Script 'mail_helper' called by obssrc Hello community, here is the log from the commit of package kolf for openSUSE:Factory checked in at 2025-09-11 14:40:56 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/kolf (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.kolf.new.1977 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "kolf" Thu Sep 11 14:40:56 2025 rev:159 rq:1303914 version:25.08.1 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/kolf/kolf.changes 2025-08-16 20:41:57.390640671 +0200 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.kolf.new.1977/kolf.changes 2025-09-11 14:45:40.627870302 +0200 @@ -1,0 +2,9 @@ +Wed Sep 10 09:23:58 UTC 2025 - Christophe Marin <christo...@krop.fr> + +- Update to 25.08.1 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://kde.org/announcements/gear/25.08.1/ +- No code change since 25.08.0 + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- kolf-25.08.0.tar.xz kolf-25.08.0.tar.xz.sig New: ---- kolf-25.08.1.tar.xz kolf-25.08.1.tar.xz.sig ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ kolf.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.3WgV8c/_old 2025-09-11 14:45:41.087889741 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.3WgV8c/_new 2025-09-11 14:45:41.087889741 +0200 @@ -21,7 +21,7 @@ %bcond_without released Name: kolf -Version: 25.08.0 +Version: 25.08.1 Release: 0 Summary: Miniature golf game License: GPL-2.0-or-later AND LGPL-2.0-or-later ++++++ kolf-25.08.0.tar.xz -> kolf-25.08.1.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kolf-25.08.0/CMakeLists.txt new/kolf-25.08.1/CMakeLists.txt --- old/kolf-25.08.0/CMakeLists.txt 2025-08-05 05:50:44.000000000 +0200 +++ new/kolf-25.08.1/CMakeLists.txt 2025-09-09 05:22:00.000000000 +0200 @@ -3,7 +3,7 @@ # KDE Application Version, managed by release script set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "25") set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "08") -set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "0") +set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "1") set(RELEASE_SERVICE_VERSION "${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}") project(kolf VERSION ${RELEASE_SERVICE_VERSION}) diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kolf-25.08.0/courses/Classic.kolf new/kolf-25.08.1/courses/Classic.kolf --- old/kolf-25.08.0/courses/Classic.kolf 2025-08-05 05:50:44.000000000 +0200 +++ new/kolf-25.08.1/courses/Classic.kolf 2025-09-09 05:22:00.000000000 +0200 @@ -59,7 +59,6 @@ Name[ug]=كلاسسىك Name[uk]=Класична Name[wa]=Classike -Name[x-test]=xxClassicxx Name[zh_CN]=经典 Name[zh_TW]=古典 author=Niklas Knutsson diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kolf-25.08.0/courses/Easy.kolf new/kolf-25.08.1/courses/Easy.kolf --- old/kolf-25.08.0/courses/Easy.kolf 2025-08-05 05:50:44.000000000 +0200 +++ new/kolf-25.08.1/courses/Easy.kolf 2025-09-09 05:22:00.000000000 +0200 @@ -48,7 +48,6 @@ Name[sv]=Enkel bana Name[tr]=Kolay Kurs Name[uk]=Простий курс -Name[x-test]=xxEasy Coursexx Name[zh_CN]=简单课程 Name[zh_TW]=簡單課程 author=Jason Katz-Brown @@ -667,7 +666,6 @@ Comment[te]=నెమ్మదిగా కొట్టు... Comment[tr]=Yavaşça vur… Comment[uk]=Бити легенько... -Comment[x-test]=xxHit slowly...xx Comment[zh_CN]=慢慢打... Comment[zh_TW]=慢慢打... botWallVisible=true diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kolf-25.08.0/courses/Hard.kolf new/kolf-25.08.1/courses/Hard.kolf --- old/kolf-25.08.0/courses/Hard.kolf 2025-08-05 05:50:44.000000000 +0200 +++ new/kolf-25.08.1/courses/Hard.kolf 2025-09-09 05:22:00.000000000 +0200 @@ -48,7 +48,6 @@ Name[sv]=Svår bana Name[tr]=Zor Kurs Name[uk]=Складний курс -Name[x-test]=xxHard Coursexx Name[zh_CN]=困难课程 Name[zh_TW]=困難課程 author=Jason Katz-Brown @@ -1159,7 +1158,6 @@ Comment[sv]=Låt flottarna <strong>knuffa</strong> dig. Comment[tr]=Yüzücülerin size <strong>vurmasına</strong> izin verin! Comment[uk]=Нехай плавуни <strong>штурхануть</strong> вас! -Comment[x-test]=xxLet the floaters <strong>push</strong> you!xx Comment[zh_CN]=让漂移物<strong>推</strong>着你走! Comment[zh_TW]=您會被追著跑! botWallVisible=true diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kolf-25.08.0/courses/Impossible new/kolf-25.08.1/courses/Impossible --- old/kolf-25.08.0/courses/Impossible 2025-08-05 05:50:44.000000000 +0200 +++ new/kolf-25.08.1/courses/Impossible 2025-09-09 05:22:00.000000000 +0200 @@ -48,7 +48,6 @@ Name[sv]=Omöjlig bana Name[tr]=İmkansız Kurs Name[uk]=Неймовірний курс -Name[x-test]=xxImpossible Coursexx Name[zh_CN]=不可能完成的课程 Name[zh_TW]=不可能的任務 author=Jason Katz-Brown @@ -879,7 +878,6 @@ Comment[sv]=Uppskov Comment[tr]=Ertele Comment[uk]=Перепочинок -Comment[x-test]=xxReprievexx Comment[zh_CN]=暂缓 Comment[zh_TW]=暫停 botWallVisible=false @@ -1644,7 +1642,6 @@ Comment[te]=అదృష్టం Comment[tr]=Şans Comment[uk]=Щастя -Comment[x-test]=xxLuckxx Comment[zh_CN]=幸运 Comment[zh_TW]=好運 botWallVisible=false @@ -3463,7 +3460,6 @@ Comment[tr]=Kaos Comment[ug]=مالىمانچىلىق Comment[uk]=Хаос -Comment[x-test]=xxChaosxx Comment[zh_CN]=混沌 Comment[zh_TW]=瘋狂 botWallVisible=true diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kolf-25.08.0/courses/Medium.kolf new/kolf-25.08.1/courses/Medium.kolf --- old/kolf-25.08.0/courses/Medium.kolf 2025-08-05 05:50:44.000000000 +0200 +++ new/kolf-25.08.1/courses/Medium.kolf 2025-09-09 05:22:00.000000000 +0200 @@ -47,7 +47,6 @@ Name[sv]=Medelsvår bana Name[tr]=Orta Düzey Saha Name[uk]=Середній курс -Name[x-test]=xxMedium Coursexx Name[zh_CN]=中级课程 Name[zh_TW]=中等課程 author=Jason Katz-Brown diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kolf-25.08.0/courses/Practice new/kolf-25.08.1/courses/Practice --- old/kolf-25.08.0/courses/Practice 2025-08-05 05:50:44.000000000 +0200 +++ new/kolf-25.08.1/courses/Practice 2025-09-09 05:22:00.000000000 +0200 @@ -44,7 +44,6 @@ Name[sv]=Sluttningsövning Name[tr]=Yamaç Çalışması Name[uk]=Вправляння на схилі -Name[x-test]=xxSlope Practisexx Name[zh_CN]=斜坡练习 Name[zh_TW]=斜坡練習 author=Jason Katz-Brown diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kolf-25.08.0/courses/ReallyEasy new/kolf-25.08.1/courses/ReallyEasy --- old/kolf-25.08.0/courses/ReallyEasy 2025-08-05 05:50:44.000000000 +0200 +++ new/kolf-25.08.1/courses/ReallyEasy 2025-09-09 05:22:00.000000000 +0200 @@ -50,7 +50,6 @@ Name[sv]=Mycket enkel Name[tr]=Çok Kolay Name[uk]=Справді простий -Name[x-test]=xxReally Easyxx Name[zh_CN]=非常简单 Name[zh_TW]=非常簡單 author=Neil Stevens diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kolf-25.08.0/courses/USApro new/kolf-25.08.1/courses/USApro --- old/kolf-25.08.0/courses/USApro 2025-08-05 05:50:44.000000000 +0200 +++ new/kolf-25.08.1/courses/USApro 2025-09-09 05:22:00.000000000 +0200 @@ -49,7 +49,6 @@ Name[te]=యు ఎస్ ఎ ప్రొ Name[tr]=USA Pro Name[uk]=USA Pro -Name[x-test]=xxUSA Proxx Name[zh_CN]=美帝专家 Name[zh_TW]=USA 專家 author=Rob Kaper @@ -94,7 +93,7 @@ [1-sign@4,371|14] Comment=Daytona Beach, FL -Comment[ar]=دايتونا بيتش ، فلوريدا +Comment[ar]=دايتونا بيتش، فلوريدا Comment[bs]=Daytona Beach, FL Comment[ca]=Daytona Beach, FL Comment[ca@valencia]=Daytona Beach, FL @@ -142,7 +141,6 @@ Comment[te]=డెటొనా బీచ్, ఫ్లొ Comment[tr]=Daytona Sahili, FL Comment[uk]=Дейтона-Біч, Флорида -Comment[x-test]=xxDaytona Beach, FLxx Comment[zh_CN]=代托纳海滩,佛罗里达 Comment[zh_TW]=Daytona 海灘,佛羅里達 botWallVisible=false @@ -378,7 +376,6 @@ Comment[te]=వాషింగ్టన్ డిసి (పెంటాగన్) Comment[tr]=Washington DC (Pentagon) Comment[uk]=Вашингтон, округ Колумбія (Пентагон) -Comment[x-test]=xxWashington DC (Pentagon)xx Comment[zh_CN]=华盛顿特区 (五角大楼) Comment[zh_TW]=華盛頓特區(五角大廈) botWallVisible=true @@ -528,7 +525,7 @@ [11-sign@-2,370|24] Comment=Palm Springs, CO -Comment[ar]=بالم سبرينغز ، كولورادو +Comment[ar]=بالم سبرينغز، كولورادو Comment[bs]=Palm Springs, CO Comment[ca]=Palm Springs, CO Comment[ca@valencia]=Palm Springs, CO @@ -576,7 +573,6 @@ Comment[te]=పాం స్ప్రింగ్స్, కొ Comment[tr]=Palm Springs, CO Comment[uk]=Палм-Спрінґс, Колорадо -Comment[x-test]=xxPalm Springs, COxx Comment[zh_CN]=棕榈泉,科罗拉多 Comment[zh_TW]=棕櫚泉,科羅拉多 botWallVisible=true @@ -731,7 +727,7 @@ [2-sign@26,345|31] Comment=Las Vegas, NV -Comment[ar]=لاس فيغاس ، نيفادا +Comment[ar]=لاس فيغاس، نيفادا Comment[bs]=Las Vegas, NV Comment[ca]=Las Vegas, NV Comment[ca@valencia]=Las Vegas, NV @@ -781,7 +777,6 @@ Comment[te]=లాస్ వెగాస్, నె Comment[tr]=Las Vegas, NV Comment[uk]=Лас-Вегас, Невада -Comment[x-test]=xxLas Vegas, NVxx Comment[zh_CN]=拉斯维加斯,内华达 Comment[zh_TW]=拉斯維加斯,內華達 botWallVisible=true @@ -982,7 +977,6 @@ Comment[te]=సాన్ ఫ్రాంసిస్కొ, కా Comment[tr]=San Francisco, CA Comment[uk]=Сан-Франциско, Каліфорнія -Comment[x-test]=xxSan Francisco, CAxx Comment[zh_CN]=旧金山,加利福尼亚 Comment[zh_TW]=舊金山,加州 botWallVisible=true @@ -1118,7 +1112,6 @@ Comment[ug]=گىراند-كەنيون Comment[uk]=Великий каньйон Comment[wa]=Grand Canyon -Comment[x-test]=xxGrand Canyonxx Comment[zh_CN]=大峡谷 Comment[zh_TW]=大峽谷 botWallVisible=true @@ -1276,7 +1269,6 @@ Comment[te]=లేక్ టాహొ, కా/నె Comment[tr]=Tahoe Gölü, CA/NV Comment[uk]=Озеро Тахо, Каліфорнія/Невади -Comment[x-test]=xxLake Tahoe, CA/NVxx Comment[zh_CN]=太浩湖,加利福尼亚/内华达 Comment[zh_TW]=Lake Tahoe, 加州/內華達 botWallVisible=true @@ -1418,7 +1410,7 @@ [6-sign@3,101|17] Comment=Florida Keys, FL -Comment[ar]=فلوريدا كيز ، فلوريدا +Comment[ar]=فلوريدا كيز، فلوريدا Comment[bs]=Florida Keys, FL Comment[ca]=Els calls de Florida, FL Comment[ca@valencia]=Els calls de Florida, FL @@ -1466,7 +1458,6 @@ Comment[te]=ఫ్లొరిడా కీస్, ఫ్లొ Comment[tr]=Florida Keys, FL Comment[uk]=Флорида-Кіс, Флорида -Comment[x-test]=xxFlorida Keys, FLxx Comment[zh_CN]=佛罗里达礁岛群,佛罗里达 Comment[zh_TW]=Florida Keys, 佛羅里達 botWallVisible=true @@ -1669,7 +1660,6 @@ Comment[te]=సాన్ ఫ్రాంసిస్కొ, కా Comment[tr]=San Francisco, CA Comment[uk]=Сан-Франциско, Каліфорнія -Comment[x-test]=xxSan Francisco, CAxx Comment[zh_CN]=旧金山,加利福尼亚 Comment[zh_TW]=舊金山,加州 botWallVisible=true @@ -1870,7 +1860,6 @@ Comment[tr]=Washington DC Comment[ug]=ۋاشىنگتون كولومبىيە ئالاھىدە رايون Comment[uk]=Вашингтон, Округ Колумбія -Comment[x-test]=xxWashington DCxx Comment[zh_CN]=华盛顿特区 Comment[zh_TW]=華盛頓特區 botWallVisible=true @@ -2086,7 +2075,7 @@ [9-sign@291,368|28] Comment=Niagara Falls, NY -Comment[ar]=شلالات نياجرا ، نيويورك +Comment[ar]=شلالات نياجرا، نيويورك Comment[bs]=Niagarini vodopadi, NY Comment[ca]=Cascades del Niàgara, NY Comment[ca@valencia]=Cascades del Niàgara, NY @@ -2135,7 +2124,6 @@ Comment[te]=నైయాగరా ఫాల్స్, న్యు యార్క్ Comment[tr]=Niagara Şelalesi, NY Comment[uk]=Ніагара-Фоллз, Нью-Йорк -Comment[x-test]=xxNiagara Falls, NYxx Comment[zh_CN]=尼亚加拉大瀑布,纽约 Comment[zh_TW]=Niagara Falls, 紐約 botWallVisible=true diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kolf-25.08.0/po/ar/kolf.po new/kolf-25.08.1/po/ar/kolf.po --- old/kolf-25.08.0/po/ar/kolf.po 2025-08-05 05:50:44.000000000 +0200 +++ new/kolf-25.08.1/po/ar/kolf.po 2025-09-09 05:22:00.000000000 +0200 @@ -2,13 +2,13 @@ # Copyright (C) 2002, 2007 Free Software Foundation, Inc. # Isam Bayazidi <bayaz...@arabeyes.org>, 2002. # Youssef Chahibi <chah...@gmail.com>, 2007. -# SPDX-FileCopyrightText: 2021, 2022, 2024 Zayed Al-Saidi <zayed.alsa...@gmail.com> +# SPDX-FileCopyrightText: 2021, 2022, 2024, 2025 Zayed Al-Saidi <zayed.alsa...@gmail.com> msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kolf\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-22 00:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-07 17:01+0400\n" +"PO-Revision-Date: 2025-08-09 18:45+0400\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsa...@gmail.com>\n" "Language-Team: ar\n" "Language: ar\n" @@ -17,6 +17,7 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" +"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" @@ -139,7 +140,7 @@ #: game.cpp:1756 #, kde-format msgid "Created by %1" -msgstr "انشئ بواسطة %1" +msgstr "أنشئ بواسطة %1" #: game.cpp:1757 #, kde-format @@ -161,12 +162,12 @@ #: game.cpp:1876 #, kde-format msgid "This hole uses the following plugins, which you do not have installed:" -msgstr "هذه الحفرة تتطلب الاضافات التالية، التي لم تقم بتثبيتها:" +msgstr "هذه الحفرة تتطلب الإضافات التالية، التي لم تثبّتها:" #: game.cpp:1989 #, kde-format msgid "There are unsaved changes to current hole. Save them?" -msgstr "يوجد تغييرات لم يتم حفظها. هل تريد الحفظ؟" +msgstr "يوجد تغييرات غير محفوظة. هل تريد حفظها؟" #: game.cpp:1990 #, kde-format @@ -184,7 +185,7 @@ #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Pick Kolf Course to Save To" -msgstr "حدد مضمار غولف ليتم الحفظ إليه" +msgstr "حدد مضمار غولف ليُحفظ فيه" #: kcomboboxdialog.cpp:60 #, kde-format @@ -355,7 +356,7 @@ #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show Putter &Guideline" -msgstr "أ&ظهر الخط الإرشادية للمضرب" +msgstr "أ&ظهر الخط الإرشادي