Script 'mail_helper' called by obssrc
Hello community,

here is the log from the commit of package konversation for openSUSE:Factory 
checked in at 2026-02-06 19:04:05
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/konversation (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.konversation.new.1670 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "konversation"

Fri Feb  6 19:04:05 2026 rev:123 rq:1331310 version:25.12.2

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/konversation/konversation.changes        
2026-01-12 10:21:05.320919927 +0100
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.konversation.new.1670/konversation.changes      
2026-02-06 19:05:10.523047879 +0100
@@ -1,0 +2,10 @@
+Tue Feb  3 10:05:57 UTC 2026 - Christophe Marin <[email protected]>
+
+- Update to 25.12.2
+  * New bugfix release
+  * For more details please see:
+  * https://kde.org/announcements/gear/25.12.2/
+- Changes since 25.12.1:
+  * documentation.yml is no more needed
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  konversation-25.12.1.tar.xz
  konversation-25.12.1.tar.xz.sig

New:
----
  konversation-25.12.2.tar.xz
  konversation-25.12.2.tar.xz.sig

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ konversation.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.GLNxky/_old  2026-02-06 19:05:11.179075450 +0100
+++ /var/tmp/diff_new_pack.GLNxky/_new  2026-02-06 19:05:11.187075787 +0100
@@ -21,7 +21,7 @@
 
 %bcond_without released
 Name:           konversation
-Version:        25.12.1
+Version:        25.12.2
 Release:        0
 Summary:        A graphical IRC client by KDE
 License:        GPL-2.0-or-later


++++++ konversation-25.12.1.tar.xz -> konversation-25.12.2.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/konversation-25.12.1/.gitlab-ci.yml 
new/konversation-25.12.2/.gitlab-ci.yml
--- old/konversation-25.12.1/.gitlab-ci.yml     2026-01-04 04:38:07.000000000 
+0100
+++ new/konversation-25.12.2/.gitlab-ci.yml     2026-01-30 20:19:38.000000000 
+0100
@@ -10,4 +10,3 @@
       - /gitlab-templates/flatpak.yml
       - /gitlab-templates/windows-qt6.yml
       - /gitlab-templates/craft-windows-x86-64-qt6.yml
-      - /gitlab-templates/documentation.yml
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/konversation-25.12.1/CMakeLists.txt 
new/konversation-25.12.2/CMakeLists.txt
--- old/konversation-25.12.1/CMakeLists.txt     2026-01-04 04:38:07.000000000 
+0100
+++ new/konversation-25.12.2/CMakeLists.txt     2026-01-30 20:19:38.000000000 
+0100
@@ -3,7 +3,7 @@
 # Release Service version, managed by release script
 set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "25")
 set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "12")
-set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "1")
+set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "2")
 set (RELEASE_SERVICE_COMPACT_VERSION 
"${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}")
 
 # Bump KONVERSATION_BASE_VERSION once new features are added
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/konversation-25.12.1/data/org.kde.konversation.appdata.xml 
new/konversation-25.12.2/data/org.kde.konversation.appdata.xml
--- old/konversation-25.12.1/data/org.kde.konversation.appdata.xml      
2026-01-04 04:38:07.000000000 +0100
+++ new/konversation-25.12.2/data/org.kde.konversation.appdata.xml      
2026-01-30 20:19:38.000000000 +0100
@@ -741,6 +741,7 @@
     <binary>konversation</binary>
   </provides>
   <releases>
+    <release version="1.10.25122" date="2026-02-05"/>
     <release version="1.10.25121" date="2026-01-08"/>
     <release version="1.10.25120" date="2025-12-11"/>
     <release version="1.10.25083" date="2025-11-06"/>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/konversation-25.12.1/po/ca@valencia/konversation.po 
new/konversation-25.12.2/po/ca@valencia/konversation.po
--- old/konversation-25.12.1/po/ca@valencia/konversation.po     2026-01-04 
04:38:07.000000000 +0100
+++ new/konversation-25.12.2/po/ca@valencia/konversation.po     2026-01-30 
20:19:38.000000000 +0100
@@ -1735,7 +1735,7 @@
 #: src/config/log_config.ui:47
 #, kde-format
 msgid "&Append hostname to logfile names"
-msgstr "&Annexa el nom de la màquina als noms dels fitxers de registre"
+msgstr "&Annexa el nom de l'amfitrió als noms dels fitxers de registre"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 #: src/config/log_config.ui:54
@@ -2783,7 +2783,8 @@
 msgctxt "%1=dcc extension like Chat or Whiteboard"
 msgid "Could not send a DCC %1 request to the partner via the IRC server."
 msgstr ""
-"No es pot enviar cap petició de %1 DCC al company mitjançant el servidor IRC."
+"No es pot enviar cap petició de %1 DCC al company mitjançant el servidor "
+"d'IRC."
 
