Script 'mail_helper' called by obssrc
Hello community,

here is the log from the commit of package krdc for openSUSE:Factory checked in 
at 2026-02-06 19:07:56
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/krdc (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.krdc.new.1670 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "krdc"

Fri Feb  6 19:07:56 2026 rev:160 rq:1331320 version:25.12.2

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/krdc/krdc.changes        2026-01-12 
10:28:56.780354212 +0100
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.krdc.new.1670/krdc.changes      2026-02-06 
19:12:29.021481002 +0100
@@ -1,0 +2,11 @@
+Tue Feb  3 10:06:00 UTC 2026 - Christophe Marin <[email protected]>
+
+- Update to 25.12.2
+  * New bugfix release
+  * For more details please see:
+  * https://kde.org/announcements/gear/25.12.2/
+- Changes since 25.12.1:
+  * documentation.yml is no more needed
+  * Rdp: set the correct keyboardType; fix local input of some chars on 
japanese keyboards. (kde#514241)
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  krdc-25.12.1.tar.xz
  krdc-25.12.1.tar.xz.sig

New:
----
  krdc-25.12.2.tar.xz
  krdc-25.12.2.tar.xz.sig

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ krdc.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.QCnKpj/_old  2026-02-06 19:12:29.661507964 +0100
+++ /var/tmp/diff_new_pack.QCnKpj/_new  2026-02-06 19:12:29.665508133 +0100
@@ -22,7 +22,7 @@
 
 %bcond_without released
 Name:           krdc
-Version:        25.12.1
+Version:        25.12.2
 Release:        0
 Summary:        Remote Desktop Connection
 License:        GPL-2.0-or-later


++++++ krdc-25.12.1.tar.xz -> krdc-25.12.2.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/krdc-25.12.1/.gitlab-ci.yml 
new/krdc-25.12.2/.gitlab-ci.yml
--- old/krdc-25.12.1/.gitlab-ci.yml     2026-01-03 11:56:48.000000000 +0100
+++ new/krdc-25.12.2/.gitlab-ci.yml     2026-01-31 04:19:20.000000000 +0100
@@ -10,4 +10,3 @@
       - /gitlab-templates/flatpak.yml
       - /gitlab-templates/xml-lint.yml
       - /gitlab-templates/yaml-lint.yml
-      - /gitlab-templates/documentation.yml
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/krdc-25.12.1/CMakeLists.txt 
new/krdc-25.12.2/CMakeLists.txt
--- old/krdc-25.12.1/CMakeLists.txt     2026-01-03 11:56:48.000000000 +0100
+++ new/krdc-25.12.2/CMakeLists.txt     2026-01-31 04:19:20.000000000 +0100
@@ -2,7 +2,7 @@
 
 set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "25")
 set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "12")
-set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "1")
+set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "2")
 
 set (RELEASE_SERVICE_VERSION 
"${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}")
 
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/krdc-25.12.1/org.kde.krdc.appdata.xml 
new/krdc-25.12.2/org.kde.krdc.appdata.xml
--- old/krdc-25.12.1/org.kde.krdc.appdata.xml   2026-01-03 11:56:48.000000000 
+0100
+++ new/krdc-25.12.2/org.kde.krdc.appdata.xml   2026-01-31 04:19:20.000000000 
+0100
@@ -146,6 +146,7 @@
     <mediatype>application/x-krdc</mediatype>
   </provides>
   <releases>
+    <release version="25.12.2" date="2026-02-05"/>
     <release version="25.12.1" date="2026-01-08"/>
     <release version="25.12.0" date="2025-12-11"/>
     <release version="25.08.3" date="2025-11-06"/>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/krdc-25.12.1/po/ar/krdc.po 
new/krdc-25.12.2/po/ar/krdc.po
--- old/krdc-25.12.1/po/ar/krdc.po      2026-01-03 11:56:48.000000000 +0100
+++ new/krdc-25.12.2/po/ar/krdc.po      2026-01-31 04:19:20.000000000 +0100
@@ -6,7 +6,7 @@
 # Mohamed Assar (محمد عَصَر) <[email protected]>, 2003.
 # Ammar Tabbaa <[email protected]>, 2004.
 # Youssef Chahibi <[email protected]>, 2007.
-# SPDX-FileCopyrightText: 2009, 2021, 2022, 2024, 2025 zayed 
<[email protected]>
+# SPDX-FileCopyrightText: 2009, 2021, 2022, 2024, 2025, 2026 zayed 
<[email protected]>
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: krdc\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/krdc-25.12.1/po/ca@valencia/krdc.po 
new/krdc-25.12.2/po/ca@valencia/krdc.po
--- old/krdc-25.12.1/po/ca@valencia/krdc.po     2026-01-03 11:56:48.000000000 
+0100
+++ new/krdc-25.12.2/po/ca@valencia/krdc.po     2026-01-31 04:19:20.000000000 
+0100
@@ -319,18 +319,18 @@
 #: core/sshtunnelthread.cpp:99
 #, kde-format
 msgid "Error connecting to %1: %2"
-msgstr "S'ha produït un error en connectar amb %1: %2"
+msgstr "S'ha produït un error mentre es connectava amb %1: %2"
 
