Script 'mail_helper' called by obssrc Hello community, here is the log from the commit of package konversation for openSUSE:Factory checked in at 2026-02-06 19:04:05 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/konversation (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.konversation.new.1670 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "konversation" Fri Feb 6 19:04:05 2026 rev:123 rq:1331310 version:25.12.2 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/konversation/konversation.changes 2026-01-12 10:21:05.320919927 +0100 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.konversation.new.1670/konversation.changes 2026-02-06 19:05:10.523047879 +0100 @@ -1,0 +2,10 @@ +Tue Feb 3 10:05:57 UTC 2026 - Christophe Marin <[email protected]> + +- Update to 25.12.2 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://kde.org/announcements/gear/25.12.2/ +- Changes since 25.12.1: + * documentation.yml is no more needed + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- konversation-25.12.1.tar.xz konversation-25.12.1.tar.xz.sig New: ---- konversation-25.12.2.tar.xz konversation-25.12.2.tar.xz.sig ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ konversation.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.GLNxky/_old 2026-02-06 19:05:11.179075450 +0100 +++ /var/tmp/diff_new_pack.GLNxky/_new 2026-02-06 19:05:11.187075787 +0100 @@ -21,7 +21,7 @@ %bcond_without released Name: konversation -Version: 25.12.1 +Version: 25.12.2 Release: 0 Summary: A graphical IRC client by KDE License: GPL-2.0-or-later ++++++ konversation-25.12.1.tar.xz -> konversation-25.12.2.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/konversation-25.12.1/.gitlab-ci.yml new/konversation-25.12.2/.gitlab-ci.yml --- old/konversation-25.12.1/.gitlab-ci.yml 2026-01-04 04:38:07.000000000 +0100 +++ new/konversation-25.12.2/.gitlab-ci.yml 2026-01-30 20:19:38.000000000 +0100 @@ -10,4 +10,3 @@ - /gitlab-templates/flatpak.yml - /gitlab-templates/windows-qt6.yml - /gitlab-templates/craft-windows-x86-64-qt6.yml - - /gitlab-templates/documentation.yml diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/konversation-25.12.1/CMakeLists.txt new/konversation-25.12.2/CMakeLists.txt --- old/konversation-25.12.1/CMakeLists.txt 2026-01-04 04:38:07.000000000 +0100 +++ new/konversation-25.12.2/CMakeLists.txt 2026-01-30 20:19:38.000000000 +0100 @@ -3,7 +3,7 @@ # Release Service version, managed by release script set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "25") set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "12") -set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "1") +set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "2") set (RELEASE_SERVICE_COMPACT_VERSION "${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}") # Bump KONVERSATION_BASE_VERSION once new features are added diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/konversation-25.12.1/data/org.kde.konversation.appdata.xml new/konversation-25.12.2/data/org.kde.konversation.appdata.xml --- old/konversation-25.12.1/data/org.kde.konversation.appdata.xml 2026-01-04 04:38:07.000000000 +0100 +++ new/konversation-25.12.2/data/org.kde.konversation.appdata.xml 2026-01-30 20:19:38.000000000 +0100 @@ -741,6 +741,7 @@ <binary>konversation</binary> </provides> <releases> + <release version="1.10.25122" date="2026-02-05"/> <release version="1.10.25121" date="2026-01-08"/> <release version="1.10.25120" date="2025-12-11"/> <release version="1.10.25083" date="2025-11-06"/> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/konversation-25.12.1/po/ca@valencia/konversation.po