Script 'mail_helper' called by obssrc
Hello community,

here is the log from the commit of package plasma6-systemmonitor for 
openSUSE:Factory checked in at 2025-12-11 18:33:27
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/plasma6-systemmonitor (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.plasma6-systemmonitor.new.1939 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "plasma6-systemmonitor"

Thu Dec 11 18:33:27 2025 rev:34 rq:1322055 version:6.5.4

Changes:
--------
--- 
/work/SRC/openSUSE:Factory/plasma6-systemmonitor/plasma6-systemmonitor.changes  
    2025-11-20 14:49:32.500257520 +0100
+++ 
/work/SRC/openSUSE:Factory/.plasma6-systemmonitor.new.1939/plasma6-systemmonitor.changes
    2025-12-11 18:34:17.847722813 +0100
@@ -1,0 +2,9 @@
+Tue Dec  9 12:03:58 UTC 2025 - Fabian Vogt <[email protected]>
+
+- Update to 6.5.4:
+  * New bugfix release
+  * For more details see https://kde.org/announcements/plasma/6/6.5.4
+- Changes since 6.5.3:
+  * Update version for new release 6.5.4
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  plasma-systemmonitor-6.5.3.tar.xz
  plasma-systemmonitor-6.5.3.tar.xz.sig

New:
----
  plasma-systemmonitor-6.5.4.tar.xz
  plasma-systemmonitor-6.5.4.tar.xz.sig

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ plasma6-systemmonitor.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.9rcnok/_old  2025-12-11 18:34:18.451748139 +0100
+++ /var/tmp/diff_new_pack.9rcnok/_new  2025-12-11 18:34:18.455748306 +0100
@@ -27,7 +27,7 @@
 # Latest ABI-stable Plasma (e.g. 6.0 in KF6, but 6.0.80 in KUF)
 %{!?_plasma6_version: %define _plasma6_version %(echo %{_plasma6_bugfix} | awk 
-F. '{print $1"."$2}')}
 Name:           plasma6-systemmonitor
-Version:        6.5.3
+Version:        6.5.4
 Release:        0
 Summary:        An application for monitoring system resources
 License:        GPL-3.0-only

++++++ plasma-systemmonitor-6.5.3.tar.xz -> plasma-systemmonitor-6.5.4.tar.xz 
++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/plasma-systemmonitor-6.5.3/CMakeLists.txt 
new/plasma-systemmonitor-6.5.4/CMakeLists.txt
--- old/plasma-systemmonitor-6.5.3/CMakeLists.txt       2025-11-18 
09:05:04.000000000 +0100
+++ new/plasma-systemmonitor-6.5.4/CMakeLists.txt       2025-12-09 
10:53:24.000000000 +0100
@@ -2,9 +2,9 @@
 
 project(systemmonitor)
 
-set(PROJECT_VERSION "6.5.3")
+set(PROJECT_VERSION "6.5.4")
 
-set(PROJECT_DEP_VERSION "6.5.3")
+set(PROJECT_DEP_VERSION "6.5.4")
 set(QT_MIN_VERSION "6.9.0")
 set(KF6_MIN_VERSION "6.18.0")
 set(KDE_COMPILERSETTINGS_LEVEL "5.82")
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/plasma-systemmonitor-6.5.3/org.kde.plasma-systemmonitor.desktop 
new/plasma-systemmonitor-6.5.4/org.kde.plasma-systemmonitor.desktop
--- old/plasma-systemmonitor-6.5.3/org.kde.plasma-systemmonitor.desktop 
2025-11-18 09:05:04.000000000 +0100
+++ new/plasma-systemmonitor-6.5.4/org.kde.plasma-systemmonitor.desktop 
2025-12-09 10:53:24.000000000 +0100
@@ -101,6 +101,7 @@
 Comment[bg]=Проследяване на използването на приложения и системни ресурси
 Comment[ca]=Controla les aplicacions i l'ús dels recursos del sistema
 Comment[ca@valencia]=Controla les aplicacions i l'ús dels recursos del sistema
+Comment[de]=Ressourcenverbrauch von Anwendungen und System überwachen
 Comment[eo]=Monitori apon kaj uzadon de sistemrimedoj
 Comment[es]=Aplicación de monitorización y uso de recursos del sistema
 Comment[eu]=Aplikazioak eta sistemaren baliabideen erabilera gainbegiratzen du
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/plasma-systemmonitor-6.5.3/org.kde.plasma-systemmonitor.metainfo.xml 
new/plasma-systemmonitor-6.5.4/org.kde.plasma-systemmonitor.metainfo.xml
--- old/plasma-systemmonitor-6.5.3/org.kde.plasma-systemmonitor.metainfo.xml    
2025-11-18 09:05:04.000000000 +0100
+++ new/plasma-systemmonitor-6.5.4/org.kde.plasma-systemmonitor.metainfo.xml    
2025-12-09 10:53:24.000000000 +0100
@@ -154,10 +154,10 @@
   </provides>
   <project_group>KDE</project_group>
   <releases>
+    <release version="6.5.4" date="2025-12-09"/>
     <release version="6.5.3" date="2025-11-18"/>
     <release version="6.5.2" date="2025-11-04"/>
     <release version="6.5.1" date="2025-10-28"/>
-    <release version="6.5.0" date="2025-10-21"/>
   </releases>
   <custom>
     <value key="KDE::supporters">Marton Daniel;Lukasz Baldyga;Marcel Janik 
Kimpel;Tim Rørstrøm;Mikołaj "Nimfer" Wojciech Górski;Berend</value>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/plasma-systemmonitor-6.5.3/po/ca/ksysguard_face_org.kde.ksysguard.processtable.po
 
