Script 'mail_helper' called by obssrc
Hello community,

here is the log from the commit of package incidenceeditor for openSUSE:Factory 
checked in at 2026-03-07 20:01:30
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/incidenceeditor (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.incidenceeditor.new.8177 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "incidenceeditor"

Sat Mar  7 20:01:30 2026 rev:120 rq:1336926 version:25.12.3

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/incidenceeditor/incidenceeditor.changes  
2026-02-06 19:03:41.767317691 +0100
+++ 
/work/SRC/openSUSE:Factory/.incidenceeditor.new.8177/incidenceeditor.changes    
    2026-03-07 20:01:57.124084251 +0100
@@ -1,0 +2,9 @@
+Tue Mar  3 09:56:27 UTC 2026 - Christophe Marin <[email protected]>
+
+- Update to 25.12.3
+  * New bugfix release
+  * For more details please see:
+  * https://kde.org/announcements/gear/25.12.3/
+- No code change since 25.12.2
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  incidenceeditor-25.12.2.tar.xz
  incidenceeditor-25.12.2.tar.xz.sig

New:
----
  incidenceeditor-25.12.3.tar.xz
  incidenceeditor-25.12.3.tar.xz.sig

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ incidenceeditor.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.EsJctq/_old  2026-03-07 20:01:59.768193414 +0100
+++ /var/tmp/diff_new_pack.EsJctq/_new  2026-03-07 20:01:59.780193910 +0100
@@ -18,11 +18,11 @@
 
 %define kf6_version 6.19.0
 %define qt6_version 6.9.0
-%define kpim6_version 6.6.2
+%define kpim6_version 6.6.3
 
 %bcond_without released
 Name:           incidenceeditor
-Version:        25.12.2
+Version:        25.12.3
 Release:        0
 Summary:        Incidenceeditor library
 License:        GPL-2.0-or-later AND LGPL-2.1-or-later


++++++ incidenceeditor-25.12.2.tar.xz -> incidenceeditor-25.12.3.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/incidenceeditor-25.12.2/CMakeLists.txt 
new/incidenceeditor-25.12.3/CMakeLists.txt
--- old/incidenceeditor-25.12.2/CMakeLists.txt  2026-01-29 04:53:23.000000000 
+0100
+++ new/incidenceeditor-25.12.3/CMakeLists.txt  2026-02-20 05:14:39.000000000 
+0100
@@ -1,7 +1,7 @@
 # SPDX-FileCopyrightText: none
 # SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
 cmake_minimum_required(VERSION 3.16 FATAL_ERROR)
-set(PIM_VERSION "6.6.2")
+set(PIM_VERSION "6.6.3")
 
 project(incidenceeditor VERSION ${PIM_VERSION})
 
@@ -58,20 +58,20 @@
 )
 
 set(INCIDENCEEDITOR_LIB_VERSION ${PIM_VERSION})
-set(AKONADI_MIMELIB_VERSION "6.6.2")
-set(KDEPIM_LIB_VERSION "6.6.2")
-set(KMIME_LIB_VERSION "6.6.2")
-set(KLDAP_LIB_VERSION "6.6.2")
-set(CALENDARUTILS_LIB_VERSION "6.6.2")
-set(CALENDARSUPPORT_LIB_VERSION "6.6.2")
-set(LIBKDEPIM_LIB_VERSION "6.6.2")
-set(EVENTVIEW_LIB_VERSION "6.6.2")
-set(AKONADI_VERSION "6.6.2")
-set(AKONADICONTACT_LIB_VERSION "6.6.2")
-set(AKONADICALENDAR_LIB_VERSION "6.6.2")
-set(PIMCOMMON_LIB_VERSION "6.6.2")
-set(PIMTEXTEDIT_LIB_VERSION "6.6.2")
-set(IDENTITYMANAGEMENT_LIB_VERSION "6.6.2")
+set(AKONADI_MIMELIB_VERSION "6.6.3")
+set(KDEPIM_LIB_VERSION "6.6.3")
+set(KMIME_LIB_VERSION "6.6.3")
+set(KLDAP_LIB_VERSION "6.6.3")
+set(CALENDARUTILS_LIB_VERSION "6.6.3")
+set(CALENDARSUPPORT_LIB_VERSION "6.6.3")
+set(LIBKDEPIM_LIB_VERSION "6.6.3")
+set(EVENTVIEW_LIB_VERSION "6.6.3")
+set(AKONADI_VERSION "6.6.3")
+set(AKONADICONTACT_LIB_VERSION "6.6.3")
+set(AKONADICALENDAR_LIB_VERSION "6.6.3")
+set(PIMCOMMON_LIB_VERSION "6.6.3")
+set(PIMTEXTEDIT_LIB_VERSION "6.6.3")
+set(IDENTITYMANAGEMENT_LIB_VERSION "6.6.3")
 
