Script 'mail_helper' called by obssrc Hello community, here is the log from the commit of package kclock for openSUSE:Factory checked in at 2026-01-12 10:17:42 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/kclock (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.kclock.new.1928 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "kclock" Mon Jan 12 10:17:42 2026 rev:35 rq:1326085 version:25.12.1 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/kclock/kclock.changes 2025-12-15 11:56:16.077975309 +0100 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.kclock.new.1928/kclock.changes 2026-01-12 10:26:37.634643121 +0100 @@ -1,0 +2,9 @@ +Wed Jan 7 12:24:45 UTC 2026 - Christophe Marin <[email protected]> + +- Update to 25.12.1 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://kde.org/announcements/gear/25.12.1/ +- No code change since 25.12.0 + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- kclock-25.12.0.tar.xz kclock-25.12.0.tar.xz.sig New: ---- kclock-25.12.1.tar.xz kclock-25.12.1.tar.xz.sig ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ kclock.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.xYOEhZ/_old 2026-01-12 10:26:38.678685974 +0100 +++ /var/tmp/diff_new_pack.xYOEhZ/_new 2026-01-12 10:26:38.678685974 +0100 @@ -22,7 +22,7 @@ %bcond_without released Name: kclock -Version: 25.12.0 +Version: 25.12.1 Release: 0 Summary: Clock application for Plasma License: GPL-2.0-or-later ++++++ kclock-25.12.0.tar.xz -> kclock-25.12.1.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kclock-25.12.0/CMakeLists.txt new/kclock-25.12.1/CMakeLists.txt --- old/kclock-25.12.0/CMakeLists.txt 2025-12-04 00:17:18.000000000 +0100 +++ new/kclock-25.12.1/CMakeLists.txt 2026-01-06 04:49:34.000000000 +0100 @@ -11,7 +11,7 @@ # KDE Applications version, managed by release script. set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "25") set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "12") -set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "0") +set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "1") set(RELEASE_SERVICE_VERSION "${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}") project(kclock VERSION ${RELEASE_SERVICE_VERSION}) diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kclock-25.12.0/kclock-runner.desktop new/kclock-25.12.1/kclock-runner.desktop --- old/kclock-25.12.0/kclock-runner.desktop 2025-12-04 00:17:18.000000000 +0100 +++ new/kclock-25.12.1/kclock-runner.desktop 2026-01-06 04:49:34.000000000 +0100 @@ -14,6 +14,7 @@ Name[eu]=Erlojua Name[fi]=Kello Name[fr]=Horloge +Name[ga]=Clog Name[gl]=Reloxo Name[he]=שעון Name[hu]=Óra diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kclock-25.12.0/kclockd.notifyrc new/kclock-25.12.1/kclockd.notifyrc --- old/kclock-25.12.0/kclockd.notifyrc 2025-12-04 00:17:18.000000000 +0100 +++ new/kclock-25.12.1/kclockd.notifyrc 2026-01-06 04:49:34.000000000 +0100 @@ -24,6 +24,7 @@ Name[eu]=Erlojua Name[fi]=Kello Name[fr]=Horloge +Name[ga]=Clog Name[gl]=Reloxo Name[he]=שעון Name[hi]=घड़ी @@ -112,6 +113,7 @@ Comment[eu]=Zure tenporizadoreak bukatu du! Comment[fi]=Ajastus on päättynyt! Comment[fr]=Votre minuteur est terminé ! +Comment[ga]=Tá do uaineadóir ag críochnaithe! Comment[gl]=O temporizador rematou. Comment[he]=קוצב הזמן שלך הסתיים! Comment[hi]=आपका टाइमर पूर्ण हुआ! @@ -160,6 +162,7 @@ Name[eu]=Alarma Name[fi]=Hälytys Name[fr]=Alarme +Name[ga]=Aláram Name[gl]=Alarma Name[he]=שעון מעורר Name[hi]=अलारम @@ -204,6 +207,7 @@ Name[eu]=Tenporizadorea martxan Name[fi]=Ajastin käynnissä Name[fr]=Chronomètre en cours de fonctionnement +Name[ga]=Uaineadóir ag rith Name[gl]=Temporizador en marcha Name[he]=קוצב הזמן רץ Name[hu]=Időzítő fut @@ -236,6 +240,7 @@ Comment[eu]=Tenporizadore bat martxan dago Comment[fi]=Ajastin on käynnissä Comment[fr]=Un chronomètre est démarré +Comment[ga]=Tá uaineadóir ag rith Comment[gl]=O temporizador está en marcha. Comment[he]=קוצב זמן רץ Comment[hu]=Egy időzítő fut diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kclock-25.12.0/org.kde.kclock.appdata.xml new/kclock-25.12.1/org.kde.kclock.appdata.xml --- old/kclock-25.12.0/org.kde.kclock.appdata.xml 2025-12-04 00:17:18.000000000 +0100 +++ new/kclock-25.12.1/org.kde.kclock.appdata.xml 2026-01-06 04:49:34.000000000 +0100 @@ -457,6 +457,7 @@ <url type="donation">https://www.kde.org/community/donations/?app=kclock&source=appdata</url> <url type="vcs-browser">https://invent.kde.org/utilities/kclock</url> <releases> + <release version="25.12.1" date="2026-01-08"/> <release version="25.12.0" date="2025-12-11"/> <release version="25.08.3" date="2025-11-06"/> <release version="25.08.2" date="2025-10-09"/> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kclock-25.12.0/org.kde.kclock.desktop new/kclock-25.12.1/org.kde.kclock.desktop --- old/kclock-25.12.0/org.kde.kclock.desktop 2025-12-04 00:17:18.000000000 +0100 +++ new/kclock-25.12.1/org.kde.kclock.desktop 2026-01-06 04:49:34.000000000 +0100 @@ -23,6 +23,7 @@ Name[eu]=Erlojua Name[fi]=Kello Name[fr]=Horloge +Name[ga]=Clog Name[gl]=Reloxo Name[he]=שעון Name[hi]=घड़ी @@ -110,6 +111,7 @@ Keywords[eu]=kclock;tenporizadorea;kronometroa;alarma;ordu-eremua;ordu eremua;munduko ordularia; Keywords[fi]=kclock;kello;ajastin;sekuntikello;hälytys;aikavyöhyke;maailmankello; Keywords[fr]=KClock ; chronomètre ; réveil ; alarme ; fuseau horaire;zone horaire ; horloge mondiale; +Keywords[ga]=kclock;uaineadóir;staduaireadóir;aláram;crios ama;domhan cloig; Keywords[gl]=kclock;reloxo,temporizador;cronómetro;alarma;fuso horario;zona horaria; Keywords[he]=kclock;טיימר;קוצב זמן;מתזמן;שעון עצר;התראה;אזור זמן;אזורי זמן;שעון עולמי; Keywords[hu]=kclock;időzítő;stopperóra;riasztás;időzóna;idő zóna;világóra; @@ -150,6 +152,7 @@ Name[eu]=Tenporizadoreak Name[fi]=Ajastimet Name[fr]=Minuteurs +Name[ga]=Uaineadóirí Name[gl]=Temporizadores Name[he]=קוצבי זמן Name[hu]=Időzítők @@ -186,6 +189,7 @@ Name[eu]=Kronometroa Name[fi]=Sekuntikello Name[fr]=Chronomètre +Name[ga]=Staduaireadóir Name[gl]=Cronómetro Name[he]=שעון עצר Name[hu]=Stopperóra @@ -222,6 +226,7 @@ Name[eu]=Alarmak Name[fi]=Hälytykset Name[fr]=Alarmes +Name[ga]=Aláraim Name[gl]=Alarmas Name[he]=שעונים מעוררים Name[hu]=Riasztások diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kclock-25.12.0/org.kde.kclockd-autostart.desktop new/kclock-25.12.1/org.kde.kclockd-autostart.desktop --- old/kclock-25.12.0/org.kde.kclockd-autostart.desktop 2025-12-04 00:17:18.000000000 +0100 +++ new/kclock-25.12.1/org.kde.kclockd-autostart.desktop 2026-01-06 04:49:34.000000000 +0100 @@ -22,6 +22,7 @@ Name[eu]=Erlojua Name[fi]=Kello Name[fr]=Horloge +Name[ga]=Clog Name[gl]=Reloxo Name[he]=שעון Name[hi]=घड़ी diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kclock-25.12.0/po/fr/kclock.po new/kclock-25.12.1/po/fr/kclock.po --- old/kclock-25.12.0/po/fr/kclock.po 2025-12-04 00:17:18.000000000 +0100 +++ new/kclock-25.12.1/po/fr/kclock.po 2026-01-06 04:49:34.000000000 +0100 @@ -17,7 +17,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Environment: kde\n" -"X-Generator: Lokalize 25.08.1\n" +"X-Generator: Lokalize 25.12.0\n" "X-Text-Markup: kde4\n" #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kclock-25.12.0/po/ga/kclock.po new/kclock-25.12.1/po/ga/kclock.po --- old/kclock-25.12.0/po/ga/kclock.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ new/kclock-25.12.1/po/ga/kclock.po 2026-01-06 04:49:34.000000000 +0100 @@ -0,0 +1,887 @@ +# Copyright (C) 2026 This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the kclock package. +# SPDX-FileCopyrightText: 2026 Charlotte <[email protected]> +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kclock\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-17 14:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-01-04 15:33+0000\n" +"Last-Translator: Charlotte <[email protected]>\n" +"Language-Team: Irish\n" +"Language: ga\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? " +"3 : 4\n" +"X-Generator: Lokalize 25.12.0\n" + +#, kde-format +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Charlotte" + +#, kde-format +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "[email protected]" + +#: main.cpp:50 +#, kde-format +msgid "Set alarms and timers, use a stopwatch, and manage world clocks" +msgstr "" + +#: main.cpp:52 +#, kde-format +msgid "© 2020-2024 KDE Community" +msgstr "© 2020-2024 Pobal KDE" + +#: main.cpp:54 +#, kde-format +msgid "Devin Lin" +msgstr "Devin Lin" + +#: main.cpp:55 +#, kde-format +msgid "Han Young" +msgstr "Han Young" + +#: main.cpp:56 +#, kde-format +msgid "Kai Uwe Broulik" +msgstr "Kai Uwe Broulik" + +#: main.cpp:56 +#, kde-format +msgctxt "Author" +msgid "Desktop Integration" +msgstr "" + +#: main.cpp:62 +#, kde-format +msgid "Select opened page" +msgstr "" + +#: main.cpp:64 +#, kde-format +msgid "Explicitly open a new Clock window" +msgstr "" + +#: qml/alarm/AlarmForm.qml:84 +#, kde-format +msgid "Days to repeat:" +msgstr "" + +#: qml/alarm/AlarmForm.qml:86 +#, kde-format +msgid "Select Days to Repeat" +msgstr "" + +#: qml/alarm/AlarmForm.qml:113 +#, kde-format +msgid "Alarm Name (optional):" +msgstr "Ainm Aláraim (roghnach):" + +#: qml/alarm/AlarmForm.qml:114 +#, kde-format +msgid "Wake Up" +msgstr "" + +#: qml/alarm/AlarmForm.qml:124 +#, kde-format +msgid "Ring Duration:" +msgstr "Achar an Ghlao:" + +#: qml/alarm/AlarmForm.qml:125 qml/alarm/AlarmForm.qml:128 +#, kde-format +msgid "None" +msgstr "" + +#: qml/alarm/AlarmForm.qml:125 qml/alarm/AlarmForm.qml:164 utilmodel.cpp:94 +#, kde-format +msgid "%1 minute" +msgid_plural "%1 minutes" +msgstr[0] "%1 nóiméad" +msgstr[1] "%1 nóiméad" +msgstr[2] "%1 nóiméad" +msgstr[3] "%1 nóiméad" +msgstr[4] "%1 nóiméad" + +#: qml/alarm/AlarmForm.qml:126 +#, kde-format +msgid "Select Ring Duration" +msgstr "Roghnaigh Achar an Ghlao" + +#: qml/alarm/AlarmForm.qml:129 qml/alarm/AlarmForm.qml:166 +#, kde-format +msgid "1 minute" +msgstr "1 nóiméad" + +#: qml/alarm/AlarmForm.qml:130 qml/alarm/AlarmForm.qml:167 +#, kde-format +msgid "2 minutes" +msgstr "2 nóiméad" + +#: qml/alarm/AlarmForm.qml:131 qml/alarm/AlarmForm.qml:168 +#, kde-format +msgid "5 minutes" +msgstr "5 nóiméad" + +#: qml/alarm/AlarmForm.qml:132 qml/alarm/AlarmForm.qml:169 +#, kde-format +msgid "10 minutes" +msgstr "10 nóiméad" + +#: qml/alarm/AlarmForm.qml:133 qml/alarm/AlarmForm.qml:170 +#, kde-format +msgid "15 minutes" +msgstr "15 nóiméad" + +#: qml/alarm/AlarmForm.qml:134 qml/alarm/AlarmForm.qml:171 +#, kde-format +msgid "30 minutes" +msgstr "30 nóiméad" + +#: qml/alarm/AlarmForm.qml:135 qml/alarm/AlarmForm.qml:172 +#, kde-format +msgid "1 hour" +msgstr "1 uair" + +#: qml/alarm/AlarmForm.qml:162 +#, kde-format +msgid "Snooze Length:" +msgstr "" + +#: qml/alarm/AlarmForm.qml:163 +#, kde-format +msgid "Select Snooze Length" +msgstr "" + +#: qml/alarm/AlarmForm.qml:200 +#, kde-format +msgid "Ring Sound:" +msgstr "" + +#: qml/alarm/AlarmForm.qml:206 +#, kde-format +msgid "Default Sound" +msgstr "" + +#: qml/alarm/AlarmFormPage.qml:25 qml/alarm/AlarmRingingPopup.qml:43 +#, kde-format +msgid "Alarm" +msgstr "Aláram" + +#: qml/alarm/AlarmFormPage.qml:25 +#, kde-format +msgctxt "Edit alarm page title" +msgid "Editing %1" +msgstr "%1 á Chur in Eagar" + +#: qml/alarm/AlarmFormPage.qml:26 qml/alarm/AlarmListPage.qml:28 +#, kde-format +msgid "New Alarm" +msgstr "Aláram Nua" + +#: qml/alarm/AlarmFormPage.qml:38 qml/alarm/AlarmFormPage.qml:61 +#, kde-format +msgid "Done" +msgstr "" + +#: qml/alarm/AlarmFormPage.qml:67 qml/timer/TimerFormDialog.qml:111 +#, kde-format +msgid "Cancel" +msgstr "Cealaigh" + +#: qml/alarm/AlarmListDelegate.qml:104 +#, kde-format +msgid "Snoozed %1 minute" +msgid_plural "Snoozed %1 minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: qml/alarm/AlarmListDelegate.qml:125 qml/time/TimePageDelegate.qml:68 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Delete" +msgstr "Scrios" + +#: qml/alarm/AlarmListPage.qml:22 qml/components/BottomToolbar.qml:118 +#: qml/components/Sidebar.qml:101 +#, kde-format +msgid "Alarms" +msgstr "Aláraim" + +#: qml/alarm/AlarmListPage.qml:35 qml/time/TimePage.qml:38 +#, kde-format +msgid "Edit" +msgstr "Eagar" + +#: qml/alarm/AlarmListPage.qml:44 qml/Main.qml:54 +#: qml/settings/SettingsPage.qml:28 qml/stopwatch/StopwatchPage.qml:69 +#: qml/time/TimePage.qml:61 qml/timer/TimerListPage.qml:36 +#, kde-format +msgid "Settings" +msgstr "Socruithe" + +#: qml/alarm/AlarmListPage.qml:57 +#, kde-format +msgid "" +"The clock daemon was not found. Please start kclockd in order to have alarm " +"functionality." +msgstr "" + +#: qml/alarm/AlarmListPage.qml:59 +#, kde-format +msgid "Failed to load the list of alarms: %1" +msgstr "" + +#: qml/alarm/AlarmListPage.qml:85 +#, kde-format +msgid "No alarms configured" +msgstr "" + +#: qml/alarm/AlarmListPage.qml:91 +#, kde-format +msgid "Add alarm" +msgstr "" + +#: qml/alarm/AlarmListPage.qml:102 qml/timer/TimerListPage.qml:130 +#, kde-format +msgid "Loading…" +msgstr "Á Luchtú..." + +#: qml/alarm/AlarmListPage.qml:117 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "New Alarm" +msgstr "Aláram Nua" + +#: qml/alarm/AlarmListPage.qml:135 +#, kde-format +msgid "alarm" +msgstr "aláram" + +#: qml/alarm/AlarmListPage.qml:135 +#, kde-format +msgid "Deleted %1" +msgstr "%1 ag scriosta" + +#: qml/alarm/AlarmRingingPopup.qml:26 +#, kde-format +msgid "Alarm is ringing" +msgstr "Aláram ag clogadh" + +#: qml/alarm/AlarmRingingPopup.qml:53 +#, kde-format +msgid "Snooze" +msgstr "Suan" + +#: qml/alarm/AlarmRingingPopup.qml:57 qml/timer/TimerRingingPopup.qml:54 +#, kde-format +msgid "Dismiss" +msgstr "" + +#: qml/components/BottomToolbar.qml:82 qml/components/Sidebar.qml:55 +#: qml/time/TimePage.qml:25 +#, kde-format +msgid "Time" +msgstr "Am" + +#: qml/components/BottomToolbar.qml:93 qml/components/Sidebar.qml:68 +#: qml/timer/TimerListPage.qml:19 +#, kde-format +msgid "Timers" +msgstr "Uaineadóir" + +#: qml/components/BottomToolbar.qml:106 qml/components/BottomToolbar.qml:107 +#: qml/components/Sidebar.qml:84 qml/stopwatch/StopwatchPage.qml:23 +#, kde-format +msgid "Stopwatch" +msgstr "Staduaireadóir" + +#: qml/components/PipHandler.qml:105 +#, kde-format +msgctxt "" +"@action:button Close pip and return to the page where the content was popped " +"out from" +msgid "Back to app" +msgstr "" + +#: qml/components/PipHandler.qml:123 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Close" +msgstr "Dún" + +#: qml/components/SoundPickerPage.qml:24 +#, kde-format +msgid "Select Alarm Sound" +msgstr "" + +#: qml/components/SoundPickerPage.qml:65 +#, kde-format +msgid "Select from files…" +msgstr "" + +#: qml/components/SoundPickerPage.qml:76 qml/settings/SettingsPage.qml:85 +#, kde-format +msgid "Default" +msgstr "" + +#: qml/components/SoundPickerPage.qml:156 +#, kde-format +msgid "Choose an audio" +msgstr "" + +#: qml/components/SoundPickerPage.qml:164 +#, kde-format +msgid "Audio files (*.wav *.mp3 *.ogg *.aac *.flac *.webm *.mka *.opus)" +msgstr "Comhaid fuaime (*.wav *.mp3 *.ogg *.aac *.flac *.webm *.mka *.opus)" + +#: qml/components/SoundPickerPage.qml:164 +#, kde-format +msgid "All files (*)" +msgstr "Gach comhad (*)" + +#: qml/components/TimePicker.qml:94 +#, kde-format +msgid "AM" +msgstr "RN" + +#: qml/components/TimePicker.qml:94 +#, kde-format +msgid "PM" +msgstr "IN" + +#: qml/settings/SettingsPage.qml:40 +#, kde-format +msgid "Time Format" +msgstr "" + +#: qml/settings/SettingsPage.qml:42 +#, kde-format +msgid "Use System Default" +msgstr "" + +#: qml/settings/SettingsPage.qml:43 +#, kde-format +msgid "12 Hour Time" +msgstr "Am 12 Uair" + +#: qml/settings/SettingsPage.qml:44 +#, kde-format +msgid "24 Hour Time" +msgstr "Am 24 Uair" + +#: qml/settings/SettingsPage.qml:58 +#, kde-format +msgid "Notifications for running timers" +msgstr "" + +#: qml/settings/SettingsPage.qml:60 +#, kde-format +msgid "Always" +msgstr "" + +#: qml/settings/SettingsPage.qml:63 +#, kde-format +msgctxt "When the app is not running" +msgid "When %1 is not running" +msgstr "" + +#: qml/settings/SettingsPage.qml:66 +#, kde-format +msgid "Never" +msgstr "" + +#: qml/settings/SettingsPage.qml:69 +#, kde-format +msgid "Lets you pause and resume timers from the notification area." +msgstr "" + +#: qml/settings/SettingsPage.qml:90 +#, kde-format +msgid "Select Timer Sound" +msgstr "Roghnaigh Fuaim Uaineadóra" + +#: qml/settings/SettingsPage.qml:92 +#, kde-format +msgid "Default timer ring sound" +msgstr "" + +#: qml/settings/SettingsPage.qml:102 +#, kde-format +msgid "About Clock" +msgstr "Maidir Le Clog" + +#: qml/settings/SettingsPage.qml:111 +#, kde-format +msgid "About KDE" +msgstr "Maidir Le KDE" + +#: qml/stopwatch/StopwatchPage.qml:54 qml/timer/TimerPage.qml:77 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Restore" +msgstr "" + +#: qml/stopwatch/StopwatchPage.qml:54 qml/timer/TimerPage.qml:77 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Pop out" +msgstr "" + +#: qml/stopwatch/StopwatchPage.qml:107 qml/stopwatch/StopwatchPage.qml:371 +#: qml/timer/TimerPage.qml:175 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Pause" +msgstr "Sos" + +#: qml/stopwatch/StopwatchPage.qml:109 qml/stopwatch/StopwatchPage.qml:373 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Resume" +msgstr "Atosaigh" + +#: qml/stopwatch/StopwatchPage.qml:111 qml/stopwatch/StopwatchPage.qml:375 +#: qml/timer/TimerPage.qml:175 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Start" +msgstr "Tosaigh" + +#: qml/stopwatch/StopwatchPage.qml:121 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Lap" +msgstr "Cuairt" + +#: qml/stopwatch/StopwatchPage.qml:121 qml/timer/TimerPage.qml:181 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Reset" +msgstr "Athshocraigh" + +#: qml/stopwatch/StopwatchPage.qml:236 qml/stopwatch/StopwatchPage.qml:271 +#: qml/timer/TimerPage.qml:53 qml/timer/TimerPage.qml:115 +#, kde-format +msgid "Reset" +msgstr "Athshocraigh" + +#: qml/stopwatch/StopwatchPage.qml:238 qml/timer/TimerPage.qml:45 +#: qml/timer/TimerPage.qml:109 +#, kde-format +msgid "Pause" +msgstr "Sos" + +#: qml/stopwatch/StopwatchPage.qml:240 +#, kde-format +msgid "Resume" +msgstr "Atosaigh" + +#: qml/stopwatch/StopwatchPage.qml:242 qml/timer/TimerPage.qml:45 +#: qml/timer/TimerPage.qml:109 +#, kde-format +msgid "Start" +msgstr "Tosaigh" + +#: qml/stopwatch/StopwatchPage.qml:271 qml/stopwatch/StopwatchPage.qml:312 +#, kde-format +msgid "Lap" +msgstr "Cuairt" + +#: qml/stopwatch/StopwatchPage.qml:292 +#, kde-format +msgid "" +"Press Space to start or pause the stopwatch. Delete or Backspace resets it. " +"Enter adds a lap." +msgstr "" + +#: qml/stopwatch/StopwatchPage.qml:320 +#, kde-format +msgid "Lap Time" +msgstr "Am Cuarta" + +#: qml/stopwatch/StopwatchPage.qml:327 +#, kde-format +msgid "Total" +msgstr "Iomlán" + +#: qml/stopwatch/StopwatchPage.qml:357 +#, kde-format +msgid "Stopwatch is in Picture-in-Picture mode." +msgstr "" + +#: qml/stopwatch/StopwatchPage.qml:362 qml/timer/TimerPage.qml:214 +#, kde-format +msgctxt "@action:button Restore (unminimize) from pip mode" +msgid "Restore" +msgstr "" + +#: qml/stopwatch/StopwatchPage.qml:435 +#, kde-format +msgid "#%1" +msgstr "#%1" + +#: qml/time/AddLocationListView.qml:51 +#, kde-format +msgid "No locations found" +msgstr "Gan suíomh a fáil" + +#: qml/time/AddLocationPage.qml:13 qml/time/AddLocationWrapper.qml:34 +#, kde-format +msgid "Add Location" +msgstr "Cuir Suíomh Leis" + +#: qml/time/TimePage.qml:51 +#, kde-format +msgid "Add" +msgstr "Cuir Leis" + +#: qml/time/TimePage.qml:167 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Add Location" +msgstr "Cuir Suíomh Leis" + +#: qml/time/TimePageDelegate.qml:47 +#, kde-format +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#: qml/time/TimePageDelegate.qml:49 +#, kde-format +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +#: qml/timer/PresetDurationButton.qml:22 +#, kde-format +msgid "1 m" +msgstr "1n" + +#: qml/timer/TimerForm.qml:40 +#, kde-format +msgid "1 min" +msgstr "1 nóim" + +#: qml/timer/TimerForm.qml:41 +#, kde-format +msgid "5 min" +msgstr "5 nóim" + +#: qml/timer/TimerForm.qml:42 +#, kde-format +msgid "10 min" +msgstr "10 nóim" + +#: qml/timer/TimerForm.qml:43 +#, kde-format +msgid "15 min" +msgstr "15 nóim" + +#: qml/timer/TimerForm.qml:44 +#, kde-format +msgid "30 min" +msgstr "30 nóim" + +#: qml/timer/TimerForm.qml:45 +#, kde-format +msgid "1 h" +msgstr "1u" + +#: qml/timer/TimerForm.qml:64 +#, kde-format +msgid "<b>Duration:</b>" +msgstr "" + +#: qml/timer/TimerForm.qml:77 +#, kde-format +msgid "hours" +msgstr "uaire" + +#: qml/timer/TimerForm.qml:92 +#, kde-format +msgid "minutes" +msgstr "nóiméid" + +#: qml/timer/TimerForm.qml:107 +#, kde-format +msgid "seconds" +msgstr "soicindí" + +#: qml/timer/TimerForm.qml:114 qml/timer/TimerListDelegate.qml:125 +#: qml/timer/TimerPage.qml:68 qml/timer/TimerPage.qml:130 +#, kde-format +msgid "Loop Timer" +msgstr "" + +#: qml/timer/TimerForm.qml:120 +#, kde-format +msgid "<b>Label:</b>" +msgstr "" + +#: qml/timer/TimerForm.qml:125 +#, kde-format +msgid "<b>Command at timeout:</b>" +msgstr "" + +#: qml/timer/TimerForm.qml:128 +#, kde-format +msgid "optional" +msgstr "" + +#: qml/timer/TimerFormDialog.qml:36 +#, kde-format +msgctxt "@title:window Edit timer" +msgid "Edit %1" +msgstr "Cuir %1 in Eagar" + +#: qml/timer/TimerFormDialog.qml:36 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Create Timer" +msgstr "Cruthaigh Uaineadóir" + +#: qml/timer/TimerFormDialog.qml:53 +#, kde-format +msgid "Timer" +msgstr "Uaineadóir" + +#: qml/timer/TimerFormDialog.qml:71 +#, kde-format +msgid "Hide Presets" +msgstr "" + +#: qml/timer/TimerFormDialog.qml:71 +#, kde-format +msgid "Show Presets" +msgstr "" + +#: qml/timer/TimerFormDialog.qml:76 +#, kde-format +msgid "Toggle Delete" +msgstr "" + +#: qml/timer/TimerFormDialog.qml:103 +#, kde-format +msgid "Save As Preset" +msgstr "Sábháil mar Réamhshocruithe" + +#: qml/timer/TimerFormDialog.qml:116 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Save" +msgstr "Sábháil" + +#: qml/timer/TimerFormDialog.qml:116 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Done" +msgstr "Críochnaithe" + +#: qml/timer/TimerListDelegate.qml:164 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Pause" +msgstr "Sos" + +#: qml/timer/TimerListDelegate.qml:164 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Start" +msgstr "Tosaigh" + +#: qml/timer/TimerListDelegate.qml:174 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Reset" +msgstr "Athshocraigh" + +#: qml/timer/TimerListDelegate.qml:184 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Edit" +msgstr "Eagar" + +#: qml/timer/TimerListDelegate.qml:195 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Delete" +msgstr "Scrios" + +#: qml/timer/TimerListPage.qml:27 +#, kde-format +msgid "New Timer" +msgstr "Uaineadóir Nua" + +#: qml/timer/TimerListPage.qml:61 +#, kde-format +msgid "" +"The clock daemon was not found. Please start kclockd in order to have timer " +"functionality." +msgstr "" + +#: qml/timer/TimerListPage.qml:63 +#, kde-format +msgid "Failed to load the list of timers: %1" +msgstr "" + +#: qml/timer/TimerListPage.qml:102 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "New Timer" +msgstr "Uaineadóir Nua" + +#: qml/timer/TimerListPage.qml:113 +#, kde-format +msgid "No timers configured" +msgstr "" + +#: qml/timer/TimerListPage.qml:119 +#, kde-format +msgid "Add timer" +msgstr "" + +#: qml/timer/TimerPage.qml:24 +#, kde-format +msgid "New timer" +msgstr "Uaineadóir nua" + +#: qml/timer/TimerPage.qml:59 qml/timer/TimerPage.qml:121 +#, kde-format +msgid "Delete" +msgstr "Scrios" + +#: qml/timer/TimerPage.qml:169 +#, kde-format +msgctxt "@action:button Add 1 minute to timer" +msgid "+1:00" +msgstr "+1:00" + +#: qml/timer/TimerPage.qml:199 +#, kde-format +msgctxt "@action:button Add 1 minute to timer" +msgid "1 minute" +msgstr "1 nóiméad" + +#: qml/timer/TimerPage.qml:209 +#, kde-format +msgid "This timer is in Picture-in-Picture mode." +msgstr "" + +#: qml/timer/TimerRingingPopup.qml:25 +#, kde-format +msgid "Timer has finished" +msgstr "Tá uaineadóir ag críochnaithe" + +#: qml/timer/TimerRingingPopup.qml:44 +#, kde-format +msgid "%1 has completed." +msgstr "Tá %1 ag críochnaithe." + +#: qml/timer/TimerRingingPopup.qml:44 +#, kde-format +msgid "The timer has completed." +msgstr "Tá an uaineadóir ag críochnaithe." + +#: savedlocationsmodel.cpp:124 +#, kde-format +msgid "%1 hour and 30 minutes ahead" +msgstr "" + +#: savedlocationsmodel.cpp:124 +#, kde-format +msgid "%1 hours and 30 minutes ahead" +msgstr "" + +#: savedlocationsmodel.cpp:126 +#, kde-format +msgid "%1 hour ahead" +msgstr "" + +#: savedlocationsmodel.cpp:126 +#, kde-format +msgid "%1 hours ahead" +msgstr "" + +#: savedlocationsmodel.cpp:131 +#, kde-format +msgid "%1 hour and 30 minutes behind" +msgstr "" + +#: savedlocationsmodel.cpp:131 +#, kde-format +msgid "%1 hours and 30 minutes behind" +msgstr "" + +#: savedlocationsmodel.cpp:133 +#, kde-format +msgid "%1 hour behind" +msgstr "" + +#: savedlocationsmodel.cpp:133 +#, kde-format +msgid "%1 hours behind" +msgstr "" + +#: savedlocationsmodel.cpp:136 +#, kde-format +msgid "Local time" +msgstr "" + +#: utilmodel.cpp:88 +#, kde-format +msgid "%1 day" +msgid_plural "%1 days" +msgstr[0] "%1 lá" +msgstr[1] "%1 lá" +msgstr[2] "%1 lá" +msgstr[3] "%1 lá" +msgstr[4] "%1 lá" + +#: utilmodel.cpp:91 +#, kde-format +msgid "%1 hour" +msgid_plural "%1 hours" +msgstr[0] "%1 uair" +msgstr[1] "%1 uair" +msgstr[2] "%1 huair" +msgstr[3] "%1 nuair" +msgstr[4] "%1 uair" + +#: utilmodel.cpp:98 +#, kde-format +msgid "Alarm will ring in under a minute" +msgstr "" + +#: utilmodel.cpp:100 +#, kde-format +msgid "Alarm will ring in %1" +msgstr "" + +#: utilmodel.cpp:152 +#, kde-format +msgctxt "Repeat" +msgid "Only once" +msgstr "" + +#: utilmodel.cpp:155 +#, kde-format +msgctxt "Repeat" +msgid "Everyday" +msgstr "Laethúil" + +#: utilmodel.cpp:158 +#, kde-format +msgctxt "Repeat" +msgid "Weekdays" +msgstr "Laethanta i rith na seachtaine" + +#: utilmodel.cpp:179 +#, kde-format +msgid ", " +msgstr ", " diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kclock-25.12.0/po/ga/kclockd.po new/kclock-25.12.1/po/ga/kclockd.po --- old/kclock-25.12.0/po/ga/kclockd.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ new/kclock-25.12.1/po/ga/kclockd.po 2026-01-06 04:49:34.000000000 +0100 @@ -0,0 +1,229 @@ +# Copyright (C) 2026 This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the kclock package. +# SPDX-FileCopyrightText: 2026 Charlotte <[email protected]> +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kclock\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2025-11-17 14:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-01-04 13:10+0000\n" +"Last-Translator: Charlotte <[email protected]>\n" +"Language-Team: Irish\n" +"Language: ga\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? " +"3 : 4\n" +"X-Generator: Lokalize 25.12.0\n" + +#, kde-format +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Charlotte" + +#, kde-format +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "[email protected]" + +#: alarm.cpp:72 alarm.h:51 +#, kde-format +msgid "Alarm" +msgstr "Aláram" + +#: alarm.cpp:76 timer.cpp:69 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Dismiss" +msgstr "Diúltaigh" + +#: alarm.cpp:79 +#, kde-format +msgid "Dismiss" +msgstr "Diúltaigh" + +#: alarm.cpp:82 +#, kde-format +msgid "Snooze" +msgstr "Suan" + +#: alarmmodel.cpp:255 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info" +msgid "Alarm: <shortcut>%1 %2</shortcut>" +msgstr "Aláram: <shortcut>%1 %2</shortcut>" + +#: kclockrunner.cpp:74 +#, kde-format +msgctxt "@action:button Add 1 minute to timer" +msgid "+1 Minute" +msgstr "+1 Nóiméad" + +#: kclockrunner.cpp:75 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Reset Timer" +msgstr "Athshocraigh Uaineadóir" + +#: kclockrunner.cpp:82 +#, kde-format +msgctxt "Note this is a KRunner keyword" +msgid "timer" +msgstr "uaineadóir" + +#: kclockrunner.cpp:99 +#, kde-format +msgctxt "Timer