new/konversation-25.12.2/po/ca@valencia/konversation.po --- old/konversation-25.12.1/po/ca@valencia/konversation.po 2026-01-04 04:38:07.000000000 +0100 +++ new/konversation-25.12.2/po/ca@valencia/konversation.po 2026-01-30 20:19:38.000000000 +0100 @@ -1735,7 +1735,7 @@ #: src/config/log_config.ui:47 #, kde-format msgid "&Append hostname to logfile names" -msgstr "&Annexa el nom de la màquina als noms dels fitxers de registre" +msgstr "&Annexa el nom de l'amfitrió als noms dels fitxers de registre" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #: src/config/log_config.ui:54 @@ -2783,7 +2783,8 @@ msgctxt "%1=dcc extension like Chat or Whiteboard" msgid "Could not send a DCC %1 request to the partner via the IRC server." msgstr "" -"No es pot enviar cap petició de %1 DCC al company mitjançant el servidor IRC." +"No es pot enviar cap petició de %1 DCC al company mitjançant el servidor " +"d'IRC." #: src/dcc/chat.cpp:119 src/dcc/transfersend.cpp:374 #, kde-format @@ -2832,7 +2833,7 @@ "server." msgstr "" "No es pot enviar el reconeixement de %1 DCC revers al company mitjançant el " -"servidor IRC." +"servidor d'IRC." #: src/dcc/chat.cpp:303 src/dcc/chat.cpp:335 src/dcc/transferrecv.cpp:589 #: src/dcc/transfersend.cpp:396 @@ -2851,7 +2852,7 @@ "server." msgstr "" "No es pot enviar el reconeixement de %1 DCC revers al company mitjançant el " -"servidor IRC." +"servidor d'IRC." #: src/dcc/chat.cpp:359 #, kde-format @@ -3539,7 +3540,7 @@ "server." msgstr "" "No es pot enviar el reconeixement de SEND DCC revers al company mitjançant " -"el servidor IRC." +"el servidor d'IRC." #: src/dcc/transferrecv.cpp:593 #, kde-format @@ -3549,19 +3550,20 @@ #: src/dcc/transferrecv.cpp:602 #, kde-format msgid "Waiting for remote host's acceptance" -msgstr "S'està esperant que la màquina remota accepte" +msgstr "S'està esperant que l'amfitrió remot accepte" #: src/dcc/transferrecv.cpp:612 #, kde-format msgid "" "Could not send DCC RECV resume request to the partner via the IRC server." msgstr "" -"No es poden enviar peticions DCC RECV al company mitjançat el servidor IRC." +"No es poden enviar peticions DCC RECV al company mitjançant el servidor " +"d'IRC." #: src/dcc/transferrecv.cpp:637 #, kde-format msgid "Unexpected response from remote host" -msgstr "Resposta no esperada de la màquina remota" +msgstr "Resposta no esperada de l'amfitrió remot" #: src/dcc/transferrecv.cpp:697 src/dcc/transfersend.cpp:455 #, kde-format @@ -3638,7 +3640,8 @@ #, kde-format msgid "Could not send a DCC SEND request to the partner via the IRC server." msgstr "" -"No es pot enviar cap petició DCC SEND al company mitjançant el servidor IRC." +"No es pot enviar cap petició DCC SEND al company mitjançant el servidor " +"d'IRC." #: src/dcc/transfersend.cpp:602 #, kde-format @@ -5388,7 +5391,7 @@ "no utilitzeu expressions regulars, Konversation mostrarà qualsevol nom que " "continga la cadena que heu introduït. El nom del canal no pot començar amb " "la cadena que heu introduït.</p><p>Trieu el nom del canal al qual voleu " -"afegir-vos prement sobre seu. Premeu el botó dret sobre el canal per a " +"afegir-vos prement sobre seu. Premeu el botó dret damunt del canal per a " "mostrar una llista d'adreces web mencionades al tipus de canal.