 #: core/sshtunnelthread.cpp:124
 #, kde-format
 msgid "Error authenticating with password: %1"
-msgstr "S'ha produït un error en autenticar amb la contrasenya: %1"
+msgstr "S'ha produït un error mentre s'autenticava amb la contrasenya: %1"
 
 #: core/sshtunnelthread.cpp:130 core/sshtunnelthread.cpp:148
 #: core/sshtunnelthread.cpp:155 core/sshtunnelthread.cpp:163
 #, kde-format
 msgid "Error creating tunnel socket"
-msgstr "S'ha produït un error en crear el sòcol del túnel"
+msgstr "S'ha produït un error mentre es creava el sòcol del túnel"
 
 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SshTunnelWidget)
 #: core/sshtunnelwidget.ui:14
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/krdc-25.12.1/po/fr/krdc.po 
new/krdc-25.12.2/po/fr/krdc.po
--- old/krdc-25.12.1/po/fr/krdc.po      2026-01-03 11:56:48.000000000 +0100
+++ new/krdc-25.12.2/po/fr/krdc.po      2026-01-31 04:19:20.000000000 +0100
@@ -11,7 +11,7 @@
 # Amine Say <[email protected]>, 2008, 2009, 2013.
 # Sébastien Renard <[email protected]>, 2009.
 # Guillaume Pujol <[email protected]>, 2010.
-# SPDX-FileCopyrightText: 2012, 2013, 2021, 2023, 2024, 2025 Xavier Besnard 
<[email protected]>
+# SPDX-FileCopyrightText: 2012, 2013, 2021, 2023, 2024, 2025, 2026 Xavier 
Besnard <[email protected]>
 # Vincent Pinon <[email protected]>, 2017.
 # Simon Depiets <[email protected]>, 2018, 2019, 2020.
 #
@@ -24,7 +24,7 @@
 "POT-Creation-Date: 2025-11-17 14:40+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2025-09-25 11:31+0200\n"
 "Last-Translator: Xavier Besnard <[email protected]>\n"
-"Language-Team: French <French <[email protected]>>\n"
+"Language-Team: \n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -32,7 +32,7 @@
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Accelerator-Marker: &\n"
 "X-Environment: kde\n"
-"X-Generator: Lokalize 25.08.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 25.12.1\n"
 "X-Text-Markup: kde4\n"
 
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/krdc-25.12.1/po/ia/krdc.po 
new/krdc-25.12.2/po/ia/krdc.po
--- old/krdc-25.12.1/po/ia/krdc.po      2026-01-03 11:56:48.000000000 +0100
+++ new/krdc-25.12.2/po/ia/krdc.po      2026-01-31 04:19:20.000000000 +0100
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
-# SPDX-FileCopyrightText: 2011, 2012, 2013, 2020, 2021, 2023, 2024, 2025 
g.sora <[email protected]>
+# SPDX-FileCopyrightText: 2011, 2012, 2013, 2020, 2021, 2023, 2024, 2025, 2026 
g.sora <[email protected]>
 # giovanni <[email protected]>, 2025.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2025-11-17 14:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-05-30 18:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-01-22 17:38+0100\n"
 "Last-Translator: giovanni <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Interlingua <[email protected]>\n"
 "Language: ia\n"
@@ -186,10 +186,9 @@
 msgstr "Dextere"
 
