Script 'mail_helper' called by obssrc Hello community, here is the log from the commit of package baloo-widgets for openSUSE:Factory checked in at 2026-03-07 20:01:19 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/baloo-widgets (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.baloo-widgets.new.8177 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "baloo-widgets" Sat Mar 7 20:01:19 2026 rev:26 rq:1336903 version:25.12.3 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/baloo-widgets/baloo-widgets.changes 2026-02-06 19:03:22.138492738 +0100 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.baloo-widgets.new.8177/baloo-widgets.changes 2026-03-07 20:01:32.003047114 +0100 @@ -1,0 +2,9 @@ +Tue Mar 3 09:56:20 UTC 2026 - Christophe Marin <[email protected]> + +- Update to 25.12.3 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://kde.org/announcements/gear/25.12.3/ +- No code change since 25.12.2 + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- baloo-widgets-25.12.2.tar.xz baloo-widgets-25.12.2.tar.xz.sig New: ---- baloo-widgets-25.12.3.tar.xz baloo-widgets-25.12.3.tar.xz.sig ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ baloo-widgets.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.r5xNns/_old 2026-03-07 20:01:32.587071226 +0100 +++ /var/tmp/diff_new_pack.r5xNns/_new 2026-03-07 20:01:32.591071392 +0100 @@ -23,7 +23,7 @@ %define rname baloo-widgets %bcond_without released Name: baloo-widgets -Version: 25.12.2 +Version: 25.12.3 Release: 0 Summary: Framework for searching and managing metadata License: GPL-2.0-or-later AND LGPL-2.1-or-later AND LGPL-3.0-only ++++++ baloo-widgets-25.12.2.tar.xz -> baloo-widgets-25.12.3.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/baloo-widgets-25.12.2/CMakeLists.txt new/baloo-widgets-25.12.3/CMakeLists.txt --- old/baloo-widgets-25.12.2/CMakeLists.txt 2026-01-30 04:45:59.000000000 +0100 +++ new/baloo-widgets-25.12.3/CMakeLists.txt 2026-02-28 12:18:43.000000000 +0100 @@ -3,7 +3,7 @@ # KDE Application Version, managed by release script set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "25") set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "12") -set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "2") +set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "3") set (RELEASE_SERVICE_VERSION "${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}") project(baloo-widgets VERSION ${RELEASE_SERVICE_VERSION}) diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/baloo-widgets-25.12.2/po/ga/baloowidgets5.po new/baloo-widgets-25.12.3/po/ga/baloowidgets5.po --- old/baloo-widgets-25.12.2/po/ga/baloowidgets5.po 2026-01-30 04:45:59.000000000 +0100 +++ new/baloo-widgets-25.12.3/po/ga/baloowidgets5.po 2026-02-28 12:18:43.000000000 +0100 @@ -25,9 +25,6 @@ msgid_plural "%1 items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" #: src/filemetadataprovider.cpp:442 src/filemetadataprovider.cpp:459 #, kde-format @@ -36,12 +33,10 @@ msgstr "Nóta Tráchta" #: src/filemetadataprovider.cpp:443 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label creation date" -#| msgid "Created" +#, kde-format msgctxt "@label" msgid "Created" -msgstr "Cruthaithe" +msgstr "" #: src/filemetadataprovider.cpp:444 #, kde-format @@ -122,12 +117,10 @@ msgstr "" #: src/filemetadataprovider.cpp:460 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label" -#| msgid "Copied From" +#, kde-format msgctxt "@label" msgid "Downloaded From" -msgstr "Cóipeáilte Ó" +msgstr "" #: src/filemetadataprovider.cpp:461 #, kde-format @@ -136,12 +129,10 @@ msgstr "" #: src/filemetadataprovider.cpp:462 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label file URL" -#| msgid "Location" +#, kde-format msgctxt "@label" msgid "GPS Location" -msgstr "Suíomh" +msgstr "" #: src/filepropertiesplugin/baloofilepropertiesplugin.cpp:66 #, kde-format @@ -150,36 +141,28 @@ msgstr "" #: src/kcommentwidget.cpp:40 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label" -#| msgid "Comment" +#, kde-format msgctxt "accessible name for file metadata comment text box" msgid "Comment" -msgstr "Nóta Tráchta" +msgstr "" #: src/kcommentwidget.cpp:53 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:window" -#| msgid "Change Comment" +#, kde-format msgctxt "@action:button file metadata comment" msgid "Save Comment" -msgstr "Athraigh Nóta" +msgstr "" #: src/kedittagsdialog.cpp:36 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:window" -#| msgid "Add Tags" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Edit Tags" -msgstr "Cuir Clibeanna Leis" +msgstr "" #: src/kedittagsdialog.cpp:36 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label" -#| msgid "Add Tags..." +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Add Tags" -msgstr "Cuir Clibeanna Leis..." +msgstr "" #: src/kedittagsdialog.cpp:40 #, kde-format @@ -193,12 +176,10 @@ msgstr "Cumraigh na clibeanna ba mhaith leat cur i bhfeidhm." #: src/kedittagsdialog.cpp:64 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label" -#| msgid "Create new tag:" +#, kde-format msgctxt "@label" msgid "Create new tag:" -msgstr "Cruthaigh clib nua:" +msgstr "" #: src/tagcheckbox.cpp:23 #, kde-format @@ -216,34 +197,26 @@ msgstr "" #: src/tagsfileitemactionplugin/tagsfileitemaction.cpp:53 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:window" -#| msgid "Add Tags" +#, kde-format msgid "Assign Tags" -msgstr "Cuir Clibeanna Leis" +msgstr "" #: src/tagsfileitemactionplugin/tagsfileitemaction.cpp:87 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:window" -#| msgid "Add Tags" +#, kde-format msgid "Edit tags..." -msgstr "Cuir Clibeanna Leis" +msgstr "" #: src/tagwidget.cpp:83 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label" -#| msgid "Add Tags..." +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add tags…" -msgstr "Cuir Clibeanna Leis..." +msgstr "" #: src/tagwidget.cpp:83 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:window" -#| msgid "Add Tags" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Edit tags…" -msgstr "Cuir Clibeanna Leis" +msgstr "" #: src/widgetfactory.cpp:71 src/widgetfactory.cpp:82 #, kde-format @@ -286,565 +259,3 @@ msgctxt "width × height" msgid "%1 × %2" msgstr "" - -#, fuzzy -#~| msgctxt "@label" -#~| msgid "Create new tag:" -#~ msgid "Create New..." -#~ msgstr "Cruthaigh clib nua:" - -#, fuzzy -#~| msgctxt "@label" -#~| msgid "Create new tag:" -#~ msgid "New tag:" -#~ msgstr "Cruthaigh clib nua:" - -#, fuzzy -#~| msgctxt "@title:window" -#~| msgid "Add Comment" -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "Edit Comment" -#~ msgstr "Cuir Nóta Leis" - -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "Add Comment" -#~ msgstr "Cuir Nóta Leis" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Change..." -#~ msgstr "Athraigh..." - -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "Change Tags" -#~ msgstr "Athraigh Clibeanna" - -#, fuzzy -#~| msgctxt "@option:check A filter on resource type" -#~| msgid "Contacts" -#~ msgctxt "Pattern placeholder for a contact identifier" -#~ msgid "[contact]" -#~ msgstr "Teagmhálacha" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Add Comment..." -#~ msgstr "Cuir Nóta Leis..." - -#, fuzzy -#~| msgctxt "@label" -#~| msgid "Description" -#~ msgid "Comment or description" -#~ msgstr "Cur Síos" - -#, fuzzy -#~| msgctxt "@label" -#~| msgid "Size" -#~ msgid "Size" -#~ msgstr "Méid" - -#, fuzzy -#~| msgctxt "" -#~| "referring to a filter on the modification and usage date of files/" -#~| "resources" -#~| msgid "Yesterday" -#~ msgctxt "One day ago" -#~ msgid "yesterday" -#~ msgstr "Inné" - -#, fuzzy -#~| msgctxt "" -#~| "referring to a filter on the modification and usage date of files/" -#~| "resources" -#~| msgid "Yesterday" -#~ msgid "Yesterday" -#~ msgstr "Inné" - -#, fuzzy -#~| msgid "Today" -#~ msgctxt "The current day" -#~ msgid "today" -#~ msgstr "Inniu" - -#~ msgid "Today" -#~ msgstr "Inniu" - -#, fuzzy -#~| msgid "Anytime" -#~ msgid "A time" -#~ msgstr "Am Ar Bith" - -#~ msgid "After" -#~ msgstr "Tar éis" - -#~ msgid "Before" -#~ msgstr "Roimh" - -#, fuzzy -#~| msgctxt "@label" -#~| msgid "Content" -#~ msgctxt "Space-separated list of words meaning 10" -#~ msgid "ten tenth" -#~ msgstr "Ábhar" - -#~ msgctxt "@label file content size" -#~ msgid "Size" -#~ msgstr "Méid" - -#~ msgctxt "@label file depends from" -#~ msgid "Depends" -#~ msgstr "Braitheann" - -#~ msgctxt "@label Software used to generate content" -#~ msgid "Generator" -#~ msgstr "Gineadóir" - -#~ msgctxt "" -#~ "@label see http://www.semanticdesktop.org/ontologies/2007/01/19/" -#~ "nie#hasPart" -#~ msgid "Has Part" -#~ msgstr "Comhpháirt Aige" - -#~ msgctxt "" -#~ "@label see http://www.semanticdesktop.org/ontologies/2007/01/19/" -#~ "nie#hasLogicalPart" -#~ msgid "Has Logical Part" -#~ msgstr "Comhpháirt Loighciúil Aige" - -#~ msgctxt "@label parent directory" -#~ msgid "Part of" -#~ msgstr "Cuid de" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Keyword" -#~ msgstr "Lorgfhocal" - -#~ msgctxt "@label modified date of file" -#~ msgid "Modified" -#~ msgstr "Athraithe" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "MIME Type" -#~ msgstr "Cineál MIME" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Related To" -#~ msgstr "Baint Le" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Subject" -#~ msgstr "Ábhar" - -#~ msgctxt "@label music title" -#~ msgid "Title" -#~ msgstr "Teideal" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Creator" -#~ msgstr "Cruthaitheoir" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Average Bitrate" -#~ msgstr "Meánráta Giotán" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Channels" -#~ msgstr "Cainéil" - -#~ msgctxt "@label number of characters" -#~ msgid "Characters" -#~ msgstr "Carachtair" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Codec" -#~ msgstr "Codec" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Color Depth" -#~ msgstr "Doimhneacht Datha" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Duration" -#~ msgstr "Aga" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Filename" -#~ msgstr "Ainm Comhaid" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Hash" -#~ msgstr "Hais" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Height" -#~ msgstr "Airde" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Interlace Mode" -#~ msgstr "Mód Crosfhite" - -#~ msgctxt "@label number of lines" -#~ msgid "Lines" -#~ msgstr "Línte" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Programming Language" -#~ msgstr "Teanga Ríomhchlárúcháin" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Sample Rate" -#~ msgstr "Ráta Samplála" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Width" -#~ msgstr "Leithead" - -#~ msgctxt "@label number of words" -#~ msgid "Words" -#~ msgstr "Focail" - -#~ msgctxt "@label EXIF aperture value" -#~ msgid "Aperture" -#~ msgstr "Cró" - -#~ msgctxt "@label EXIF" -#~ msgid "Exposure Bias Value" -#~ msgstr "Laofacht Nochta" - -#~ msgctxt "@label EXIF" -#~ msgid "Exposure Time" -#~ msgstr "Am Nochta" - -#~ msgctxt "@label EXIF" -#~ msgid "Flash" -#~ msgstr "Splanc" - -#~ msgctxt "@label EXIF" -#~ msgid "Focal Length" -#~ msgstr "Fad Fócasach" - -#~ msgctxt "@label EXIF" -#~ msgid "Focal Length 35 mm" -#~ msgstr "Fad Fócasach 35mm" - -#~ msgctxt "@label EXIF" -#~ msgid "ISO Speed Ratings" -#~ msgstr "Rátálacha Luais