Script 'mail_helper' called by obssrc
Hello community,

here is the log from the commit of package kclock for openSUSE:Factory checked 
in at 2026-01-12 10:17:42
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/kclock (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.kclock.new.1928 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "kclock"

Mon Jan 12 10:17:42 2026 rev:35 rq:1326085 version:25.12.1

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/kclock/kclock.changes    2025-12-15 
11:56:16.077975309 +0100
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.kclock.new.1928/kclock.changes  2026-01-12 
10:26:37.634643121 +0100
@@ -1,0 +2,9 @@
+Wed Jan  7 12:24:45 UTC 2026 - Christophe Marin <[email protected]>
+
+- Update to 25.12.1
+  * New bugfix release
+  * For more details please see:
+  * https://kde.org/announcements/gear/25.12.1/
+- No code change since 25.12.0
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  kclock-25.12.0.tar.xz
  kclock-25.12.0.tar.xz.sig

New:
----
  kclock-25.12.1.tar.xz
  kclock-25.12.1.tar.xz.sig

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ kclock.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.xYOEhZ/_old  2026-01-12 10:26:38.678685974 +0100
+++ /var/tmp/diff_new_pack.xYOEhZ/_new  2026-01-12 10:26:38.678685974 +0100
@@ -22,7 +22,7 @@
 
 %bcond_without  released
 Name:           kclock
-Version:        25.12.0
+Version:        25.12.1
 Release:        0
 Summary:        Clock application for Plasma
 License:        GPL-2.0-or-later


++++++ kclock-25.12.0.tar.xz -> kclock-25.12.1.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kclock-25.12.0/CMakeLists.txt 
new/kclock-25.12.1/CMakeLists.txt
--- old/kclock-25.12.0/CMakeLists.txt   2025-12-04 00:17:18.000000000 +0100
+++ new/kclock-25.12.1/CMakeLists.txt   2026-01-06 04:49:34.000000000 +0100
@@ -11,7 +11,7 @@
 # KDE Applications version, managed by release script.
 set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "25")
 set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "12")
-set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "0")
+set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "1")
 set(RELEASE_SERVICE_VERSION 
"${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}")
 
 project(kclock VERSION ${RELEASE_SERVICE_VERSION})
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kclock-25.12.0/kclock-runner.desktop 
new/kclock-25.12.1/kclock-runner.desktop
--- old/kclock-25.12.0/kclock-runner.desktop    2025-12-04 00:17:18.000000000 
+0100
+++ new/kclock-25.12.1/kclock-runner.desktop    2026-01-06 04:49:34.000000000 
+0100
@@ -14,6 +14,7 @@
 Name[eu]=Erlojua
 Name[fi]=Kello
 Name[fr]=Horloge
+Name[ga]=Clog
 Name[gl]=Reloxo
 Name[he]=שעון
 Name[hu]=Óra
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kclock-25.12.0/kclockd.notifyrc 
new/kclock-25.12.1/kclockd.notifyrc
--- old/kclock-25.12.0/kclockd.notifyrc 2025-12-04 00:17:18.000000000 +0100
+++ new/kclock-25.12.1/kclockd.notifyrc 2026-01-06 04:49:34.000000000 +0100
@@ -24,6 +24,7 @@
 Name[eu]=Erlojua
 Name[fi]=Kello
 Name[fr]=Horloge
+Name[ga]=Clog
 Name[gl]=Reloxo
 Name[he]=שעון
 Name[hi]=घड़ी
@@ -112,6 +113,7 @@
 Comment[eu]=Zure tenporizadoreak bukatu du!
 Comment[fi]=Ajastus on päättynyt!
 Comment[fr]=Votre minuteur est terminé !
+Comment[ga]=Tá do uaineadóir ag críochnaithe!
 Comment[gl]=O temporizador rematou.
 Comment[he]=קוצב הזמן שלך הסתיים!
 Comment[hi]=आपका टाइमर पूर्ण हुआ!
@@ -160,6 +162,7 @@
 Name[eu]=Alarma
 Name[fi]=Hälytys
 Name[fr]=Alarme
+Name[ga]=Aláram
 Name[gl]=Alarma
 Name[he]=שעון מעורר
 Name[hi]=अलारम
@@ -204,6 +207,7 @@
 Name[eu]=Tenporizadorea martxan
 Name[fi]=Ajastin käynnissä
 Name[fr]=Chronomètre en cours de fonctionnement
+Name[ga]=Uaineadóir ag rith
 Name[gl]=Temporizador en marcha
 Name[he]=קוצב הזמן רץ
 Name[hu]=Időzítő fut
@@ -236,6 +240,7 @@
 Comment[eu]=Tenporizadore bat martxan dago
 Comment[fi]=Ajastin on käynnissä
 Comment[fr]=Un chronomètre est démarré
+Comment[ga]=Tá uaineadóir ag rith
 Comment[gl]=O temporizador está en marcha.
