Script 'mail_helper' called by obssrc Hello community, here is the log from the commit of package drkonqi6 for openSUSE:Factory checked in at 2026-01-18 22:19:50 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/drkonqi6 (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.drkonqi6.new.1928 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "drkonqi6" Sun Jan 18 22:19:50 2026 rev:31 rq:1327830 version:6.5.5 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/drkonqi6/drkonqi6.changes 2025-12-11 18:39:24.616604357 +0100 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.drkonqi6.new.1928/drkonqi6.changes 2026-01-18 22:21:08.529224803 +0100 @@ -1,0 +2,9 @@ +Tue Jan 13 14:39:12 UTC 2026 - Fabian Vogt <[email protected]> + +- Update to 6.5.5: + * New bugfix release + * For more details see https://kde.org/announcements/plasma/6/6.5.5 +- Changes since 6.5.4: + * Update version for new release 6.5.5 + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- drkonqi-6.5.4.tar.xz drkonqi-6.5.4.tar.xz.sig New: ---- drkonqi-6.5.5.tar.xz drkonqi-6.5.5.tar.xz.sig ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ drkonqi6.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.867F9t/_old 2026-01-18 22:21:10.281296792 +0100 +++ /var/tmp/diff_new_pack.867F9t/_new 2026-01-18 22:21:10.305297778 +0100 @@ -1,7 +1,7 @@ # # spec file for package drkonqi6 # -# Copyright (c) 2025 SUSE LLC and contributors +# Copyright (c) 2026 SUSE LLC and contributors # # All modifications and additions to the file contributed by third parties # remain the property of their copyright owners, unless otherwise agreed @@ -27,7 +27,7 @@ %{!?_plasma6_bugfix: %define _plasma6_bugfix %{version}} # Latest ABI-stable Plasma (e.g. 6.0 in KF6, but 6.0.80 in KUF) %{!?_plasma6_version: %define _plasma6_version %(echo %{_plasma6_bugfix} | awk -F. '{print $1"."$2}')} -Version: 6.5.4 +Version: 6.5.5 Release: 0 Summary: Helper for debugging and reporting crashes License: GPL-2.0-or-later ++++++ drkonqi-6.5.4.tar.xz -> drkonqi-6.5.5.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/drkonqi-6.5.4/CMakeLists.txt new/drkonqi-6.5.5/CMakeLists.txt --- old/drkonqi-6.5.4/CMakeLists.txt 2025-12-09 10:48:15.000000000 +0100 +++ new/drkonqi-6.5.5/CMakeLists.txt 2026-01-13 13:56:59.000000000 +0100 @@ -1,7 +1,7 @@ cmake_minimum_required(VERSION 3.16) project(drkonqi) -set(PROJECT_VERSION "6.5.4") +set(PROJECT_VERSION "6.5.5") set(QT_MIN_VERSION "6.9.0") set(KF6_MIN_VERSION "6.18.0") diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/drkonqi-6.5.4/po/ca@valencia/drkonqi.po new/drkonqi-6.5.5/po/ca@valencia/drkonqi.po --- old/drkonqi-6.5.4/po/ca@valencia/drkonqi.po 2025-12-09 10:48:15.000000000 +0100 +++ new/drkonqi-6.5.5/po/ca@valencia/drkonqi.po 2026-01-13 13:56:59.000000000 +0100 @@ -267,7 +267,7 @@ #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Error during the installation of debug symbols" -msgstr "Error durant la instal·lació dels símbols de depuració" +msgstr "S'ha produït un error durant la instal·lació dels símbols de depuració" #. i18nc here because that'd close the html tag but we need to append an unordered list of paths #: backtracewidget.cpp:409 qml/DeveloperPage.qml:240 @@ -1189,7 +1189,8 @@ "<subtitle>Exemples de títols convenients:</subtitle>\n" "<list>\n" "<item>Plasma ha fallat després d'afegir el giny Notes i escriure-hi</item>\n" -"<item>Konqueror ha fallat en accedir a l'aplicació «X» de Facebook</item>\n" +"<item>Konqueror