للمضرب" #: kolf.cpp:189 #, kde-format @@ -412,7 +413,7 @@ #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Pick Saved Game to Save To" -msgstr "حدد لعبة محفوظة ليتم الحفظ إليها" +msgstr "حدد لعبة محفوظة ليُحفظ فيها" #: kolf.cpp:608 #, kde-format @@ -502,7 +503,7 @@ msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Whether or not this slope can be moved by other objects, like floaters." msgstr "" -"ما إذا كان يمكن تحريك هذا المنحدر بواسطة كائنات أخرى ، مثل العوائم أم لا." +"ما إذا كان يمكن تحريك هذا المنحدر بواسطة كائنات أخرى، مثل العوائم أم لا." #: landscape.cpp:582 #, kde-format @@ -558,7 +559,7 @@ #: main.cpp:73 #, kde-format msgid "Rik Hemsley" -msgstr "Rik Hemsley" +msgstr "ريك هيمسلي" #: main.cpp:73 #, kde-format @@ -588,12 +589,12 @@ #: main.cpp:77 #, kde-format msgid "Aaron Seigo" -msgstr "Aaron Seigo" +msgstr "آرون سيغو" #: main.cpp:77 #, kde-format msgid "Suggestions, bug reports" -msgstr "الاقتراحات، و الابلاغ عن المشاكل الفنية" +msgstr "الاقتراحات، و الإبلاغ عن المشاكل الفنية" #: main.cpp:78 #, kde-format @@ -738,7 +739,7 @@ "In strict mode, undo, editing, and switching holes is not allowed. This is " "generally for competition. Only in strict mode are highscores kept." msgstr "" -"في الوضع الصارم ، لا يُسمح بالتراجع عن الحفر وتحريرها وتبديلها. هذا بشكل عام " +"في الوضع الصارم، لا يُسمح بالتراجع عن الحفر وتحريرها وتبديلها. هذا بشكل عام " "للمنافسة. يحتفظ بأعلى الدرجات فقط في الوضع الصارم." #: newgame.cpp:242 diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kolf-25.08.0/po/pt_BR/kolf.po new/kolf-25.08.1/po/pt_BR/kolf.po --- old/kolf-25.08.0/po/pt_BR/kolf.po 2025-08-05 05:50:44.000000000 +0200 +++ new/kolf-25.08.1/po/pt_BR/kolf.po 2025-09-09 05:22:00.000000000 +0200 @@ -7,20 +7,20 @@ # Mauricio Piacentini <piacent...@kde.org>, 2007, 2009. # Luiz Fernando Ranghetti <elchev...@opensuse.org>, 2008, 2009, 2017, 2018, 2019, 2021. # André Marcelo Alvarenga <alvare...@kde.org>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013. -# Marcus Gama <marcus.g...@gmail.com>, 2012. +# SPDX-FileCopyrightText: 2012, 2025 Marcus Gama <marcus.g...@gmail.com> msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kolf\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-22 00:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-18 09:53-0300\n" -"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchev...@opensuse.org>\n" -"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt...@kde.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2025-08-12 18:18-0300\n" +"Last-Translator: Marcus Gama <marcus.g...@gmail.com>\n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt...@kde.org>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 20.04.2\n" +"X-Generator: Lokalize 25.04.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Poedit-Language: Portuguese\n" "X-Poedit-Country: BRAZIL\n" @@ -42,67 +42,58 @@ msgstr "Sem opções de configuração" #: editor.cpp:37 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Add object:" +#, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Add object:" msgstr "Adicionar objeto:" #: game.cpp:263 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Course name: " +#, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Course name:" -msgstr "Nome do percurso: " +msgstr "Nome do percurso:" #: game.cpp:270 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Course author: " +#, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Course author: " msgstr "Autor do percurso: " #: game.cpp:279 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Par:" +#, kde-format msgctxt "@label:spinbox" msgid "Par:" msgstr "Nível:" #: game.cpp:289 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Maximum:" +#, kde-format msgctxt "@label:spinbox" msgid "Maximum:" -msgstr "Máxima:" +msgstr "Máximo:" #: game.cpp:293 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Maximum number of strokes player can take on this hole." +#, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Maximum number of strokes player can take on this hole." -msgstr "Número máximo de jogadores que podem desafiar este buraco." +msgstr "Número máximo de tacadas que o jogador pode dar neste buraco." #: game.cpp:294 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Maximum number of strokes" +#, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Maximum number of strokes" -msgstr "Número máximo de jogadas" +msgstr "Número máximo de tacadas" #: game.cpp:295 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Unlimited" +#, kde-format msgctxt "@item number of strokes" msgid "Unlimited" msgstr "Ilimitado" #: game.cpp:301 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show border walls" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show border walls" -msgstr "Exibir as paredes de contorno" +msgstr "Mostrar as paredes de contorno" #: game.cpp:499 game.cpp:2432 #, kde-format @@ -115,15 +106,13 @@ msgstr "Nome do percurso" #: game.cpp:1423 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Drop Outside of Hazard" +#, kde-format msgctxt "@item harzard action" msgid "Drop Outside of Hazard" msgstr "Derrubar fora do obstáculo" #: game.cpp:1424 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Rehit From Last Location" +#, kde-format msgctxt "@item harzard action" msgid "Rehit From Last Location" msgstr "Recoloque na última localização" @@ -134,8 +123,7 @@ msgstr "O que gostaria de fazer para sua próxima tacada?" #: game.cpp:1426 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "%1 is in a Hazard" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "%1 in a Hazard" msgstr "%1 está em um obstáculo" @@ -146,8 +134,7 @@ msgstr "%1 começará fora." #: game.cpp:1594 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "New Hole" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "New Hole" msgstr "Novo buraco" @@ -188,15 +175,13 @@ "las?" #: game.cpp:1990 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Unsaved Changes" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Unsaved Changes" msgstr "Alterações não salvas" #: game.cpp:1992 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Save &Later" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Save &Later" msgstr "Salvar &mais tarde" @@ -208,8 +193,7 @@ msgstr "Escolher percurso do Kolf para salvar" #: kcomboboxdialog.cpp:60 