 Comment[he]=קוצב זמן רץ
 Comment[hu]=Egy időzítő fut
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kclock-25.12.0/org.kde.kclock.appdata.xml 
new/kclock-25.12.1/org.kde.kclock.appdata.xml
--- old/kclock-25.12.0/org.kde.kclock.appdata.xml       2025-12-04 
00:17:18.000000000 +0100
+++ new/kclock-25.12.1/org.kde.kclock.appdata.xml       2026-01-06 
04:49:34.000000000 +0100
@@ -457,6 +457,7 @@
   <url 
type="donation">https://www.kde.org/community/donations/?app=kclock&amp;source=appdata</url>
   <url type="vcs-browser">https://invent.kde.org/utilities/kclock</url>
   <releases>
+    <release version="25.12.1" date="2026-01-08"/>
     <release version="25.12.0" date="2025-12-11"/>
     <release version="25.08.3" date="2025-11-06"/>
     <release version="25.08.2" date="2025-10-09"/>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kclock-25.12.0/org.kde.kclock.desktop 
new/kclock-25.12.1/org.kde.kclock.desktop
--- old/kclock-25.12.0/org.kde.kclock.desktop   2025-12-04 00:17:18.000000000 
+0100
+++ new/kclock-25.12.1/org.kde.kclock.desktop   2026-01-06 04:49:34.000000000 
+0100
@@ -23,6 +23,7 @@
 Name[eu]=Erlojua
 Name[fi]=Kello
 Name[fr]=Horloge
+Name[ga]=Clog
 Name[gl]=Reloxo
 Name[he]=שעון
 Name[hi]=घड़ी
@@ -110,6 +111,7 @@
 Keywords[eu]=kclock;tenporizadorea;kronometroa;alarma;ordu-eremua;ordu 
eremua;munduko ordularia;
 
Keywords[fi]=kclock;kello;ajastin;sekuntikello;hälytys;aikavyöhyke;maailmankello;
 Keywords[fr]=KClock ; chronomètre ; réveil ; alarme ; fuseau horaire;zone 
horaire ; horloge mondiale;
+Keywords[ga]=kclock;uaineadóir;staduaireadóir;aláram;crios ama;domhan cloig;
 Keywords[gl]=kclock;reloxo,temporizador;cronómetro;alarma;fuso horario;zona 
horaria;
 Keywords[he]=kclock;טיימר;קוצב זמן;מתזמן;שעון עצר;התראה;אזור זמן;אזורי 
זמן;שעון עולמי;
 Keywords[hu]=kclock;időzítő;stopperóra;riasztás;időzóna;idő zóna;világóra;
@@ -150,6 +152,7 @@
 Name[eu]=Tenporizadoreak
 Name[fi]=Ajastimet
 Name[fr]=Minuteurs
+Name[ga]=Uaineadóirí
 Name[gl]=Temporizadores
 Name[he]=קוצבי זמן
 Name[hu]=Időzítők
@@ -186,6 +189,7 @@
 Name[eu]=Kronometroa
 Name[fi]=Sekuntikello
 Name[fr]=Chronomètre
+Name[ga]=Staduaireadóir
 Name[gl]=Cronómetro
 Name[he]=שעון עצר
 Name[hu]=Stopperóra
@@ -222,6 +226,7 @@
 Name[eu]=Alarmak
 Name[fi]=Hälytykset
 Name[fr]=Alarmes
+Name[ga]=Aláraim
 Name[gl]=Alarmas
 Name[he]=שעונים מעוררים
 Name[hu]=Riasztások
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kclock-25.12.0/org.kde.kclockd-autostart.desktop 
new/kclock-25.12.1/org.kde.kclockd-autostart.desktop
--- old/kclock-25.12.0/org.kde.kclockd-autostart.desktop        2025-12-04 
00:17:18.000000000 +0100
+++ new/kclock-25.12.1/org.kde.kclockd-autostart.desktop        2026-01-06 
04:49:34.000000000 +0100
@@ -22,6 +22,7 @@
 Name[eu]=Erlojua
 Name[fi]=Kello
 Name[fr]=Horloge
+Name[ga]=Clog
 Name[gl]=Reloxo
 Name[he]=שעון
 Name[hi]=घड़ी
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kclock-25.12.0/po/fr/kclock.po 
new/kclock-25.12.1/po/fr/kclock.po
--- old/kclock-25.12.0/po/fr/kclock.po  2025-12-04 00:17:18.000000000 +0100
+++ new/kclock-25.12.1/po/fr/kclock.po  2026-01-06 04:49:34.000000000 +0100
@@ -17,7 +17,7 @@
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Accelerator-Marker: &\n"
 "X-Environment: kde\n"
-"X-Generator: Lokalize 25.08.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 25.12.0\n"
 "X-Text-Markup: kde4\n"
 
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kclock-25.12.0/po/ga/kclock.po 
new/kclock-25.12.1/po/ga/kclock.po
--- old/kclock-25.12.0/po/ga/kclock.po  1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ new/kclock-25.12.1/po/ga/kclock.po  2026-01-06 04:49:34.000000000 +0100
@@ -0,0 +1,887 @@
+# Copyright (C) 2026 This file is copyright:
+# This file is distributed under the same license as the kclock package.