 set(KDIAGRAM_LIB_VERSION "3.0.0")
 find_package(KGantt6 ${KDIAGRAM_LIB_VERSION} CONFIG REQUIRED)
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/incidenceeditor-25.12.2/po/ga/libincidenceeditors6.po 
new/incidenceeditor-25.12.3/po/ga/libincidenceeditors6.po
--- old/incidenceeditor-25.12.2/po/ga/libincidenceeditors6.po   2026-01-29 
04:53:23.000000000 +0100
+++ new/incidenceeditor-25.12.3/po/ga/libincidenceeditors6.po   2026-02-20 
05:14:39.000000000 +0100
@@ -82,9 +82,6 @@
 msgid_plural "%1 minutes before start"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-msgstr[4] ""
 
 #: alarmpresets.cpp:87
 #, kde-format
@@ -93,9 +90,6 @@
 msgid_plural "%1 hours before start"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-msgstr[4] ""
 
 #: alarmpresets.cpp:89
 #, kde-format
@@ -104,16 +98,12 @@
 msgid_plural "%1 days before start"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-msgstr[4] ""
 
 #: alarmpresets.cpp:103
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "When:"
+#, kde-format
 msgctxt "@item:inlistbox"
 msgid "When due"
-msgstr "Cathain:"
+msgstr ""
 
 #: alarmpresets.cpp:105
 #, kde-format
@@ -122,9 +112,6 @@
 msgid_plural "%1 minutes before due"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-msgstr[4] ""
 
 #: alarmpresets.cpp:107
 #, kde-format
@@ -133,9 +120,6 @@
 msgid_plural "%1 hours before due"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-msgstr[4] ""
 
 #: alarmpresets.cpp:109
 #, kde-format
@@ -144,17 +128,12 @@
 msgid_plural "%1 days before due"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-msgstr[4] ""
 
 #: attachmenteditdialog.cpp:34
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title"
-#| msgid "Add Attachment"
+#, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Edit Attachment"
-msgstr "Cuir Iatán Leis"
+msgstr ""
 
 #: attachmenteditdialog.cpp:53
 #, kde-format
@@ -236,11 +215,9 @@
 msgstr ""
 
 #: attendeetablemodel.cpp:71
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@label unknown mimetype"
-#| msgid "Unknown"
+#, kde-format
 msgid "Unknown"
-msgstr "Anaithnid"
+msgstr ""
 
 #: attendeetablemodel.cpp:152
 #, kde-format
@@ -255,11 +232,10 @@
 msgstr ""
 
 #: attendeetablemodel.cpp:156
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Disable"
+#, kde-format
 msgctxt "Is attendee available for incidence"
 msgid "Available"
-msgstr "Díchumasaigh"
+msgstr ""
 
 #: attendeetablemodel.cpp:158
 #, kde-format
@@ -268,11 +244,10 @@
 msgstr ""
 
 #: attendeetablemodel.cpp:160
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Type"
+#, kde-format
 msgctxt "Type of calendar user (vCard attribute)"
 msgid "User Type"
-msgstr "Cineál"
+msgstr ""
 