new/plasma-systemmonitor-6.5.4/po/ca/ksysguard_face_org.kde.ksysguard.processtable.po
--- 
old/plasma-systemmonitor-6.5.3/po/ca/ksysguard_face_org.kde.ksysguard.processtable.po
       2025-11-18 09:05:04.000000000 +0100
+++ 
new/plasma-systemmonitor-6.5.4/po/ca/ksysguard_face_org.kde.ksysguard.processtable.po
       2025-12-09 10:53:24.000000000 +0100
@@ -258,7 +258,3 @@
 msgctxt "@item:intable %1 is process id, %2 is user name"
 msgid "Process ID %1, owned by %2"
 msgstr "ID del procés %1, propietat de %2"
-
-#~ msgctxt "@action"
-#~ msgid "Configure columns…"
-#~ msgstr "Configura les columnes…"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/plasma-systemmonitor-6.5.3/po/de/ksysguard_face_org.kde.ksysguard.applicationstable.po
 
new/plasma-systemmonitor-6.5.4/po/de/ksysguard_face_org.kde.ksysguard.applicationstable.po
--- 
old/plasma-systemmonitor-6.5.3/po/de/ksysguard_face_org.kde.ksysguard.applicationstable.po
  2025-11-18 09:05:04.000000000 +0100
+++ 
new/plasma-systemmonitor-6.5.4/po/de/ksysguard_face_org.kde.ksysguard.applicationstable.po
  2025-12-09 10:53:24.000000000 +0100
@@ -10,7 +10,7 @@
 "Project-Id-Version: ksysguard_face_org.kde.ksysguard.applicationstable\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2025-11-17 14:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-06-17 11:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-11-28 19:37+0100\n"
 "Last-Translator: Philipp Kiemle <[email protected]>\n"
 "Language-Team: German <[email protected]>\n"
 "Language: de\n"
@@ -18,7 +18,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 25.04.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 25.08.3\n"
 
 #: src/faces/applicationstable/contents/ui/ApplicationDetails.qml:48
 #, kde-format
@@ -191,15 +191,12 @@
 msgstr "Ausblenden"
 
 #: src/faces/applicationstable/contents/ui/FullRepresentation.qml:315
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:window"
-#| msgid "Quit Application"
-#| msgid_plural "Quit %1 Applications"
+#, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Force Quit Application"
 msgid_plural "Force Quit %1 Applications"
-msgstr[0] "Anwendung beenden"
-msgstr[1] "%1 Anwendungen beenden"
+msgstr[0] "Beenden der Anwendung erzwingen"
+msgstr[1] "Beenden von %1 Anwendungen erzwingen"
 
 #: src/faces/applicationstable/contents/ui/FullRepresentation.qml:316
 #, kde-format
@@ -210,15 +207,12 @@
 msgstr[1] "%1 Anwendungen beenden"
 
 #: src/faces/applicationstable/contents/ui/FullRepresentation.qml:318
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:button"
-#| msgid "Quit Application"
-#| msgid_plural "Quit Applications"
+#, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Force Quit Application"
 msgid_plural "Force Quit Applications"
-msgstr[0] "Anwendung beenden"
-msgstr[1] "Anwendung beenden"
+msgstr[0] "Beenden der Anwendung erzwingen"
+msgstr[1] "Beenden der Anwendungen erzwingen"
 
 #: src/faces/applicationstable/contents/ui/FullRepresentation.qml:319
 #, kde-format
@@ -229,39 +223,27 @@
 msgstr[1] "Anwendung beenden"
 