ha fallat mentre s'accedia a l'aplicació «X» de Facebook</" +"item>\n" "<item>Kopete s'ha tancat de cop després de despertar l'ordinador i parlar " "amb un contacte del MSN</item>\n" "<item>Kate s'ha tancat mentre s'editava un fitxer de registre i en prémer la " @@ -1280,7 +1281,7 @@ #: qml/SendingPage.qml:63 msgctxt "@info" msgid "Failed to submit bug report: <message>%1</message>" -msgstr "No s'ha pogut enviar l'informe d'error: <message>%1</message>" +msgstr "Ha fallat mentre s'enviava l'informe d'error: <message>%1</message>" #: qml/SendingPage.qml:67 msgctxt "@action retry submitting bug report" @@ -1408,7 +1409,7 @@ #, kde-format msgctxt "@info/status error" msgid "Failed to get platform list" -msgstr "No s'ha pogut obtindre la llista de plataformes" +msgstr "Ha fallat mentre s'obtenia la llista de plataformes" #: qmlextensions/reproducibilitymodel.cpp:38 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/drkonqi-6.5.4/po/fi/drkonqi.po new/drkonqi-6.5.5/po/fi/drkonqi.po --- old/drkonqi-6.5.4/po/fi/drkonqi.po 2025-12-09 10:48:15.000000000 +0100 +++ new/drkonqi-6.5.5/po/fi/drkonqi.po 2026-01-13 13:56:59.000000000 +0100 @@ -28,7 +28,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n" +"X-Generator: Lokalize 25.04.0\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/drkonqi-6.5.4/po/fr/drkonqi.po new/drkonqi-6.5.5/po/fr/drkonqi.po --- old/drkonqi-6.5.4/po/fr/drkonqi.po 2025-12-09 10:48:15.000000000 +0100 +++ new/drkonqi-6.5.5/po/fr/drkonqi.po 2026-01-13 13:56:59.000000000 +0100 @@ -23,7 +23,7 @@ "Project-Id-Version: drkonqi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-11-17 14:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-11-04 14:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2025-11-29 10:33+0100\n" "Last-Translator: Xavier Besnard <[email protected]>\n" "Language-Team: French <French <[email protected]>>\n" "Language: fr\n" @@ -823,7 +823,7 @@ "Les informations que vous pouvez fournir ne semblent pas assez utilisables " "dans ce cas.\n" "Si vous ne pensez pas pouvoir fournir plus d'informations, vous pouvez " -"fermer maintenant la boite de dialogue de rapport.</para>" +"fermer maintenant la boite de dialogue de rapport." #: qml/DeveloperPage.qml:23 msgctxt "@title:window" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/drkonqi-6.5.4/po/ga/drkonqi.po new/drkonqi-6.5.5/po/ga/drkonqi.po --- old/drkonqi-6.5.4/po/ga/drkonqi.po 2025-12-09 10:48:15.000000000 +0100 +++ new/drkonqi-6.5.5/po/ga/drkonqi.po 2026-01-13 13:56:59.000000000 +0100 @@ -14,7 +14,6 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0beta1\n" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? " "3 : 4\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/drkonqi-6.5.4/po/pt_BR/drkonqi.po new/drkonqi-6.5.5/po/pt_BR/drkonqi.po --- old/drkonqi-6.5.4/po/pt_BR/drkonqi.po 2025-12-09 10:48:15.000000000 +0100 +++ new/drkonqi-6.5.5/po/pt_BR/drkonqi.po 2026-01-13 13:56:59.000000000 +0100 @@ -20,15 +20,15 @@ "Project-Id-Version: drkonqi5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-11-17 14:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-11-08 21:16-0300\n" -"Last-Translator: Guilherme Marçal Silva <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2025-12-10 05:20-0300\n" +"Last-Translator: Marcus Gama <[email protected]>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <[email protected]>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 25.08.2\n" +"X-Generator: Lokalize 