+# SPDX-FileCopyrightText: 2026 Charlotte <[email protected]>
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kclock\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
+"POT-Creation-Date: 2025-11-17 14:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-01-04 15:33+0000\n"
+"Last-Translator: Charlotte <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Irish\n"
+"Language: ga\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
+"3 : 4\n"
+"X-Generator: Lokalize 25.12.0\n"
+
+#, kde-format
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "Charlotte"
+
+#, kde-format
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "[email protected]"
+
+#: main.cpp:50
+#, kde-format
+msgid "Set alarms and timers, use a stopwatch, and manage world clocks"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:52
+#, kde-format
+msgid "© 2020-2024 KDE Community"
+msgstr "© 2020-2024 Pobal KDE"
+
+#: main.cpp:54
+#, kde-format
+msgid "Devin Lin"
+msgstr "Devin Lin"
+
+#: main.cpp:55
+#, kde-format
+msgid "Han Young"
+msgstr "Han Young"
+
+#: main.cpp:56
+#, kde-format
+msgid "Kai Uwe Broulik"
+msgstr "Kai Uwe Broulik"
+
+#: main.cpp:56
+#, kde-format
+msgctxt "Author"
+msgid "Desktop Integration"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:62
+#, kde-format
+msgid "Select opened page"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:64
+#, kde-format
+msgid "Explicitly open a new Clock window"
+msgstr ""
+
+#: qml/alarm/AlarmForm.qml:84
+#, kde-format
+msgid "Days to repeat:"
+msgstr ""
+
+#: qml/alarm/AlarmForm.qml:86
+#, kde-format
+msgid "Select Days to Repeat"
+msgstr ""
+
+#: qml/alarm/AlarmForm.qml:113
+#, kde-format
+msgid "Alarm Name (optional):"
+msgstr "Ainm Aláraim (roghnach):"
+
+#: qml/alarm/AlarmForm.qml:114
+#, kde-format
+msgid "Wake Up"
+msgstr ""
+
+#: qml/alarm/AlarmForm.qml:124
+#, kde-format
+msgid "Ring Duration:"
+msgstr "Achar an Ghlao:"
+
+#: qml/alarm/AlarmForm.qml:125 qml/alarm/AlarmForm.qml:128
+#, kde-format
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: qml/alarm/AlarmForm.qml:125 qml/alarm/AlarmForm.qml:164 utilmodel.cpp:94
+#, kde-format
+msgid "%1 minute"
+msgid_plural "%1 minutes"
+msgstr[0] "%1 nóiméad"
+msgstr[1] "%1 nóiméad"
+msgstr[2] "%1 nóiméad"
+msgstr[3] "%1 nóiméad"
+msgstr[4] "%1 nóiméad"
+
+#: qml/alarm/AlarmForm.qml:126
+#, kde-format
+msgid "Select Ring Duration"
+msgstr "Roghnaigh Achar an Ghlao"
+
+#: qml/alarm/AlarmForm.qml:129 qml/alarm/AlarmForm.qml:166
+#, kde-format
+msgid "1 minute"
+msgstr "1 nóiméad"
+
+#: qml/alarm/AlarmForm.qml:130 qml/alarm/AlarmForm.qml:167
+#, kde-format
+msgid "2 minutes"
+msgstr "2 nóiméad"
+
+#: qml/alarm/AlarmForm.qml:131 qml/alarm/AlarmForm.qml:168
+#, kde-format
+msgid "5 minutes"
+msgstr "5 nóiméad"
+
+#: qml/alarm/AlarmForm.qml:132 qml/alarm/AlarmForm.qml:169
+#, kde-format
+msgid "10 minutes"
+msgstr "10 nóiméad"
+
+#: qml/alarm/AlarmForm.qml:133 qml/alarm/AlarmForm.qml:170
+#, kde-format
+msgid "15 minutes"
+msgstr "15 nóiméad"
+
+#: qml/alarm/AlarmForm.qml:134 qml/alarm/AlarmForm.qml:171
+#, kde-format
+msgid "30 minutes"
+msgstr "30 nóiméad"
+
+#: qml/alarm/AlarmForm.qml:135 qml/alarm/AlarmForm.qml:172
+#, kde-format
+msgid "1 hour"
+msgstr "1 uair"
+
+#: qml/alarm/AlarmForm.qml:162
+#, kde-format
+msgid "Snooze Length:"
+msgstr ""
+
+#: qml/alarm/AlarmForm.qml:163
+#, kde-format
+msgid "Select Snooze Length"
+msgstr ""
+
+#: qml/alarm/AlarmForm.qml:200
+#, kde-format
+msgid "Ring Sound:"
+msgstr ""
+
+#: qml/alarm/AlarmForm.qml:206
+#, kde-format
+msgid "Default Sound"
+msgstr ""
+
+#: qml/alarm/AlarmFormPage.qml:25 qml/alarm/AlarmRingingPopup.qml:43
+#, kde-format
+msgid "Alarm"
+msgstr "Aláram"
+
+#: qml/alarm/AlarmFormPage.qml:25
+#, kde-format
+msgctxt "Edit alarm page title"
+msgid "Editing %1"
+msgstr "%1 á Chur in Eagar"
+
+#: qml/alarm/AlarmFormPage.qml:26 qml/alarm/AlarmListPage.qml:28
+#, kde-format
+msgid "New Alarm"
+msgstr "Aláram Nua"
+
+#: qml/alarm/AlarmFormPage.qml:38 qml/alarm/AlarmFormPage.qml:61
+#, kde-format
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#: qml/alarm/AlarmFormPage.qml:67 qml/timer/TimerFormDialog.qml:111
+#, kde-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cealaigh"
+
+#: qml/alarm/AlarmListDelegate.qml:104
+#, kde-format
+msgid "Snoozed %1 minute"
+msgid_plural "Snoozed %1 minutes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: qml/alarm/AlarmListDelegate.qml:125 qml/time/TimePageDelegate.qml:68
+#, kde-format
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Delete"
+msgstr "Scrios"
+
+#: qml/alarm/AlarmListPage.qml:22 qml/components/BottomToolbar.qml:118
+#: qml/components/Sidebar.qml:101
+#, kde-format
+msgid "Alarms"
+msgstr "Aláraim"
+
+#: qml/alarm/AlarmListPage.qml:35 qml/time/TimePage.qml:38
+#, kde-format
+msgid "Edit"
+msgstr "Eagar"
+
+#: qml/alarm/AlarmListPage.qml:44 qml/Main.qml:54
+#: qml/settings/SettingsPage.qml:28 qml/stopwatch/StopwatchPage.qml:69
+#: qml/time/TimePage.qml:61 qml/timer/TimerListPage.qml:36
+#, kde-format
+msgid "Settings"
+msgstr "Socruithe"
+
+#: qml/alarm/AlarmListPage.qml:57
+#, kde-format
+msgid ""
+"The clock daemon was not found. Please start kclockd in order to have alarm "
+"functionality."