 #: src/faces/applicationstable/contents/ui/FullRepresentation.qml:322
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "Are you sure you want to quit this application?\n"
-#| "Any unsaved work may be lost."
-#| msgid_plural ""
-#| "Are you sure you want to quit these %1 applications?\n"
-#| "Any unsaved work may be lost."
+#, kde-format
 msgid "Force quit (SIGKILL) the application? Unsaved work may be lost."
 msgid_plural ""
 "Force quit (SIGKILL) these %1 applications Unsaved work may be lost."
 msgstr[0] ""
-"Möchten Sie diese Anwendung wirklich beenden? Jegliche ungespeicherte Arbeit "
-"könnte dabei verloren gehen."
+"Möchten Sie das Beenden dieser Anwendung erzwingen (SIGKILL)? Jegliche "
+"ungespeicherte Arbeit könnte dabei verloren gehen."
 msgstr[1] ""
-"Möchten Sie diese %1% Anwendungen wirklich beenden? Jegliche ungespeicherte "
-"Arbeit könnte dabei verloren gehen."
+"Möchten Sie das Beenden dieser %1 Anwendungen erzwingen (SIGKILL)? Jegliche "
+"ungespeicherte Arbeit könnte dabei verloren gehen."
 
 #: src/faces/applicationstable/contents/ui/FullRepresentation.qml:325
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "Are you sure you want to quit this application?\n"
-#| "Any unsaved work may be lost."
-#| msgid_plural ""
-#| "Are you sure you want to quit these %1 applications?\n"
-#| "Any unsaved work may be lost."
+#, kde-format
 msgid "Quit this application? Unsaved work may be lost."
 msgid_plural "Quit these %1 applications? Unsaved work may be lost."
 msgstr[0] ""
-"Möchten Sie diese Anwendung wirklich beenden? Jegliche ungespeicherte Arbeit "
-"könnte dabei verloren gehen."
+"Diese Anwendung beenden? Jegliche ungespeicherte Arbeit könnte dabei "
+"verloren gehen."
 msgstr[1] ""
-"Möchten Sie diese %1% Anwendungen wirklich beenden? Jegliche ungespeicherte "
-"Arbeit könnte dabei verloren gehen."
+"Diese %1 Anwendungen beenden? Jegliche ungespeicherte Arbeit könnte dabei "
+"verloren gehen."
 
 #: src/faces/applicationstable/contents/ui/FullRepresentation.qml:340
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/plasma-systemmonitor-6.5.3/po/de/ksysguard_face_org.kde.ksysguard.processtable.po
 
new/plasma-systemmonitor-6.5.4/po/de/ksysguard_face_org.kde.ksysguard.processtable.po
--- 
old/plasma-systemmonitor-6.5.3/po/de/ksysguard_face_org.kde.ksysguard.processtable.po
       2025-11-18 09:05:04.000000000 +0100
+++ 
new/plasma-systemmonitor-6.5.4/po/de/ksysguard_face_org.kde.ksysguard.processtable.po
       2025-12-09 10:53:24.000000000 +0100
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: ksysguard_face_org.kde.ksysguard.processtable\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2025-11-17 14:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-06-17 11:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-11-28 11:54+0100\n"
 "Last-Translator: Philipp Kiemle <[email protected]>\n"
 "Language-Team: German <[email protected]>\n"
 "Language: de\n"
@@ -17,7 +17,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 25.04.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 25.08.3\n"
 
 #: src/faces/processtable/contents/ui/Config.qml:25
 #, kde-format
@@ -26,9 +26,7 @@
 msgstr "Werkzeugleiste anzeigen"
 
 #: src/faces/processtable/contents/ui/Config.qml:30
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@option:check"
-#| msgid "Confirm ending processes."
+#, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Confirm ending processes"
 msgstr "Beenden von Prozessen bestätigen"
@@ -204,15 +202,12 @@
 msgstr "Spalten einrichten …"
 
 #: src/faces/processtable/contents/ui/FullRepresentation.qml:320
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:window"
-#| msgid "End Process"
-#| msgid_plural "End %1 Processes"
+#, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Forcibly End Process"
 msgid_plural "Forcibly End %1 Processes"
-msgstr[0] "Prozess beenden"
-msgstr[1] "%1 Prozesse beenden"
+msgstr[0] "Beenden des Prozesses erzwingen"
+msgstr[1] "Beenden von %1 Prozessen erzwingen"
 
 #: src/faces/processtable/contents/ui/FullRepresentation.qml:321
 #, kde-format
@@ -223,15 +218,12 @@
 msgstr[1] "%1 Prozesse beenden"
 