running or paused (remaining time)" +msgid "%1 (%2 Remaining)" +msgstr "%1 (%2 Atá Fágtha)" + +#: kclockrunner.cpp:101 +#, kde-format +msgctxt "Timer not running (timer length)" +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" + +#: kclockrunner.cpp:112 +#, kde-format +msgctxt "KRunner category" +msgid "Timer" +msgstr "Uaineadóir" + +#: kclockrunner.cpp:116 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Pause" +msgstr "Sos" + +#: kclockrunner.cpp:118 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Resume" +msgstr "Atosaigh" + +#: kclockrunner.cpp:120 +#, kde-format +msgctxt "@action" +msgid "Start Timer" +msgstr "Tosaigh Uaineadóir" + +#: kclockrunner.cpp:135 +#, kde-format +msgctxt "Note this is a KRunner keyword" +msgid "alarm" +msgstr "aláram" + +#: kclockrunner.cpp:157 +#, kde-format +msgctxt "Alarm name (time)" +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" + +#: kclockrunner.cpp:167 +#, kde-format +msgctxt "KRunner category" +msgid "Alarm" +msgstr "Aláram" + +#: kclockrunner.cpp:171 +#, kde-format +msgctxt "@action Dismiss Alarm" +msgid "Dismiss" +msgstr "Diúltaigh" + +#: kclockrunner.cpp:174 +#, kde-format +msgctxt "Disable timer (rings in time)" +msgid "Disable (Rings in %1)" +msgstr "Díchumasaigh (Clogfaidh tar éis %1)" + +#: kclockrunner.cpp:176 +#, kde-format +msgctxt "@action Enable Alarm" +msgid "Enable" +msgstr "Cumasaigh" + +#: main.cpp:32 +#, kde-format +msgid "Don't use PowerDevil for alarms if it is available" +msgstr "Ná húsáid PowerDevil den aláraim má tá sé ar fáil" + +#: main.cpp:48 +#, kde-format +msgid "© 2020-2022 KDE Community" +msgstr "© 2020-2022 Pobal KDE" + +#: main.cpp:49 +#, kde-format +msgid "Devin Lin" +msgstr "Devin Lin" + +#: main.cpp:50 +#, kde-format +msgid "Han Young" +msgstr "Han Young" + +#: main.cpp:51 +#, kde-format +msgid "Kai Uwe Broulik" +msgstr "Kai Uwe Broulik" + +#: main.cpp:51 +#, kde-format +msgctxt "Author" +msgid "Desktop Integration" +msgstr "" + +#: timer.cpp:64 +#, kde-format +msgid "Timer complete" +msgstr "Uaineadóir ag críochnaithe" + +#: timer.cpp:65 +#, kde-format +msgid "Your timer %1 has finished!" +msgstr "Tá do uaineadóir %1 ag críochnaithe!" + +#: timermodel.cpp:269 +#, kde-format +msgctxt "@action:button Open kclock app" +msgid "Open Clock" +msgstr "Oscail Clog" + +#: timermodel.cpp:274 +#, kde-format +msgctxt "@action:button Add minute to timer" +msgid "+1 Minute" +msgstr "+1 Nóiméad" + +#: timermodel.cpp:277 +#, kde-format +msgctxt "@action:button Reset timer" +msgid "Reset" +msgstr "Athshocraigh" + +#: timermodel.cpp:280 timermodel.cpp:305 +#, kde-format +msgctxt "@action:button Pause timer" +msgid "Pause" +msgstr "Sos" + +#: timermodel.cpp:298 +#, kde-format +msgctxt "@title:notification Timer name (paused)" +msgid "%1 (Paused)" +msgstr "%1 (Stadta)" + +#: timermodel.cpp:307 +#, kde-format +msgctxt "@action:button Resume timer" +msgid "Resume" +msgstr "Atosaigh" + +#: xdgportal.cpp:34 +#, kde-format +msgid "" +"Allow the clock process to be in the background and launched on startup." +msgstr "" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kclock-25.12.0/po/it/kclock.po new/kclock-25.12.1/po/it/kclock.po --- old/kclock-25.12.0/po/it/kclock.po 2025-12-04 00:17:18.000000000 +0100 +++ new/kclock-25.12.1/po/it/kclock.po 2026-01-06 04:49:34.000000000 +0100 @@ -16,7 +16,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 25.08.2\n" +"X-Generator: Lokalize 25.12.0\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kclock-25.12.0/po/ro/kclock.po new/kclock-25.12.1/po/ro/kclock.po --- old/kclock-25.12.0/po/ro/kclock.po 2025-12-04 00:17:18.000000000 +0100 +++ new/kclock-25.12.1/po/ro/kclock.po 2026-01-06 04:49:34.000000000 +0100 @@ -1,6 +1,6 @@ # Copyright (C) 2025 This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the kclock package. -# SPDX-FileCopyrightText: 2020, 2021, 2022, 2025 Sergiu Bivol <[email protected]> +# SPDX-FileCopyrightText: 2020, 2021, 2022, 2025, 2026 Sergiu Bivol <[email protected]> # msgid "" msgstr ""