 #: src/dcc/chat.cpp:119 src/dcc/transfersend.cpp:374
 #, kde-format
@@ -2832,7 +2833,7 @@
 "server."
 msgstr ""
 "No es pot enviar el reconeixement de %1 DCC revers al company mitjançant el "
-"servidor IRC."
+"servidor d'IRC."
 
 #: src/dcc/chat.cpp:303 src/dcc/chat.cpp:335 src/dcc/transferrecv.cpp:589
 #: src/dcc/transfersend.cpp:396
@@ -2851,7 +2852,7 @@
 "server."
 msgstr ""
 "No es pot enviar el reconeixement de %1 DCC revers al company mitjançant el "
-"servidor IRC."
+"servidor d'IRC."
 
 #: src/dcc/chat.cpp:359
 #, kde-format
@@ -3539,7 +3540,7 @@
 "server."
 msgstr ""
 "No es pot enviar el reconeixement de SEND DCC revers al company mitjançant "
-"el servidor IRC."
+"el servidor d'IRC."
 
 #: src/dcc/transferrecv.cpp:593
 #, kde-format
@@ -3549,19 +3550,20 @@
 #: src/dcc/transferrecv.cpp:602
 #, kde-format
 msgid "Waiting for remote host's acceptance"
-msgstr "S'està esperant que la màquina remota accepte"
+msgstr "S'està esperant que l'amfitrió remot accepte"
 
 #: src/dcc/transferrecv.cpp:612
 #, kde-format
 msgid ""
 "Could not send DCC RECV resume request to the partner via the IRC server."
 msgstr ""
-"No es poden enviar peticions DCC RECV al company mitjançat el servidor IRC."
+"No es poden enviar peticions DCC RECV al company mitjançant el servidor "
+"d'IRC."
 
 #: src/dcc/transferrecv.cpp:637
 #, kde-format
 msgid "Unexpected response from remote host"
-msgstr "Resposta no esperada de la màquina remota"
+msgstr "Resposta no esperada de l'amfitrió remot"
 
 #: src/dcc/transferrecv.cpp:697 src/dcc/transfersend.cpp:455
 #, kde-format
@@ -3638,7 +3640,8 @@
 #, kde-format
 msgid "Could not send a DCC SEND request to the partner via the IRC server."
 msgstr ""
-"No es pot enviar cap petició DCC SEND al company mitjançant el servidor IRC."
+"No es pot enviar cap petició DCC SEND al company mitjançant el servidor "
+"d'IRC."
 
 #: src/dcc/transfersend.cpp:602
 #, kde-format
@@ -5388,7 +5391,7 @@
 "no utilitzeu expressions regulars, Konversation mostrarà qualsevol nom que "
 "continga la cadena que heu introduït. El nom del canal no pot començar amb "
 "la cadena que heu introduït.</p><p>Trieu el nom del canal al qual voleu "
-"afegir-vos prement sobre seu. Premeu el botó dret sobre el canal per a "
+"afegir-vos prement sobre seu. Premeu el botó dret damunt del canal per a "
 "mostrar una llista d'adreces web mencionades al tipus de canal.</p>"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_channelBox)
@@ -5715,7 +5718,7 @@
 #: src/irc/inputfilter.cpp:1522
 #, kde-format
 msgid "%1 is actually using the host %2."
-msgstr "%1 està utilitzant la màquina %2."
+msgstr "%1 està utilitzant l'amfitrió %2."
 
 #: src/irc/inputfilter.cpp:1535
 #, kde-format
@@ -5790,7 +5793,7 @@
 #: src/irc/inputfilter.cpp:1695
 #, kde-format
 msgid "'%1' is now your hidden host (set by services)."
-msgstr "Ara «%1» és la vostra màquina oculta (establida per als serveis)."
+msgstr "Ara «%1» és el vostre amfitrió ocult (establida per als serveis)."
 