+msgstr ""
+
+#: qml/alarm/AlarmListPage.qml:59
+#, kde-format
+msgid "Failed to load the list of alarms: %1"
+msgstr ""
+
+#: qml/alarm/AlarmListPage.qml:85
+#, kde-format
+msgid "No alarms configured"
+msgstr ""
+
+#: qml/alarm/AlarmListPage.qml:91
+#, kde-format
+msgid "Add alarm"
+msgstr ""
+
+#: qml/alarm/AlarmListPage.qml:102 qml/timer/TimerListPage.qml:130
+#, kde-format
+msgid "Loading…"
+msgstr "Á Luchtú..."
+
+#: qml/alarm/AlarmListPage.qml:117
+#, kde-format
+msgctxt "@action:button"
+msgid "New Alarm"
+msgstr "Aláram Nua"
+
+#: qml/alarm/AlarmListPage.qml:135
+#, kde-format
+msgid "alarm"
+msgstr "aláram"
+
+#: qml/alarm/AlarmListPage.qml:135
+#, kde-format
+msgid "Deleted %1"
+msgstr "%1 ag scriosta"
+
+#: qml/alarm/AlarmRingingPopup.qml:26
+#, kde-format
+msgid "Alarm is ringing"
+msgstr "Aláram ag clogadh"
+
+#: qml/alarm/AlarmRingingPopup.qml:53
+#, kde-format
+msgid "Snooze"
+msgstr "Suan"
+
+#: qml/alarm/AlarmRingingPopup.qml:57 qml/timer/TimerRingingPopup.qml:54
+#, kde-format
+msgid "Dismiss"
+msgstr ""
+
+#: qml/components/BottomToolbar.qml:82 qml/components/Sidebar.qml:55
+#: qml/time/TimePage.qml:25
+#, kde-format
+msgid "Time"
+msgstr "Am"
+
+#: qml/components/BottomToolbar.qml:93 qml/components/Sidebar.qml:68
+#: qml/timer/TimerListPage.qml:19
+#, kde-format
+msgid "Timers"
+msgstr "Uaineadóir"
+
+#: qml/components/BottomToolbar.qml:106 qml/components/BottomToolbar.qml:107
+#: qml/components/Sidebar.qml:84 qml/stopwatch/StopwatchPage.qml:23
+#, kde-format
+msgid "Stopwatch"
+msgstr "Staduaireadóir"
+
+#: qml/components/PipHandler.qml:105
+#, kde-format
+msgctxt ""
+"@action:button Close pip and return to the page where the content was popped "
+"out from"
+msgid "Back to app"
+msgstr ""
+
+#: qml/components/PipHandler.qml:123
+#, kde-format
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Close"
+msgstr "Dún"
+
+#: qml/components/SoundPickerPage.qml:24
+#, kde-format
+msgid "Select Alarm Sound"
+msgstr ""
+
+#: qml/components/SoundPickerPage.qml:65
+#, kde-format
+msgid "Select from files…"
+msgstr ""
+
+#: qml/components/SoundPickerPage.qml:76 qml/settings/SettingsPage.qml:85
+#, kde-format
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: qml/components/SoundPickerPage.qml:156
+#, kde-format
+msgid "Choose an audio"
+msgstr ""
+
+#: qml/components/SoundPickerPage.qml:164
+#, kde-format
+msgid "Audio files (*.wav *.mp3 *.ogg *.aac *.flac *.webm *.mka *.opus)"
+msgstr "Comhaid fuaime (*.wav *.mp3 *.ogg *.aac *.flac *.webm *.mka *.opus)"
+
+#: qml/components/SoundPickerPage.qml:164
+#, kde-format
+msgid "All files (*)"
+msgstr "Gach comhad (*)"
+
+#: qml/components/TimePicker.qml:94
+#, kde-format
+msgid "AM"
+msgstr "RN"
+
+#: qml/components/TimePicker.qml:94
+#, kde-format
+msgid "PM"
+msgstr "IN"
+
+#: qml/settings/SettingsPage.qml:40
+#, kde-format
+msgid "Time Format"
+msgstr ""
+
+#: qml/settings/SettingsPage.qml:42
+#, kde-format
+msgid "Use System Default"
+msgstr ""
+
+#: qml/settings/SettingsPage.qml:43
+#, kde-format
+msgid "12 Hour Time"
+msgstr "Am 12 Uair"
+
+#: qml/settings/SettingsPage.qml:44
+#, kde-format
+msgid "24 Hour Time"
+msgstr "Am 24 Uair"
+
+#: qml/settings/SettingsPage.qml:58
+#, kde-format
+msgid "Notifications for running timers"
+msgstr ""
+
+#: qml/settings/SettingsPage.qml:60
+#, kde-format
+msgid "Always"
+msgstr ""
+
+#: qml/settings/SettingsPage.qml:63
+#, kde-format
+msgctxt "When the app is not running"
+msgid "When %1 is not running"
+msgstr ""
+
+#: qml/settings/SettingsPage.qml:66
+#, kde-format
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+#: qml/settings/SettingsPage.qml:69
+#, kde-format
+msgid "Lets you pause and resume timers from the notification area."
