Script 'mail_helper' called by obssrc Hello community, here is the log from the commit of package yakuake for openSUSE:Factory checked in at 2026-01-12 10:21:15 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/yakuake (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.yakuake.new.1928 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "yakuake" Mon Jan 12 10:21:15 2026 rev:123 rq:1326260 version:25.12.1 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/yakuake/yakuake.changes 2025-12-15 12:03:00.282952396 +0100 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.yakuake.new.1928/yakuake.changes 2026-01-12 10:30:50.177007375 +0100 @@ -1,0 +2,9 @@ +Wed Jan 7 12:25:37 UTC 2026 - Christophe Marin <[email protected]> + +- Update to 25.12.1 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://kde.org/announcements/gear/25.12.1/ +- No code change since 25.12.0 + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- yakuake-25.12.0.tar.xz yakuake-25.12.0.tar.xz.sig New: ---- yakuake-25.12.1.tar.xz yakuake-25.12.1.tar.xz.sig ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ yakuake.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.Ex0uvE/_old 2026-01-12 10:30:51.253051524 +0100 +++ /var/tmp/diff_new_pack.Ex0uvE/_new 2026-01-12 10:30:51.269052181 +0100 @@ -22,7 +22,7 @@ %bcond_without released Name: yakuake -Version: 25.12.0 +Version: 25.12.1 Release: 0 Summary: Drop-down terminal emulator based on Konsole technologies License: GPL-2.0-or-later ++++++ yakuake-25.12.0.tar.xz -> yakuake-25.12.1.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yakuake-25.12.0/CMakeLists.txt new/yakuake-25.12.1/CMakeLists.txt --- old/yakuake-25.12.0/CMakeLists.txt 2025-12-03 23:24:05.000000000 +0100 +++ new/yakuake-25.12.1/CMakeLists.txt 2026-01-05 04:52:23.000000000 +0100 @@ -3,7 +3,7 @@ # KDE Application Version, managed by release script set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "25") set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "12") -set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "0") +set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "1") set (RELEASE_SERVICE_VERSION "${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}") project(yakuake VERSION ${RELEASE_SERVICE_VERSION}) diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yakuake-25.12.0/data/org.kde.yakuake.appdata.xml new/yakuake-25.12.1/data/org.kde.yakuake.appdata.xml --- old/yakuake-25.12.0/data/org.kde.yakuake.appdata.xml 2025-12-03 23:24:05.000000000 +0100 +++ new/yakuake-25.12.1/data/org.kde.yakuake.appdata.xml 2026-01-05 04:52:23.000000000 +0100 @@ -31,6 +31,7 @@ <name xml:lang="hu">Yakuake</name> <name xml:lang="ia">Yakuake</name> <name xml:lang="id">Yakuake</name> + <name xml:lang="is">Yakuake</name> <name xml:lang="it">Yakuake</name> <name xml:lang="ka">Yakuake</name> <name xml:lang="ko">Yakuake</name> @@ -80,6 +81,7 @@ <summary xml:lang="hu">Legördülő terminál</summary> <summary xml:lang="ia">Terminal disrolante</summary> <summary xml:lang="id">Terminal Bentangturun</summary> + <summary xml:lang="is">Felliskjáhermir</summary> <summary xml:lang="it">Terminale a discesa</summary> <summary xml:lang="ka">ჩამოსაშლელი ტერმინალი</summary> <summary xml:lang="ko">위에서 내려오는 터미널</summary> @@ -131,6 +133,7 @@ <p xml:lang="hu">A Yakuake egy legördülő terminál, amely a KDE Konsole-ra épül.</p> <p xml:lang="ia">Yakuake es un emulator de terminal disrolante basate sur technologia de KDE Konsole.