Script 'mail_helper' called by obssrc
Hello community,

here is the log from the commit of package kde-cli-tools6 for openSUSE:Factory 
checked in at 2025-11-06 18:11:51
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/kde-cli-tools6 (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.kde-cli-tools6.new.1980 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "kde-cli-tools6"

Thu Nov  6 18:11:51 2025 rev:32 rq:1315792 version:6.5.2

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/kde-cli-tools6/kde-cli-tools6.changes    
2025-10-29 21:05:04.978656379 +0100
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.kde-cli-tools6.new.1980/kde-cli-tools6.changes  
2025-11-06 18:12:02.480462397 +0100
@@ -1,0 +2,9 @@
+Tue Nov  4 23:04:26 UTC 2025 - Fabian Vogt <[email protected]>
+
+- Update to 6.5.2:
+  * New bugfix release
+  * For more details see https://kde.org/announcements/plasma/6/6.5.2
+- Changes since 6.5.1:
+  * Update version for new release 6.5.2
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  kde-cli-tools-6.5.1.tar.xz
  kde-cli-tools-6.5.1.tar.xz.sig

New:
----
  kde-cli-tools-6.5.2.tar.xz
  kde-cli-tools-6.5.2.tar.xz.sig

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ kde-cli-tools6.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.SU3rDm/_old  2025-11-06 18:12:03.044486164 +0100
+++ /var/tmp/diff_new_pack.SU3rDm/_new  2025-11-06 18:12:03.048486332 +0100
@@ -22,7 +22,7 @@
 %bcond_without released
 %define rname kde-cli-tools
 Name:           kde-cli-tools6
-Version:        6.5.1
+Version:        6.5.2
 Release:        0
 Summary:        Additional CLI tools for KDE applications
 License:        GPL-2.0-or-later

++++++ kde-cli-tools-6.5.1.tar.xz -> kde-cli-tools-6.5.2.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kde-cli-tools-6.5.1/CMakeLists.txt 
new/kde-cli-tools-6.5.2/CMakeLists.txt
--- old/kde-cli-tools-6.5.1/CMakeLists.txt      2025-10-28 10:17:36.000000000 
+0100
+++ new/kde-cli-tools-6.5.2/CMakeLists.txt      2025-11-04 15:59:09.000000000 
+0100
@@ -1,7 +1,7 @@
 cmake_minimum_required(VERSION 3.16)
 
 project(KDE-CLI-Tools)
-set(PROJECT_VERSION "6.5.1")
+set(PROJECT_VERSION "6.5.2")
 
 set(QT_MIN_VERSION "6.9.0")
 set(KF6_MIN_VERSION "6.18.0")
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kde-cli-tools-6.5.1/po/de/kioclient.po 
new/kde-cli-tools-6.5.2/po/de/kioclient.po
--- old/kde-cli-tools-6.5.1/po/de/kioclient.po  2025-10-28 10:17:36.000000000 
+0100
+++ new/kde-cli-tools-6.5.2/po/de/kioclient.po  2025-11-04 15:59:09.000000000 
+0100
@@ -2,20 +2,21 @@
 # SPDX-FileCopyrightText: 2009, 2010, 2011, 2013, 2021, 2022 Frederik 
Schwarzer <[email protected]>
 # SPDX-FileCopyrightText: 2012, 2013, 2014, 2016, 2019, 2020, 2021 Burkhard 
Lück <[email protected]>
 # SPDX-FileCopyrightText: 2022 Alois Spitzbart <[email protected]>
+# SPDX-FileCopyrightText: 2025 Alexander Becker 
<[email protected]>
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kioclient\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2025-07-09 00:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-11 12:26+0100\n"
-"Last-Translator: Alois Spitzbart <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-10-17 12:24+0200\n"
+"Last-Translator: Alexander Becker <[email protected]>\n"
 "Language-Team: German <[email protected]>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 22.08.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 25.08.2\n"
 
 #, kde-format
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@@ -160,20 +161,14 @@
 "            #   wobei „adresse“ auch eine Liste von Adressen sein kann.\n"
 
 #: kioclient.cpp:127
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "The argument is the command \"kioclient openProperties\""
-#| msgid ""
-#| "  %1 'url'\n"
-#| "            # Opens a properties dialog of 'url'\n"
-#| "\n"
+#, kde-format
 msgctxt "The argument is the command \"kioclient mkdir\""
 msgid ""
 "  %1 'url'\n"
 "            # Creates a directory at 'url'\n"
 msgstr ""
 "  %1 „url“\n"
-"            # Öffnet ein Eigenschaften-Menü für „url“\n"
-"\n"
+"            # Erstellt einen Ordner unter „url“\n"
 
 #: kioclient.cpp:134
 #, kde-format
@@ -290,7 +285,7 @@
 #: kioclient.cpp:199 kioclient.cpp:201 kioclient.cpp:204 kioclient.cpp:209
 #, kde-format
 msgid "urls..."
-msgstr "URLs ..."
+msgstr "URLs …"
 