+msgstr ""
+
+#: qml/settings/SettingsPage.qml:90
+#, kde-format
+msgid "Select Timer Sound"
+msgstr "Roghnaigh Fuaim Uaineadóra"
+
+#: qml/settings/SettingsPage.qml:92
+#, kde-format
+msgid "Default timer ring sound"
+msgstr ""
+
+#: qml/settings/SettingsPage.qml:102
+#, kde-format
+msgid "About Clock"
+msgstr "Maidir Le Clog"
+
+#: qml/settings/SettingsPage.qml:111
+#, kde-format
+msgid "About KDE"
+msgstr "Maidir Le KDE"
+
+#: qml/stopwatch/StopwatchPage.qml:54 qml/timer/TimerPage.qml:77
+#, kde-format
+msgctxt "@action"
+msgid "Restore"
+msgstr ""
+
+#: qml/stopwatch/StopwatchPage.qml:54 qml/timer/TimerPage.qml:77
+#, kde-format
+msgctxt "@action"
+msgid "Pop out"
+msgstr ""
+
+#: qml/stopwatch/StopwatchPage.qml:107 qml/stopwatch/StopwatchPage.qml:371
+#: qml/timer/TimerPage.qml:175
+#, kde-format
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Pause"
+msgstr "Sos"
+
+#: qml/stopwatch/StopwatchPage.qml:109 qml/stopwatch/StopwatchPage.qml:373
+#, kde-format
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Resume"
+msgstr "Atosaigh"
+
+#: qml/stopwatch/StopwatchPage.qml:111 qml/stopwatch/StopwatchPage.qml:375
+#: qml/timer/TimerPage.qml:175
+#, kde-format
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Start"
+msgstr "Tosaigh"
+
+#: qml/stopwatch/StopwatchPage.qml:121
+#, kde-format
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Lap"
+msgstr "Cuairt"
+
+#: qml/stopwatch/StopwatchPage.qml:121 qml/timer/TimerPage.qml:181
+#, kde-format
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Reset"
+msgstr "Athshocraigh"
+
+#: qml/stopwatch/StopwatchPage.qml:236 qml/stopwatch/StopwatchPage.qml:271
+#: qml/timer/TimerPage.qml:53 qml/timer/TimerPage.qml:115
+#, kde-format
+msgid "Reset"
+msgstr "Athshocraigh"
+
+#: qml/stopwatch/StopwatchPage.qml:238 qml/timer/TimerPage.qml:45
+#: qml/timer/TimerPage.qml:109
+#, kde-format
+msgid "Pause"
+msgstr "Sos"
+
+#: qml/stopwatch/StopwatchPage.qml:240
+#, kde-format
+msgid "Resume"
+msgstr "Atosaigh"
+
+#: qml/stopwatch/StopwatchPage.qml:242 qml/timer/TimerPage.qml:45
+#: qml/timer/TimerPage.qml:109
+#, kde-format
+msgid "Start"
+msgstr "Tosaigh"
+
+#: qml/stopwatch/StopwatchPage.qml:271 qml/stopwatch/StopwatchPage.qml:312
+#, kde-format
+msgid "Lap"
+msgstr "Cuairt"
+
+#: qml/stopwatch/StopwatchPage.qml:292
+#, kde-format
+msgid ""
+"Press Space to start or pause the stopwatch. Delete or Backspace resets it. "
+"Enter adds a lap."
+msgstr ""
+
+#: qml/stopwatch/StopwatchPage.qml:320
+#, kde-format
+msgid "Lap Time"
+msgstr "Am Cuarta"
+
+#: qml/stopwatch/StopwatchPage.qml:327
+#, kde-format
+msgid "Total"
+msgstr "Iomlán"
+
+#: qml/stopwatch/StopwatchPage.qml:357
+#, kde-format
+msgid "Stopwatch is in Picture-in-Picture mode."
+msgstr ""
+
+#: qml/stopwatch/StopwatchPage.qml:362 qml/timer/TimerPage.qml:214
+#, kde-format
+msgctxt "@action:button Restore (unminimize) from pip mode"
+msgid "Restore"
+msgstr ""
+
+#: qml/stopwatch/StopwatchPage.qml:435
+#, kde-format
+msgid "#%1"
+msgstr "#%1"
+
+#: qml/time/AddLocationListView.qml:51
+#, kde-format
+msgid "No locations found"
+msgstr "Gan suíomh a fáil"
+
+#: qml/time/AddLocationPage.qml:13 qml/time/AddLocationWrapper.qml:34
+#, kde-format
+msgid "Add Location"
+msgstr "Cuir Suíomh Leis"
+
+#: qml/time/TimePage.qml:51
+#, kde-format
+msgid "Add"
+msgstr "Cuir Leis"
+
+#: qml/time/TimePage.qml:167
+#, kde-format
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Add Location"
+msgstr "Cuir Suíomh Leis"
+
+#: qml/time/TimePageDelegate.qml:47
+#, kde-format
+msgid "Yesterday"
+msgstr ""
+
+#: qml/time/TimePageDelegate.qml:49
+#, kde-format
+msgid "Tomorrow"
+msgstr ""
+
+#: qml/timer/PresetDurationButton.qml:22
+#, kde-format
+msgid "1 m"
+msgstr "1n"
+
+#: qml/timer/TimerForm.qml:40
+#, kde-format
+msgid "1 min"
+msgstr "1 nóim"
+
+#: qml/timer/TimerForm.qml:41
+#, kde-format
+msgid "5 min"
+msgstr "5 nóim"
+
+#: qml/timer/TimerForm.qml:42
+#, kde-format
+msgid "10 min"
+msgstr "10 nóim"