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "&Do not ask again" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "&Do not ask again" msgstr "&Não perguntar novamente" @@ -270,57 +254,49 @@ msgstr "Rebatedor" #: kolf.cpp:96 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Save &Course" +#, kde-format msgctxt "@action" msgid "Save &Course" msgstr "Salvar &percurso" #: kolf.cpp:98 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Save &Course As..." +#, kde-format msgctxt "@action" msgid "Save &Course As…" msgstr "Salvar percurso &como..." #: kolf.cpp:101 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "&Save Game" +#, kde-format msgctxt "@action" msgid "&Save Game" msgstr "&Salvar jogo" #: kolf.cpp:104 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "&Save Game As..." +#, kde-format msgctxt "@action" msgid "&Save Game As…" msgstr "&Salvar jogo como..." #: kolf.cpp:111 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "&Edit" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "&Edit" msgstr "&Editar" #: kolf.cpp:117 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "&New" +#, kde-format msgctxt "@action" msgid "&New" msgstr "&Novo" #: kolf.cpp:126 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "&Reset" +#, kde-format msgctxt "@action" msgid "&Reset" msgstr "&Reiniciar" #: kolf.cpp:131 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "&Undo Shot" +#, kde-format msgctxt "@action" msgid "&Undo Shot" msgstr "&Desfazer tacada" @@ -328,99 +304,85 @@ #. i18nc("@action", "&Replay Shot"), 0, this, SLOT(emptySlot()), actionCollection(), "replay"); #. Go #: kolf.cpp:135 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Switch to Hole" +#, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Switch to Hole" msgstr "Alternar para buraco" #: kolf.cpp:140 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "&Next Hole" +#, kde-format msgctxt "@action" msgid "&Next Hole" msgstr "&Próximo buraco" #: kolf.cpp:145 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "&Previous Hole" +#, kde-format msgctxt "@action" msgid "&Previous Hole" msgstr "&Buraco anterior" #: kolf.cpp:150 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "&First Hole" +#, kde-format msgctxt "@action" msgid "&First Hole" msgstr "&Primeiro buraco" #: kolf.cpp:154 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "&Last Hole" +#, kde-format msgctxt "@action" msgid "&Last Hole" msgstr "&Último buraco" #: kolf.cpp:159 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "&Random Hole" +#, kde-format msgctxt "@action" msgid "&Random Hole" msgstr "&Buraco aleatório" #: kolf.cpp:163 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Enable &Mouse for Moving Putter" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Enable &Mouse for Moving Putter" msgstr "Habilitar o &mouse para mover o taco" #: kolf.cpp:170 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Enable &Advanced Putting" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Enable &Advanced Putting" msgstr "Habilitar modo &avançado para tacada" #: kolf.cpp:176 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show &Info" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show &Info" msgstr "Mostrar &informações" #: kolf.cpp:183 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show Putter &Guideline" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show Putter &Guideline" msgstr "&Mostrar guias para tacada" #: kolf.cpp:189 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Enable All Dialog Boxes" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Enable All Dialog Boxes" msgstr "Habilitar todas as caixas de diálogo" #: kolf.cpp:194 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Play &Sounds" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Play Sounds" -msgstr "Re&produzir sons" +msgstr "Reproduzir sons" #: kolf.cpp:201 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "&About Course..." +#, kde-format msgctxt "@action" msgid "&About Course" -msgstr "&Sobre o percurso..." +msgstr "&Sobre o percurso" #: kolf.cpp:204 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "&Tutorial" +#, kde-format msgctxt "@action" msgid "&Tutorial" msgstr "&Tutorial" @@ -431,8 +393,7 @@ msgstr "Par" #: kolf.cpp:485 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid " and " +#, kde-format msgctxt "@item:intext winners" msgid " and " msgstr " e " @@ -489,22 +450,19 @@ msgstr "&Ir" #: landscape.cpp:146 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Enable show/hide" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Enable show/hide" msgstr "Habilitar mostrar/ocultar" #: landscape.cpp:151 obstacles.cpp:450 obstacles.cpp:468 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Slow" +#, kde-format msgctxt "@item:inrange" msgid "Slow" msgstr "Lento" #: landscape.cpp:155 obstacles.cpp:454 obstacles.cpp:472 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Fast" +#, kde-format msgctxt "@item:inrange" msgid "Fast" msgstr "Rápido" @@ -535,31 +493,26 @@ msgstr "Elíptico" #: landscape.cpp:571 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Reverse direction" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Reverse direction" msgstr "Direção reversa" #: landscape.cpp:576 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Unmovable" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Unmovable" msgstr "Fixo" #: landscape.cpp:578 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "Whether or not this slope can be moved by other objects, like floaters." +#, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Whether or not this slope can be moved by other objects, like floaters." msgstr "" "Controla se este declive pode ser movido por outros objetos, como boias." #: landscape.cpp:582 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Grade:" +#, kde-format msgctxt "@lable:spinbox" msgid "Grade:" msgstr "Nível:" @@ -716,39 +669,34 @@ msgstr "Novo jogo" #: newgame.cpp:56 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Players" +#, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Players" msgstr "Jogadores" #: newgame.cpp:60 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "&New Player" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "&New Player" msgstr "&Novo jogador" #: newgame.cpp:95 