</p>" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_channelBox) @@ -5715,7 +5718,7 @@ #: src/irc/inputfilter.cpp:1522 #, kde-format msgid "%1 is actually using the host %2." -msgstr "%1 està utilitzant la màquina %2." +msgstr "%1 està utilitzant l'amfitrió %2." #: src/irc/inputfilter.cpp:1535 #, kde-format @@ -5790,7 +5793,7 @@ #: src/irc/inputfilter.cpp:1695 #, kde-format msgid "'%1' is now your hidden host (set by services)." -msgstr "Ara «%1» és la vostra màquina oculta (establida per als serveis)." +msgstr "Ara «%1» és el vostre amfitrió ocult (establida per als serveis)." #: src/irc/inputfilter.cpp:1705 #, kde-format @@ -6321,7 +6324,8 @@ "columna <b>Informació addicional</b> mostra la informació coneguda de cada " "sobrenom.</p><p>Els sobrenoms que apareixen davall <b>Sense connexió</b> no " "estan connectats a cap dels servidors de la xarxa.</p><p>Cliqueu amb el botó " -"dret del ratolí en un sobrenom per a realitzar funcions addicionals.</p>" +"dret del ratolí damunt d'un sobrenom per a realitzar funcions addicionals.</" +"p>" #: src/irc/nicksonline.cpp:217 #, kde-format @@ -8100,7 +8104,7 @@ #: src/main.cpp:84 #, kde-format msgid "irc:// URL or server hostname" -msgstr "irc:// URL o nom de la màquina servidor" +msgstr "irc:// URL o el nom d'amfitrió del servidor" #: src/main.cpp:85 #, kde-format @@ -8911,12 +8915,12 @@ #: src/quickconnectdialog.cpp:44 #, kde-format msgid "&Server host:" -msgstr "&Servidor:" +msgstr "&Servidor amfitrió:" #: src/quickconnectdialog.cpp:45 #, kde-format msgid "Enter the host of the network here." -msgstr "Introduïu ací la màquina de la xarxa." +msgstr "Introduïu ací l'amfitrió de la xarxa." #: src/quickconnectdialog.cpp:53 #, kde-format @@ -8992,10 +8996,10 @@ "The delay is the time it takes for messages from you to reach the server, " "and from the server back to you.</qt>" msgstr "" -"<qt>La barra d'estat mostra diversos missatges, incloent-hi els problemes en " -"connectar amb el servidor. A la part dreta es mostra el retard actual amb el " -"servidor. El retard és el temps que tarda a anar i tornar al servidor des de " -"l'ordinador.</qt>" +"<qt>La barra d'estat mostra diversos missatges, incloent-hi els problemes " +"mentre es connectava amb el servidor. A la part dreta es mostra el retard " +"actual amb el servidor. El retard és el temps que tarda a anar i tornar al " +"servidor des de l'ordinador.</qt>" #: src/statusbar.cpp:147 #, kde-format @@ -9043,7 +9047,8 @@ #: src/upnp/upnprouter.cpp:134 #, kde-format msgid "Error parsing router description." -msgstr "S'ha produït un error durant l'anàlisi la descripció de l'encaminador." +msgstr "" +"S'ha produït un error durant l'anàlisi de la descripció de l'encaminador." #: src/urlcatcher.cpp:69 src/viewer/viewcontainer.cpp:2618 #, kde-format @@ -9340,7 +9345,7 @@ "<qt><p>Controla el <em>mode del canal</em>. Açò només ho pot canviar un " "operador.</p><p>Un canal <b>P</b>rivat es mostra en la llista de tots els " "canals, però no es mostra el tema. Un <em>WHOIS</em> d'un usuari pot mostrar " -"o no que està en un canal privat depenent del servidor IRC.</p></qt>" +"o no que està en un canal privat depenent del servidor d'IRC.</p></qt>" #: src/viewer/channeloptionsdialog.cpp:619 #, kde-format @@ -9761,7 +9766,7 @@ #: src/viewer/irccontextmenus.cpp:406 #, kde-format msgid "Ban *!*@*.host" -msgstr "Veta *!*@*.màquina" +msgstr "Veta *!*@*.amfitrió" # skip-rule: t-ad_sp #: src/viewer/irccontextmenus.cpp:407 @@ -9773,7 +9778,7 @@ #: src/viewer/irccontextmenus.cpp:408 #, kde-format msgid "Ban *!user@*.host" -msgstr "Veta *!usuari@*.màquina" +msgstr "Veta *!usuari@*.amfitrió" # skip-rule: t-ad_sp #: src/viewer/irccontextmenus.cpp:409 @@ -9785,7 +9790,7 @@ #: src/viewer/irccontextmenus.cpp:411 #, kde-format msgid "Kickban *!*@*.host" -msgstr "Expulsa i veta *!*@*.màquina" +msgstr "Expulsa i veta *!