+
+#: qml/timer/TimerForm.qml:43
+#, kde-format
+msgid "15 min"
+msgstr "15 nóim"
+
+#: qml/timer/TimerForm.qml:44
+#, kde-format
+msgid "30 min"
+msgstr "30 nóim"
+
+#: qml/timer/TimerForm.qml:45
+#, kde-format
+msgid "1 h"
+msgstr "1u"
+
+#: qml/timer/TimerForm.qml:64
+#, kde-format
+msgid "<b>Duration:</b>"
+msgstr ""
+
+#: qml/timer/TimerForm.qml:77
+#, kde-format
+msgid "hours"
+msgstr "uaire"
+
+#: qml/timer/TimerForm.qml:92
+#, kde-format
+msgid "minutes"
+msgstr "nóiméid"
+
+#: qml/timer/TimerForm.qml:107
+#, kde-format
+msgid "seconds"
+msgstr "soicindí"
+
+#: qml/timer/TimerForm.qml:114 qml/timer/TimerListDelegate.qml:125
+#: qml/timer/TimerPage.qml:68 qml/timer/TimerPage.qml:130
+#, kde-format
+msgid "Loop Timer"
+msgstr ""
+
+#: qml/timer/TimerForm.qml:120
+#, kde-format
+msgid "<b>Label:</b>"
+msgstr ""
+
+#: qml/timer/TimerForm.qml:125
+#, kde-format
+msgid "<b>Command at timeout:</b>"
+msgstr ""
+
+#: qml/timer/TimerForm.qml:128
+#, kde-format
+msgid "optional"
+msgstr ""
+
+#: qml/timer/TimerFormDialog.qml:36
+#, kde-format
+msgctxt "@title:window Edit timer"
+msgid "Edit %1"
+msgstr "Cuir %1 in Eagar"
+
+#: qml/timer/TimerFormDialog.qml:36
+#, kde-format
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Create Timer"
+msgstr "Cruthaigh Uaineadóir"
+
+#: qml/timer/TimerFormDialog.qml:53
+#, kde-format
+msgid "Timer"
+msgstr "Uaineadóir"
+
+#: qml/timer/TimerFormDialog.qml:71
+#, kde-format
+msgid "Hide Presets"
+msgstr ""
+
+#: qml/timer/TimerFormDialog.qml:71
+#, kde-format
+msgid "Show Presets"
+msgstr ""
+
+#: qml/timer/TimerFormDialog.qml:76
+#, kde-format
+msgid "Toggle Delete"
+msgstr ""
+
+#: qml/timer/TimerFormDialog.qml:103
+#, kde-format
+msgid "Save As Preset"
+msgstr "Sábháil mar Réamhshocruithe"
+
+#: qml/timer/TimerFormDialog.qml:116
+#, kde-format
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Save"
+msgstr "Sábháil"
+
+#: qml/timer/TimerFormDialog.qml:116
+#, kde-format
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Done"
+msgstr "Críochnaithe"
+
+#: qml/timer/TimerListDelegate.qml:164
+#, kde-format
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Pause"
+msgstr "Sos"
+
+#: qml/timer/TimerListDelegate.qml:164
+#, kde-format
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Start"
+msgstr "Tosaigh"
+
+#: qml/timer/TimerListDelegate.qml:174
+#, kde-format
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Reset"
+msgstr "Athshocraigh"
+
+#: qml/timer/TimerListDelegate.qml:184
+#, kde-format
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Edit"
+msgstr "Eagar"
+
+#: qml/timer/TimerListDelegate.qml:195
+#, kde-format
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Delete"
+msgstr "Scrios"
+
+#: qml/timer/TimerListPage.qml:27
+#, kde-format
+msgid "New Timer"
+msgstr "Uaineadóir Nua"
+
+#: qml/timer/TimerListPage.qml:61
+#, kde-format
+msgid ""
+"The clock daemon was not found. Please start kclockd in order to have timer "
+"functionality."
+msgstr ""
+
+#: qml/timer/TimerListPage.qml:63
+#, kde-format
+msgid "Failed to load the list of timers: %1"
+msgstr ""
+
+#: qml/timer/TimerListPage.qml:102
+#, kde-format
+msgctxt "@action:button"
+msgid "New Timer"
+msgstr "Uaineadóir Nua"
+
+#: qml/timer/TimerListPage.qml:113
+#, kde-format
+msgid "No timers configured"
+msgstr ""
+
+#: qml/timer/TimerListPage.qml:119
+#, kde-format
+msgid "Add timer"
+msgstr ""
+
+#: qml/timer/TimerPage.qml:24
+#, kde-format
+msgid "New timer"
+msgstr "Uaineadóir nua"
+
+#: qml/timer/TimerPage.qml:59 qml/timer/TimerPage.qml:121
+#, kde-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Scrios"
+
+#: qml/timer/TimerPage.qml:169
+#, kde-format
+msgctxt "@action:button Add 1 minute to timer"
+msgid "+1:00"
+msgstr "+1:00"
+
+#: qml/timer/TimerPage.qml:199
+#, kde-format
+msgctxt "@action:button Add 1 minute to timer"
+msgid "1 minute"
+msgstr "1 nóiméad"
+
+#: qml/timer/TimerPage.qml:209
+#, kde-format
+msgid "This timer is in Picture-in-Picture mode."