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Course" +#, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Course" msgstr "Percurso" #: newgame.cpp:96 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Choose Course to Play" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Choose Course to Play" msgstr "Selecionar percurso" #: newgame.cpp:135 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Create New" +#, kde-format msgctxt "@item" msgid "<Create New>" -msgstr "Criar novo" +msgstr "<Criar novo>" #: newgame.cpp:136 #, kde-format @@ -756,8 +704,7 @@ msgstr "Você" #: newgame.cpp:162 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Highscores" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Highscores" msgstr "Recordes" @@ -766,32 +713,28 @@ #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add…" -msgstr "" +msgstr "Adicionar…" #: newgame.cpp:176 newgame.cpp:365 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "Remover" #: newgame.cpp:186 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Options" +#, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Options" msgstr "Opções" #: newgame.cpp:187 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Game Options" +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Game Options" msgstr "Opções do jogo" #: newgame.cpp:192 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "&Strict mode" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "&Strict mode" msgstr "&Modo restrito" @@ -807,26 +750,23 @@ "válidos apenas neste modo." #: newgame.cpp:242 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "By %1" +#, kde-format msgctxt "@info author attribution" msgid "By %1" msgstr "Por %1" #: newgame.cpp:243 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Par %1" +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "Par %1" msgstr "Par %1" #: newgame.cpp:244 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "%1 Holes" +#, kde-format msgctxt "@info" msgid "1 Hole" msgid_plural "%1 Holes" -msgstr[0] "%1 buracos" +msgstr[0] "%1 buraco" msgstr[1] "%1 buracos" #: newgame.cpp:282 @@ -846,9 +786,7 @@ msgstr "Jogador %1" #: objects.cpp:244 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid " degree" -#| msgid_plural " degrees" +#, kde-format msgctxt "@item:valuesuffix" msgid " degree" msgid_plural " degrees" @@ -856,78 +794,63 @@ msgstr[1] " graus" #: objects.cpp:247 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Exiting ball angle:" +#, kde-format msgctxt "@label:spinbox" msgid "Exiting ball angle:" -msgstr "Bola saindo pelo ângulo:" +msgstr "Ângulo de saída da bola:" #: objects.cpp:267 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Minimum exit speed:" +#, kde-format msgctxt "@label:spinbox" msgid "Minimum exit speed:" msgstr "Velocidade mínima de saída:" #: objects.cpp:288 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Maximum exit speed:" +#, kde-format msgctxt "@label:spinbox" msgid "Maximum exit speed:" msgstr "Velocidade máxima de saída:" #: obstacles.cpp:412 -#, fuzzy -#| msgid "&Top" msgctxt "@option:check wall on" msgid "&Top" msgstr "&Topo" #: obstacles.cpp:413 -#, fuzzy -#| msgid "&Left" msgctxt "@option:check wall on" msgid "&Left" msgstr "&Esquerda" #: obstacles.cpp:414 -#, fuzzy -#| msgid "&Right" msgctxt "@option:check wall on" msgid "&Right" msgstr "&Direita" #: obstacles.cpp:415 -#, fuzzy -#| msgid "&Bottom" msgctxt "@option:check wall on" msgid "&Bottom" msgstr "&Inferior" #: obstacles.cpp:425 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Walls on:" +#, kde-format msgctxt "@label:chooser" msgid "Walls on:" msgstr "Paredes ligadas:" #: obstacles.cpp:435 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Sign HTML:" +#, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Sign HTML:" msgstr "Sinal HTML:" #: obstacles.cpp:444 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Windmill on top" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Windmill on top" msgstr "Moinho no topo" #: obstacles.cpp:465 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Moving speed" +#, kde-format msgctxt "@label:slider" msgid "Moving speed" msgstr "Velocidade do movimento" @@ -938,15 +861,13 @@ msgstr "Novo texto" #: scoreboard.cpp:27 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Par" +#, kde-format msgctxt "@title:row" msgid "Par" msgstr "Par" #: scoreboard.cpp:28 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Total" +#, kde-format msgctxt "@title:column" msgid "Total" msgstr "Total" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kolf-25.08.0/src/org.kde.kolf.appdata.xml new/kolf-25.08.1/src/org.kde.kolf.appdata.xml --- old/kolf-25.08.0/src/org.kde.kolf.appdata.xml 2025-08-05 05:50:44.000000000 +0200 +++ new/kolf-25.08.1/src/org.kde.kolf.appdata.xml 2025-09-09 05:22:00.000000000 +0200 @@ -49,7 +49,6 @@ <name xml:lang="sv">Kolf</name> <name xml:lang="tr">Kolf</name> <name xml:lang="uk">Kolf</name> - <name xml:lang="x-test">xxKolfxx</name> <name xml:lang="zh-CN">Kolf</name> <name xml:lang="zh-TW">Kolf</name> <summary>Miniature Golf</summary> @@ -92,7 +91,6 @@ <summary xml:lang="sv">Minigolf</summary> <summary xml:lang="tr">Minyatür Golf</summary> <summary xml:lang="uk">Мініатюрний гольф</summary> - <summary xml:lang="x-test">xxMiniature Golfxx</summary> <summary xml:lang="zh-CN">迷你高尔夫</summary> <summary xml:lang="zh-TW">迷你高爾夫</summary> <description> @@ -131,7 +129,6 @@ <p xml:lang="sv">Kolf är ett minigolfspel. Spelet visas ovanifrån, med ett kort streck som representerar golfklubban. Kolf har många olika hinder, bland annat vattenhinder, sluttningar, bunkrar och svarta hål.</p> <p xml:lang="tr">Kolf minyatür bir golf oyunudur. Oyun, golf sopasını temsil eden kısa bir çubukla yukarıdan oynanır. Kolf, diğerlerinin yanı sıra su tehlikeleri, eğimler, kum tuzakları ve kara delikler (bükümler) gibi birçok farklı nesne türüne sahiptir.</p> <p xml:lang="uk">Kolf — мініатюрна гра у гольф. Під час гри гравець дивиться на майданчик згори. У Kolf передбачено різні типи об’єктів-перешкод, зокрема водяні пастки, схили, піскові пастки і чорні діри (тунелі).</p> - <p xml:lang="x-test">xxKolf is a miniature golf game. The game is played from an overhead view, with a short bar representing the golf club. Kolf features many different types of objects, such water hazards, slopes, sand traps, and black holes (warps), among others.xx</p> <p xml:lang="zh-TW">Kolf 是迷你高爾夫球的遊戲。