 #: src/irc/inputfilter.cpp:1705
 #, kde-format
@@ -6321,7 +6324,8 @@
 "columna <b>Informació addicional</b> mostra la informació coneguda de cada "
 "sobrenom.</p><p>Els sobrenoms que apareixen davall <b>Sense connexió</b> no "
 "estan connectats a cap dels servidors de la xarxa.</p><p>Cliqueu amb el botó "
-"dret del ratolí en un sobrenom per a realitzar funcions addicionals.</p>"
+"dret del ratolí damunt d'un sobrenom per a realitzar funcions addicionals.</"
+"p>"
 
 #: src/irc/nicksonline.cpp:217
 #, kde-format
@@ -8100,7 +8104,7 @@
 #: src/main.cpp:84
 #, kde-format
 msgid "irc:// URL or server hostname"
-msgstr "irc:// URL o nom de la màquina servidor"
+msgstr "irc:// URL o el nom d'amfitrió del servidor"
 
 #: src/main.cpp:85
 #, kde-format
@@ -8911,12 +8915,12 @@
 #: src/quickconnectdialog.cpp:44
 #, kde-format
 msgid "&Server host:"
-msgstr "&Servidor:"
+msgstr "&Servidor amfitrió:"
 
 #: src/quickconnectdialog.cpp:45
 #, kde-format
 msgid "Enter the host of the network here."
-msgstr "Introduïu ací la màquina de la xarxa."
+msgstr "Introduïu ací l'amfitrió de la xarxa."
 
 #: src/quickconnectdialog.cpp:53
 #, kde-format
@@ -8992,10 +8996,10 @@
 "The delay is the time it takes for messages from you to reach the server, "
 "and from the server back to you.</qt>"
 msgstr ""
-"<qt>La barra d'estat mostra diversos missatges, incloent-hi els problemes en "
-"connectar amb el servidor. A la part dreta es mostra el retard actual amb el "
-"servidor. El retard és el temps que tarda a anar i tornar al servidor des de "
-"l'ordinador.</qt>"
+"<qt>La barra d'estat mostra diversos missatges, incloent-hi els problemes "
+"mentre es connectava amb el servidor. A la part dreta es mostra el retard "
+"actual amb el servidor. El retard és el temps que tarda a anar i tornar al "
+"servidor des de l'ordinador.</qt>"
 
 #: src/statusbar.cpp:147
 #, kde-format
@@ -9043,7 +9047,8 @@
 #: src/upnp/upnprouter.cpp:134
 #, kde-format
 msgid "Error parsing router description."
-msgstr "S'ha produït un error durant l'anàlisi la descripció de l'encaminador."
+msgstr ""
+"S'ha produït un error durant l'anàlisi de la descripció de l'encaminador."
 
 #: src/urlcatcher.cpp:69 src/viewer/viewcontainer.cpp:2618
 #, kde-format
@@ -9340,7 +9345,7 @@
 "<qt><p>Controla el <em>mode del canal</em>. Açò només ho pot canviar un "
 "operador.</p><p>Un canal <b>P</b>rivat es mostra en la llista de tots els "
 "canals, però no es mostra el tema. Un <em>WHOIS</em> d'un usuari pot mostrar "
-"o no que està en un canal privat depenent del servidor IRC.</p></qt>"
+"o no que està en un canal privat depenent del servidor d'IRC.</p></qt>"
 
 #: src/viewer/channeloptionsdialog.cpp:619
 #, kde-format
@@ -9761,7 +9766,7 @@
 #: src/viewer/irccontextmenus.cpp:406
 #, kde-format
 msgid "Ban *!*@*.host"
-msgstr "Veta *!*@*.màquina"
+msgstr "Veta *!*@*.amfitrió"
 
 # skip-rule: t-ad_sp
 #: src/viewer/irccontextmenus.cpp:407
@@ -9773,7 +9778,7 @@
 #: src/viewer/irccontextmenus.cpp:408
 #, kde-format
 msgid "Ban *!user@*.host"
-msgstr "Veta *!usuari@*.màquina"
+msgstr "Veta *!usuari@*.amfitrió"
 
 # skip-rule: t-ad_sp
 #: src/viewer/irccontextmenus.cpp:409
@@ -9785,7 +9790,7 @@
 #: src/viewer/irccontextmenus.cpp:411
 #, kde-format
 msgid "Kickban *!*@*.host"
-msgstr "Expulsa i veta *!*@*.màquina"
+msgstr "Expulsa i veta *!*@*.amfitrió"
 
 # skip-rule: t-ad_sp
 #: src/viewer/irccontextmenus.cpp:412
@@ -9797,7 +9802,7 @@
 #: src/viewer/irccontextmenus.cpp:413
 #, kde-format
 msgid "Kickban *!user@*.host"
-msgstr "Expulsa i veta *!usuari@*.màquina"
+msgstr "Expulsa i veta *!usuari@*.amfitrió"
 