+msgstr ""
+
+#: qml/timer/TimerRingingPopup.qml:25
+#, kde-format
+msgid "Timer has finished"
+msgstr "Tá uaineadóir ag críochnaithe"
+
+#: qml/timer/TimerRingingPopup.qml:44
+#, kde-format
+msgid "%1 has completed."
+msgstr "Tá %1 ag críochnaithe."
+
+#: qml/timer/TimerRingingPopup.qml:44
+#, kde-format
+msgid "The timer has completed."
+msgstr "Tá an uaineadóir ag críochnaithe."
+
+#: savedlocationsmodel.cpp:124
+#, kde-format
+msgid "%1 hour and 30 minutes ahead"
+msgstr ""
+
+#: savedlocationsmodel.cpp:124
+#, kde-format
+msgid "%1 hours and 30 minutes ahead"
+msgstr ""
+
+#: savedlocationsmodel.cpp:126
+#, kde-format
+msgid "%1 hour ahead"
+msgstr ""
+
+#: savedlocationsmodel.cpp:126
+#, kde-format
+msgid "%1 hours ahead"
+msgstr ""
+
+#: savedlocationsmodel.cpp:131
+#, kde-format
+msgid "%1 hour and 30 minutes behind"
+msgstr ""
+
+#: savedlocationsmodel.cpp:131
+#, kde-format
+msgid "%1 hours and 30 minutes behind"
+msgstr ""
+
+#: savedlocationsmodel.cpp:133
+#, kde-format
+msgid "%1 hour behind"
+msgstr ""
+
+#: savedlocationsmodel.cpp:133
+#, kde-format
+msgid "%1 hours behind"
+msgstr ""
+
+#: savedlocationsmodel.cpp:136
+#, kde-format
+msgid "Local time"
+msgstr ""
+
+#: utilmodel.cpp:88
+#, kde-format
+msgid "%1 day"
+msgid_plural "%1 days"
+msgstr[0] "%1 lá"
+msgstr[1] "%1 lá"
+msgstr[2] "%1 lá"
+msgstr[3] "%1 lá"
+msgstr[4] "%1 lá"
+
+#: utilmodel.cpp:91
+#, kde-format
+msgid "%1 hour"
+msgid_plural "%1 hours"
+msgstr[0] "%1 uair"
+msgstr[1] "%1 uair"
+msgstr[2] "%1 huair"
+msgstr[3] "%1 nuair"
+msgstr[4] "%1 uair"
+
+#: utilmodel.cpp:98
+#, kde-format
+msgid "Alarm will ring in under a minute"
+msgstr ""
+
+#: utilmodel.cpp:100
+#, kde-format
+msgid "Alarm will ring in %1"
+msgstr ""
+
+#: utilmodel.cpp:152
+#, kde-format
+msgctxt "Repeat"
+msgid "Only once"
+msgstr ""
+
+#: utilmodel.cpp:155
+#, kde-format
+msgctxt "Repeat"
+msgid "Everyday"
+msgstr "Laethúil"
+
+#: utilmodel.cpp:158
+#, kde-format
+msgctxt "Repeat"
+msgid "Weekdays"
+msgstr "Laethanta i rith na seachtaine"
+
+#: utilmodel.cpp:179
+#, kde-format
+msgid ", "
+msgstr ", "
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kclock-25.12.0/po/ga/kclockd.po 
new/kclock-25.12.1/po/ga/kclockd.po
--- old/kclock-25.12.0/po/ga/kclockd.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ new/kclock-25.12.1/po/ga/kclockd.po 2026-01-06 04:49:34.000000000 +0100
@@ -0,0 +1,229 @@
+# Copyright (C) 2026 This file is copyright:
+# This file is distributed under the same license as the kclock package.
+# SPDX-FileCopyrightText: 2026 Charlotte <[email protected]>
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kclock\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
+"POT-Creation-Date: 2025-11-17 14:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-01-04 13:10+0000\n"
+"Last-Translator: Charlotte <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Irish\n"
+"Language: ga\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
+"3 : 4\n"
+"X-Generator: Lokalize 25.12.0\n"
+
+#, kde-format
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "Charlotte"
+
+#, kde-format
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "[email protected]"
+
+#: alarm.cpp:72 alarm.h:51
+#, kde-format
+msgid "Alarm"
+msgstr "Aláram"
+
+#: alarm.cpp:76 timer.cpp:69
+#, kde-format
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Dismiss"
+msgstr "Diúltaigh"
+
+#: alarm.cpp:79
+#, kde-format
+msgid "Dismiss"
+msgstr "Diúltaigh"
+
+#: alarm.cpp:82
+#, kde-format
+msgid "Snooze"
+msgstr "Suan"
+
+#: alarmmodel.cpp:255
+#, kde-kuit-format
+msgctxt "@info"
+msgid "Alarm: <shortcut>%1 %2</shortcut>"
+msgstr "Aláram: <shortcut>%1 %2</shortcut>"
+
+#: kclockrunner.cpp:74
+#, kde-format
+msgctxt "@action:button Add 1 minute to timer"
+msgid "+1 Minute"
+msgstr "+1 Nóiméad"
+
+#: kclockrunner.cpp:75
+#, kde-format
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Reset Timer"
+msgstr "Athshocraigh Uaineadóir"
+
+#: kclockrunner.cpp:82
+#, kde-format
+msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
+msgid "timer"
+msgstr "uaineadóir"
+
+#: kclockrunner.cpp:99