遊戲以俯瞰視角進行,用一個短桿代表高爾夫球桿。Kolf 中有各種不同的障礙物,像是水障礙、斜坡、沙子陷阱、黑洞(傳送門)等等。</p> <p>Features:</p> <p xml:lang="ar">الميزات:</p> @@ -175,7 +172,6 @@ <p xml:lang="sv">Funktioner:</p> <p xml:lang="tr">Özellikler:</p> <p xml:lang="uk">Можливості:</p> - <p xml:lang="x-test">xxFeatures:xx</p> <p xml:lang="zh-CN">功能:</p> <p xml:lang="zh-TW">功能:</p> <ul> @@ -217,7 +213,6 @@ <li xml:lang="sv">En eller flera spelare (upp till tio stycken)</li> <li xml:lang="tr">Tek Oyunculu ve Çok Oyunculu (10 oyuncuya kadar)</li> <li xml:lang="uk">Режими одного та декількох гравців (до десяти учасників змагань)</li> - <li xml:lang="x-test">xxSingle and Multi-player (up to ten players) modesxx</li> <li xml:lang="zh-CN">单人模式及多人 (最高十位玩家) 模式</li> <li xml:lang="zh-TW">單人與多人模式(最多 10 名玩家)</li> <li>High scores table</li> @@ -259,7 +254,6 @@ <li xml:lang="sv">Tabell över bästa resultat</li> <li xml:lang="tr">Yüksek puanlar tablosu</li> <li xml:lang="uk">Таблиця найкращих результатів</li> - <li xml:lang="x-test">xxHigh scores tablexx</li> <li xml:lang="zh-CN">高分表</li> <li xml:lang="zh-TW">高分表</li> <li>Dynamic courses</li> @@ -301,7 +295,6 @@ <li xml:lang="sv">Dynamiska banor</li> <li xml:lang="tr">Devingen sahalar</li> <li xml:lang="uk">Динамічні майданчики</li> - <li xml:lang="x-test">xxDynamic coursesxx</li> <li xml:lang="zh-CN">动态高尔夫球场</li> <li xml:lang="zh-TW">動態關卡</li> <li>Third-party courses</li> @@ -343,7 +336,6 @@ <li xml:lang="sv">Tredjepartsbanor</li> <li xml:lang="tr">Sonradan eklenebilen sahalar</li> <li xml:lang="uk">Можливість використання сторонніх майданчиків</li> - <li xml:lang="x-test">xxThird-party coursesxx</li> <li xml:lang="zh-CN">第三方高尔夫球场</li> <li xml:lang="zh-TW">自訂關卡</li> <li>Course editor</li> @@ -385,7 +377,6 @@ <li xml:lang="sv">Baneditor</li> <li xml:lang="tr">Saha düzenleyici</li> <li xml:lang="uk">Редактор майданчиків</li> - <li xml:lang="x-test">xxCourse editorxx</li> <li xml:lang="zh-CN">高尔夫球场编辑器</li> <li xml:lang="zh-TW">關卡編輯器</li> </ul> @@ -431,7 +422,6 @@ <caption xml:lang="sv">Inledande skärm i Kolf</caption> <caption xml:lang="tr">Kolf başlangıç ekranı</caption> <caption xml:lang="uk">Початкове вікно Kolf</caption> - <caption xml:lang="x-test">xxInitial screen of Kolfxx</caption> <caption xml:lang="zh-CN">Kolf 的初始界面</caption> <caption xml:lang="zh-TW">Kolf 的初始畫面</caption> <image>https://cdn.kde.org/screenshots/kolf/kolf.png</image> @@ -443,6 +433,7 @@ <binary>kolf</binary> </provides> <releases> + <release version="25.08.1" date="2025-09-11"/> <release version="25.08.0" date="2025-08-14"/> <release version="25.04.3" date="2025-07-03"/> <release version="25.04.2" date="2025-06-05"/> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kolf-25.08.0/src/org.kde.kolf.desktop new/kolf-25.08.1/src/org.kde.kolf.desktop --- old/kolf-25.08.0/src/org.kde.kolf.desktop 2025-08-05 05:50:44.000000000 +0200 +++ new/kolf-25.08.1/src/org.kde.kolf.desktop 2025-09-09 05:22:00.000000000 +0200 @@ -70,7 +70,6 @@ Name[vi]=Kolf Name[wa]=Kolf Name[xh]=Kolf -Name[x-test]=xxKolfxx Name[zh_CN]=Kolf Name[zh_TW]=Kolf @@ -144,7 +143,6 @@ GenericName[vi]=Miniature Golf GenericName[wa]=Golf miniateure GenericName[xh]=Igalufa encinci -GenericName[x-test]=xxMiniature Golfxx GenericName[zh_CN]=迷你高尔夫 GenericName[zh_TW]=迷你高爾夫 Categories=Qt;KDE;Game;ArcadeGame; diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kolf-25.08.0/themes/default.desktop new/kolf-25.08.1/themes/default.desktop --- old/kolf-25.08.0/themes/default.desktop 2025-08-05 05:50:44.000000000 +0200 +++ new/kolf-25.08.1/themes/default.desktop 2025-09-09 05:22:00.000000000 +0200 @@ -47,7 +47,6 @@ Name[tr]=Kolf Öntanımlı Teması Name[ug]=Kolf كۆڭۈلدىكى ئۆرنىكى Name[uk]=Типова тема Kolf -Name[x-test]=xxKolf Default Themexx Name[zh_CN]=Kolf 默认主题 Name[zh_TW]=Kolf 的預設主題 Description=Kolf Default Theme @@ -97,7 +96,6 @@ Description[tr]=Kolf Öntanımlı Teması Description[ug]=Kolf كۆڭۈلدىكى ئۆرنىكى Description[uk]=Типова тема Kolf -Description[x-test]=xxKolf Default Themexx Description[zh_CN]=Kolf 默认主题 Description[zh_TW]=Kolf 的預設主題 FileName=default.svgz diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kolf-25.08.0/tutorial.kolf new/kolf-25.08.1/tutorial.kolf --- old/kolf-25.08.0/tutorial.kolf 2025-08-05 05:50:44.000000000 +0200 +++ new/kolf-25.08.1/tutorial.kolf 2025-09-09 05:22:00.000000000 +0200 @@ -48,7 +48,6 @@ Name[sv]=Övningsbana Name[tr]=Öğretici Kurs Name[uk]=Навчальний курс -Name[x-test]=xxTutorial Coursexx Name[zh_CN]=教学课程 Name[zh_TW]=教學課程 author=Jason Katz-Brown @@ -112,7 +111,6 @@ Comment[sv]=<h3>Välkommen</h3> till Kolfs övningsbana! Comment[tr]=Kolf deneme sahasına <h3>hoş geldiniz!</h3> Comment[uk]=<h3>Ласкаво просимо</h3> до навчального курсу з Kolf! -Comment[x-test]=xx<h3>Welcome</h3> to the tutorial course for Kolf!xx Comment[zh_CN]=<h3>欢迎</h3>来到 Kolf 教学课程! Comment[zh_TW]=<h3>歡迎</h3>來到 Kolf 的教學課程! botWallVisible=true @@ -124,7 +122,7 @@ [1-sign@73,81|4] Comment=To hit the ball, press and hold the Down Arrow or left mouse button. How long you hold down the mouse button or key determines strength of the shot. -Comment[ar]=لضرب الكرة ، اضغط مع الاستمرار على زر السهم لأسفل أو زر الفأرة الأيسر. تحدد المدة التي تضغط فيها باستمرار على زر الفأرة أو المفتاح قوة الضربة. +Comment[ar]=لضرب الكرة، اضغط مع الاستمرار على زر السهم لأسفل أو زر الفأرة الأيسر. تحدد المدة التي تضغط فيها باستمرار على زر الفأرة أو المفتاح قوة الضربة. Comment[bs]=Za udariti loptu, pritisnite i držite strelicu dolje ili lijevu tipku miša. Koliko dugo držite pritisnutu tipku miša ili tipku dolje odredjuje snagu pucanja. Comment[ca]=Per a colpejar la bola, manteniu premuda «Fletxa avall» o el botó esquerre del ratolí. Com més temps mantinguis premut el botó del ratolí o la tecla, això determinarà la força del cop. Comment[ca@valencia]=Per a colpejar la bola, manteniu premuda «Fletxa avall» o el botó esquerre del ratolí. Com més temps mantinges premut el botó del ratolí o la tecla, açò determinarà la força del colp. @@ -169,7 +167,6 @@ Comment[sv]=Tryck och håll nere neråtpilen eller vänster musknapp för att slå bollen. Hur länge du håller nere musknappen eller tangenten bestämmer hur hårt slaget blir. Comment[tr]=Topa vurmak için Alt Tuşu ya da sol fare tuşuna basılı tutun. Tuşlara ne kadar uzun basarsanız vuruşunuz da o kadar kuvvetli olacaktır. Comment[uk]=Щоб вдарити м’ячик натисніть і потримайте стрілку вниз або ліву кнопку миші. Тривалість утримування клавіші визначить силу удару. -Comment[x-test]=xxTo hit the ball, press and hold the Down Arrow or left mouse button. How long you hold down the mouse button or key determines strength of the shot.xx Comment[zh_CN]=要打击那个球,按住下箭头或鼠标左键。