 # skip-rule: t-ad_sp
 #: src/viewer/irccontextmenus.cpp:414
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/konversation-25.12.1/po/fr/konversation.po 
new/konversation-25.12.2/po/fr/konversation.po
--- old/konversation-25.12.1/po/fr/konversation.po      2026-01-04 
04:38:07.000000000 +0100
+++ new/konversation-25.12.2/po/fr/konversation.po      2026-01-30 
20:19:38.000000000 +0100
@@ -2,7 +2,7 @@
 # translation of konversation.po to
 # traduction de konversation.po en français
 #
-# SPDX-FileCopyrightText: 2012, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024, 2025 Xavier 
Besnard <[email protected]>
+# SPDX-FileCopyrightText: 2012, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024, 2025, 2026 
Xavier Besnard <[email protected]>
 # Nicolas Ternisien <[email protected]>, 2004, 2005.
 # Yann Verley <[email protected]>, 2005.
 # Matthieu Robin <[email protected]>, 2005.
@@ -22,9 +22,9 @@
 "Project-Id-Version: konversation\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2026-01-04 02:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-11-29 10:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-01-10 21:28+0100\n"
 "Last-Translator: Xavier Besnard <[email protected]>\n"
-"Language-Team: French <French <[email protected]>>\n"
+"Language-Team: \n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -32,7 +32,7 @@
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Accelerator-Marker: &\n"
 "X-Environment: kde\n"
-"X-Generator: Lokalize 25.11.80\n"
+"X-Generator: Lokalize 25.12.1\n"
 "X-Text-Markup: kde4\n"
 
 #, kde-format
@@ -5634,7 +5634,7 @@
 "We asked the server for available capabilities and got an empty list. This "
 "isn't an error, and isn't permanent"
 msgid "No configurable server capabilities are currently available."
-msgstr "Aucune capacité configurable de serveur n’est actuellement disponible."
+msgstr "Aucune capacité configurable de serveur n'est actuellement disponible."
 
 #: src/irc/inputfilter.cpp:847
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/konversation-25.12.1/po/ga/konversation.po 
new/konversation-25.12.2/po/ga/konversation.po
--- old/konversation-25.12.1/po/ga/konversation.po      2026-01-04 
04:38:07.000000000 +0100
+++ new/konversation-25.12.2/po/ga/konversation.po      2026-01-30 
20:19:38.000000000 +0100
@@ -1,11 +1,12 @@
+# SPDX-FileCopyrightText: 2026 Charlotte <[email protected]>
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kdeextragear-2/konversation.po\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2026-01-04 02:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
-"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <[email protected]>\n"
-"Language-Team: ga <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-01-09 21:26+0000\n"
+"Last-Translator: Charlotte <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Irish\n"
 "Language: ga\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -64,7 +65,7 @@
 
 #: data/scripts/media:181
 msgid "\"%1\" is not running."
-msgstr ""
+msgstr "Níl \"%1\" ag rith."
 
 #: data/scripts/media:183
 msgid "No running media players found."
@@ -135,7 +136,7 @@
 #: src/irc/server.cpp:3852
 #, kde-format
 msgid "D-Bus"
-msgstr ""
+msgstr "D-Bus"
 
 #: src/cipher.cpp:477
 #, kde-format
@@ -2824,22 +2825,17 @@
 msgstr "Dúnadh an ceangal."
 
 #: src/dcc/chatcontainer.cpp:110
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "%1=extension like Chat or Whiteboard, %2=partnerNick, %3=port"
-#| msgid "DCC %1 with %2 on port <numid>%3</numid>."
+#, kde-format
 msgctxt "%1=extension like Chat or Whiteboard, %2=partnerNick, %3=port"
 msgid "DCC %1 with %2 on port %3."
-msgstr "DCC %1 le %2 ar phort <numid>%3</numid>."
+msgstr "DCC %1 le %2 ar phort %3."
 
 #: src/dcc/chatcontainer.cpp:117
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt ""
-#| "%1=extension like Chat or Whiteboard, %2 = nickname, %3 = IP, %4 = port"
-#| msgid "DCC %1 with %2 on %3:<numid>%4</numid>."
+#, kde-format
 msgctxt ""
 "%1=extension like Chat or Whiteboard, %2 = nickname, %3 = IP, %4 = port"
 msgid "DCC %1 with %2 on %3:%4."
-msgstr "DCC %1 le %2 ar %3:<numid>%4</numid>."
+msgstr "DCC %1 le %2 ar %3:%4."
 