ISO" - -#~ msgctxt "@label EXIF" -#~ msgid "Make" -#~ msgstr "Déanamh" - -#~ msgctxt "@label EXIF" -#~ msgid "Metering Mode" -#~ msgstr "Mód Méadraithe" - -#~ msgctxt "@label EXIF" -#~ msgid "Model" -#~ msgstr "Samhail" - -#~ msgctxt "@label EXIF" -#~ msgid "Orientation" -#~ msgstr "Treoshuíomh" - -#~ msgctxt "@label EXIF" -#~ msgid "White Balance" -#~ msgstr "Cothromaíocht Bhán" - -#~ msgctxt "@label video director" -#~ msgid "Director" -#~ msgstr "Stiúrthóir" - -#~ msgctxt "@label music genre" -#~ msgid "Genre" -#~ msgstr "Seánra" - -#~ msgctxt "@label music album" -#~ msgid "Album" -#~ msgstr "Albam" - -#, fuzzy -#~| msgctxt "@label" -#~| msgid "Sample Rate" -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Frame Rate" -#~ msgstr "Ráta Samplála" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Release Date" -#~ msgstr "Dáta Foilsithe" - -#~ msgctxt "@label music track number" -#~ msgid "Track" -#~ msgstr "Amhrán" - -#~ msgctxt "@label resource created time" -#~ msgid "Resource Created" -#~ msgstr "Acmhainn Cruthaithe" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Sub Resource" -#~ msgstr "Fo-acmhainn" - -#~ msgctxt "@label resource last modified" -#~ msgid "Resource Modified" -#~ msgstr "Acmhainn Athraithe" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Numeric Rating" -#~ msgstr "Rátáil Uimhriúil" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "First Usage" -#~ msgstr "An Chéad Úsáid" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Last Usage" -#~ msgstr "An Úsáid Deiridh" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Usage Count" -#~ msgstr "Líon Úsáidte" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Unix File Group" -#~ msgstr "Grúpa Comhaid Unix" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Unix File Mode" -#~ msgstr "Mód Comhaid Unix" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Unix File Owner" -#~ msgstr "Úinéir Comhaid Unix" - -#~ msgctxt "@label file type" -#~ msgid "Type" -#~ msgstr "Cineál" - -#~ msgctxt "@label Number of fuzzy translations" -#~ msgid "Fuzzy Translations" -#~ msgstr "Aistriúcháin Doiléire" - -#~ msgctxt "@label Name of last translator" -#~ msgid "Last Translator" -#~ msgstr "Aistritheoir Is Déanaí" - -#~ msgctxt "@label Number of obsolete translations" -#~ msgid "Obsolete Translations" -#~ msgstr "Aistriúcháin I Léig" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Translation Source Date" -#~ msgstr "Dáta Fhoinse an Aistriúcháin" - -#~ msgctxt "@label Number of total translations" -#~ msgid "Total Translations" -#~ msgstr "Líon na nAistriúchán" - -#~ msgctxt "@label Number of translated strings" -#~ msgid "Translated" -#~ msgstr "Aistrithe" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Translation Date" -#~ msgstr "Dáta an Aistriúcháin" - -#~ msgctxt "@label Number of untranslated strings" -#~ msgid "Untranslated" -#~ msgstr "Gan aistriú" - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "Delete tag" -#~ msgstr "Scrios clib" - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "" -#~ "Should the tag <resource>%1</resource> really be deleted for all files?" -#~ msgstr "" -#~ "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat clib <resource>%1</resource> a " -#~ "scriosadh ó gach comhad?" - -#~ msgctxt "@title" -#~ msgid "Delete tag" -#~ msgstr "Scrios clib" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Delete" -#~ msgstr "Scrios" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Cancel" -#~ msgstr "Cealaigh" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Performer" -#~ msgstr "Ealaíontóir" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Show all tags..." -#~ msgstr "Taispeáin gach clib..." - -#~ msgctxt "" -#~ "@title KCategorizedSortFilterProxyModel grouping for all Nepomukj " -#~ "resources that are of