Script 'mail_helper' called by obssrc
Hello community,

here is the log from the commit of package drkonqi6 for openSUSE:Factory 
checked in at 2026-01-18 22:19:50
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/drkonqi6 (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.drkonqi6.new.1928 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "drkonqi6"

Sun Jan 18 22:19:50 2026 rev:31 rq:1327830 version:6.5.5

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/drkonqi6/drkonqi6.changes        2025-12-11 
18:39:24.616604357 +0100
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.drkonqi6.new.1928/drkonqi6.changes      
2026-01-18 22:21:08.529224803 +0100
@@ -1,0 +2,9 @@
+Tue Jan 13 14:39:12 UTC 2026 - Fabian Vogt <[email protected]>
+
+- Update to 6.5.5:
+  * New bugfix release
+  * For more details see https://kde.org/announcements/plasma/6/6.5.5
+- Changes since 6.5.4:
+  * Update version for new release 6.5.5
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  drkonqi-6.5.4.tar.xz
  drkonqi-6.5.4.tar.xz.sig

New:
----
  drkonqi-6.5.5.tar.xz
  drkonqi-6.5.5.tar.xz.sig

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ drkonqi6.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.867F9t/_old  2026-01-18 22:21:10.281296792 +0100
+++ /var/tmp/diff_new_pack.867F9t/_new  2026-01-18 22:21:10.305297778 +0100
@@ -1,7 +1,7 @@
 #
 # spec file for package drkonqi6
 #
-# Copyright (c) 2025 SUSE LLC and contributors
+# Copyright (c) 2026 SUSE LLC and contributors
 #
 # All modifications and additions to the file contributed by third parties
 # remain the property of their copyright owners, unless otherwise agreed
@@ -27,7 +27,7 @@
 %{!?_plasma6_bugfix: %define _plasma6_bugfix %{version}}
 # Latest ABI-stable Plasma (e.g. 6.0 in KF6, but 6.0.80 in KUF)
 %{!?_plasma6_version: %define _plasma6_version %(echo %{_plasma6_bugfix} | awk 
-F. '{print $1"."$2}')}
-Version:        6.5.4
+Version:        6.5.5
 Release:        0
 Summary:        Helper for debugging and reporting crashes
 License:        GPL-2.0-or-later

++++++ drkonqi-6.5.4.tar.xz -> drkonqi-6.5.5.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/drkonqi-6.5.4/CMakeLists.txt 
new/drkonqi-6.5.5/CMakeLists.txt
--- old/drkonqi-6.5.4/CMakeLists.txt    2025-12-09 10:48:15.000000000 +0100
+++ new/drkonqi-6.5.5/CMakeLists.txt    2026-01-13 13:56:59.000000000 +0100
@@ -1,7 +1,7 @@
 cmake_minimum_required(VERSION 3.16)
 
 project(drkonqi)
-set(PROJECT_VERSION "6.5.4")
+set(PROJECT_VERSION "6.5.5")
 
 set(QT_MIN_VERSION "6.9.0")
 set(KF6_MIN_VERSION "6.18.0")
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/drkonqi-6.5.4/po/ca@valencia/drkonqi.po 
new/drkonqi-6.5.5/po/ca@valencia/drkonqi.po
--- old/drkonqi-6.5.4/po/ca@valencia/drkonqi.po 2025-12-09 10:48:15.000000000 
+0100
+++ new/drkonqi-6.5.5/po/ca@valencia/drkonqi.po 2026-01-13 13:56:59.000000000 
+0100
@@ -267,7 +267,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Error during the installation of debug symbols"
-msgstr "Error durant la instal·lació dels símbols de depuració"
+msgstr "S'ha produït un error durant la instal·lació dels símbols de depuració"
 