 #: src/dcc/chatcontainer.cpp:139 src/dcc/transferrecv.cpp:589
 #: src/dcc/transfersend.cpp:396
@@ -2993,7 +2989,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "%1=partnerNick, %2=IRC Servername, %3=partnerIP, %4=partnerPort"
 msgid "%1 on %2, %3 (port %4)"
-msgstr ""
+msgstr "%1 ar %2, %3 (port %4)"
 
 #: src/dcc/transferdetailedinfopanel.cpp:162
 #, kde-format
@@ -3002,24 +2998,22 @@
 msgstr "%1 ar %2"
 
 #: src/dcc/transferdetailedinfopanel.cpp:169
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "network (nickname)"
-#| msgid "%1 (%2)"
+#, kde-format
 msgctxt "%1=ownIP, %2=ownPort"
 msgid "%1 (port %2)"
-msgstr "%1 (%2)"
+msgstr "%1 (port %2)"
 
 #: src/dcc/transferdetailedinfopanel.cpp:177
 #, kde-format
 msgctxt "%1=Transferstartposition"
 msgid "Yes, %1"
-msgstr ""
+msgstr "Tá, %1"
 
 #: src/dcc/transferdetailedinfopanel.cpp:179
 #, kde-format
 msgctxt "no - not a resumed transfer"
 msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Níl"
 
 #: src/dcc/transferdetailedinfopanel.cpp:245
 #, kde-format
@@ -4043,7 +4037,7 @@
 #: src/identitydialog.ui:313
 #, kde-format
 msgid "PEM file:"
-msgstr ""
+msgstr "Comhad PEM:"
 
 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, awayWidget)
 #: src/identitydialog.ui:327
@@ -4395,7 +4389,7 @@
 #: src/irc/channel.cpp:1138
 #, kde-format
 msgid "You (%1) have left this server."
-msgstr ""
+msgstr "D'fhág tú (%1) an freastalaí seo."
 
 #: src/irc/channel.cpp:1140
 #, kde-format
@@ -5869,7 +5863,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "%1 = nick, %2 = shows if nick is op, %3 = hostmask, %4 = shows away"
 msgid "%1%2 is %3%4."
-msgstr ""
+msgstr "Is %1%2 %3%4."
 
 #: src/irc/inputfilter.cpp:2235
 #, kde-format
@@ -6392,7 +6386,7 @@
 #: src/irc/outputfilter.cpp:1206
 #, kde-format
 msgid "%1 is not a channel."
-msgstr ""
+msgstr "Níl %1 an cainéal."
 
 #: src/irc/outputfilter.cpp:1218
 #, kde-format
@@ -6942,7 +6936,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "%1 = file name, %2 = nickname of recipient"
 msgid "Upload of \"%1\" to %2 finished."
-msgstr ""
+msgstr "Tá an uasluchtú de \"%1\" do %2 ag críochnaithe."
 
 #: src/irc/server.cpp:2820
 #, kde-format
@@ -6965,7 +6959,7 @@
 #: src/irc/server.cpp:3170 src/notificationhandler.cpp:348
 #, kde-format
 msgid "%1 is online (%2)."
-msgstr ""
+msgstr "Tá %1 ar líne (%2)."
 
 #: src/irc/server.cpp:3184 src/notificationhandler.cpp:363
 #, kde-format
@@ -7314,6 +7308,9 @@
 "\n"
 "The network %2 needs to have at least one server."
 msgstr ""
+"Ní féidir leat %1 a scriosadh.\n"
+"\n"
+"Caithfidh an líonra %2 aon freastalaí ar a laghad."
 
 #: src/irc/serverlistdialog.cpp:203
 #, kde-format
@@ -7830,18 +7827,17 @@
 #: src/main.cpp:84
 #, kde-format
 msgid "irc:// URL or server hostname"
-msgstr ""
+msgstr "URL irc:// nó óstainm freastalaí"
 
 #: src/main.cpp:85
 #, kde-format
 msgid "Server to connect"
-msgstr ""
+msgstr "Freastalaí a nasc"
 
 #: src/main.cpp:85
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Server:"
+#, kde-format
 msgid "server"
-msgstr "Freastalaí:"
+msgstr "freastalaí"
 
 #: src/main.cpp:86
 #, kde-format
@@ -7849,10 +7845,9 @@
 msgstr "Port le húsáid"
 
 #: src/main.cpp:86
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Support"
+#, kde-format
 msgid "port"
-msgstr "Tacaíocht"
+msgstr "port"
 
 #: src/main.cpp:87
 #, kde-format
@@ -7906,7 +7901,7 @@
 #: src/main.cpp:92
 #, kde-format
 msgid "msec"
-msgstr ""
+msgstr "msoic"
 
 #: src/main.cpp:93
 #, kde-format
@@ -8354,23 +8349,20 @@
 msgstr ""
 