25.08.3\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" @@ -1476,7 +1476,7 @@ #: statusnotifier.cpp:72 #, kde-format msgid "Report &Bug" -msgstr "&Relatar erro" +msgstr "Relatar &bug" #: statusnotifier.cpp:78 #, kde-format @@ -1499,7 +1499,7 @@ #, kde-format msgctxt "Notification action button, keep short" msgid "Report Bug" -msgstr "Relatar erro" +msgstr "Relatar bug" #: statusnotifier.cpp:128 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/drkonqi-6.5.4/po/ru/drkonqi.po new/drkonqi-6.5.5/po/ru/drkonqi.po --- old/drkonqi-6.5.4/po/ru/drkonqi.po 2025-12-09 10:48:15.000000000 +0100 +++ new/drkonqi-6.5.5/po/ru/drkonqi.po 2026-01-13 13:56:59.000000000 +0100 @@ -4,7 +4,7 @@ # KDE2 - drkonqi.pot Russian translation. # Copyright (C) 2000, KDE Team. # -# SPDX-FileCopyrightText: 2019, 2021, 2024 Alexander Yavorsky <[email protected]> +# SPDX-FileCopyrightText: 2019, 2021, 2024, 2025 Alexander Yavorsky <[email protected]> # Hermann Zheboldov <[email protected]>, 2000. # Leonid Kanter <[email protected]>, 2004. # Gregory Mokhin <[email protected]>, 2005. @@ -22,14 +22,14 @@ "Project-Id-Version: drkonqi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-11-17 14:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-04-07 11:25+0300\n" -"Last-Translator: Olesya Gerasimenko <[email protected]>\n" -"Language-Team: Basealt Translation Team\n" +"PO-Revision-Date: 2025-12-29 10:21+0200\n" +"Last-Translator: Alexander Yavorskiy <[email protected]>\n" +"Language-Team: Russian <[email protected]>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n" +"X-Generator: Lokalize 25.12.0\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" @@ -711,7 +711,6 @@ msgstr "Запускать диалог отладки без показа уведомления" #: qml/BacktracePage.qml:11 -#, fuzzy msgctxt "@title:window" msgid "Fetching the Backtrace (Automatic Crash Information)" msgstr "Получение стека вызовов (автоматической информации о сбое)" @@ -722,10 +721,9 @@ msgstr "Далее" #: qml/BugzillaPage.qml:43 -#, fuzzy msgctxt "@info" msgid "Failed to contact %1: <message>%2</message>" -msgstr "Не удалось связаться с bugs.kde.org: <message>%1</message>" +msgstr "Не удалось связаться с %1: <message>%2</message>" #: qml/BugzillaPage.qml:48 msgctxt "@action" @@ -733,15 +731,14 @@ msgstr "Повторить" #: qml/BugzillaPage.qml:62 -#, fuzzy msgctxt "@info" msgid "Trying to contact %1…" -msgstr "Попытка соединения с bugs.kde.org…" +msgstr "Попытка соединения с %1…" #: qml/ContextPage.qml:14 msgctxt "@title:window" msgid "Your Knowledge" -msgstr "" +msgstr "Дополнительная информация" #: qml/ContextPage.qml:18 msgctxt "@info/rich" @@ -794,7 +791,6 @@ msgstr "Недостаточно полезно" #: qml/ContextPage.qml:90 -#, fuzzy msgctxt "@info" msgid "" "The information you can provide is not considered helpful enough in this " @@ -802,9 +798,9 @@ "If you can't think of any more information, you can close the bug report " "dialog." msgstr "" -"<para>Предоставленная вами информация в данном случае будет недостаточно " -"полезной. Если не удастся предоставить другую информацию, закройте это " -"диалоговое окно сообщения об ошибке.