 #. i18nc here because that'd close the html tag but we need to append an 
unordered list of paths
 #: backtracewidget.cpp:409 qml/DeveloperPage.qml:240
@@ -1189,7 +1189,8 @@
 "<subtitle>Exemples de títols convenients:</subtitle>\n"
 "<list>\n"
 "<item>Plasma ha fallat després d'afegir el giny Notes i escriure-hi</item>\n"
-"<item>Konqueror ha fallat en accedir a l'aplicació «X» de Facebook</item>\n"
+"<item>Konqueror ha fallat mentre s'accedia a l'aplicació «X» de Facebook</"
+"item>\n"
 "<item>Kopete s'ha tancat de cop després de despertar l'ordinador i parlar "
 "amb un contacte del MSN</item>\n"
 "<item>Kate s'ha tancat mentre s'editava un fitxer de registre i en prémer la "
@@ -1280,7 +1281,7 @@
 #: qml/SendingPage.qml:63
 msgctxt "@info"
 msgid "Failed to submit bug report: <message>%1</message>"
-msgstr "No s'ha pogut enviar l'informe d'error: <message>%1</message>"
+msgstr "Ha fallat mentre s'enviava l'informe d'error: <message>%1</message>"
 
 #: qml/SendingPage.qml:67
 msgctxt "@action retry submitting bug report"
@@ -1408,7 +1409,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@info/status error"
 msgid "Failed to get platform list"
-msgstr "No s'ha pogut obtindre la llista de plataformes"
+msgstr "Ha fallat mentre s'obtenia la llista de plataformes"
 
 #: qmlextensions/reproducibilitymodel.cpp:38
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/drkonqi-6.5.4/po/fi/drkonqi.po 
new/drkonqi-6.5.5/po/fi/drkonqi.po
--- old/drkonqi-6.5.4/po/fi/drkonqi.po  2025-12-09 10:48:15.000000000 +0100
+++ new/drkonqi-6.5.5/po/fi/drkonqi.po  2026-01-13 13:56:59.000000000 +0100
@@ -28,7 +28,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 25.04.0\n"
 
 #, kde-format
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/drkonqi-6.5.4/po/fr/drkonqi.po 
new/drkonqi-6.5.5/po/fr/drkonqi.po
--- old/drkonqi-6.5.4/po/fr/drkonqi.po  2025-12-09 10:48:15.000000000 +0100
+++ new/drkonqi-6.5.5/po/fr/drkonqi.po  2026-01-13 13:56:59.000000000 +0100
@@ -23,7 +23,7 @@
 "Project-Id-Version: drkonqi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2025-11-17 14:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-11-04 14:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-11-29 10:33+0100\n"
 "Last-Translator: Xavier Besnard <[email protected]>\n"
 "Language-Team: French <French <[email protected]>>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -823,7 +823,7 @@
 "Les informations que vous pouvez fournir ne semblent pas assez utilisables "
 "dans ce cas.\n"
 "Si vous ne pensez pas pouvoir fournir plus d'informations, vous pouvez "
-"fermer maintenant la boite de dialogue de rapport.</para>"
+"fermer maintenant la boite de dialogue de rapport."
 
 #: qml/DeveloperPage.qml:23
 msgctxt "@title:window"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/drkonqi-6.5.4/po/ga/drkonqi.po 
new/drkonqi-6.5.5/po/ga/drkonqi.po
--- old/drkonqi-6.5.4/po/ga/drkonqi.po  2025-12-09 10:48:15.000000000 +0100
+++ new/drkonqi-6.5.5/po/ga/drkonqi.po  2026-01-13 13:56:59.000000000 +0100
@@ -14,7 +14,6 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0beta1\n"
 "Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
 "3 : 4\n"
 
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/drkonqi-6.5.4/po/pt_BR/drkonqi.po 
new/drkonqi-6.5.5/po/pt_BR/drkonqi.po
--- old/drkonqi-6.5.4/po/pt_BR/drkonqi.po       2025-12-09 10:48:15.000000000 
+0100
+++ new/drkonqi-6.5.5/po/pt_BR/drkonqi.po       2026-01-13 13:56:59.000000000 
+0100
@@ -20,15 +20,15 @@
 "Project-Id-Version: drkonqi5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2025-11-17 14:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-11-08 21:16-0300\n"
-"Last-Translator: Guilherme Marçal Silva <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-12-10 05:20-0300\n"
+"Last-Translator: Marcus Gama <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <[email protected]>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 25.08.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 25.08.3\n"
 
 #, kde-format
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@@ -1476,7 +1476,7 @@
 #: statusnotifier.cpp:72
 #, kde-format
 msgid "Report &Bug"
-msgstr "&Relatar erro"
+msgstr "Relatar &bug"
 