 #: src/notificationhandler.cpp:103
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "You are kicked by %1 from %2"
+#, kde-format
 msgctxt "Notification title; see Event/nick in konversation.notifyrc"
 msgid "Your nick was mentioned by %1 in %2"
-msgstr "Bhí tú ciceáilte amach as %2 ag %1"
+msgstr "Luaigh %1 do leasainm i %2"
 
 #: src/notificationhandler.cpp:114
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "[HighLight] (%1) *** %2"
+#, kde-format
 msgid "[HighLight] (%1) <%2>"
-msgstr "[Aibhsiú] (%1) *** %2"
+msgstr "[Aibhsiú] (%1) <%2>"
 
 #: src/notificationhandler.cpp:128 src/notificationhandler.cpp:433
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "[HighLight] (%1) &lt;%2&gt; %3"
+#, kde-format
 msgid "[HighLight] (%1) <%2> %3"
-msgstr "[Aibhsiú] (%1) &lt;%2&gt; %3"
+msgstr "[Aibhsiú] (%1) <%2> %3"
 
 #: src/notificationhandler.cpp:153
 #, fuzzy, kde-format
@@ -8380,16 +8372,14 @@
 msgstr "Cuir teachtaireacht nua neamhláithreachta isteach"
 
 #: src/notificationhandler.cpp:164
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "[Query] &lt;%1&gt;"
+#, kde-format
 msgid "[Query] <%1>"
-msgstr "[Iarratas] &lt;%1&gt;"
+msgstr "[Iarratas] <%1>"
 
 #: src/notificationhandler.cpp:178
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "[Query] &lt;%1&gt; %2"
+#, kde-format
 msgid "[Query] <%1> %2"
-msgstr "[Iarratas] &lt;%1&gt; %2"
+msgstr "[Iarratas] <%1> %2"
 
 #: src/notificationhandler.cpp:212 src/notificationhandler.cpp:219
 #, kde-format
@@ -8553,7 +8543,7 @@
 #: src/queuetunerbase.ui:682 src/queuetunerbase.ui:692
 #, kde-format
 msgid "888"
-msgstr ""
+msgstr "888"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_textLabel3_2)
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_textLabel3_2_3)
@@ -8627,7 +8617,7 @@
 #: src/queuetunerbase.ui:672
 #, kde-format
 msgid "Bytes (Encoded):"
-msgstr ""
+msgstr "Bearta (Ionchódaithe):"
 
 #: src/quickconnectdialog.cpp:36
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/konversation-25.12.1/po/he/konversation.po 
new/konversation-25.12.2/po/he/konversation.po
--- old/konversation-25.12.1/po/he/konversation.po      2026-01-04 
04:38:07.000000000 +0100
+++ new/konversation-25.12.2/po/he/konversation.po      2026-01-30 
20:19:38.000000000 +0100
@@ -10,7 +10,7 @@
 "Project-Id-Version: konversation\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2026-01-04 02:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-01-01 14:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-01-07 15:41+0200\n"
 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <[email protected]>\n"
 "Language-Team: צוות התרגום של KDE ישראל\n"
 "Language: he\n"
@@ -2519,7 +2519,7 @@
 msgid ""
 "Konversation will check the status of the nicknames listed below at this "
 "interval."
-msgstr ""
+msgstr "Konvesation יבדוק את מצב הכינויים שמופיעים להלן בהפרש כזה."
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, notifyDelayLabel)
 #: src/config/watchednicknames_configui.ui:112
@@ -2546,13 +2546,13 @@
 msgstr "הרשת לא פעילה. יתחבר באופן אוטומטי כאשר החיבור יחודש."
 
 #: src/connectionmanager.cpp:252
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgid "Trying to connect to %2 (port %3) in 1 second."
 msgid_plural "Trying to connect to %2 (port %3) in %1 seconds."
-msgstr[0] "מנסה להתחבר אל %2 (יציאה <numid>%3</numid>) בתוך שנייה אחת."
-msgstr[1] "מנסה להתחבר אל %2 (יציאה <numid>%3</numid>) בתוך %1 שניות."
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "מתבצע ניסיון להתחבר אל %2 (פתחה %3) בעוד שנייה."
+msgstr[1] "מתבצע ניסיון להתחבר אל %2 (פתחה %3) בעוד שתי שניות."
+msgstr[2] "מתבצע ניסיון להתחבר אל %2 (פתחה %3) בעוד %1 שניות."
+msgstr[3] "מתבצע ניסיון להתחבר אל %2 (פתחה %3) בעוד %1 שניות."
 