 #: config/hostpreferenceslist.cpp:30
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Configure..."
+#, kde-format
 msgid "Configure…"
-msgstr "Configura..."
+msgstr "Configura…"
 
 #: config/hostpreferenceslist.cpp:36
 #, kde-format
@@ -799,8 +798,7 @@
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_Resolution)
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, resolutionComboBox)
 #: rdp/rdppreferences.ui:81 vnc/vncpreferences.ui:123
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Custom Resolution (...)"
+#, kde-format
 msgid "Custom Resolution (…)"
 msgstr "Resolution personalisate (...)"
 
@@ -1252,16 +1250,15 @@
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, preventSessionLockLabel)
 #: rdp/rdppreferences.ui:706
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Session ID"
+#, kde-format
 msgid "Session lock:"
-msgstr "ID de Session"
+msgstr "Bloco de Session:"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PreventSessionLock)
 #: rdp/rdppreferences.ui:716
 #, kde-format
 msgid "Prevent remote session lock"
-msgstr ""
+msgstr "Preveni bloco de session remote"
 
 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, securitySettingsTab)
 #: rdp/rdppreferences.ui:724
@@ -1616,8 +1613,7 @@
 msgstr "Connecte a Scriptorio remote de Windows (RDP)"
 
 #: rdp/rdpviewfactory.cpp:109
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "New RDP Connection..."
+#, kde-format
 msgid "New RDP Connection…"
 msgstr "Nove Connexion RDP..."
 
@@ -1855,8 +1851,7 @@
 msgstr "Fallimento de VNC"
 
 #: vnc/vncviewfactory.cpp:47
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "New VNC Connection..."
+#, kde-format
 msgid "New VNC Connection…"
 msgstr "Nove connexion de VNC..."
 
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/krdc-25.12.1/po/is/krdc.po 
new/krdc-25.12.2/po/is/krdc.po
--- old/krdc-25.12.1/po/is/krdc.po      2026-01-03 11:56:48.000000000 +0100
+++ new/krdc-25.12.2/po/is/krdc.po      2026-01-31 04:19:20.000000000 +0100
@@ -6,20 +6,20 @@
 # Stígur Snæsson <[email protected]>, 2004.
 # Þröstur Svanbergsson <[email protected]>, 2004.
 # Arnar Leosson <[email protected]>, 2004, 2005.
-# Sveinn í Felli <[email protected]>, 2009, 2010.
+# SPDX-FileCopyrightText: 2009, 2010, 2026 Sveinn í Felli <[email protected]>
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: krdc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2025-11-17 14:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-31 12:11+0000\n"
-"Last-Translator: Sveinn í Felli <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Icelandic <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-01-30 12:59+0000\n"
+"Last-Translator: Sveinn í Felli <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Icelandic\n"
 "Language: is\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
 "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "\n"
 "\n"
@@ -50,7 +50,7 @@
 #: config/general.ui:24
 #, kde-format
 msgid "Remember connection history"
-msgstr ""
+msgstr "Muna feril tenginga"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_WalletSupport)
 #: config/general.ui:31
@@ -103,6 +103,8 @@
 "This option will resize the window to fit the connection size.  If it is too "
 "big, it will maximize the window."
 msgstr ""
+"Þessi valkostur mun breyta stærð gluggans til samræmis við upplausn "
+"tengingarinnar. Ef hún er of mikil verður glugginn hámarkaður."
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ResizeOnConnect)
 #: config/general.ui:109
@@ -117,12 +119,14 @@
 "This option switches to fullscreen only if the connection resolution is the "
 "same as the current screen resolution"
 msgstr ""
+"Þessi valkostur mun skipta yfir í skjáfylli aðeins ef upplausn "
+"tengingarinnar er sú sama og fyrirliggjandi upplausn skjásins."
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FullscreenOnConnect)
 #: config/general.ui:119
 #, kde-format
 msgid "Switch to Fullscreen if appropriate"
-msgstr ""
+msgstr "Skipta yfir í skjáfylli ef við á"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, defaultProtocolLabel)
 #: config/general.ui:128
@@ -147,7 +151,7 @@
 #: config/general.ui:153
 #, kde-format
 msgid "Always show tab bar"
-msgstr ""
+msgstr "Alltaf sýna flipastikuna"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TabCloseButton)
 #: config/general.ui:160
@@ -257,15 +261,15 @@
 #, kde-format
 msgid "A minute ago"
 msgid_plural "%1 minutes ago"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Fyrir mínútu síðan"
+msgstr[1] "Fyrir %1 mínútum síðan"
 
