh_CN]=翠绿 Name[zh_TW]=Clean Green Description=A simple green felt theme @@ -98,7 +97,6 @@ Description[sv]=Ett enkelt tema med grön filt Description[tr]=Basit bir yeşil keçe teması Description[uk]=Проста зелена тема -Description[x-test]=xxA simple green felt themexx Description[zh_CN]=简洁的绿色氛围主题 Description[zh_TW]=簡單的綠色感覺的主題 Author=Parker Coates diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kpat-25.08.0/themes/greenblaze.desktop new/kpat-25.08.1/themes/greenblaze.desktop --- old/kpat-25.08.0/themes/greenblaze.desktop 2025-08-05 05:51:02.000000000 +0200 +++ new/kpat-25.08.1/themes/greenblaze.desktop 2025-09-09 05:22:19.000000000 +0200 @@ -47,7 +47,6 @@ Name[sv]=Grön flamma Name[tr]=Yeşil Ateş Name[uk]=Зелене полум’я -Name[x-test]=xxGreen Blazexx Name[zh_CN]=绿色柔纹 Name[zh_TW]=Green Blaze Author=Eugene Trounev diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kpat-25.08.0/themes/royalhearts.desktop new/kpat-25.08.1/themes/royalhearts.desktop --- old/kpat-25.08.0/themes/royalhearts.desktop 2025-08-05 05:51:02.000000000 +0200 +++ new/kpat-25.08.1/themes/royalhearts.desktop 2025-09-09 05:22:19.000000000 +0200 @@ -31,7 +31,6 @@ Name[sv]=Kungliga hjärter Name[tr]=Kraliyet Kupası Name[uk]=Королівські серця -Name[x-test]=xxRoyal Heartsxx Name[zh_CN]=皇家之心 Name[zh_TW]=王牌紅心 Description=Card style theme @@ -66,7 +65,6 @@ Description[sv]=Kortlekens tema Description[tr]=Kart biçemi teması Description[uk]=Тема колоди карт -Description[x-test]=xxCard style themexx Description[zh_CN]=卡片样式主题 Description[zh_TW]=卡牌風格主題 Author=Sean Wilson & Eugene Trounev