 #: src/connectionmanager.cpp:262
 #, kde-format
@@ -3321,27 +3321,25 @@
 msgstr "פתח את מיקום הקובץ"
 
 #: src/dcc/transferpanel.cpp:423
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgid ""
 "You have selected %1 file to execute, are you sure you want to continue?"
 msgid_plural ""
 "You have selected %1 files to execute, are you sure you want to continue?"
-msgstr[0] "אתה בחרת את הקובץ %1 להפעלה, האם ברצונך להמשיך?"
-msgstr[1] "אתה בחרת %1 קבצים להפעלה, האם אתה בטוח שאתה רוצה להמשיך?"
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "בחרת קובץ להרצה, להמשיך?"
+msgstr[1] "בחרת שני קבצים להרצה, להמשיך?"
+msgstr[2] "בחרת %1 קבצים להרצה, להמשיך?"
+msgstr[3] "בחרת %1 קבצים להרצה, להמשיך?"
 
 #: src/dcc/transferpanel.cpp:427
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Execute %1 file"
-#| msgid_plural "Execute %1 files"
+#, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Execute %1 File"
 msgid_plural "Execute %1 Files"
-msgstr[0] "הפעל את הקובץ %1"
-msgstr[1] "הפעל %1 קבצים"
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "הרצת קובץ"
+msgstr[1] "הרצת שני קבצים"
+msgstr[2] "הרצת %1 קבצים"
+msgstr[3] "הרצת %1 קבצים"
 
 #: src/dcc/transferrecv.cpp:197
 #, kde-format
@@ -3876,14 +3874,14 @@
 #: src/identitydialog.cpp:464
 #, kde-format
 msgid "NickServ may not function with auto join;  SASL is recommended."
-msgstr ""
+msgstr "יכול להיות ש־NickServ לא יתפקד עם הצטרפות אוטומטית, עדיף SASL."
 
 #: src/identitydialog.cpp:471
 #, kde-format
 msgid ""
 "The password entered here will override the one set in the server settings, "
 "if any."
-msgstr ""
+msgstr "הסיסמה שמילאת כאן תדרוס את זאת שהוגדרה בהגדרות השרת, אם הוגדרה."
 
 #: src/identitydialog.cpp:482
 #, kde-format
@@ -3896,7 +3894,7 @@
 msgid ""
 "Certificate-based authentication forces SSL to be enabled for a connection, "
 "overriding any server settings."
-msgstr ""
+msgstr "אימות מבוסס אישורים מאלץ הפעלת SSL לחיבור, מה שדורס הגדרות שרת כלשהן."
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 #: src/identitydialog.ui:37
@@ -3938,6 +3936,10 @@
 "all the nerds out there, but the PC you use can always be traced so you will "
 "never be truly anonymous."
 msgstr ""
+"כאן אפשר למלא את השם האמיתי שלך. IRC לא יועד לשמור על חיסיון מפני חברים או "
+"אויבים. חשוב מאוד לזכור את זה אם התפתית להתנהג באופן פוגעני. „שם אמיתי” "
+"מזויף יכולה להיות דרך מצוינת למסך את המגדר שלך מכל החננות ברחבי הרשת, אבל "
+"המחשב שמשמש אותך תמיד חשוף למעקב כך שאין שום הבטחה לאלמוניות אמיתית."
 
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, nickGroupBox)
 #: src/identitydialog.ui:218 src/irc/invitedialog.cpp:172
@@ -4478,7 +4480,7 @@
 #: src/irc/channel.cpp:1373
 #, kde-format
 msgid "You set the channel topic to \"%1\"."
-msgstr "אתה קבעת את נושא החדר אל \"%1\"‏."
+msgstr "קבעת את נושא החדר כך שיהיה „%1”."
 
 #: src/irc/channel.cpp:1375
 #, kde-format
@@ -4493,7 +4495,7 @@
 #: src/irc/channel.cpp:1430
 #, kde-format
 msgid "%1 sets a quiet on %2."
-msgstr "המשתמש %1 קבעת את מצב החדר שקט ב־%2."
+msgstr "החדר הוגדר למצב שקט ב־%2 על ידי %1."
 
 #: src/irc/channel.cpp:1434
 #, kde-format
@@ -4668,22 +4670,22 @@
 #: src/irc/channel.cpp:1583
 #, kde-format
 msgid "You give yourself permission to talk."
-msgstr ""
+msgstr "הענקת לעצמך הרשאה לדבר."
 
 #: src/irc/channel.cpp:1584
 #, kde-format
 msgid "You give %1 permission to talk."
-msgstr ""
+msgstr "הענקת ל־%1 הרשאה לדבר."
 
 #: src/irc/channel.cpp:1588
 #, kde-format
 msgid "%1 gives you permission to talk."
-msgstr ""
+msgstr "קיבלת מ־%1 הרשאה לדבר."
 