 #: connectiondelegate.cpp:37
 #, kde-format
 msgid "An hour ago"
 msgid_plural "%1 hours ago"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Fyrir klukkustund síðan"
+msgstr[1] "Fyrir %1 klukkustundum síðan"
 
 #: connectiondelegate.cpp:41
 #, fuzzy, kde-format
@@ -278,15 +282,15 @@
 #, kde-format
 msgid "Over a month ago"
 msgid_plural "%1 months ago"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Fyrir mánuði síðan"
+msgstr[1] "Fyrir %1 mánuðum síðan"
 
 #: connectiondelegate.cpp:44
 #, kde-format
 msgid "A year ago"
 msgid_plural "%1 years ago"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Fyrir ári síðan"
+msgstr[1] "Fyrir %1 árum síðan"
 
 #: core/hostpreferences.cpp:220
 #, fuzzy, kde-format
@@ -316,12 +320,12 @@
 #: core/remoteview.cpp:544
 #, kde-format
 msgid "Please enter the SSH password."
-msgstr ""
+msgstr "Settu inn SSH-lykilorðið"
 
 #: core/remoteview.cpp:562
 #, kde-format
 msgid "SSH Tunnel failure"
-msgstr ""
+msgstr "SSH-göng mistókust"
 
 #: core/sshtunnelthread.cpp:99
 #, fuzzy, kde-format
@@ -339,31 +343,31 @@
 #: core/sshtunnelthread.cpp:155 core/sshtunnelthread.cpp:163
 #, kde-format
 msgid "Error creating tunnel socket"
-msgstr ""
+msgstr "Villa við að búa til sökkul fyrir göng"
 
 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SshTunnelWidget)
 #: core/sshtunnelwidget.ui:14
 #, kde-format
 msgid "SSH tunnel"
-msgstr ""
+msgstr "SSH-göng"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, use_ssh_tunnel)
 #: core/sshtunnelwidget.ui:32
 #, kde-format
 msgid "Connect via SSH tunnel"
-msgstr ""
+msgstr "Tengjast í gegnum SSH-göng"
 
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ssh_groupBox)
 #: core/sshtunnelwidget.ui:39
 #, kde-format
 msgid "SSH tunnel options"
-msgstr ""
+msgstr "Valkostir SSH-ganga"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, use_loopback)
 #: core/sshtunnelwidget.ui:45
 #, kde-format
 msgid "Tunnel via loopback address"
-msgstr ""
+msgstr "Göng í gegnum hringtengingarvistfang"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 #: core/sshtunnelwidget.ui:52
@@ -544,7 +548,7 @@
 #: mainwindow.cpp:154
 #, kde-format
 msgid "Clipboard Sharing"
-msgstr ""
+msgstr "Deiling klippispjalds"
 
 #: mainwindow.cpp:159
 #, fuzzy, kde-format
@@ -572,7 +576,7 @@
 #: mainwindow.cpp:175
 #, kde-format
 msgid "Grab Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Ná í lykla"
 
 #: mainwindow.cpp:181
 #, fuzzy, kde-format
@@ -598,12 +602,12 @@
 #: mainwindow.cpp:264
 #, kde-format
 msgid "Unable to load connection data from the provided file."
-msgstr ""
+msgstr "Tókst ekki að hlaða inn gögnum tengingar úr uppgefnu skránni."
 