</para>" +"Предоставленная вами информация в данном случае будет недостаточно полезной. " +"Если не удастся предоставить другую информацию, закройте это диалоговое окно " +"сообщения об ошибке." #: qml/DeveloperPage.qml:23 msgctxt "@title:window" @@ -817,7 +813,6 @@ msgstr "Установить отладочные символы" #: qml/DeveloperPage.qml:42 -#, fuzzy msgctxt "@info:tooltip" msgid "Use this button to install the packages for missing debug symbols." msgstr "" @@ -868,6 +863,9 @@ "This backtrace is very limited because there was not enough memory available " "to generate a full backtrace. You can close some applications and try again." msgstr "" +"Этот стек вызовов является очень ограниченным, так как для создания полного " +"стека вызовов было недостаточно памяти. Можно закрыть некоторые приложения и " +"повторить попытку." #: qml/DeveloperPage.qml:102 qml/main.qml:114 msgctxt "@action retry gathering crash data" @@ -875,7 +873,6 @@ msgstr "Повторить" #: qml/DeveloperPage.qml:193 -#, fuzzy msgctxt "@info/rich" msgid "" "Click the <interface>Install Debug Symbols</interface> button in order to " @@ -886,16 +883,14 @@ "backtrace, install the needed packages (<link url='%2'>list of files</" "link>), then click the <interface>Reload</interface> button." msgstr "" -"Можно нажать кнопку <interface>Установить отладочные символы</interface>, " -"чтобы автоматически установить недостающие отладочные пакеты. Если не " -"удастся этого сделать,\n" -"прочитайте, <link url='%1'>как создавать полезные сообщения об ошибках</" -"link>, чтобы узнать, как получить полезный стек вызовов;\n" -"установите необходимые пакеты (<link url='%2'>список файлов</link>) и " +"Нажмите кнопку <interface>Установить отладочные символы</interface>, чтобы " +"автоматически установить недостающие отладочные пакеты. Если этот способ не " +"сработает, ознакомьтесь с материалом <link url='%1'>Как создавать полезные " +"отчёты о сбоях</link>, чтобы узнать, как получить корректный стек вызовов, " +"установить необходимые пакеты (<link url='%2'>список файлов</link>), а затем " "нажмите кнопку <interface>Обновить</interface>." #: qml/DeveloperPage.qml:201 -#, fuzzy msgctxt "@info/rich" msgid "" "Read <link url='%1'>How to create useful crash reports</link> to learn how " @@ -910,17 +905,15 @@ "interface>." #: qml/DeveloperPage.qml:208 -#, fuzzy msgctxt "@info/rich" msgid "" "Try to regenerate the backtrace by clicking the <interface>Reload</" "interface> button." msgstr "" -"Можно ещё раз попытаться получить стек вызовов, нажав кнопку " -"<interface>Обновить</interface>." +"Попробуйте повторно получить стек вызовов, нажав кнопку <interface>Обновить</" +"interface>." #: qml/DeveloperPage.qml:212 -#, fuzzy msgctxt "@info/rich" msgid "" "<emphasis strong='true'>First install the debugger application (%1), then " @@ -930,19 +923,15 @@ "кнопку <interface>Обновить</interface>.</emphasis>" #: qml/DeveloperPage.qml:216 -#, fuzzy -#| msgctxt "@info/rich" -#| msgid "" -#| "You could try to regenerate the backtrace by clicking the " -#| "<interface>Reload</interface> button." msgctxt "@info/rich" msgid "" "The backtrace generation was stopped due to memory pressure. You could try " "to regenerate the backtrace by clicking the <interface>Reload</interface> " "button." msgstr "" -"Можно ещё раз попытаться получить стек вызовов, нажав кнопку " -"<interface>Обновить</interface>." +"Создание стека вызовов было остановлено из-за нехватки памяти. Можно ещё раз " +"попытаться получить стек вызовов, нажав кнопку <interface>Обновить</" +"interface>." #: qml/DownloadSymbolsCheckBox.qml:20 msgctxt "@label" @@ -951,7 +940,6 @@ "Автоматически загружать отладочные символы, чтобы улучшить отчёты об ошибках" #: qml/DownloadSymbolsCheckBox.qml:29 -#, fuzzy msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "Crash reports can be of greater