 #: attendeetablemodel.cpp:162
 #, kde-format
@@ -287,11 +262,10 @@
 msgstr ""
 
 #: attendeetablemodel.cpp:166
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Send email"
+#, kde-format
 msgctxt "Attendee email"
 msgid "Email"
-msgstr "Seol ríomhphost"
+msgstr ""
 
 #: editoritemmanager.cpp:238
 #, kde-format
@@ -301,18 +275,16 @@
 msgstr ""
 
 #: editoritemmanager.cpp:240
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Take over changes"
+#, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Take over changes"
-msgstr "Coinnigh na hathruithe"
+msgstr ""
 
 #: editoritemmanager.cpp:241
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Ignore and Overwrite changes"
+#, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Ignore and Overwrite changes"
-msgstr "Ná bac leis na hathruithe agus forscríobh"
+msgstr ""
 
 #: freebusyganttproxymodel.cpp:70
 #, kde-format
@@ -386,32 +358,24 @@
 msgstr ""
 
 #: incidencealarm.cpp:275
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Sound &file:"
+#, kde-format
 msgctxt "Alarm action"
 msgid "Play an audio file"
-msgstr "Comhad &fuaime:"
+msgstr ""
 
 #: incidencealarm.cpp:278
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:window"
-#| msgid "Invalid Email Address"
+#, kde-format
 msgctxt "Alarm action"
 msgid "Invalid Reminder."
-msgstr "Seoladh Ríomhphoist Neamhbhailí"
+msgstr ""
 
 #: incidencealarm.cpp:284
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@label:spinbox repeat interval expressed in minutes"
-#| msgid " Minute(s)"
+#, kde-format
 msgctxt "The reminder is set to X minutes before/after the event"
 msgid "1 minute"
 msgid_plural "%1 minutes"
-msgstr[0] " Nóiméad"
-msgstr[1] " Nóiméad"
-msgstr[2] " Nóiméad"
-msgstr[3] " Nóiméad"
-msgstr[4] " Nóiméad"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 #: incidencealarm.cpp:289
 #, kde-format
@@ -420,9 +384,6 @@
 msgid_plural "%1 days"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-msgstr[4] ""
 
 #: incidencealarm.cpp:292
 #, kde-format
@@ -431,9 +392,6 @@
 msgid_plural "%1 hours"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-msgstr[4] ""
 
 #: incidencealarm.cpp:297
 #, kde-format
@@ -446,28 +404,24 @@
 #. one of the time units above, %3 is the (Repeats) part that will be used
 #. in case of repetition of the alarm.
 #: incidencealarm.cpp:307
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "after the event starts"
+#, kde-format
 msgid "%1 %2 after the to-do started %3"
-msgstr "tar éis thús an imeachta"
+msgstr ""
 
 #: incidencealarm.cpp:309
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "after the event starts"
+#, kde-format
 msgid "%1 %2 after the event started %3"
-msgstr "tar éis thús an imeachta"
+msgstr ""
 
 #: incidencealarm.cpp:313
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "before the event starts"
+#, kde-format
 msgid "%1 %2 before the to-do starts %3"
-msgstr "roimh thús an imeachta"
+msgstr ""
 
 #: incidencealarm.cpp:315
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "before the event starts"
+#, kde-format
 msgid "%1 %2 before the event starts %3"
-msgstr "roimh thús an imeachta"
+msgstr ""
 
 #: incidencealarm.cpp:319
 #, kde-format
@@ -475,10 +429,9 @@
 msgstr ""
 
 #: incidencealarm.cpp:321
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "after the event ends"
+#, kde-format
 msgid "%1 %2 after the event ends %3"
-msgstr "tar éis dheireadh an imeachta"
+msgstr ""
 
 #: incidencealarm.cpp:325
 #, kde-format
@@ -486,10 +439,9 @@
 msgstr ""
 
 #: incidencealarm.cpp:327
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "before the event ends"
+#, kde-format
 msgid "%1 %2 before the event ends %3"
-msgstr "roimh dheireadh an imeachta"
+msgstr ""
 