 #: mainwindow.cpp:264
 #, kde-format
 msgid "Load failed"
-msgstr ""
+msgstr "Innhleðsla mistókst"
 
 #: mainwindow.cpp:270
 #, fuzzy, kde-format
@@ -694,12 +698,12 @@
 #: mainwindow.cpp:705
 #, kde-format
 msgid "Rename %1"
-msgstr ""
+msgstr "Endurnefna %1"
 
 #: mainwindow.cpp:705
 #, kde-format
 msgid "Rename %1 to"
-msgstr ""
+msgstr "Endurnefna %1 sem"
 
 #: mainwindow.cpp:712
 #, fuzzy, kde-format
@@ -751,7 +755,7 @@
 #: mainwindow.cpp:1107
 #, kde-format
 msgid "Type here to connect to an address and filter the list."
-msgstr ""
+msgstr "Skrifaðu hér til að tengjast vistfangi og sía listann."
 
 #: mainwindow.cpp:1116
 #, kde-format
@@ -759,6 +763,8 @@
 "Type an IP or DNS Name here. Clear the line to get a list of connection "
 "methods."
 msgstr ""
+"Skrifaðu hér IP-vistfang eða DNS-nafn. Hreinsaðu línuna til að fá fram lista "
+"yfir aðferðir til tenginga."
 
 #: mainwindow.cpp:1119
 #, fuzzy, kde-format
@@ -823,7 +829,7 @@
 #: rdp/rdppreferences.ui:71
 #, kde-format
 msgid "Current Window Size"
-msgstr ""
+msgstr "Núverandi stærð glugga"
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_Resolution)
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, resolutionComboBox)
@@ -878,20 +884,20 @@
 #: rdp/rdppreferences.ui:163
 #, kde-format
 msgid "Scale window contents to match resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Kvarða innihald glugga til að samsvara upplausn"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, accelerationLabel)
 #: rdp/rdppreferences.ui:173
 #, kde-format
 msgid "Acceleration:"
-msgstr ""
+msgstr "Hröðun:"
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_Acceleration)
 #: rdp/rdppreferences.ui:196
 #, kde-format
 msgctxt "Use best acceleration supported by both the server and krdc"
 msgid "Use Best Available"
-msgstr ""
+msgstr "Nota besta sem er í boði"
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_Acceleration)
 #: rdp/rdppreferences.ui:201
@@ -909,7 +915,7 @@
 #: rdp/rdppreferences.ui:211
 #, kde-format
 msgid "Disable All Acceleration"
-msgstr ""
+msgstr "Gera alla hröðun óvirka"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colorDepthLabel)
 #: rdp/rdppreferences.ui:219
@@ -922,7 +928,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "Use best color depth supported by both the server and krdc"
 msgid "Use Best Available"
-msgstr ""
+msgstr "Nota besta sem er í boði"
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ColorDepth)
 #: rdp/rdppreferences.ui:250
@@ -1270,25 +1276,25 @@
 #: rdp/rdppreferences.ui:650
 #, kde-format
 msgid "Share Media:"
-msgstr ""
+msgstr "Deila myndefni:"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, shareSmartcardLabel)
 #: rdp/rdppreferences.ui:676
 #, kde-format
 msgid "Share Smartcard:"
-msgstr ""
+msgstr "Deila snjallkorti:"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, consoleModeLabel)
 #: rdp/rdppreferences.ui:689
 #, kde-format
 msgid "Alternate Session Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Önnur tegund setu:"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ConsoleMode)
 #: rdp/rdppreferences.ui:699
 #, kde-format
 msgid "Admin (or console) session"
-msgstr ""
+msgstr "Seta stjórnanda (eða í skjáhermi)"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, preventSessionLockLabel)
 #: rdp/rdppreferences.ui:706
@@ -1300,7 +1306,7 @@
 #: rdp/rdppreferences.ui:716
 #, kde-format
 msgid "Prevent remote session lock"
-msgstr ""
+msgstr "Koma í veg fyrir læsingu fjartengdrar setu"
 
 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, securitySettingsTab)
 #: rdp/rdppreferences.ui:724
@@ -1474,6 +1480,11 @@
 "Issuer: %5\n"
 "Fingerprint: %6\n"
 msgstr ""
+"Hýsivél: %1:%2\n"
+"Almennt heiti (CN): %3\n"
+"Viðfangsefni: %4\n"
+"Útgefandi: %5\n"
+"Fingrafar: %6\n"
 
 #: rdp/rdpview.cpp:202
 #, fuzzy, kde-format
@@ -1486,7 +1497,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@label"
 msgid "The certificate for this system is unknown. Do you wish to continue?"
-msgstr ""
+msgstr "Skilríkið fyrir þetta kerfi er óþekkt. Viltu halda áfram?"
 