按的时间长度会决定打击力度。 Comment[zh_TW]=要打到球,按住下方向鍵或滑鼠左鍵,按得越久,力量越大。 botWallVisible=true @@ -181,7 +178,7 @@ [1-sign@74,251|7] Comment=To aim the putter, press the Left (rotate counterclockwise) and Right (rotate clockwise) Arrow keys or use the mouse. -Comment[ar]=لتوجيه المضرب ، اضغط على مفاتيح الأسهم لليسار (تدوير عكس اتجاه عقارب الساعة) واليمين (تدوير في اتجاه عقارب الساعة) أو استخدم الفأرة. +Comment[ar]=لتوجيه المضرب، اضغط على مفاتيح الأسهم لليسار (تدوير عكس اتجاه عقارب الساعة) واليمين (تدوير في اتجاه عقارب الساعة) أو استخدم الفأرة. Comment[bs]=Za ciljanje, pritisnite lijevu (rotirati ulijevo) i desnu (rotirati udesno) tipku sa strelicama ili koristite miša. Comment[ca]=Per a apuntar el llançador, prem les tecles de fletxa esquerra (gira en sentit antihorari) i dreta (gira en sentit horari) o usa el ratolí. Comment[ca@valencia]=Per a apuntar l'iniciador, prem les tecles de fletxa esquerra (gira en sentit antihorari) i dreta (gira en sentit horari) o utilitza el ratolí. @@ -225,7 +222,6 @@ Comment[sv]=Tryck på vänster piltangent (rotera moturs) eller höger piltangent (rotera medurs), eller använd musen för att sikta med klubban. Comment[tr]=Gol sopasıyla nişan almak için Sol (saat yönünün tersine) ya da Sağ (saat yönüne) Ok tuşlarına basabilirsiniz. Comment[uk]=Щоб направити ключку, натисніть клавіші стрілку ліворуч (закрутити проти годинникової стрілки) або праворуч (закрутити за годинниковою стрілкою) або використайте мишу. -Comment[x-test]=xxTo aim the putter, press the Left (rotate counterclockwise) and Right (rotate clockwise) Arrow keys or use the mouse.xx Comment[zh_CN]=要瞄准推杆,按住左箭头(逆时针) 或右箭头(顺时针) 或使用鼠标。 Comment[zh_TW]=要瞄準推杆,按左方向鍵(逆時針)或右方向鍵(順時針),或用滑鼠。 botWallVisible=true @@ -335,7 +331,6 @@ Comment[sv]=<h3>Broar</h3>Broar kan ha väggar ovanför, under, till vänster eller till höger. Comment[tr]=<h3>Köprüler</h3>Köprülerin üst, alt, sol veya sağ taraflarında duvarlar olabilir. Comment[uk]=<h3>Мости</h3>Мости можуть мати стіни згори, внизу, ліворуч і праворуч. -Comment[x-test]=xx<h3>Bridges</h3>Bridges can have walls on the top, bottom, left, or right.xx Comment[zh_CN]=<h3>桥</h3>在桥的四周可能有墙。 Comment[zh_TW]=<h3>橋</h3>橋有可能在上下左右有牆。 botWallVisible=true @@ -457,7 +452,6 @@ Comment[sv]=<h3>Allting</h3>Här är ett hål som har allting. Ha det så roligt med Kolf!<br><center>Jason Katz-Brown</center> Comment[tr]=<h3>Her şey</h3>Burada tümünü barındıran bir delik var. Kolf ile eğlenin!<br><center>— Jason Katz–Brown</center> Comment[uk]=<h3>Що завгодно</h3>Ось дірка, де ховається нірка. Розважайтесь з Kolf!<br><center>-- Jason Katz-Brown</center> -Comment[x-test]=xx<h3>Everything</h3>Here's a hole that has it all. Have fun with Kolf!<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>xx Comment[zh_CN]=<h3>所有</h3>这里有一个球洞,一切尽在其中。祝玩得愉快!<br><center>-- Jason Katz-Brown</center> Comment[zh_TW]=<h3>每樣東西</h3>這裡有一個洞,有每樣東西。祝您玩得愉快。<br/><center>-- Jason Katz-Brown</center> botWallVisible=true @@ -570,7 +564,6 @@ Comment[sv]=<h3>Sluttningar</h3>Sluttningar är lutande markområden som styr bollen i riktningen de lutar. Riktningen visas när du väljer <u>Hål -> Visa information</u>. Comment[tr]=<h3>Eğimler</h3>Eğimler yerin değişik eğimlerde bulunmasını sağlar böylece top eğimlerin yönünde hareket eder. Bu yön, <u>Delik → Bilgi Göster</u> seçeneğini seçtiğinizde gösterilir. Comment[uk]=<h3>Схили</h3>Схили — це нахилені ділянки землі, нахил яких змушує м’ячик котитися під гору. Напрямок кочення буде показано, якщо ви оберете <u>Лунка->Показати інформацію</u>. -Comment[x-test]=xx<h3>Slopes</h3>Slopes are slanted areas of ground that push the ball in the direction that they slope. This direction is shown when you choose <u>Hole->Show Info</u>.xx Comment[zh_CN]=<h3>斜坡</h3>斜坡这种区域会使球朝倾斜的方向滚过去。您可以选择<u>球洞->显示信息</u>以看到其方向。 Comment[zh_TW]=<h3>斜坡</h3>若您選擇「洞」─「顯示資訊」會顯示斜坡的方向。 botWallVisible=true @@ -625,7 +618,6 @@ Comment[sv]=Slå bollen mot sluttningen och låt den rulla ner i hålet. Comment[tr]=Eğimdeki topa vurun ve fincana düşmesini sağlayın. Comment[uk]=Відбивайте м’ячик на схил так, щоб він скотився у лунку. -Comment[x-test]=xxHit the ball onto the slope and let it roll into cup.xx Comment[zh_CN]=把球打上斜坡并让它滚进杯中。 Comment[zh_TW]=打擊在斜坡上的球,讓它滾到杯子中。 botWallVisible=true @@ -701,7 +693,6 @@ Comment[sv]=Prova följande olika sorters sluttningar. Comment[tr]=Farklı tür eğimleri de denemelisiniz. Comment[uk]=Спробуйте ці різні рівні нахилу. -Comment[x-test]=xxTry out these different types of slopes.xx Comment[zh_CN]=试试不同的斜坡类型。 Comment[zh_TW]=試試這些不同型態的斜坡。 botWallVisible=true @@ -840,7 +831,6 @@ Comment[sv]=Hur brant sluttningen är visas när du väljer <u>Hål -> Visa information</u>. Lutningen går från 8 (brantast) till 1 (minst brant). Comment[tr]=<u>Delik → Bilgi Göster</u> seçeneğini seçtiğinizde eğimin dikliği size gösterilir. Diklik ayarı 8’den (en dik) 1’e (en sığ) kadar gitmektedir. Comment[uk]=Ухил схилу буде показано, якщо ви оберете <u>Лунка->Показати інформацію</u>. Ухил змінюється від 8 (найкрутіший) до 1 (найрівніший). -Comment[x-test]=xxThe steepness of a slope is shown when you choose <u>Hole->Show Info</u>. Steepness goes from 8 (steepest) to 1 (shallowest).xx Comment[zh_CN]=选择<u>球洞->显示信息</u>可以看到斜坡的倾角。其值从 8 (最险峻) 到 1(最平缓)。 Comment[zh_TW]=當您選擇「洞」─「顯示資訊」時,會顯示斜坡的斜度。從 8(最斜)到 1(一點點斜)。 botWallVisible=true @@ -924,7 +914,6 @@ Comment[sv]=<h3>Väggar</h3>Studsa bollen mot de röda väggarna. Comment[tr]=<h3>Duvarlar</h3> Topları kırmızı duvardan sektirin. Comment[uk]=<h3>Стіни</h3>М’ячик відбивається від червоних стін. -Comment[x-test]=xx<h3>Walls</h3>Bounce the ball off of the red walls.xx Comment[zh_CN]=<h3>墙</h3>球碰到红墙会反弹。 Comment[zh_TW]=<h3>牆</h3>讓球對紅牆反彈回來。 botWallVisible=true @@ -1034,7 +1023,6 @@ Comment[sv]=<h3>Bunker</h3>Bunkerns sand är gul, och gör att bollen saktar in. Comment[tr]=<h3>Kum</h3> Sarı renkli kumluk bölgeler topunuzu yavaşlatır. Comment[uk]=<h3>Пісок</h3>Пісок має жовтий колір і уповільнює рух вашого м’ячика. -Comment[x-test]=xx<h3>Sand</h3>Sand is yellow, and slows your ball down.xx Comment[zh_CN]=<h3>沙地</h3>沙地以黄色显示,它会减缓球的移动速度。 