 #: src/faces/processtable/contents/ui/FullRepresentation.qml:323
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:button"
-#| msgid "End Process"
-#| msgid_plural "End Processes"
+#, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Forcibly End Process"
 msgid_plural "Forcibly End Processes"
-msgstr[0] "Prozess beenden"
-msgstr[1] "Prozess beenden"
+msgstr[0] "Beenden des Prozesses erzwingen"
+msgstr[1] "Beenden der Prozesse erzwingen"
 
 #: src/faces/processtable/contents/ui/FullRepresentation.qml:324
 #, kde-format
@@ -242,39 +234,25 @@
 msgstr[1] "Prozess beenden"
 
 #: src/faces/processtable/contents/ui/FullRepresentation.qml:327
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "Are you sure you want to end this process?\n"
-#| "Any unsaved work may be lost."
-#| msgid_plural ""
-#| "Are you sure you want to end these %1 processes?\n"
-#| "Any unsaved work may be lost."
+#, kde-format
 msgid "Forcibly end (SIGKILL) this process? Unsaved work may be lost."
 msgid_plural ""
 "Forcibly end (SIGKILL) these %1 processes? Unsaved work may be lost."
 msgstr[0] ""
-"Möchten Sie diesen Prozess wirklich beenden?\n"
-"Jegliche ungespeicherte Arbeit könnte dabei verloren gehen."
+"Beenden dieses Prozesses erzwingen (SIGKILL)? Ungespeicherte Arbeit könnte "
+"dabei verloren gehen."
 msgstr[1] ""
-"Möchten Sie diese %1 Prozesse wirklich beenden?\n"
-"Jegliche ungespeicherte Arbeit könnte dabei verloren gehen.."
+"Beenden dieser %1 Prozesse erzwingen (SIGKILL)? Ungespeicherte Arbeit könnte "
+"dabei verloren gehen."
 
 #: src/faces/processtable/contents/ui/FullRepresentation.qml:330
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "Are you sure you want to end this process?\n"
-#| "Any unsaved work may be lost."
-#| msgid_plural ""
-#| "Are you sure you want to end these %1 processes?\n"
-#| "Any unsaved work may be lost."
+#, kde-format
 msgid "End this process? Unsaved work may be lost."
 msgid_plural "End these %1 processes? Unsaved work may be lost."
 msgstr[0] ""
-"Möchten Sie diesen Prozess wirklich beenden?\n"
-"Jegliche ungespeicherte Arbeit könnte dabei verloren gehen."
+"Diesen Prozess beenden? Ungespeicherte Arbeit könnte dabei verloren gehen."
 msgstr[1] ""
-"Möchten Sie diese %1 Prozesse wirklich beenden?\n"
-"Jegliche ungespeicherte Arbeit könnte dabei verloren gehen.."
+"Diese %1 Prozesse beenden? Ungespeicherte Arbeit könnte dabei verloren gehen."
 
 #: src/faces/processtable/contents/ui/FullRepresentation.qml:342
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/plasma-systemmonitor-6.5.3/po/de/plasma-systemmonitor.po 
new/plasma-systemmonitor-6.5.4/po/de/plasma-systemmonitor.po
--- old/plasma-systemmonitor-6.5.3/po/de/plasma-systemmonitor.po        
2025-11-18 09:05:04.000000000 +0100
+++ new/plasma-systemmonitor-6.5.4/po/de/plasma-systemmonitor.po        
2025-12-09 10:53:24.000000000 +0100
@@ -1,7 +1,7 @@
 # Copyright (C) 2024 This file is copyright:
 # This file is distributed under the same license as the plasma-systemmonitor 
package.
-# SPDX-FileCopyrightText: 2020, 2021 Burkhard Lück <[email protected]>
 # SPDX-FileCopyrightText: 2020, 2021 Alois Spitzbart <[email protected]>
+# SPDX-FileCopyrightText: 2020, 2021 Burkhard Lück <[email protected]>
 # SPDX-FileCopyrightText: 2021, 2022, 2023 Frederik Schwarzer 
<[email protected]>
 # SPDX-FileCopyrightText: 2023 Jannick Kuhr <[email protected]>
 # SPDX-FileCopyrightText: 2024 Johannes Obermayr <[email protected]>
@@ -12,7 +12,7 @@
 "Project-Id-Version: plasma-systemmonitor\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2025-11-17 14:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-08-03 22:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-11-24 11:06+0100\n"
 "Last-Translator: Philipp Kiemle <[email protected]>\n"
 "Language-Team: German <[email protected]>\n"
 "Language: de\n"
@@ -20,7 +20,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 25.04.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 25.08.3\n"
 
 #: src/GlobalMenu.qml:16
 #, kde-format
@@ -516,6 +516,9 @@
 "A new version of this page was installed, but you made changes to this page. "
 "The changes have been copied to %1 (Old Version)."
 msgstr ""
+"Eine neue Version dieser Seite wurde installiert, allerdings haben Sie "
+"Änderungen an dieser Seite vorgenommen. Die Änderungen wurden nach „%1 (alte "
+"Version)“ kopiert."
 