 #: rdp/rdpview.cpp:236
 #, kde-format
@@ -1498,13 +1509,13 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@label"
 msgid "Remember this certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Muna þetta skilríki"
 
 #: rdp/rdpview.cpp:260
 #, kde-format
 msgctxt "@label"
 msgid "The certificate for this system has changed. Do you wish to continue?"
-msgstr ""
+msgstr "Skilríkið fyrir þetta kerfi hefur breyst. Viltu halda áfram?"
 
 #: rdp/rdpview.cpp:261
 #, kde-format
@@ -1536,6 +1547,8 @@
 "Unable to login with the provided credentials. Please double check the user "
 "and password."
 msgstr ""
+"Tókst ekki að skrá inn með uppgefnum auðkennum. Athugaðu notandanafnið og "
+"lykilorðið."
 
 #: rdp/rdpview.cpp:306
 #, kde-format
@@ -1550,6 +1563,8 @@
 "The provided account is not allowed to log in to this machine. Please "
 "contact your system administrator."
 msgstr ""
+"Uppgefinn notandaaðgangur hefur ekki heimild til að skrá sig inn á þessa "
+"vél. Hafðu sambandi við kerfisstjórann þinn."
 
 #: rdp/rdpview.cpp:312
 #, kde-format
@@ -1564,6 +1579,8 @@
 "Unable to login with the provided password. Please contact your system "
 "administrator to change it."
 msgstr ""
+"Tókst ekki að skrá inn með uppgefna lykilorðinu. Hafðu samband við "
+"kerfisstjóra til að breyta því."
 
 #: rdp/rdpview.cpp:319
 #, fuzzy, kde-format
@@ -1603,7 +1620,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@label"
 msgid "Could not find the server."
-msgstr ""
+msgstr "Þjónninn fannst ekki."
 
 #: rdp/rdpview.cpp:332
 #, fuzzy, kde-format
@@ -1636,7 +1653,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@label"
 msgid "An unknown error occurred"
-msgstr ""
+msgstr "Óþekkt villa kom upp"
 
 #: rdp/rdpview.cpp:360
 #, kde-format
@@ -1823,7 +1840,7 @@
 #: vnc/vncpreferences.ui:53
 #, kde-format
 msgid "Low Quality (Modem, ISDN, slow Internet)"
-msgstr "Lággæði (Mótald, ISDN, hægt Internet)"
+msgstr "Lággæði (mótald, ISDN, hægt Internet)"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Scaling)
 #: vnc/vncpreferences.ui:63
@@ -1866,6 +1883,8 @@
 #, kde-format
 msgid "Don't copy passwords from supported password managers to remote hosts"
 msgstr ""
+"Ekki afrita lykilorð úr studdum lykilorðastjórum yfir á fjartengdar "
+"hýsitölvur"
 
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, dont_copy_passwords)
 #: vnc/vncpreferences.ui:214
@@ -1875,6 +1894,8 @@
 "additional MIME type \"x-kde-passwordManagerHint\" which is used for "
 "filtering."
 msgstr ""
+"Studdir lykilorðastjórar (eins og KeePassXC) merkja afrituð lykilorð með "
+"aukalegri MIME-tegund \"x-kde-passwordManagerHint\" sem er notuð til síunar."
 