+#, kde-format
+msgctxt "Timer running or paused (remaining time)"
+msgid "%1 (%2 Remaining)"
+msgstr "%1 (%2 Atá Fágtha)"
+
+#: kclockrunner.cpp:101
+#, kde-format
+msgctxt "Timer not running (timer length)"
+msgid "%1 (%2)"
+msgstr "%1 (%2)"
+
+#: kclockrunner.cpp:112
+#, kde-format
+msgctxt "KRunner category"
+msgid "Timer"
+msgstr "Uaineadóir"
+
+#: kclockrunner.cpp:116
+#, kde-format
+msgctxt "@action"
+msgid "Pause"
+msgstr "Sos"
+
+#: kclockrunner.cpp:118
+#, kde-format
+msgctxt "@action"
+msgid "Resume"
+msgstr "Atosaigh"
+
+#: kclockrunner.cpp:120
+#, kde-format
+msgctxt "@action"
+msgid "Start Timer"
+msgstr "Tosaigh Uaineadóir"
+
+#: kclockrunner.cpp:135
+#, kde-format
+msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
+msgid "alarm"
+msgstr "aláram"
+
+#: kclockrunner.cpp:157
+#, kde-format
+msgctxt "Alarm name (time)"
+msgid "%1 (%2)"
+msgstr "%1 (%2)"
+
+#: kclockrunner.cpp:167
+#, kde-format
+msgctxt "KRunner category"
+msgid "Alarm"
+msgstr "Aláram"
+
+#: kclockrunner.cpp:171
+#, kde-format
+msgctxt "@action Dismiss Alarm"
+msgid "Dismiss"
+msgstr "Diúltaigh"
+
+#: kclockrunner.cpp:174
+#, kde-format
+msgctxt "Disable timer (rings in time)"
+msgid "Disable (Rings in %1)"
+msgstr "Díchumasaigh (Clogfaidh tar éis %1)"
+
+#: kclockrunner.cpp:176
+#, kde-format
+msgctxt "@action Enable Alarm"
+msgid "Enable"
+msgstr "Cumasaigh"
+
+#: main.cpp:32
+#, kde-format
+msgid "Don't use PowerDevil for alarms if it is available"
+msgstr "Ná húsáid PowerDevil den aláraim má tá sé ar fáil"
+
+#: main.cpp:48
+#, kde-format
+msgid "© 2020-2022 KDE Community"
+msgstr "© 2020-2022 Pobal KDE"
+
+#: main.cpp:49
+#, kde-format
+msgid "Devin Lin"
+msgstr "Devin Lin"
+
+#: main.cpp:50
+#, kde-format
+msgid "Han Young"
+msgstr "Han Young"
+
+#: main.cpp:51
+#, kde-format
+msgid "Kai Uwe Broulik"
+msgstr "Kai Uwe Broulik"
+
+#: main.cpp:51
+#, kde-format
+msgctxt "Author"
+msgid "Desktop Integration"
+msgstr ""
+
+#: timer.cpp:64
+#, kde-format
+msgid "Timer complete"
+msgstr "Uaineadóir ag críochnaithe"
+
+#: timer.cpp:65
+#, kde-format
+msgid "Your timer %1 has finished!"
+msgstr "Tá do uaineadóir %1 ag críochnaithe!"
+
+#: timermodel.cpp:269
+#, kde-format
+msgctxt "@action:button Open kclock app"
+msgid "Open Clock"
+msgstr "Oscail Clog"
+
+#: timermodel.cpp:274
+#, kde-format
+msgctxt "@action:button Add minute to timer"
+msgid "+1 Minute"
+msgstr "+1 Nóiméad"
+
+#: timermodel.cpp:277
+#, kde-format
+msgctxt "@action:button Reset timer"
+msgid "Reset"
+msgstr "Athshocraigh"
+
+#: timermodel.cpp:280 timermodel.cpp:305
+#, kde-format
+msgctxt "@action:button Pause timer"
+msgid "Pause"
+msgstr "Sos"
+
+#: timermodel.cpp:298
+#, kde-format
+msgctxt "@title:notification Timer name (paused)"
+msgid "%1 (Paused)"
+msgstr "%1 (Stadta)"
+
+#: timermodel.cpp:307
+#, kde-format
+msgctxt "@action:button Resume timer"
+msgid "Resume"
+msgstr "Atosaigh"
+
+#: xdgportal.cpp:34
+#, kde-format
+msgid ""
+"Allow the clock process to be in the background and launched on startup."
+msgstr ""
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kclock-25.12.0/po/it/kclock.po 
new/kclock-25.12.1/po/it/kclock.po
--- old/kclock-25.12.0/po/it/kclock.po  2025-12-04 00:17:18.000000000 +0100
+++ new/kclock-25.12.1/po/it/kclock.po  2026-01-06 04:49:34.000000000 +0100
@@ -16,7 +16,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 25.08.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 25.12.0\n"
 
 #, kde-format
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kclock-25.12.0/po/ro/kclock.po 
new/kclock-25.12.1/po/ro/kclock.po
--- old/kclock-25.12.0/po/ro/kclock.po  2025-12-04 00:17:18.000000000 +0100
+++ new/kclock-25.12.1/po/ro/kclock.po  2026-01-06 04:49:34.000000000 +0100
@@ -1,6 +1,6 @@
 # Copyright (C) 2025 This file is copyright:
 # This file is distributed under the same license as the kclock package.
-# SPDX-FileCopyrightText: 2020, 2021, 2022, 2025 Sergiu Bivol <[email protected]>
+# SPDX-FileCopyrightText: 2020, 2021, 2022, 2025, 2026 Sergiu Bivol 
<[email protected]>
 #
 msgid ""
 msgstr ""

Reply via email to