*@*.amfitrió" # skip-rule: t-ad_sp #: src/viewer/irccontextmenus.cpp:412 @@ -9797,7 +9802,7 @@ #: src/viewer/irccontextmenus.cpp:413 #, kde-format msgid "Kickban *!user@*.host" -msgstr "Expulsa i veta *!usuari@*.màquina" +msgstr "Expulsa i veta *!usuari@*.amfitrió" # skip-rule: t-ad_sp #: src/viewer/irccontextmenus.cpp:414 diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/konversation-25.12.1/po/fr/konversation.po new/konversation-25.12.2/po/fr/konversation.po --- old/konversation-25.12.1/po/fr/konversation.po 2026-01-04 04:38:07.000000000 +0100 +++ new/konversation-25.12.2/po/fr/konversation.po 2026-01-30 20:19:38.000000000 +0100 @@ -2,7 +2,7 @@ # translation of konversation.po to # traduction de konversation.po en français # -# SPDX-FileCopyrightText: 2012, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024, 2025 Xavier Besnard <[email protected]> +# SPDX-FileCopyrightText: 2012, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024, 2025, 2026 Xavier Besnard <[email protected]> # Nicolas Ternisien <[email protected]>, 2004, 2005. # Yann Verley <[email protected]>, 2005. # Matthieu Robin <[email protected]>, 2005. @@ -22,9 +22,9 @@ "Project-Id-Version: konversation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2026-01-04 02:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-11-29 10:31+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2026-01-10 21:28+0100\n" "Last-Translator: Xavier Besnard <[email protected]>\n" -"Language-Team: French <French <[email protected]>>\n" +"Language-Team: \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -32,7 +32,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Environment: kde\n" -"X-Generator: Lokalize 25.11.80\n" +"X-Generator: Lokalize 25.12.1\n" "X-Text-Markup: kde4\n" #, kde-format @@ -5634,7 +5634,7 @@ "We asked the server for available capabilities and got an empty list. This " "isn't an error, and isn't permanent" msgid "No configurable server capabilities are currently available." -msgstr "Aucune capacité configurable de serveur n’est actuellement disponible." +msgstr "Aucune capacité configurable de serveur n'est actuellement disponible." #: src/irc/inputfilter.cpp:847 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/konversation-25.12.1/po/ga/konversation.po new/konversation-25.12.2/po/ga/konversation.po --- old/konversation-25.12.1/po/ga/konversation.po 2026-01-04 04:38:07.000000000 +0100 +++ new/konversation-25.12.2/po/ga/konversation.po 2026-01-30 20:19:38.000000000 +0100 @@ -1,11 +1,12 @@ +# SPDX-FileCopyrightText: 2026 Charlotte <[email protected]> msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeextragear-2/konversation.po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2026-01-04 02:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" -"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <[email protected]>\n" -"Language-Team: ga <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2026-01-09 21:26+0000\n" +"Last-Translator: Charlotte <[email protected]>\n" +"Language-Team: Irish\n" "Language: ga\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -64,7 +65,7 @@ #: data/scripts/media:181 msgid "\"%1\" is not running." -msgstr "" +msgstr "Níl \"%1\" ag rith." #: data/scripts/media:183 msgid "No running media players found." @@ -135,7 +136,7 @@ #: src/irc/server.cpp:3852 #, kde-format msgid "D-Bus" -msgstr "" +msgstr "D-Bus" #: src/cipher.cpp:477 #, kde-format @@ -2824,22 +2825,17 @@ msgstr "Dúnadh an ceangal." #: src/dcc/chatcontainer.cpp:110 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "%1=extension like Chat or Whiteboard, %2=partnerNick, %3=port" -#| msgid "DCC %1 with %2 on port <numid>%3</numid>." +#, kde-format msgctxt "%1=extension