 #: statusnotifier.cpp:78
 #, kde-format
@@ -1499,7 +1499,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "Notification action button, keep short"
 msgid "Report Bug"
-msgstr "Relatar erro"
+msgstr "Relatar bug"
 
 #: statusnotifier.cpp:128
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/drkonqi-6.5.4/po/ru/drkonqi.po 
new/drkonqi-6.5.5/po/ru/drkonqi.po
--- old/drkonqi-6.5.4/po/ru/drkonqi.po  2025-12-09 10:48:15.000000000 +0100
+++ new/drkonqi-6.5.5/po/ru/drkonqi.po  2026-01-13 13:56:59.000000000 +0100
@@ -4,7 +4,7 @@
 # KDE2 - drkonqi.pot Russian translation.
 # Copyright (C) 2000, KDE Team.
 #
-# SPDX-FileCopyrightText: 2019, 2021, 2024 Alexander Yavorsky 
<[email protected]>
+# SPDX-FileCopyrightText: 2019, 2021, 2024, 2025 Alexander Yavorsky 
<[email protected]>
 # Hermann Zheboldov <[email protected]>, 2000.
 # Leonid Kanter <[email protected]>, 2004.
 # Gregory Mokhin <[email protected]>, 2005.
@@ -22,14 +22,14 @@
 "Project-Id-Version: drkonqi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2025-11-17 14:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-04-07 11:25+0300\n"
-"Last-Translator: Olesya Gerasimenko <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Basealt Translation Team\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-12-29 10:21+0200\n"
+"Last-Translator: Alexander Yavorskiy <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Russian <[email protected]>\n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 25.12.0\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
 "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
@@ -711,7 +711,6 @@
 msgstr "Запускать диалог отладки без показа уведомления"
 
 #: qml/BacktracePage.qml:11
-#, fuzzy
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Fetching the Backtrace (Automatic Crash Information)"
 msgstr "Получение стека вызовов (автоматической информации о сбое)"
@@ -722,10 +721,9 @@
 msgstr "Далее"
 
 #: qml/BugzillaPage.qml:43
-#, fuzzy
 msgctxt "@info"
 msgid "Failed to contact %1: <message>%2</message>"
-msgstr "Не удалось связаться с bugs.kde.org: <message>%1</message>"
+msgstr "Не удалось связаться с %1: <message>%2</message>"
 
 #: qml/BugzillaPage.qml:48
 msgctxt "@action"
@@ -733,15 +731,14 @@
 msgstr "Повторить"
 
 #: qml/BugzillaPage.qml:62
-#, fuzzy
 msgctxt "@info"
 msgid "Trying to contact %1…"
-msgstr "Попытка соединения с bugs.kde.org…"
+msgstr "Попытка соединения с %1…"
 
 #: qml/ContextPage.qml:14
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Your Knowledge"
-msgstr ""
+msgstr "Дополнительная информация"
 
 #: qml/ContextPage.qml:18
 msgctxt "@info/rich"
@@ -794,7 +791,6 @@
 msgstr "Недостаточно полезно"
 
 #: qml/ContextPage.qml:90
-#, fuzzy
 msgctxt "@info"
 msgid ""
 "The information you can provide is not considered helpful enough in this "
@@ -802,9 +798,9 @@
 "If you can't think of any more information, you can close the bug report "
 "dialog."
 msgstr ""
-"<para>Предоставленная вами информация в данном случае будет недостаточно "
-"полезной. Если не удастся предоставить другую информацию, закройте это "
-"диалоговое окно сообщения об ошибке.</para>"
+"Предоставленная вами информация в данном случае будет недостаточно полезной. "
+"Если не удастся предоставить другую информацию, закройте это диалоговое окно "
+"сообщения об ошибке."
 
 #: qml/DeveloperPage.qml:23
 msgctxt "@title:window"
@@ -817,7 +813,6 @@
 msgstr "Установить отладочные символы"
 
 #: qml/DeveloperPage.qml:42
-#, fuzzy
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "Use this button to install the packages for missing debug symbols."
 msgstr ""
@@ -868,6 +863,9 @@
 "This backtrace is very limited because there was not enough memory available "
 "to generate a full backtrace. You can close some applications and try again."
 msgstr ""
+"Этот стек вызовов является очень ограниченным, так как для создания полного "
+"стека вызовов было недостаточно памяти. Можно закрыть некоторые приложения и "
+"повторить попытку."
 