value if additional debugging resources are " @@ -967,7 +955,6 @@ "автоматически отменяется, когда используется лимитное интернет-подключение." #: qml/LoginPage.qml:14 -#, fuzzy msgctxt "@title:window" msgid "Log in to the Bug Tracking System" msgstr "Вход в систему отслеживания ошибок" @@ -978,7 +965,6 @@ msgstr "Для продолжения необходимо войти на сайт %1 с вашей учётной записью." #: qml/LoginPage.qml:71 -#, fuzzy msgctxt "@label:textbox bugzilla account email" msgid "Email Address:" msgstr "Адрес электронной почты:" @@ -994,7 +980,6 @@ msgstr "Сохранить имя и пароль в бумажнике KDE" #: qml/LoginPage.qml:91 -#, fuzzy msgctxt "@info/rich" msgid "" "<note>You need a user account on the <link url='%1'>KDE bug tracking system</" @@ -1017,7 +1002,6 @@ msgstr "Войти" #: qml/LoginPage.qml:106 -#, fuzzy msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "Use this button to login to the KDE bug tracking system using the provided " @@ -1084,6 +1068,8 @@ "There was not enough memory to gather crash information. You can close some " "applications to free up memory and try again." msgstr "" +"Недостаточно памяти для сбора сведений о сбое. Можно закрыть некоторые " +"приложения, чтобы освободить память, и повторить попытку." #: qml/main.qml:98 msgctxt "@info" @@ -1105,18 +1091,16 @@ "повторить попытку или закрыть это окно." #: qml/MainPage.qml:12 -#, fuzzy msgctxt "@title" msgid "Crash Handler" msgstr "Обработчик ошибок" #: qml/MainPage.qml:35 -#, fuzzy msgctxt "@info" msgid "<application>%1</application> has closed unexpectedly." msgstr "" -"<para>К сожалению, программа <application>%1</application> неожиданно " -"завершилась.</para>" +"<para>К сожалению, работа приложения <application>%1</application> " +"неожиданно завершилась.</para>" #: qml/MainPage.qml:62 msgctxt "@action" @@ -1129,13 +1113,11 @@ msgstr "Просмотреть информацию для разработчиков" #: qml/PreviewPage.qml:14 -#, fuzzy msgctxt "@title" msgid "Bug Report Preview" -msgstr "С&ообщение об ошибке" +msgstr "Предварительный просмотр сообщения об ошибке" #: qml/PreviewPage.qml:20 -#, fuzzy msgctxt "@label/rich" msgid "" "<para>This is a preview of the contents of the report which will be sent.</" @@ -1143,7 +1125,7 @@ "para>" msgstr "" "<para>Это предварительный просмотр подготовленного к отправке сообщения.</" -"para><para>Чтобы изменить его, вернитесь на предыдущие страницы.</para>" +"para> <para>Чтобы изменить его, вернитесь на предыдущие страницы.</para>" #: qml/PreviewPage.qml:39 msgctxt "@action:button" @@ -1156,31 +1138,26 @@ msgstr "Ожидание данных…" #: qml/RatingItem.qml:43 -#, fuzzy msgctxt "@info" msgid "The generated crash information is useful." -msgstr "Собранная информация о сбое полезна" +msgstr "Собранная информация о сбое полезна." #: qml/RatingItem.qml:45 -#, fuzzy msgctxt "@info" msgid "The generated crash information may be useful." -msgstr "Собранная информация о сбое может быть полезна" +msgstr "Собранная информация о сбое может быть полезна." #: qml/RatingItem.qml:47 -#, fuzzy msgctxt "@info" msgid "The generated crash information is likely not useful." -msgstr "Собранная информация о сбое бесполезна" +msgstr "Собранная информация о сбое скорее всего бесполезна." #: qml/RatingItem.qml:49 -#, fuzzy msgctxt "@info" msgid "The generated crash information is not useful." -msgstr "Собранная информация о сбое бесполезна" +msgstr "Собранная информация о сбое бесполезна." #: qml/ReportPage.qml:14 -#, fuzzy msgctxt "@title" msgid "Enter