 #: incidencealarm.cpp:333
 #, kde-format
@@ -497,10 +449,9 @@
 msgstr ""
 
 #: incidencealarm.cpp:335
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "after the event starts"
+#, kde-format
 msgid "%1 %2 after the event started %3 (Disabled)"
-msgstr "tar éis thús an imeachta"
+msgstr ""
 
 #: incidencealarm.cpp:339
 #, kde-format
@@ -508,10 +459,9 @@
 msgstr ""
 
 #: incidencealarm.cpp:341
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "before the event starts"
+#, kde-format
 msgid "%1 %2 before the event starts %3 (Disabled)"
-msgstr "roimh thús an imeachta"
+msgstr ""
 
 #: incidencealarm.cpp:345
 #, kde-format
@@ -519,10 +469,9 @@
 msgstr ""
 
 #: incidencealarm.cpp:347
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "after the event ends"
+#, kde-format
 msgid "%1 %2 after the event ends %3 (Disabled)"
-msgstr "tar éis dheireadh an imeachta"
+msgstr ""
 
 #: incidencealarm.cpp:351
 #, kde-format
@@ -530,10 +479,9 @@
 msgstr ""
 
 #: incidencealarm.cpp:353
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "before the event ends"
+#, kde-format
 msgid "%1 %2 before the event ends %3 (Disabled)"
-msgstr "roimh dheireadh an imeachta"
+msgstr ""
 
 #: incidencealarm.cpp:361
 #, kde-format
@@ -582,13 +530,12 @@
 msgstr "Cuir Iatán Leis"
 
 #: incidenceattachment.cpp:195
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Are you sure that you want to remove the template <b>%1</b>?"
+#, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
 "Do you really want to remove these attachments?\n"
 "%1"
-msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mian leat teimpléad <b>%1</b> a bhaint?"
+msgstr ""
 
 #: incidenceattachment.cpp:196
 #, kde-format
@@ -639,12 +586,10 @@
 msgstr ""
 
 #: incidenceattachment.cpp:504
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:inmenu show a dialog used to edit the attachment"
-#| msgid "&Properties..."
+#, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu show a dialog used to edit the attachment"
 msgid "&Properties…"
-msgstr "&Airíonna..."
+msgstr ""
 
 #: incidenceattachment.cpp:514
 #, kde-format
@@ -681,11 +626,10 @@
 msgstr ""
 
 #: incidenceattendee.cpp:442
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Select Categories"
+#, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Select Attendees"
-msgstr "Roghnaigh Catagóirí"
+msgstr ""
 
 #: incidenceattendee.cpp:626
 #, kde-format
@@ -705,11 +649,10 @@
 msgstr ""
 
 #: incidenceattendee.cpp:801
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Select Categories"
+#, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Change Attendee"
-msgstr "Roghnaigh Catagóirí"
+msgstr ""
 
 #: incidenceattendee.cpp:802
 #, kde-format
@@ -764,18 +707,16 @@
 msgstr ""
 
 #: incidencedatetime.cpp:776
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Starting Date"
+#, kde-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "Starting Date"
-msgstr "Dáta Tosaigh"
+msgstr ""
 
 #: incidencedatetime.cpp:777
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Starting Date"
+#, kde-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "Starting Time"
-msgstr "Dáta Tosaigh"
+msgstr ""
 
 #: incidencedatetime.cpp:786 incidencedatetime.cpp:787
 #, kde-format
@@ -790,25 +731,22 @@
 msgstr ""
 
 #: incidencedatetime.cpp:794
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Due Date"
+#, kde-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "Due Date"
-msgstr "Spriocdháta"
+msgstr ""
 
 #: incidencedatetime.cpp:795
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Due Time"
+#, kde-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "Due Time"
-msgstr "Sprioc-am"
+msgstr ""
 
 #: incidencedatetime.cpp:797
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Starting Date"
+#, kde-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "Ending Date"
-msgstr "Dáta Tosaigh"
+msgstr ""
 