 #: qml/DeveloperPage.qml:102 qml/main.qml:114
 msgctxt "@action retry gathering crash data"
@@ -875,7 +873,6 @@
 msgstr "Повторить"
 
 #: qml/DeveloperPage.qml:193
-#, fuzzy
 msgctxt "@info/rich"
 msgid ""
 "Click the <interface>Install Debug Symbols</interface> button in order to "
@@ -886,16 +883,14 @@
 "backtrace, install the needed packages (<link url='%2'>list of files</"
 "link>), then click the <interface>Reload</interface> button."
 msgstr ""
-"Можно нажать кнопку <interface>Установить отладочные символы</interface>, "
-"чтобы автоматически установить недостающие отладочные пакеты. Если не "
-"удастся этого сделать,\n"
-"прочитайте, <link url='%1'>как создавать полезные сообщения об ошибках</"
-"link>, чтобы узнать, как получить полезный стек вызовов;\n"
-"установите необходимые пакеты (<link url='%2'>список файлов</link>) и "
+"Нажмите кнопку <interface>Установить отладочные символы</interface>, чтобы "
+"автоматически установить недостающие отладочные пакеты. Если этот способ не "
+"сработает, ознакомьтесь с материалом <link url='%1'>Как создавать полезные "
+"отчёты о сбоях</link>, чтобы узнать, как получить корректный стек вызовов, "
+"установить необходимые пакеты (<link url='%2'>список файлов</link>), а затем "
 "нажмите кнопку <interface>Обновить</interface>."
 
 #: qml/DeveloperPage.qml:201
-#, fuzzy
 msgctxt "@info/rich"
 msgid ""
 "Read <link url='%1'>How to create useful crash reports</link> to learn how "
@@ -910,17 +905,15 @@
 "interface>."
 
 #: qml/DeveloperPage.qml:208
-#, fuzzy
 msgctxt "@info/rich"
 msgid ""
 "Try to regenerate the backtrace by clicking the <interface>Reload</"
 "interface> button."
 msgstr ""
-"Можно ещё раз попытаться получить стек вызовов, нажав кнопку "
-"<interface>Обновить</interface>."
+"Попробуйте повторно получить стек вызовов, нажав кнопку <interface>Обновить</"
+"interface>."
 
 #: qml/DeveloperPage.qml:212
-#, fuzzy
 msgctxt "@info/rich"
 msgid ""
 "<emphasis strong='true'>First install the debugger application (%1), then "
@@ -930,19 +923,15 @@
 "кнопку <interface>Обновить</interface>.</emphasis>"
 
 #: qml/DeveloperPage.qml:216
-#, fuzzy
-#| msgctxt "@info/rich"
-#| msgid ""
-#| "You could try to regenerate the backtrace by clicking the "
-#| "<interface>Reload</interface> button."
 msgctxt "@info/rich"
 msgid ""
 "The backtrace generation was stopped due to memory pressure. You could try "
 "to regenerate the backtrace by clicking the <interface>Reload</interface> "
 "button."
 msgstr ""
-"Можно ещё раз попытаться получить стек вызовов, нажав кнопку "
-"<interface>Обновить</interface>."
+"Создание стека вызовов было остановлено из-за нехватки памяти. Можно ещё раз "
+"попытаться получить стек вызовов, нажав кнопку <interface>Обновить</"
+"interface>."
 
 #: qml/DownloadSymbolsCheckBox.qml:20
 msgctxt "@label"
@@ -951,7 +940,6 @@
 "Автоматически загружать отладочные символы, чтобы улучшить отчёты об ошибках"
 
 #: qml/DownloadSymbolsCheckBox.qml:29
-#, fuzzy
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid ""
 "Crash reports can be of greater value if additional debugging resources are "
@@ -967,7 +955,6 @@
 "автоматически отменяется, когда используется лимитное интернет-подключение."
 
 #: qml/LoginPage.qml:14
-#, fuzzy
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Log in to the Bug Tracking System"
 msgstr "Вход в систему отслеживания ошибок"
@@ -978,7 +965,6 @@
 msgstr "Для продолжения необходимо войти на сайт %1 с вашей учётной записью."
 