type rdfs:Resource" -#~ msgid "Miscellaneous" -#~ msgstr "Acmhainní Éagsúla" - -#~ msgctxt "@title:column The Nepomuk resource label and icon" -#~ msgid "Resource" -#~ msgstr "Acmhainn" - -#~ msgctxt "@title:column The Nepomuk resource's RDF type" -#~ msgid "Resource Type" -#~ msgstr "Cineál na hAcmhainne" - -#~ msgctxt "" -#~ "referring to a filter on the modification and usage date of files/" -#~ "resources" -#~ msgid "Anytime" -#~ msgstr "Am Ar Bith" - -#~ msgctxt "" -#~ "referring to a filter on the modification and usage date of files/" -#~ "resources" -#~ msgid "Today" -#~ msgstr "Inniu" - -#~ msgctxt "" -#~ "referring to a filter on the modification and usage date of files/" -#~ "resources" -#~ msgid "This Week" -#~ msgstr "An tSeachtain Seo" - -#~ msgctxt "" -#~ "referring to a filter on the modification and usage date of files/" -#~ "resources" -#~ msgid "Last Week" -#~ msgstr "An tSeachtain Seo Caite" - -#~ msgctxt "" -#~ "referring to a filter on the modification and usage date of files/" -#~ "resources" -#~ msgid "This Month" -#~ msgstr "An Mhí Seo" - -#~ msgctxt "" -#~ "referring to a filter on the modification and usage date of files/" -#~ "resources" -#~ msgid "Last Month" -#~ msgstr "An Mhí Seo Caite" - -#~ msgctxt "" -#~ "referring to a filter on the modification and usage date of files/" -#~ "resources" -#~ msgid "This Year" -#~ msgstr "An Bhliain Seo" - -#~ msgctxt "" -#~ "referring to a filter on the modification and usage date of files/" -#~ "resources" -#~ msgid "Last Year" -#~ msgstr "Anuraidh" - -#~ msgctxt "" -#~ "referring to a filter on the modification and usage date of files/" -#~ "resources that will open a dialog to choose a date range" -#~ msgid "Custom..." -#~ msgstr "Saincheap..." - -#~ msgid "This Week" -#~ msgstr "An tSeachtain Seo" - -#~ msgid "This Month" -#~ msgstr "An Mhí Seo" - -#~ msgctxt "" -#~ "@option:check An item in a list of resources that allows to query for " -#~ "more resources to put in the list" -#~ msgid "More..." -#~ msgstr "Tuilleadh..." - -#~ msgctxt "@option:check A filter on file type" -#~ msgid "Documents" -#~ msgstr "Cáipéisí" - -#~ msgctxt "@option:check A filter on file type - audio files" -#~ msgid "Audio" -#~ msgstr "Fuaim" - -#~ msgctxt "@option:check A filter on file type - media video" -#~ msgid "Video" -#~ msgstr "Fís" - -#~ msgctxt "@option:check A filter on file type" -#~ msgid "Images" -#~ msgstr "Íomhánna" - -#~ msgctxt "" -#~ "@option:radio A filter on prioritizing/sorting a selection of resources" -#~ msgid "No priority" -#~ msgstr "Gan tosaíocht" - -#~ msgctxt "" -#~ "@option:radio A filter on prioritizing/sorting a selection of resources" -#~ msgid "Last modified" -#~ msgstr "Athrú is déanaí" - -#~ msgctxt "" -#~ "@option:radio A filter on prioritizing/sorting a selection of resources" -#~ msgid "Most important" -#~ msgstr "Is tábhachtaí" - -#~ msgctxt "" -#~ "@option:radio A filter on prioritizing/sorting a selection of resources" -#~ msgid "Never opened" -#~ msgstr "Nach oscailte riamh" - -#~ msgctxt "@option:radio A filter on the rating of a resource" -#~ msgid "Any Rating" -#~ msgstr "Rátáil Ar Bith" - -#~ msgctxt "@option:radio A filter on the rating of a resource" -#~ msgid "1 or more" -#~ msgstr "1 nó níos fearr" - -#~ msgctxt "@option:radio A filter on the rating of a resource" -#~ msgid "2 or more" -#~ msgstr "2 nó níos fearr" - -#~ msgctxt "@option:radio A filter on the rating of a resource" -#~ msgid "3 or more" -#~ msgstr "3 nó níos fearr" - -#~ msgctxt "@option:radio A filter on the rating of a resource" -#~ msgid "4 or more" -#~ msgstr "4 nó níos fearr" - -#~ msgctxt "@option:radio A filter on the rating of a resource" -#~ msgid "Max Rating" -#~ msgstr "Rátáil Uasta" - -#~ msgid "Enter Search Terms..." -#~ msgstr "Cuir Téarmaí Cuardaigh