 #: kioclient.cpp:201 kioclient.cpp:204
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kde-cli-tools-6.5.1/po/fr/kcm_filetypes.po 
new/kde-cli-tools-6.5.2/po/fr/kcm_filetypes.po
--- old/kde-cli-tools-6.5.1/po/fr/kcm_filetypes.po      2025-10-28 
10:17:36.000000000 +0100
+++ new/kde-cli-tools-6.5.2/po/fr/kcm_filetypes.po      2025-11-04 
15:59:09.000000000 +0100
@@ -100,7 +100,7 @@
 "file type 'text/plain'; all files ending in '.txt' are recognized as plain "
 "text files."
 msgstr ""
-"Cette boîte de dialogue contient la liste des motifs pouvant être utilisés "
+"Cette boite de dialogue contient la liste des motifs pouvant être utilisés "
 "pour identifier les fichiers du type sélectionné. Par exemple, le motif « *."
 "txt » est associé au type de fichier « text / plain ». Tous les fichiers se "
 "terminant par « .txt » seront alors reconnus comme des fichiers de texte."
@@ -215,8 +215,8 @@
 "name as it appears in the list."
 msgstr ""
 "Saisissez une partie d'un motif de fichier et seuls les types de fichiers "
-"dont le motif correspond apparaîtront dans la liste. Vous pouvez également "
-"saisir une partie du nom du type de fichier tel qu'il apparaît dans la liste."
+"dont le motif correspond apparaitront dans la liste. Vous pouvez également "
+"saisir une partie du nom du type de fichier tel qu'il apparait dans la liste."
 
 #: filetypesview.cpp:71 multiapplydialog.cpp:27
 #, kde-format
@@ -333,7 +333,7 @@
 #, kde-format
 msgid "Makes the dialog transient for the window specified by winid"
 msgstr ""
-"Rend la boîte de dialogue temporaire pour la fenêtre spécifiée par son "
+"Rend la boite de dialogue temporaire pour la fenêtre spécifiée par son "
 "identifiant « winid »"
 
 #: keditfiletype.cpp:128
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kde-cli-tools-6.5.1/po/fr/kdesu.po 
new/kde-cli-tools-6.5.2/po/fr/kdesu.po
--- old/kde-cli-tools-6.5.1/po/fr/kdesu.po      2025-10-28 10:17:36.000000000 
+0100
+++ new/kde-cli-tools-6.5.2/po/fr/kdesu.po      2025-11-04 15:59:09.000000000 
+0100
@@ -88,7 +88,7 @@
 #: kdesu.cpp:108
 #, kde-format
 msgid "Specifies the command to run as one string"
-msgstr "Spécifie la commande à exécuter en une seule chaîne de caractères"
+msgstr "Spécifie la commande à exécuter en une seule chaine de caractères"
 
 #: kdesu.cpp:109
 #, kde-format
@@ -137,12 +137,12 @@
 #, kde-format
 msgid "Specify icon to use in the password dialog"
 msgstr ""
-"Spécifier l'icône à utiliser dans la boîte de dialogue pour le mot de passe"
+"Spécifier l'icône à utiliser dans la boite de dialogue pour le mot de passe"
 
 #: kdesu.cpp:119
 #, kde-format
 msgid "Do not show the command to be run in the dialog"
-msgstr "Ne pas afficher la commande à exécuter dans la boîte de dialogue"
+msgstr "Ne pas afficher la commande à exécuter dans la boite de dialogue"
 
 #: kdesu.cpp:126
 #, kde-format
@@ -151,7 +151,7 @@
 "the winid so that it is like a dialog box rather than some separate program"
 msgid "Makes the dialog transient for an X app specified by winid"
 msgstr ""
-"Rend temporaire la boîte de dialogue pour l'application X désignée par "
+"Rend temporaire la boite de dialogue pour l'application X désignée par "
 "« winid »"
 
 #: kdesu.cpp:128
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kde-cli-tools-6.5.1/po/fr/kioclient.po 
new/kde-cli-tools-6.5.2/po/fr/kioclient.po
--- old/kde-cli-tools-6.5.1/po/fr/kioclient.po  2025-10-28 10:17:36.000000000 
+0100
+++ new/kde-cli-tools-6.5.2/po/fr/kioclient.po  2025-11-04 15:59:09.000000000 
+0100
@@ -59,7 +59,7 @@
 "\n"
 msgstr ""
 "  %1 « URL »\n"
-"            # Ouvre une boîte de dialogue de propriétés pour l'URL.\n"
+"            # Ouvre une boite de dialogue de propriétés pour l'URL.\n"
 "\n"
 
 #: kioclient.cpp:65
@@ -286,7 +286,7 @@
 #: kioclient.cpp:188
 #, kde-format
 msgid "Use message boxes and other native notifications"
-msgstr "Utiliser les boîtes de dialogue et autres notifications natives"
+msgstr "Utiliser les boites de dialogue et autres notifications natives"
 
 #: kioclient.cpp:191
 #, kde-format
@@ -294,7 +294,7 @@
 "Non-interactive use: no message boxes. If you don't want a graphical "
 "connection, use --platform offscreen"
 msgstr ""
-"Utilisation non interactive : aucune boîte de dialogue. Si vous ne voulez "
+"Utilisation non interactive : aucune boite de dialogue. Si vous ne voulez "
 "aucune connexion graphique, utilisez l'option « --platform offscreen »"
 
 #: kioclient.cpp:195

Reply via email to