 #: qml/LoginPage.qml:71
-#, fuzzy
 msgctxt "@label:textbox bugzilla account email"
 msgid "Email Address:"
 msgstr "Адрес электронной почты:"
@@ -994,7 +980,6 @@
 msgstr "Сохранить имя и пароль в бумажнике KDE"
 
 #: qml/LoginPage.qml:91
-#, fuzzy
 msgctxt "@info/rich"
 msgid ""
 "<note>You need a user account on the <link url='%1'>KDE bug tracking system</"
@@ -1017,7 +1002,6 @@
 msgstr "Войти"
 
 #: qml/LoginPage.qml:106
-#, fuzzy
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid ""
 "Use this button to login to the KDE bug tracking system using the provided "
@@ -1084,6 +1068,8 @@
 "There was not enough memory to gather crash information. You can close some "
 "applications to free up memory and try again."
 msgstr ""
+"Недостаточно памяти для сбора сведений о сбое. Можно закрыть некоторые "
+"приложения, чтобы освободить память, и повторить попытку."
 
 #: qml/main.qml:98
 msgctxt "@info"
@@ -1105,18 +1091,16 @@
 "повторить попытку или закрыть это окно."
 
 #: qml/MainPage.qml:12
-#, fuzzy
 msgctxt "@title"
 msgid "Crash Handler"
 msgstr "Обработчик ошибок"
 
 #: qml/MainPage.qml:35
-#, fuzzy
 msgctxt "@info"
 msgid "<application>%1</application> has closed unexpectedly."
 msgstr ""
-"<para>К сожалению, программа <application>%1</application> неожиданно "
-"завершилась.</para>"
+"<para>К сожалению,  работа приложения <application>%1</application> "
+"неожиданно завершилась.</para>"
 
 #: qml/MainPage.qml:62
 msgctxt "@action"
@@ -1129,13 +1113,11 @@
 msgstr "Просмотреть информацию для разработчиков"
 
 #: qml/PreviewPage.qml:14
-#, fuzzy
 msgctxt "@title"
 msgid "Bug Report Preview"
-msgstr "С&ообщение об ошибке"
+msgstr "Предварительный просмотр сообщения об ошибке"
 
 #: qml/PreviewPage.qml:20
-#, fuzzy
 msgctxt "@label/rich"
 msgid ""
 "<para>This is a preview of the contents of the report which will be sent.</"
@@ -1143,7 +1125,7 @@
 "para>"
 msgstr ""
 "<para>Это предварительный просмотр подготовленного к отправке сообщения.</"
-"para><para>Чтобы изменить его, вернитесь на предыдущие страницы.</para>"
+"para> <para>Чтобы изменить его, вернитесь на предыдущие страницы.</para>"
 
 #: qml/PreviewPage.qml:39
 msgctxt "@action:button"
@@ -1156,31 +1138,26 @@
 msgstr "Ожидание данных…"
 
 #: qml/RatingItem.qml:43
-#, fuzzy
 msgctxt "@info"
 msgid "The generated crash information is useful."
-msgstr "Собранная информация о сбое полезна"
+msgstr "Собранная информация о сбое полезна."
 
 #: qml/RatingItem.qml:45
-#, fuzzy
 msgctxt "@info"
 msgid "The generated crash information may be useful."
-msgstr "Собранная информация о сбое может быть полезна"
+msgstr "Собранная информация о сбое может быть полезна."
 
 #: qml/RatingItem.qml:47
-#, fuzzy
 msgctxt "@info"
 msgid "The generated crash information is likely not useful."
-msgstr "Собранная информация о сбое бесполезна"
+msgstr "Собранная информация о сбое скорее всего бесполезна."
 
 #: qml/RatingItem.qml:49
-#, fuzzy
 msgctxt "@info"
 msgid "The generated crash information is not useful."
-msgstr "Собранная информация о сбое бесполезна"
+msgstr "Собранная информация о сбое бесполезна."
 