</p> <p xml:lang="id">Yakuake adalah emulator terminal bentangturun berdasarkan pada teknologi Konsole KDE</p> + <p xml:lang="is">Yakuake er felliskjáhermir byggður á grunni KDE Konsole.</p> <p xml:lang="it">Yakuake è un emulatore di terminale a discesa basato sulla tecnologia di Konsole di KDE</p> <p xml:lang="ka">Yakuake არის ჩამოსაშლელი ტერმინალის ემულატორი, რომელიც დაფუძნებულია KDE Konsole ტექნოლოგიაზე.</p> <p xml:lang="ko">Yakuake는 KDE Konsole을 기반으로 한 드롭다운 터미널 에뮬레이터입니다.</p> @@ -180,6 +183,7 @@ <p xml:lang="hu">Szolgáltatások:</p> <p xml:lang="ia">Characteristicas:</p> <p xml:lang="id">Fitur:</p> + <p xml:lang="is">Eiginleikar:</p> <p xml:lang="it">Funzionalità:</p> <p xml:lang="ka">თვისებები:</p> <p xml:lang="ko">기능:</p> @@ -213,6 +217,7 @@ <li xml:lang="bg">Плавно се разгъва от горния край на екрана</li> <li xml:lang="ca">S'estén suaument des de la part superior de la pantalla</li> <li xml:lang="ca-valencia">S'estén suaument des de la part superior de la pantalla</li> + <li xml:lang="cs">Plynule roluje dolů z horní části obrazovky</li> <li xml:lang="da">Ruller blødt ned fra toppen af skærmen</li> <li xml:lang="de">Rollt geschmeidig von der oberen Kante des Bildschirms herab</li> <li xml:lang="el">Ομαλή καθοδική κύλιση από την κορυφή της οθόνης σας</li> @@ -228,6 +233,7 @@ <li xml:lang="hu">Könnyed legördülés a képernyő tetejéről</li> <li xml:lang="ia">Disrola lisiemente ab le culmine de tu schermo</li> <li xml:lang="id">Membentang turun secara lembut dari atas layarmu</li> + <li xml:lang="is">Rúllast mjúklega niður frá efri brún skjásins</li> <li xml:lang="it">Si srotola dolcemente dalla parte alta del tuo schermo</li> <li xml:lang="ka">რბილად ჩამოიშლება თქვენი ეკრანის ზემო ნაწილიდან</li> <li xml:lang="ko">화면 위에서 부드럽게 펼쳐져 내려오기</li> @@ -259,6 +265,7 @@ <li xml:lang="bg">Наличност на раздели</li> <li xml:lang="ca">Interfície amb pestanyes</li> <li xml:lang="ca-valencia">Interfície amb pestanyes</li> + <li xml:lang="cs">Rozhraní s kartami</li> <li xml:lang="da">Grænseflade med faneblade</li> <li xml:lang="de">Bedienungsoberfläche mit Unterfenstern</li> <li xml:lang="el">Περιβάλλον χρήσης με καρτέλες</li> @@ -274,6 +281,7 @@ <li xml:lang="hu">Többlapos felület</li> <li xml:lang="ia">Interfacie a schedas (tab)</li> <li xml:lang="id">Antarmuka bertab</li> + <li xml:lang="is">Viðmót með flipum</li> <li xml:lang="it">Interfaccia a schede</li> <li xml:lang="ka">ჩანართებიანი ინტერფეისი</li> <li xml:lang="ko">탭 인터페이스</li> @@ -306,6 +314,7 @@ <li xml:lang="bg">Възможност за анимация и настройки на размера</li> <li xml:lang="ca">Les dimensions i la velocitat de l'animació es poden configurar</li> <li xml:lang="ca-valencia">Les dimensions i la velocitat de l'animació es poden configurar</li> + <li xml:lang="cs">Nastavitelné rozměry a rychlost animace</li> <li xml:lang="da">Dimensioner og animationshastighed kan indstilles</li> <li xml:lang="de">Benutzerdefinierte Abmessungen und Animationsgeschwindigkeit</li> <li xml:lang="el">Διαμορφώσιμες διαστάσεις και ταχύτητα με εφέ κίνησης</li> @@ -321,6 +330,7 @@ <li xml:lang="hu">Testre szabható méretek és animációs sebesség</li> <li xml:lang="ia">Dimensiones e velocitate de animation configurabile</li> <li xml:lang="id">Kecepatan animasi dan dimensi yang dapat dikonfigurasi</li> + <li xml:lang="is">Stillanlegar stærðir og hraði myndhreyfinga</li> <li xml:lang="it">Dimensioni e velocità dell'animazione configurabili</li> <li xml:lang="ka">ზომებისა და ანიმაციის სიჩქარის მორგება</li> <li xml:lang="ko">크기와 애니메이션 속도 설정</li> @@ -352,6 +362,7 @@ <li xml:lang="bg">Смяна на облика с помощта на обложки</li> <li xml:lang="ca">Es pot