 #: src/irc/channel.cpp:1589
 #, kde-format
 msgid "%1 gives %2 permission to talk."
-msgstr ""
+msgstr "הרשאה לדבר הוענקה ל־%2 על ידי %1."
 
 #: src/irc/channel.cpp:1596
 #, kde-format
@@ -4708,7 +4710,7 @@
 #: src/irc/channel.cpp:1614
 #, kde-format
 msgid "You set the channel mode to 'no colors allowed'."
-msgstr "אתה קבעת את מצב החדר אל \"צבעים אסורים\"."
+msgstr "קבעת את מצב החדר ל„אסור צבעים”."
 
 #: src/irc/channel.cpp:1615
 #, kde-format
@@ -4728,12 +4730,12 @@
 #: src/irc/channel.cpp:1627
 #, kde-format
 msgid "You set the channel mode to 'invite only'."
-msgstr ""
+msgstr "הגדרת את מצב החדר ל‚הזמנה בלבד’."
 
 #: src/irc/channel.cpp:1628
 #, kde-format
 msgid "%1 sets the channel mode to 'invite only'."
-msgstr ""
+msgstr "מצב החדר הוגדר ל‚הזמנה בלבד’ על ידי %1."
 
 #: src/irc/channel.cpp:1632
 #, kde-format
@@ -4788,17 +4790,17 @@
 #: src/irc/channel.cpp:1669
 #, kde-format
 msgid "You set the channel mode to 'private'."
-msgstr ""
+msgstr "הגדרת את מצב החדר ל‚פרטי’."
 
 #: src/irc/channel.cpp:1670
 #, kde-format
 msgid "%1 sets the channel mode to 'private'."
-msgstr ""
+msgstr "מצב החדר הוגדר ל‚פרטי’ על ידי %1."
 
 #: src/irc/channel.cpp:1674
 #, kde-format
 msgid "You set the channel mode to 'public'."
-msgstr ""
+msgstr "הגדרת את מצב החדר ל‚ציבורי’."
 
 #: src/irc/channel.cpp:1675
 #, kde-format
@@ -4848,7 +4850,7 @@
 #: src/irc/channel.cpp:1715
 #, kde-format
 msgid "You set the channel key to '%1'."
-msgstr "אתה קבעת את מפתח החדר אל \"%1\"."
+msgstr "קבעת את מפתח החדר בתור „%1”."
 
 #: src/irc/channel.cpp:1716
 #, kde-format
@@ -4971,7 +4973,7 @@
 #: src/irc/channel.cpp:1791
 #, kde-format
 msgid "%1 sets channel mode +%2"
-msgstr "המשתמש %1 קבעת את מצב החדר אל +%2"
+msgstr "מצב החדר הוגדר ל־‎+%2 על ידי %1"
 
 #: src/irc/channel.cpp:1798
 #, kde-format
@@ -4991,7 +4993,7 @@
 #: src/irc/channel.cpp:1804
 #, kde-format
 msgid "%1 sets channel mode -%2"
-msgstr "המשתמש %1 קבעת את מצב החדר אל -%2"
+msgstr "מצב החדר הוגדר ל־‎-%2 על ידי %1"
 
 #: src/irc/channel.cpp:2203
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/konversation-25.12.1/po/nl/konversation.po 
new/konversation-25.12.2/po/nl/konversation.po
--- old/konversation-25.12.1/po/nl/konversation.po      2026-01-04 
04:38:07.000000000 +0100
+++ new/konversation-25.12.2/po/nl/konversation.po      2026-01-30 
20:19:38.000000000 +0100
@@ -8,20 +8,20 @@
 # Rinse de Vries <[email protected]>, 2006.
 # Martijn van Vliet <[email protected]>, 2008.
 # Kristof Bal <[email protected]>, 2008, 2009.
-# SPDX-FileCopyrightText: 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 
2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024, 2025 Freek de Kruijf 
<[email protected]>
+# SPDX-FileCopyrightText: 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 
2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024, 2025, 2026 Freek de Kruijf 
<[email protected]>
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: konversation\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2026-01-04 02:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-11-28 11:54+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-01-18 14:17+0100\n"
 "Last-Translator: Freek de Kruijf <[email protected]>\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: nl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 25.08.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 25.12.1\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 #, kde-format
@@ -1216,7 +1216,7 @@
 #: src/config/fontappearance_config.ui:62
 #, kde-format
 msgid "Tab bar:"
-msgstr "Tabbalk:"
+msgstr "Tabbladbalk:"
 
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_FixedMOTD)
 #: src/config/fontappearance_config.ui:76

Reply via email to