Isteach..." - -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "Cuardaigh" - -#~ msgctxt "@option:check A filter on resource type" -#~ msgid "Emails" -#~ msgstr "Ríomhphost" - -#~ msgctxt "@option:check A filter on resource type" -#~ msgid "Tasks" -#~ msgstr "Tascanna" - -#~ msgctxt "@option:check A filter on resource type" -#~ msgid "Tags" -#~ msgstr "Clibeanna" - -#~ msgctxt "@option:check Do filter on type - show only files" -#~ msgid "Files" -#~ msgstr "Comhaid" - -#~ msgctxt "@option:check Do filter on type - show everything but files" -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "Eile" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/baloo-widgets-25.12.2/po/nn/baloowidgets5.po new/baloo-widgets-25.12.3/po/nn/baloowidgets5.po --- old/baloo-widgets-25.12.2/po/nn/baloowidgets5.po 2026-01-30 04:45:59.000000000 +0100 +++ new/baloo-widgets-25.12.3/po/nn/baloowidgets5.po 2026-02-28 12:18:43.000000000 +0100 @@ -1,12 +1,11 @@ # Translation of baloowidgets5 to Norwegian Nynorsk # -# Karl Ove Hufthammer <[email protected]>, 2016, 2018, 2019, 2020, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-11-17 14:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-27 20:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2026-02-26 18:59+0100\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <[email protected]>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <[email protected]>\n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +13,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 22.04.3\n" +"X-Generator: Lokalize 26.03.70\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" @@ -143,20 +142,16 @@ msgstr "&Detaljar" #: src/kcommentwidget.cpp:40 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label" -#| msgid "Comment" +#, kde-format msgctxt "accessible name for file metadata comment text box" msgid "Comment" msgstr "Kommentar" #: src/kcommentwidget.cpp:53 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label" -#| msgid "Comment" +#, kde-format msgctxt "@action:button file metadata comment" msgid "Save Comment" -msgstr "Kommentar" +msgstr "Lagra kommentar" #: src/kedittagsdialog.cpp:36 #, kde-format @@ -188,11 +183,10 @@ msgstr "Lag ny merkelapp:" #: src/tagcheckbox.cpp:23 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "New tag" +#, kde-format msgctxt "accessible name for tag, %1 is the tag label" msgid "%1 tag" -msgstr "Ny merkelapp" +msgstr "%1-merkelapp" #. i18n: A tag is a keyword to add to files and folders for organization and to quickly find all items with the same tag later. "Everything" refers to #. files and folders, but this is obvious to the user because the user usually has tagged those items previously. This is about clicking a tag in the UI @@ -201,7 +195,7 @@ #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Show everything tagged “%1”" -msgstr "" +msgstr "Vis alt merkte med «%1»" #: src/tagsfileitemactionplugin/tagsfileitemaction.cpp:53 #, kde-format @@ -209,27 +203,21 @@ msgstr "Tildel merkelappar" #: src/tagsfileitemactionplugin/tagsfileitemaction.cpp:87 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:window" -#| msgid "Edit Tags" +#, kde-format msgid "Edit tags..." -msgstr "Rediger merkelappar" +msgstr "Rediger merkelappar …" #: src/tagwidget.cpp:83 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:window" -#| msgid "Add Tags" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add tags…" -msgstr "Legg til merkelappar" +msgstr "Legg til merkelappar …" #: src/tagwidget.cpp:83 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:window" -#| msgid "Edit Tags" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Edit tags…" -msgstr "Rediger merkelappar" +msgstr "Rediger merkelappar …" #: src/widgetfactory.cpp:71 src/widgetfactory.cpp:82 #, kde-format