like Chat or Whiteboard, %2=partnerNick, %3=port" msgid "DCC %1 with %2 on port %3." -msgstr "DCC %1 le %2 ar phort <numid>%3</numid>." +msgstr "DCC %1 le %2 ar phort %3." #: src/dcc/chatcontainer.cpp:117 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "" -#| "%1=extension like Chat or Whiteboard, %2 = nickname, %3 = IP, %4 = port" -#| msgid "DCC %1 with %2 on %3:<numid>%4</numid>." +#, kde-format msgctxt "" "%1=extension like Chat or Whiteboard, %2 = nickname, %3 = IP, %4 = port" msgid "DCC %1 with %2 on %3:%4." -msgstr "DCC %1 le %2 ar %3:<numid>%4</numid>." +msgstr "DCC %1 le %2 ar %3:%4." #: src/dcc/chatcontainer.cpp:139 src/dcc/transferrecv.cpp:589 #: src/dcc/transfersend.cpp:396 @@ -2993,7 +2989,7 @@ #, kde-format msgctxt "%1=partnerNick, %2=IRC Servername, %3=partnerIP, %4=partnerPort" msgid "%1 on %2, %3 (port %4)" -msgstr "" +msgstr "%1 ar %2, %3 (port %4)" #: src/dcc/transferdetailedinfopanel.cpp:162 #, kde-format @@ -3002,24 +2998,22 @@ msgstr "%1 ar %2" #: src/dcc/transferdetailedinfopanel.cpp:169 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "network (nickname)" -#| msgid "%1 (%2)" +#, kde-format msgctxt "%1=ownIP, %2=ownPort" msgid "%1 (port %2)" -msgstr "%1 (%2)" +msgstr "%1 (port %2)" #: src/dcc/transferdetailedinfopanel.cpp:177 #, kde-format msgctxt "%1=Transferstartposition" msgid "Yes, %1" -msgstr "" +msgstr "Tá, %1" #: src/dcc/transferdetailedinfopanel.cpp:179 #, kde-format msgctxt "no - not a resumed transfer" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Níl" #: src/dcc/transferdetailedinfopanel.cpp:245 #, kde-format @@ -4043,7 +4037,7 @@ #: src/identitydialog.ui:313 #, kde-format msgid "PEM file:" -msgstr "" +msgstr "Comhad PEM:" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, awayWidget) #: src/identitydialog.ui:327 @@ -4395,7 +4389,7 @@ #: src/irc/channel.cpp:1138 #, kde-format msgid "You (%1) have left this server." -msgstr "" +msgstr "D'fhág tú (%1) an freastalaí seo." #: src/irc/channel.cpp:1140 #, kde-format @@ -5869,7 +5863,7 @@ #, kde-format msgctxt "%1 = nick, %2 = shows if nick is op, %3 = hostmask, %4 = shows away" msgid "%1%2 is %3%4." -msgstr "" +msgstr "Is %1%2 %3%4." #: src/irc/inputfilter.cpp:2235 #, kde-format @@ -6392,7 +6386,7 @@ #: src/irc/outputfilter.cpp:1206 #, kde-format msgid "%1 is not a channel." -msgstr "" +msgstr "Níl %1 an cainéal." #: src/irc/outputfilter.cpp:1218 #, kde-format @@ -6942,7 +6936,7 @@ #, kde-format msgctxt "%1 = file name, %2 = nickname of recipient" msgid "Upload of \"%1\" to %2 finished." -msgstr "" +msgstr "Tá an uasluchtú de \"%1\" do %2 ag críochnaithe." #: src/irc/server.cpp:2820 #, kde-format @@ -6965,7 +6959,7 @@ #: src/irc/server.cpp:3170 src/notificationhandler.cpp:348 #, kde-format msgid "%1 is online (%2)." -msgstr "" +msgstr "Tá %1 ar líne (%2)." #: src/irc/server.cpp:3184 src/notificationhandler.cpp:363 #, kde-format @@ -7314,6 +7308,9 @@ "\n" "The network %2 needs to have at least one server." msgstr "" +"Ní féidir leat %1 a scriosadh.\n" +"\n" +"Caithfidh an líonra %2 aon freastalaí ar a laghad." #: src/irc/serverlistdialog.cpp:203 #, kde-format @@ -7830,18 +7827,17 @@ #: src/main.cpp:84 #, kde-format msgid "irc:// URL or server hostname" -msgstr "" +msgstr "URL irc:// nó óstainm freastalaí" #: src/main.cpp:85 #, kde-format msgid "Server to connect" -msgstr "" +msgstr "Freastalaí a nasc" #: src/main.cpp:85 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Server:" +#, kde-format msgid "server" -msgstr "Freastalaí:" +msgstr "freastalaí" #: src/main.cpp:86 #, kde-format @@ -7849,10 +7845,9 @@ msgstr "Port le húsáid" #: src/main.cpp:86 