 #: src/page/PageContents.qml:126
 #, kde-format
@@ -524,6 +527,9 @@
 "Would you like to keep your changes or discard your changes and use the new "
 "version of the page?"
 msgstr ""
+"Eine neue Version dieser Seite wurde installiert, allerdings haben Sie "
+"Änderungen an dieser Seite vorgenommen. Möchten Sie Ihre Änderungen "
+"beibehalten oder verwerfen und die neue Version der Seite verwenden?"
 
 #: src/page/PageContents.qml:134
 #, kde-format
@@ -731,13 +737,13 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Half Page Height"
-msgstr ""
+msgstr "Halbe Seitenhöhe"
 
 #: src/page/RowControl.qml:168
 #, kde-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "Use half the height of the page."
-msgstr ""
+msgstr "Die Hälfte der Seitenhöhe verwenden."
 
 #: src/table/ColumnConfigurationDialog.qml:27
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/plasma-systemmonitor-6.5.3/po/zh_CN/plasma-systemmonitor.po 
new/plasma-systemmonitor-6.5.4/po/zh_CN/plasma-systemmonitor.po
--- old/plasma-systemmonitor-6.5.3/po/zh_CN/plasma-systemmonitor.po     
2025-11-18 09:05:04.000000000 +0100
+++ new/plasma-systemmonitor-6.5.4/po/zh_CN/plasma-systemmonitor.po     
2025-12-09 10:53:24.000000000 +0100
@@ -409,7 +409,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@action"
 msgid "Add Chart as Desktop Widget"
-msgstr "添加此图表为桌面挂件"
+msgstr "添加此图表为桌面小部件"
 
 #: src/page/FaceConfigurationPage.qml:77
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/plasma-systemmonitor-6.5.3/src/pages/old-history.page 
new/plasma-systemmonitor-6.5.4/src/pages/old-history.page
--- old/plasma-systemmonitor-6.5.3/src/pages/old-history.page   2025-11-18 
09:05:04.000000000 +0100
+++ new/plasma-systemmonitor-6.5.4/src/pages/old-history.page   2025-12-09 
10:53:24.000000000 +0100
@@ -36,6 +36,7 @@
 Title[bg]=История(стара версия)
 Title[ca]=Historial (Versió antiga)
 Title[ca@valencia]=Historial (versió antiga)
+Title[de]=Verlauf (alte Version)
 Title[es]=Historial (versión antigua)
 Title[eu]=Historia (bertsio zaharra)
 Title[fi]=Historia (vanha versio)
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/plasma-systemmonitor-6.5.3/src/pages/old-overview.page 
new/plasma-systemmonitor-6.5.4/src/pages/old-overview.page
--- old/plasma-systemmonitor-6.5.3/src/pages/old-overview.page  2025-11-18 
09:05:04.000000000 +0100
+++ new/plasma-systemmonitor-6.5.4/src/pages/old-overview.page  2025-12-09 
10:53:24.000000000 +0100
@@ -369,6 +369,7 @@
 Title[bg]=Общ преглед (Стара версия)
 Title[ca]=Vista general (versió antiga)
 Title[ca@valencia]=Vista general (versió antiga)
+Title[de]=Übersicht (alte Version)
 Title[es]=Resumen (versión antigua)
 Title[eu]=Ikuspegi orokorra (bertsio zaharra)
 Title[fi]=Yleiskuva (vanha versio)
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/plasma-systemmonitor-6.5.3/src/pages/overview.page 
new/plasma-systemmonitor-6.5.4/src/pages/overview.page
--- old/plasma-systemmonitor-6.5.3/src/pages/overview.page      2025-11-18 
09:05:04.000000000 +0100
+++ new/plasma-systemmonitor-6.5.4/src/pages/overview.page      2025-12-09 
10:53:24.000000000 +0100
@@ -331,7 +331,7 @@
 Title[hu]=Swap
 Title[ia]=Swap
 Title[is]=Diskminni (swap)
-Title[it]=Memoria virtuale
+Title[it]=Swap
 Title[ka]=სვაპი
 Title[ko]=스왑
 Title[lt]=Sukeitimų sritis

Reply via email to