Comment[zh_TW]=<h3>沙地</h3>沙地是黃色的,會讓您的球慢下來。 botWallVisible=true @@ -1046,7 +1034,7 @@ [6-sign@3,5|4] Comment=<h3>Puddles (Water)</h3>Hitting into a puddle (blue) adds a penalty stroke to your score, and your ball is placed outside the puddle. -Comment[ar]=<h3> البرك (الماء) </h3> يضيف الضرب في بركة مياه (زرقاء) ضربة جزاء إلى رصيدك ، ويتم وضع كرتك خارج البركة. +Comment[ar]=<h3> البرك (الماء) </h3> يضيف الضرب في بركة مياه (زرقاء) ضربة جزاء إلى رصيدك، وتُوضع كرتك خارج البركة. Comment[bs]=<h3>Lokve (Voda)</h3>Udaranje u lokve (plavo) dodaje kazneni udarac na vaš rezultat, a loptica se nalazi izvan lokve. Comment[ca]=<h3>Bassals (aigua)</h3>Si colpeges la bola dins d'un bassal (blau) s'afegirà un cop de penalització a la teva puntuació i la bola se situarà fora del bassal. Comment[ca@valencia]=<h3>Bassals (aigua)</h3>Si colpeges la bola dins d'un bassal (blau) s'afegirà un colp de penalització a la teua puntuació i la bola se situarà fora del bassal. @@ -1090,7 +1078,6 @@ Comment[sv]=<h3>Vattenhinder</h3>Att slå i ett vattenhinder (blått) lägger till ett straffslag till dina poäng, och bollen släpps utanför hindret. Comment[tr]=<h3>Birikinti (Su)</h3>Bir birikintiye (mavi) çarpmak skorunuza bir ceza puanı eklenmesine yol açar ve topunuz birikinti dışına çıkarılır. Comment[uk]=<h3>Калюжа (Вода)</h3>Влучання у калюжу (синю область) додає штрафний удар до вашого рахунку, ваш м’ячик буде переміщено за межі калюжі. -Comment[x-test]=xx<h3>Puddles (Water)</h3>Hitting into a puddle (blue) adds a penalty stroke to your score, and your ball is placed outside the puddle.xx Comment[zh_CN]=<h3>水坑</h3>将球打进水坑(蓝色) 会遭到罚分,然后球会被重新放到水坑外缘。 Comment[zh_TW]=<h3>水坑</h3>把球打進水坑的話,會罰杆數,您的球要改放到水坑外。 botWallVisible=true @@ -1161,7 +1148,6 @@ Comment[sv]=<h3>Väderkvarnar</h3>Väderkvarnar (brun grund med rörlig vinge) har bruna väggar (eller murar). Hastigheten på väderkvarnens vinge kan variera för varje hål. Comment[tr]=<h3>Yel Değirmenleri</h3> Yel değirmenleri (hareketli kolu olan kahverengi cisimler) kahverengi duvarlara (veya yarım duvarlara) sahiptir. Yel değirmeninin kolunun hızı her deliğe göre değişir. Comment[uk]=<h3>Вітряки</h3>Вітряки (брунатна основа з рухомою вертушкою) мають брунатні стінки (або напівстінки). Швидкість вертушки вітряка може змінюватися в залежності від лунки. -Comment[x-test]=xx<h3>Windmills</h3>Windmills (brown base with moving arm) have brown walls (or half walls). The speed of the windmill arm may vary for each hole.xx Comment[zh_CN]=<h3>风车</h3>棕色的转板就是风车,有些是双墙面有些是单墙面。每个洞的风车对球速的影响都不一样。 Comment[zh_TW]=<h3>風車</h3>風車有棕色的牆(或一半的牆)。速度會每個洞不一樣。 botWallVisible=true @@ -1201,7 +1187,7 @@ [8-sign@5,5|3] Comment=<h3>Black Holes</h3>Black Holes transport the ball to their exit, and eject it at a speed in direct relation to the speed your ball was traveling. Choose <u>Hole->Show Info</u> to see which Black Hole goes to which exit and the direction the ball will come out. -Comment[ar]=<h3> الثقوب السوداء </h3> تنقل الثقوب السوداء الكرة إلى مخرجها ، وتخرجها بسرعة في علاقة مباشرة بالسرعة التي تتحرك بها الكرة.اختر <u> الحفرة-> اعرض المعلومات </u> لمعرفة أي الثقب الأسود يذهب إلى أي مخرج واتجاه خروج الكرة. +Comment[ar]=<h3> الثقوب السوداء </h3> تنقل الثقوب السوداء الكرة إلى مخرجها، وتخرجها بسرعة في علاقة مباشرة بالسرعة التي تتحرك بها الكرة.اختر <u> الحفرة-> اعرض المعلومات </u> لمعرفة أي الثقب الأسود يذهب إلى أي مخرج واتجاه خروج الكرة. Comment[bs]=<h3>Crne rupe</h3>Crne rupe prenose loptu na svoje izlaze, i to brzinom u direktnom odnosu na brzinu vaše lopte koja je putovala. Odaberi <u>Hole->Show Info</u> da vidiš koja crna rupa ide u koji izlaz i smjer lopte koja izlazi. Comment[ca]=<h3>Forats negres</h3>Els forats negres transporten la bola a la seva sortida i l'expulsen a una velocitat directament relacionada amb la que tenia la bola. Tria <u>Forat -> Mostra la informació</u> per a veure quin forat negre va a quina sortida i la direcció amb la qual sortirà la bola. Comment[ca@valencia]=<h3>Forats negres</h3>Els forats negres transporten la bola a la seua eixida i l'expulsen a una velocitat directament relacionada amb la que tenia la bola. Tria <u>Forat -> Mostra la informació</u> per a veure quin forat negre va cap a quina eixida i la direcció amb la qual eixirà la bola. @@ -1244,7 +1230,6 @@ Comment[sv]=<h3>Svarta hål</h3>Svarta hål transporterar bollen till deras utgång, och slungar ut den med en hastighet som är direkt proportionell till hastigheten bollen hade. Välj <u>Hål -> Visa information</u> för att se vilket svart hål som går till vilken utgång, och vilken riktning bollen har när den kommer ut. Comment[tr]=<h3>Kara delikler</h3>Kara delikler topu çıkışlarına taşırlar ve topunuzun hızıyla doğru orantılı bir hızda dışarı atarlar. <u>Delik → Bilgi Göster</u> seçeneğini seçerek hangi kara deliğin hangi çıkışa sahip olduğunu ve topun çıkış yönünü öğrenebilirsiniz. Comment[uk]=<h3>Чорні діри</h3>Чорні діри переміщують м’ячик до свого виходу, і викидають її зі швидкістю, з якою м’ячик потрапив у діру. Щоб побачити взаємозв’язок Чорних дір та напрям, у якому вони виштовхують м’ячик, виберіть пункт меню <u>Лунка->Показати інформацію</u>. -Comment[x-test]=xx<h3>Black Holes</h3>Black Holes transport the ball to their exit, and eject it at a speed in direct relation to the speed your ball was traveling. Choose <u>Hole->Show Info</u> to see which Black Hole goes to which exit and the direction the ball will come out.xx Comment[zh_CN]=<h3>黑洞</h3>黑洞会把球传送到出口,并根据其进入速度决定弹出速度。选择<u>球洞->显示信息</u>可以看到每个黑洞的出口以及球的弹出方向。 Comment[zh_TW]=<h3>黑洞</h3>黑洞會將球傳送到出口,並根據您打進去的速度計算送出去的速度。用「洞」─「顯示資訊」來看看哪個黑洞跑到哪個出口,以及其出口方向。 botWallVisible=true @@ -1331,7 +1316,6 @@ Comment[sv]=<h3>Flottar</h3>Flottar är rörliga plattformar som bär bollar som landar på dem. Flottarnas hastighet varierar. Comment[tr]=<h3>Yüzücüler</h3>Yüzücüler üstüne konan topları taşıyan platformlardır. Yüzücülerin değişik hızları vardır. Comment[uk]=<h3>Плавуни</h3>Плавуни — платформи, що рухаються і переносять м’ячик, що лежить на них. Швидкість плавунів змінюється. -Comment[x-test]=xx<h3>Floaters</h3>Floaters are moving platforms that carry a ball that lands on it. Floaters' speeds vary.xx Comment[zh_CN]=<h3>漂移物</h3>漂移物是一种浮动平台,被碰触的球速度会产生变化。 Comment[zh_TW]=<h3>漂浮器</h3>漂浮器是移動的平台,球放在上面。速度會變化。 botWallVisible=true