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Support" +#, kde-format msgid "port" -msgstr "Tacaíocht" +msgstr "port" #: src/main.cpp:87 #, kde-format @@ -7906,7 +7901,7 @@ #: src/main.cpp:92 #, kde-format msgid "msec" -msgstr "" +msgstr "msoic" #: src/main.cpp:93 #, kde-format @@ -8354,23 +8349,20 @@ msgstr "" #: src/notificationhandler.cpp:103 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "You are kicked by %1 from %2" +#, kde-format msgctxt "Notification title; see Event/nick in konversation.notifyrc" msgid "Your nick was mentioned by %1 in %2" -msgstr "Bhí tú ciceáilte amach as %2 ag %1" +msgstr "Luaigh %1 do leasainm i %2" #: src/notificationhandler.cpp:114 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "[HighLight] (%1) *** %2" +#, kde-format msgid "[HighLight] (%1) <%2>" -msgstr "[Aibhsiú] (%1) *** %2" +msgstr "[Aibhsiú] (%1) <%2>" #: src/notificationhandler.cpp:128 src/notificationhandler.cpp:433 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "[HighLight] (%1) <%2> %3" +#, kde-format msgid "[HighLight] (%1) <%2> %3" -msgstr "[Aibhsiú] (%1) <%2> %3" +msgstr "[Aibhsiú] (%1) <%2> %3" #: src/notificationhandler.cpp:153 #, fuzzy, kde-format @@ -8380,16 +8372,14 @@ msgstr "Cuir teachtaireacht nua neamhláithreachta isteach" #: src/notificationhandler.cpp:164 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "[Query] <%1>" +#, kde-format msgid "[Query] <%1>" -msgstr "[Iarratas] <%1>" +msgstr "[Iarratas] <%1>" #: src/notificationhandler.cpp:178 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "[Query] <%1> %2" +#, kde-format msgid "[Query] <%1> %2" -msgstr "[Iarratas] <%1> %2" +msgstr "[Iarratas] <%1> %2" #: src/notificationhandler.cpp:212 src/notificationhandler.cpp:219 #, kde-format @@ -8553,7 +8543,7 @@ #: src/queuetunerbase.ui:682 src/queuetunerbase.ui:692 #, kde-format msgid "888" -msgstr "" +msgstr "888" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_textLabel3_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_textLabel3_2_3) @@ -8627,7 +8617,7 @@ #: src/queuetunerbase.ui:672 #, kde-format msgid "Bytes (Encoded):" -msgstr "" +msgstr "Bearta (Ionchódaithe):" #: src/quickconnectdialog.cpp:36 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/konversation-25.12.1/po/he/konversation.po new/konversation-25.12.2/po/he/konversation.po --- old/konversation-25.12.1/po/he/konversation.po 2026-01-04 04:38:07.000000000 +0100 +++ new/konversation-25.12.2/po/he/konversation.po 2026-01-30 20:19:38.000000000 +0100 @@ -10,7 +10,7 @@ "Project-Id-Version: konversation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2026-01-04 02:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-01-01 14:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2026-01-07 15:41+0200\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <[email protected]>\n" "Language-Team: צוות התרגום של KDE ישראל\n" "Language: he\n" @@ -2519,7 +2519,7 @@ msgid "" "Konversation will check the status of the nicknames listed below at this " "interval." -msgstr "" +msgstr "Konvesation יבדוק את מצב הכינויים שמופיעים להלן בהפרש כזה." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, notifyDelayLabel) #: src/config/watchednicknames_configui.ui:112 @@ -2546,13 +2546,13 @@ msgstr "הרשת לא פעילה. יתחבר באופן אוטומטי כאשר החיבור יחודש." #: src/connectionmanager.cpp:252 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Trying to connect to %2 (port %3) in 1 second." msgid_plural "Trying to connect to %2 (port %3) in %1 seconds." -msgstr[0] "מנסה להתחבר אל %2 (יציאה <numid>%3</numid>) בתוך שנייה אחת." -msgstr[1] "מנסה להתחבר אל %2 (יציאה <numid>%3</numid>) בתוך %1 שניות." -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "מתבצע ניסיון להתחבר אל %2 (פתחה %3) בעוד שנייה." +msgstr[1] "מתבצע ניסיון להתחבר אל %2 (פתחה %3) בעוד שתי שניות." +msgstr[2] "מתבצע ניסיון להתחבר אל %2 (פתחה %3) בעוד %1 שניות." +msgstr[3] "מתבצע ניסיון להתחבר אל %2 (פתחה %3) בעוד %1 שניות." #: src/connectionmanager.cpp:262 #, kde-format @@ -3321,27 +3321,25 @@ msgstr "פתח את מיקום הקובץ" #: src/dcc/transferpanel.cpp:423 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "" "You have selected %1 file to execute, are you sure you want to continue?" msgid_plural "" "You have selected %1 files to execute, are you sure you want to continue?" -msgstr[0] "אתה בחרת את הקובץ %1 להפעלה, האם ברצונך להמשיך?" -msgstr[1] "אתה בחרת %1 קבצים להפעלה, האם אתה בטוח שאתה רוצה להמשיך?" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "בחרת קובץ להרצה, להמשיך?" +msgstr[1] "בחרת שני קבצים להרצה, להמשיך?" +msgstr[2] "בחרת %1 קבצים להרצה, להמשיך?" +msgstr[3] "בחרת %1 קבצים להרצה, להמשיך?" #: src/dcc/transferpanel.cpp:427 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Execute %1 file" -#| msgid_plural "Execute %1 files" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Execute %1 File" msgid_plural "Execute %1 Files" -msgstr[0] "הפעל את הקובץ %1" -msgstr[1] "הפעל %1 קבצים" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "הרצת קובץ" +msgstr[1] "הרצת שני קבצים" +msgstr[2] "הרצת %1 קבצים" +msgstr[3] "הרצת %1 קבצים" #: src/dcc/transferrecv.cpp:197 #, kde-format @@ -3876,14 +3874,14 @@ #: src/identitydialog.cpp:464 #, kde-format msgid "NickServ may not function with auto join; SASL is recommended." -msgstr "" +msgstr "יכול להיות ש־NickServ לא יתפקד עם הצטרפות אוטומטית, עדיף SASL." #: src/identitydialog.cpp:471 #, kde-format msgid "" "The password entered here will override the one set in the server settings, " "if any." -msgstr "" +msgstr "הסיסמה שמילאת כאן תדרוס את זאת שהוגדרה בהגדרות השרת, אם הוגדרה." #: src/identitydialog.cpp:482 #, kde-format @@ -3896,7 +3894,7 @@ msgid "" "Certificate-based authentication forces SSL to be enabled for a connection, " "overriding any server settings." -msgstr "" +msgstr "אימות מבוסס אישורים מאלץ הפעלת SSL לחיבור, מה שדורס הגדרות שרת כלשהן." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: src/identitydialog.ui:37 @@ -3938,6 +3936,10 @@ "all the nerds out there, but the PC you use can always be traced so you will " "never be truly anonymous." msgstr "" +"כאן אפשר למלא את השם האמיתי שלך. IRC לא יועד לשמור על חיסיון מפני חברים או " +"אויבים. חשוב מאוד לזכור את זה אם התפתית להתנהג באופן פוגעני. „שם אמיתי” " +"מזויף יכולה להיות דרך מצוינת למסך את המגדר שלך מכל החננות ברחבי הרשת, אבל " +"המחשב שמשמש אותך תמיד חשוף למעקב כך שאין שום הבטחה לאלמוניות אמיתית." #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, nickGroupBox) #: src/identitydialog.ui:218 src/irc/invitedialog.cpp:172 @@ -4478,7 +4480,7 @@ #: src/irc/channel.cpp:1373 #, kde-format msgid "You set the channel topic to \"%1\"." -msgstr "אתה קבעת את נושא החדר אל \"%1\"." +msgstr "קבעת את נושא החדר כך שיהיה „%1”." #: src/irc/channel.cpp:1375 #, kde-format @@ -4493,7 +4495,7 @@ #: src/irc/channel.cpp:1430 #, kde-format msgid "%1 sets a quiet on %2." -msgstr "המשתמש %1 קבעת את מצב החדר שקט ב־%2." +msgstr "החדר הוגדר למצב שקט ב־%2 על ידי %1." #: src/irc/channel.cpp:1434 #, kde-format @@ -4668,22 +4670,22 @@ #: src/irc/channel.cpp:1583 #, kde-format msgid "You give yourself permission to talk." -msgstr "" +msgstr "הענקת לעצמך הרשאה לדבר." #: src/irc/channel.cpp:1584 #, kde-format msgid "You give %1 permission to talk." -msgstr "" +msgstr "הענקת ל־%1 הרשאה לדבר." #: src/irc/channel.cpp:1588 #, kde-format msgid "%1 gives you permission to talk." -msgstr "" +msgstr "קיבלת מ־%1 הרשאה לדבר." #: src/irc/channel.cpp:1589 #, kde-format msgid "%1 gives %2 permission to talk." -msgstr "" +msgstr "הרשאה לדבר הוענקה ל־%2 על ידי %1." #: src/irc/channel.cpp:1596 #, kde-format @@ -4708,7 +4710,7 @@ #: src/irc/channel.cpp:1614 #, kde-format msgid "You set the channel mode to 'no colors allowed'." -msgstr "אתה קבעת את מצב החדר אל \"צבעים אסורים\"." +msgstr "קבעת את מצב החדר ל„אסור צבעים”." #: src/irc/channel.cpp:1615 #, kde-format @@ -4728,12 +4730,12 @@ #: src/irc/channel.cpp:1627 #, kde-format msgid "You set the channel mode to 'invite only'." -msgstr "" +msgstr "הגדרת את מצב החדר ל‚הזמנה בלבד’." #: src/irc/channel.cpp:1628 #, kde-format msgid "%1 sets the channel mode to 'invite only'." -msgstr "" +msgstr "מצב החדר הוגדר ל‚הזמנה בלבד’ על ידי %1." #: src/irc/channel.cpp:1632 #, kde-format @@ -4788,17 +4790,17 @@ #: src/irc/channel.cpp:1669 #, kde-format msgid "You set the channel mode to 'private'." -msgstr "" +msgstr "הגדרת את מצב החדר ל‚פרטי’." #: src/irc/channel.cpp:1670 #, kde-format msgid "%1 sets the channel mode to 'private'." -msgstr "" +msgstr "מצב החדר הוגדר ל‚פרטי’ על ידי %1." #: src/irc/channel.cpp:1674 #, kde-format msgid "You set the channel mode to 'public'." -msgstr "" +msgstr "הגדרת את מצב החדר ל‚ציבורי’." #: src/irc/channel.cpp:1675 #, kde-format @@ -4848,7 +4850,7 @@ #: src/irc/channel.cpp:1715 #, kde-format msgid "You set the channel key to '%1'." -msgstr "אתה קבעת את מפתח החדר אל \"%1\"." +msgstr "קבעת את מפתח החדר בתור „%1”." #: src/irc/channel.cpp:1716 #, kde-format @@ -4971,7 +4973,7 @@ #: src/irc/channel.cpp:1791 #, kde-format msgid "%1 sets channel mode +%2" -msgstr "המשתמש %1 קבעת את מצב החדר אל +%2" +msgstr "מצב החדר הוגדר ל־+%2 על ידי %1" #: src/irc/channel.cpp:1798 #, kde-format @@ -4991,7 +4993,7 @@ #: src/irc/channel.cpp:1804 #, kde-format msgid "%1 sets channel mode -%2" -msgstr "המשתמש %1 קבעת את מצב החדר אל -%2" +msgstr "מצב החדר הוגדר ל־-%2 על ידי %1" #: src/irc/channel.cpp:2203 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/konversation-25.12.1/po/nl/konversation.po new/konversation-25.12.2/po/nl/konversation.po --- old/konversation-25.12.1/po/nl/konversation.po 2026-01-04 04:38:07.000000000 +0100 +++ new/konversation-25.12.2/po/nl/konversation.po 2026-01-30 20:19:38.000000000 +0100 @@ -8,20 +8,20 @@ # Rinse de Vries <[email protected]>, 2006. # Martijn van Vliet <[email protected]>, 2008. # Kristof Bal <[email protected]>, 2008, 2009. -# SPDX-FileCopyrightText: 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024, 2025 Freek de Kruijf <[email protected]> +# SPDX-FileCopyrightText: 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024, 2025, 2026 Freek de Kruijf <[email protected]> msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konversation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2026-01-04 02:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-11-28 11:54+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2026-01-18 14:17+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf <[email protected]>\n" "Language-Team: \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 25.08.3\n" +"X-Generator: Lokalize 25.12.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #, kde-format @@ -1216,7 +1216,7 @@ #: src/config/fontappearance_config.ui:62 #, kde-format msgid "Tab bar:" -msgstr "Tabbalk:" +msgstr "Tabbladbalk:" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_FixedMOTD) #: src/config/fontappearance_config.ui:76