canviar l'aparença</li> <li xml:lang="ca-valencia">Es pot canviar l'aparença</li> + <li xml:lang="cs">Upravitelný motiv vzhledu</li> <li xml:lang="da">Kan bruge skins</li> <li xml:lang="de">Anpassung der Oberfläche über Skin/Design</li> <li xml:lang="el">Διαμορφώσιμα θέματα</li> @@ -367,6 +378,7 @@ <li xml:lang="hu">Témázható</li> <li xml:lang="ia">Skinnable (i.e. con multe version de apparentia)</li> <li xml:lang="id">Dapat di-skin</li> + <li xml:lang="is">Hægt að skipta um skinn</li> <li xml:lang="it">Aspetto personalizzabile</li> <li xml:lang="ka">შეცვლადი გარეგნობა</li> <li xml:lang="ko">스킨</li> @@ -398,6 +410,7 @@ <li xml:lang="bg">Софистичен интерфейс към D-Bus</li> <li xml:lang="ca">Interfície de D-Bus sofisticada</li> <li xml:lang="ca-valencia">Interfície de D-Bus sofisticada</li> + <li xml:lang="cs">Sofistikované rozhraní D-Bus</li> <li xml:lang="da">Sofistikeret D-Bus-grænseflade</li> <li xml:lang="de">Hoch entwickelte D-Bus-Schnittstelle</li> <li xml:lang="el">Εκλεπτυσμένη D-Bus διεπαφή</li> @@ -413,6 +426,7 @@ <li xml:lang="hu">Kifinomult D-Bus interfész</li> <li xml:lang="ia">Interfacie mundan de D-Bus</li> <li xml:lang="id">Antarmuka D-Bus yang njlimet</li> + <li xml:lang="is">Þróað D-Bus viðmót</li> <li xml:lang="it">Interfaccia D-Bus sofisticata</li> <li xml:lang="ka">დახვეწილი D-Bus ინტერფეისი</li> <li xml:lang="ko">D-Bus 인터페이스</li> @@ -454,6 +468,7 @@ </provides> <launchable type="desktop-id">org.kde.yakuake.desktop</launchable> <releases> + <release version="25.12.1" date="2026-01-08"/> <release version="25.12.0" date="2025-12-11"/> <release version="25.08.3" date="2025-11-06"/> <release version="25.08.2" date="2025-10-09"/> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yakuake-25.12.0/po/cs/yakuake.po new/yakuake-25.12.1/po/cs/yakuake.po --- old/yakuake-25.12.0/po/cs/yakuake.po 2025-12-03 23:24:05.000000000 +0100 +++ new/yakuake-25.12.1/po/cs/yakuake.po 2026-01-05 04:52:23.000000000 +0100 @@ -1,6 +1,6 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Vít Pelčák <[email protected]>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017. +# SPDX-FileCopyrightText: 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2025 Vít Pelčák <[email protected]> # David Kolibac <[email protected]>, 2010. # Tomáš Chvátal <[email protected]>, 2012, 2013. # SPDX-FileCopyrightText: 2015, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2025 Vit Pelcak <[email protected]> @@ -10,15 +10,15 @@ "Project-Id-Version: yakuake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-11-17 14:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-05-13 15:25+0200\n" -"Last-Translator: Vit Pelcak <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2025-12-19 16:50+0100\n" +"Last-Translator: Vit Pelcak <[email protected]>\n" "Language-Team: Czech <[email protected]>\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Lokalize 25.04.1\n" +"X-Generator: Lokalize 25.12.0\n" #: app/config/appearancesettings.cpp:151 #, kde-kuit-format @@ -114,8 +114,14 @@ "The following skins are missing required files. Thus they were removed:<ul>" "%2</ul>" msgstr[0] "" +"Následujícímu motivu vzhledu chybí požadované soubory. Proto byl odstraněn:" +"<ul>%2</ul>" msgstr[1] "" +"Následujícím motivům vzhledu chybí požadované soubory. Proto byly odstraněny:" +"<ul>%2</ul>" msgstr[2] "" +"Následujícím motivům vzhledu chybí požadované soubory. Proto byly odstraněny:" +"<ul>%2</ul>" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_1) #: app/config/appearancesettings.ui:29 app/config/behaviorsettings.ui:20 @@ -260,6 +266,11 @@ "may cause the window manager to switch to the virtual desktop it currently " "resides on." msgstr "" +"Pokud je tato možnost povolena, zkratka obvykle používaná k otevírání a " +"zavírání okna se na něj přepne, nikoli ho zavře, pokud jste před tím byli v " +"jiném okně. Pokud není okno nastaveno tak, aby se zobrazovalo na všech " +"virtuálních plochách, může to způsobit, že správce oken přepne na virtuální " +"plochu, na které se aktuálně nachází." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ToggleToFocus) #: app/config/behaviorsettings.ui:45 @@ -459,6 +470,10 @@ "provide the requested service, Yakuake will fall back to an animation " "strategy of progressively adjusting the window mask." msgstr "" +"Pokud je tato možnost povolena, Yakuake požádá správce oken o provedení " +"animace otevírání/zavírání okna. Pokud správce oken není schopen požadovanou " +"službu poskytnout, Yakuake se vrátí k animační strategii postupného " +"upravování masky okna." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseWMAssist) #: app/config/windowsettings.ui:273 @@ -758,7 +773,7 @@ msgid "" "Whether the window will be shown fullscreen again when it has been " "previously." -msgstr "" +msgstr "Zda se okno po předchozím zobrazení znovu zobrazí na celou obrazovku." #. i18n: ectx: label, entry (Skin), group (Appearance) #: app/config/yakuake.kcfg:99 @@ -779,14 +794,14 @@ #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Skin installed by KNS" -msgstr "" +msgstr "Motiv nainstalovaný přes KNS" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SkinInstalledWithKns), group (Appearance) #: app/config/yakuake.kcfg:105 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Whether the currently active skin was installed via KNS." -msgstr "" +msgstr "Zda byl aktuálně aktivní motiv nainstalován pomocí KNS." #. i18n: ectx: label, entry (Translucency), group (Appearance) #: app/config/yakuake.kcfg:109 @@ -856,7 +871,7 @@ #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Hide the borders defined by the skin" -msgstr "" +msgstr "Skrýt okraje určené motivem" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideSkinBorders), group (Appearance) #: app/config/yakuake.kcfg:132 @@ -867,6 +882,9 @@ "option, when turned on, will overwrite the border settings defined by the " "skin and hide all borders." msgstr "" +"Motivy mohou definovat ohraničení kolem terminálu včetně panelu záložek. " +"Tato možnost, pokud je zapnutá, přepíše nastavení ohraničení určené motivem " +"a skryje všechna ohraničení." #. i18n: ectx: label, entry (TerminalHighlightOpacity), group (Appearance) #: app/config/yakuake.kcfg:136 @@ -880,7 +898,7 @@ #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "The opacity of the colored overlay used to highlight a terminal." -msgstr "" +msgstr "Neprůhlednost barevného překrytí použitého k zvýraznění terminálu." #. i18n: ectx: label, entry (TerminalHighlightDuration), group (Appearance) #: app/config/yakuake.kcfg:143 @@ -894,7 +912,7 @@ #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "The duration of the terminal highlight overlay." -msgstr "" +msgstr "Doba trvání překrytí pro zvýraznění terminálu." #. i18n: ectx: label, entry (KeyboardInputBlockIndicatorColor), group (Appearance) #: app/config/yakuake.kcfg:150 @@ -908,35 +926,35 @@ #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "The color of the keyboard input block indicator overlay." -msgstr "" +msgstr "Barva překrytí indikátoru vstupu z klávesnice." #. i18n: ectx: label, entry (KeyboardInputBlockIndicatorOpacity), group (Appearance) #: app/config/yakuake.kcfg:155 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Keyboard input block indicator opacity" -msgstr "" +msgstr "Neprůhlednost indikátoru vstupu z klávesnice" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (KeyboardInputBlockIndicatorOpacity), group (Appearance) #: app/config/yakuake.kcfg:156 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "The opacity of the keyboard input block indicator overlay." -msgstr "" +msgstr "Neprůhlednost překrytí indikátoru vstupu z klávesnice." #. i18n: ectx: label, entry (KeyboardInputBlockIndicatorDuration), group (Appearance) #: app/config/yakuake.kcfg:162 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Keyboard input block indicator duration" -msgstr "" +msgstr "Doba trvání indikátoru vstupu z klávesnice" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (KeyboardInputBlockIndicatorDuration), group (Appearance) #: app/config/yakuake.kcfg:163 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "The duration of the keyboard input block indicator overlay." -msgstr "" +msgstr "Doba trvání překrytí indikátoru vstupu z klávesnice." #. i18n: ectx: label, entry (UseWMAssist), group (Animation) #: app/config/yakuake.kcfg:171 @@ -955,6 +973,9 @@ "adjusting the window mask if the window manager is unable to provide the " "requested service." msgstr "" +"Zda se má pokoušet nechat správce oken provést animaci otevírání/zavírání " +"okna. Yakuake se vrátí k animační strategii postupného úpravy masky okna, " +"pokud správce oken není schopen poskytnout požadovanou službu." #. i18n: ectx: label, entry (Frames), group (Animation) #: app/config/yakuake.kcfg:176 @@ -1537,6 +1558,10 @@ "changed to internal use only by re-compiling Yakuake. <p>This warning will " "only show once for this Yakuake instance.</p>" msgstr "" +"Právě byla použita metoda D-Bus runCommand. Existují bezpečnostní obavy " +"ohledně povolení veřejného přístupu k těmto metodám. V případě potřeby lze " +"tyto metody změnit na interní použití opětovnou kompilací Yakuake. <p>Toto " +"varování se pro tuto instanci Yakuake zobrazí pouze jednou.</p>" #: app/sessionstack.cpp:732 #, kde-kuit-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yakuake-25.12.0/po/is/yakuake.po new/yakuake-25.12.1/po/is/yakuake.po --- old/yakuake-25.12.0/po/is/yakuake.po 2025-12-03 23:24:05.000000000 +0100 +++ new/yakuake-25.12.1/po/is/yakuake.po 2026-01-05 04:52:23.000000000 +0100 @@ -2,21 +2,21 @@ # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # -# Sveinn í Felli <[email protected]>, 2009, 2016. +# SPDX-FileCopyrightText: 2009, 2016, 2025 Sveinn í Felli <[email protected]> # SPDX-FileCopyrightText: 2024 Gummi <[email protected]> msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yakuake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-11-17 14:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-06 18:12+0000\n" -"Last-Translator: Gummi <[email protected]>\n" -"Language-Team: Icelandic <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2025-12-05 09:54+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli <[email protected]>\n" +"Language-Team: Icelandic\n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 23.08.3\n" +"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n" "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "\n" "\n" @@ -1414,7 +1414,7 @@ #, kde-kuit-format msgctxt "@action" msgid "Split Automatically" -msgstr "" +msgstr "Kljúfa sjálfvirkt" #: app/mainwindow.cpp:426 #, kde-kuit-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/yakuake-25.12.0/po/ro/yakuake.po new/yakuake-25.12.1/po/ro/yakuake.po --- old/yakuake-25.12.0/po/ro/yakuake.po 2025-12-03 23:24:05.000000000 +0100 +++ new/yakuake-25.12.1/po/ro/yakuake.po 2026-01-05 04:52:23.000000000 +0100 @@ -3,14 +3,14 @@ # Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the yakuake package. # Laurenţiu Buzdugan <[email protected]>, 2008, 2009. -# Sergiu Bivol <[email protected]>, 2008, 2009, 2010, 2013, 2014, 2020, 2022, 2024. +# SPDX-FileCopyrightText: 2008, 2009, 2010, 2013, 2014, 2020, 2022, 2024, 2025 Sergiu Bivol <[email protected]> # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yakuake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-11-17 14:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-24 15:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-12-12 10:33+0000\n" "Last-Translator: Sergiu Bivol <[email protected]>\n" "Language-Team: Romanian <[email protected]>\n" "Language: ro\n" @@ -19,7 +19,7 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n" +"X-Generator: Lokalize 25.08.1\n" #: app/config/appearancesettings.cpp:151 #, kde-kuit-format @@ -1147,7 +1147,7 @@ #, kde-kuit-format msgctxt "@info:credit" msgid "Icon on tabs with Prevent Closing enabled" -msgstr "" +msgstr "Pictogramă pe file cu prevenirea închiderii activă" #: app/main.cpp:45 #, kde-kuit-format @@ -1180,21 +1180,16 @@ msgstr "Sigur doriți să închideți?" #: app/mainwindow.cpp:208 -#, fuzzy, kde-kuit-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "" -#| "<warning>There are one or more open sessions that you have locked to " -#| "prevent closing them accidentally. These will be killed if you continue.</" -#| "warning>" +#, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" "<warning>There are multiple open sessions, <emphasis>some of which you have " "locked to prevent closing them accidentally.</emphasis> These will be killed " "if you continue.</warning>" msgstr "" -"<warning>Sunt una sau mai multe sesiuni deschise pe care le-ați blocat " -"pentru a preveni închiderea accidentală a acestora. Ele vor fi terminate " -"dacă continuați.</warning>" +"<warning>Sunt mai multe sesiuni deschise, <emphasis>unele dintre acestea " +"fiind blocate pentru a preveni închiderea accidentală</emphasis>. Acestea " +"vor fi terminate dacă continuați.</warning>" #: app/mainwindow.cpp:211 #, kde-kuit-format @@ -1389,7 +1384,7 @@ #, kde-kuit-format msgctxt "@action" msgid "Split Automatically" -msgstr "" +msgstr "Desparte automat" #: app/mainwindow.cpp:426 #, kde-kuit-format @@ -1511,21 +1506,14 @@ msgstr "Aspect" #: app/mainwindow.cpp:934 -#, fuzzy, kde-kuit-format -#| msgctxt "@info" -#| msgid "" -#| "<application>Yakuake</application> was unable to load the " -#| "<application>Konsole</application> component.<nl/> A " -#| "<application>Konsole</application> installation is required to use " -#| "Yakuake." +#, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" "<application>Yakuake</application> was unable to load a skin. It is likely " "that it was installed incorrectly.<nl/><nl/>The application will now quit." msgstr "" -"<application>Yakuake</application> nu a putut încărca componenta " -"<application>Konsolă</application>.<nl/> Pentru a utiliza Yakuake, este " -"necesară o instalare de <application>Konsolă</application>." +"<application>Yakuake</application> nu a putut încărca o fațetă. Probabil " +"aceasta a fost instalată greșit.<nl/><nl/>Aplicația se va închide acum." #: app/mainwindow.cpp:936 #, kde-kuit-format