Details About the Crash" msgstr "Подробная информация о сбое" @@ -1268,12 +1245,9 @@ msgstr "Способ установки программ:" #: qml/ReportPage.qml:131 -#, fuzzy -#| msgctxt "@info:status" -#| msgid "Loading..." msgctxt "@item:inlistbox placeholder while loading" msgid "Loading…" -msgstr "Загрузка..." +msgstr "Загрузка…" #: qml/ReportPage.qml:144 msgctxt "@option:check" @@ -1318,7 +1292,6 @@ msgstr "Повторить отправку" #: qml/SendingPage.qml:81 -#, fuzzy msgctxt "@info" msgid "Submitting bug report…" msgstr "Отправка сообщения об ошибке…" @@ -1339,17 +1312,15 @@ msgstr "Адрес: <link url='%1'>%1</link>" #: qml/SentPage.qml:32 -#, fuzzy msgctxt "@info" msgid "Thank you for being a part of KDE. You may now close this window." msgstr "" "Спасибо, что приняли участие в улучшении KDE. Теперь это окно можно закрыть." #: qml/SentryPage.qml:12 -#, fuzzy msgctxt "@title" msgid "Automatic Report" -msgstr "Отправить автоматический отчёт" +msgstr "Автоматический отчёт" #: qml/SentryPage.qml:32 msgctxt "@label submitting as crash report" @@ -1377,7 +1348,6 @@ msgstr "Автоматически отправлять сообщения об ошибках" #: qml/SentryPage.qml:79 -#, fuzzy msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "Always automatically submit a crash report to KDE's crash tracking system, " @@ -1407,10 +1377,9 @@ msgstr "Готово" #: qml/WelcomePage.qml:14 -#, fuzzy msgctxt "@title:window" msgid "Reporting Assistant" -msgstr "Мастер сообщения об ошибке" +msgstr "Мастер создания сообщения" #: qml/WelcomePage.qml:19 msgctxt "@info/rich" @@ -1422,7 +1391,6 @@ "сообщение об ошибке." #: qml/WelcomePage.qml:32 -#, fuzzy msgctxt "@info/rich note before starting the bug reporting process" msgid "" "<para><note>Since communication between you and the developers is required " @@ -1433,11 +1401,10 @@ "accept this.</para>" msgstr "" "<para><note>Общение между вами и разработчиками необходимо для эффективной " -"отладки.\n" -"Прежде чем продолжить составлять сообщение, <emphasis " +"отладки. Прежде чем продолжить составлять сообщение, <emphasis " "strong='true'>необходимо подтвердить, что вы разрешаете разработчикам " -"связаться с вами</emphasis>.\n" -"</note></para><para>Вы можете закрыть данное окно, если не согласны.</para>" +"связаться с вами</emphasis>.</note> </para><para>Вы можете закрыть данное " +"окно, если не согласны.</para>" #: qml/WelcomePage.qml:45 msgctxt "@action:button" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/drkonqi-6.5.4/po/tr/drkonqi.po new/drkonqi-6.5.5/po/tr/drkonqi.po --- old/drkonqi-6.5.4/po/tr/drkonqi.po 2025-12-09 10:48:15.000000000 +0100 +++ new/drkonqi-6.5.5/po/tr/drkonqi.po 2026-01-13 13:56:59.000000000 +0100 @@ -19,15 +19,15 @@ "Project-Id-Version: drkonqi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-11-17 14:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-05-29 21:54+0300\n" -"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@îcloud.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2025-12-23 11:56+0300\n" +"Last-Translator: Emir SARI <[email protected]>\n" "Language-Team: Turkish <[email protected]>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 25.04.1\n" +"X-Generator: Lokalize 25.12.0\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" @@ -1304,7 +1304,7 @@ #: qml/SentryPage.qml:12 msgctxt "@title" msgid "Automatic Report" -msgstr "Kendiliğinden Rapor Gönderimi" +msgstr "Kendiliğinden Rapor Gönder" #: qml/SentryPage.qml:32 msgctxt "@label submitting as crash report"