 #: qml/ReportPage.qml:14
-#, fuzzy
 msgctxt "@title"
 msgid "Enter Details About the Crash"
 msgstr "Подробная информация о сбое"
@@ -1268,12 +1245,9 @@
 msgstr "Способ установки программ:"
 
 #: qml/ReportPage.qml:131
-#, fuzzy
-#| msgctxt "@info:status"
-#| msgid "Loading..."
 msgctxt "@item:inlistbox placeholder while loading"
 msgid "Loading…"
-msgstr "Загрузка..."
+msgstr "Загрузка…"
 
 #: qml/ReportPage.qml:144
 msgctxt "@option:check"
@@ -1318,7 +1292,6 @@
 msgstr "Повторить отправку"
 
 #: qml/SendingPage.qml:81
-#, fuzzy
 msgctxt "@info"
 msgid "Submitting bug report…"
 msgstr "Отправка сообщения об ошибке…"
@@ -1339,17 +1312,15 @@
 msgstr "Адрес: <link url='%1'>%1</link>"
 
 #: qml/SentPage.qml:32
-#, fuzzy
 msgctxt "@info"
 msgid "Thank you for being a part of KDE. You may now close this window."
 msgstr ""
 "Спасибо, что приняли участие в улучшении KDE. Теперь это окно можно закрыть."
 
 #: qml/SentryPage.qml:12
-#, fuzzy
 msgctxt "@title"
 msgid "Automatic Report"
-msgstr "Отправить автоматический отчёт"
+msgstr "Автоматический отчёт"
 
 #: qml/SentryPage.qml:32
 msgctxt "@label submitting as crash report"
@@ -1377,7 +1348,6 @@
 msgstr "Автоматически отправлять сообщения об ошибках"
 
 #: qml/SentryPage.qml:79
-#, fuzzy
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid ""
 "Always automatically submit a crash report to KDE's crash tracking system, "
@@ -1407,10 +1377,9 @@
 msgstr "Готово"
 
 #: qml/WelcomePage.qml:14
-#, fuzzy
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Reporting Assistant"
-msgstr "Мастер сообщения об ошибке"
+msgstr "Мастер создания сообщения"
 
 #: qml/WelcomePage.qml:19
 msgctxt "@info/rich"
@@ -1422,7 +1391,6 @@
 "сообщение об ошибке."
 
 #: qml/WelcomePage.qml:32
-#, fuzzy
 msgctxt "@info/rich note before starting the bug reporting process"
 msgid ""
 "<para><note>Since communication between you and the developers is required "
@@ -1433,11 +1401,10 @@
 "accept this.</para>"
 msgstr ""
 "<para><note>Общение между вами и разработчиками необходимо для эффективной "
-"отладки.\n"
-"Прежде чем продолжить составлять сообщение, <emphasis "
+"отладки. Прежде чем продолжить составлять сообщение, <emphasis "
 "strong='true'>необходимо подтвердить, что вы разрешаете разработчикам "
-"связаться с вами</emphasis>.\n"
-"</note></para><para>Вы можете закрыть данное окно, если не согласны.</para>"
+"связаться с вами</emphasis>.</note> </para><para>Вы можете закрыть данное "
+"окно, если не согласны.</para>"
 
 #: qml/WelcomePage.qml:45
 msgctxt "@action:button"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/drkonqi-6.5.4/po/tr/drkonqi.po 
new/drkonqi-6.5.5/po/tr/drkonqi.po
--- old/drkonqi-6.5.4/po/tr/drkonqi.po  2025-12-09 10:48:15.000000000 +0100
+++ new/drkonqi-6.5.5/po/tr/drkonqi.po  2026-01-13 13:56:59.000000000 +0100
@@ -19,15 +19,15 @@
 "Project-Id-Version: drkonqi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2025-11-17 14:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-05-29 21:54+0300\n"
-"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@îcloud.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-12-23 11:56+0300\n"
+"Last-Translator: Emir SARI <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Turkish <[email protected]>\n"
 "Language: tr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 25.04.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 25.12.0\n"
 
 #, kde-format
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@@ -1304,7 +1304,7 @@
 #: qml/SentryPage.qml:12
 msgctxt "@title"
 msgid "Automatic Report"
-msgstr "Kendiliğinden Rapor Gönderimi"
+msgstr "Kendiliğinden Rapor Gönder"
 
 #: qml/SentryPage.qml:32
 msgctxt "@label submitting as crash report"

Reply via email to