 #: vnc/vncview.cpp:240
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/krdc-25.12.1/po/it/krdc.po 
new/krdc-25.12.2/po/it/krdc.po
--- old/krdc-25.12.1/po/it/krdc.po      2026-01-03 11:56:48.000000000 +0100
+++ new/krdc-25.12.2/po/it/krdc.po      2026-01-31 04:19:20.000000000 +0100
@@ -3,7 +3,7 @@
 # Alessandro Astarita <[email protected]>, 2002,2003, 2004, 2005.
 # Andrea Rizzi <[email protected]>, 2004.
 # Luciano Montanaro <[email protected]>, 2007, 2008, 2010, 2012, 2013.
-# SPDX-FileCopyrightText: 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024, 2025 
Vincenzo Reale <[email protected]>
+# SPDX-FileCopyrightText: 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024, 2025, 2026 
Vincenzo Reale <[email protected]>
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -18,7 +18,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 25.08.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 25.12.1\n"
 
 #, kde-format
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/krdc-25.12.1/po/nl/krdc.po 
new/krdc-25.12.2/po/nl/krdc.po
--- old/krdc-25.12.1/po/nl/krdc.po      2026-01-03 11:56:48.000000000 +0100
+++ new/krdc-25.12.2/po/nl/krdc.po      2026-01-31 04:19:20.000000000 +0100
@@ -5,21 +5,21 @@
 # Rinse de Vries <[email protected]>, 2003, 2004.
 # Bram Schoenmakers <[email protected]>, 2004, 2005, 2006, 2008.
 # Rinse de Vries <[email protected]>, 2004, 2005, 2007, 2008.
-# SPDX-FileCopyrightText: 2008, 2009, 2023, 2024, 2025 Freek de Kruijf 
<[email protected]>
+# SPDX-FileCopyrightText: 2008, 2009, 2023, 2024, 2025, 2026 Freek de Kruijf 
<[email protected]>
 # Freek de Kruijf <[email protected]>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 
2015, 2016, 2018, 2019, 2020, 2021.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: krdc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2025-11-17 14:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-09-24 10:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-01-18 14:22+0100\n"
 "Last-Translator: Freek de Kruijf <[email protected]>\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: nl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 25.08.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 25.12.1\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 #, kde-format
@@ -27,7 +27,7 @@
 msgid "Your names"
 msgstr ""
 "Rinse de Vries - 2003 t/m 2007,Wilbert Berendsen - 2003,Bram Schoenmakers - "
-"2004 t/m 2006,Freek de Kruijf - 2013 t/m 2025"
+"2004 t/m 2006,Freek de Kruijf - 2013 t/m 2026"
 
 #, kde-format
 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
@@ -148,13 +148,13 @@
 #: config/general.ui:153
 #, kde-format
 msgid "Always show tab bar"
-msgstr "Tabbalk altijd tonen"
+msgstr "Tabbladbalk altijd tonen"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TabCloseButton)
 #: config/general.ui:160
 #, kde-format
 msgid "Show close button on tabs"
-msgstr "Toon de sluitknop op de tab"
+msgstr "Toon de sluitknop op de tabblad"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TabMiddleClick)
 #: config/general.ui:167
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/krdc-25.12.1/rdp/rdpsession.cpp 
new/krdc-25.12.2/rdp/rdpsession.cpp
--- old/krdc-25.12.1/rdp/rdpsession.cpp 2026-01-03 11:56:48.000000000 +0100
+++ new/krdc-25.12.2/rdp/rdpsession.cpp 2026-01-31 04:19:20.000000000 +0100
@@ -992,8 +992,9 @@
             syncKeyState();
         }
         auto keyEvent = static_cast<QKeyEvent *>(event);
+        auto keyboardType = 
freerdp_settings_get_uint32(m_context.rdp->settings, FreeRDP_KeyboardType);
         const DWORD vc = 
GetVirtualKeyCodeFromKeycode(keyEvent->nativeScanCode(), 
WINPR_KEYCODE_TYPE_XKB);
-        const DWORD code = GetVirtualScanCodeFromVirtualKeyCode(vc, 
WINPR_KBD_TYPE_IBM_ENHANCED);
+        const DWORD code = GetVirtualScanCodeFromVirtualKeyCode(vc, 
keyboardType);
         freerdp_input_send_keyboard_event_ex(input, keyEvent->type() == 
QEvent::KeyPress, keyEvent->isAutoRepeat(), code);
         return true;
     }

Reply via email to