 #: incidencedatetime.cpp:798
 #, kde-format
@@ -817,36 +755,28 @@
 msgstr ""
 
 #: incidencedatetime.cpp:876
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:window"
-#| msgid "Invalid Email Address"
+#, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Invalid start date."
-msgstr "Seoladh Ríomhphoist Neamhbhailí"
+msgstr ""
 
 #: incidencedatetime.cpp:881
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:window"
-#| msgid "Invalid Email Address"
+#, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Invalid start time."
-msgstr "Seoladh Ríomhphoist Neamhbhailí"
+msgstr ""
 
 #: incidencedatetime.cpp:889
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:window"
-#| msgid "Invalid Email Address"
+#, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Invalid end date."
-msgstr "Seoladh Ríomhphoist Neamhbhailí"
+msgstr ""
 
 #: incidencedatetime.cpp:894
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:window"
-#| msgid "Invalid Email Address"
+#, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Invalid end time."
-msgstr "Seoladh Ríomhphoist Neamhbhailí"
+msgstr ""
 
 #: incidencedatetime.cpp:903
 #, kde-format
@@ -889,11 +819,10 @@
 msgstr ""
 
 #: incidencedescription.cpp:105
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "&Display"
+#, kde-format
 msgctxt "@action Enable or disable rich text editing"
 msgid "Disable rich text"
-msgstr "&Taispeáin"
+msgstr ""
 
 #: incidencedialog.cpp:233
 #, kde-format
@@ -1029,18 +958,16 @@
 msgstr ""
 
 #: incidencedialog.cpp:508
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Default Category"
+#, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Set Default Calendar?"
-msgstr "Catagóir Réamhshocraithe"
+msgstr ""
 
 #: incidencedialog.cpp:509
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Default Category"
+#, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Set As Default"
-msgstr "Catagóir Réamhshocraithe"
+msgstr ""
 
 #: incidencedialog.cpp:510
 #, kde-format
@@ -1067,12 +994,10 @@
 msgstr ""
 
 #: incidencedialog.cpp:696
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action:button"
-#| msgid "&Templates..."
+#, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "&Templates…"
-msgstr "&Teimpléid..."
+msgstr ""
 
 #: incidencedialog.cpp:698
 #, kde-format
@@ -1139,10 +1064,9 @@
 
 #. i18n: ectx: label, entry (DefaultEmailAttachMethod), group 
(AttachmentHandling)
 #: incidenceeditor.kcfg:20
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Attach complete message"
+#, kde-format
 msgid "Only attach link to message"
-msgstr "Ceangail teachtaireacht iomlán"
+msgstr ""
 
 #. i18n: ectx: label, entry (DefaultEmailAttachMethod), group 
(AttachmentHandling)
 #: incidenceeditor.kcfg:23
@@ -1308,11 +1232,10 @@
 
 #: individualmailcomponentfactory.h:50 individualmailcomponentfactory.h:57
 #: individualmailcomponentfactory.h:63
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Send email"
+#, kde-format
 msgctxt "@action:button dialog positive answer"
 msgid "Send Email"
-msgstr "Seol ríomhphost"
+msgstr ""
 
 #: individualmailcomponentfactory.h:51 individualmailcomponentfactory.h:58
 #: individualmailcomponentfactory.h:64
@@ -1340,11 +1263,10 @@
 msgstr ""
 
 #: individualmaildialog.cpp:39
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Send email"
+#, kde-format
 msgctxt "@item:inlistbox ITIP Messages for one attendee"
 msgid "Edit mail"
-msgstr "Seol ríomhphost"
+msgstr ""
 
 #: individualmaildialog.cpp:40
 #, kde-format
@@ -1377,11 +1299,10 @@
 msgstr ""
 
 #: ldaputils.cpp:19
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Send email"
+#, kde-format
 msgctxt "ldap attribute mail"
 msgid "Email"
-msgstr "Seol ríomhphost"
+msgstr ""
 
 #: ldaputils.cpp:21
 #, kde-format
@@ -1390,19 +1311,16 @@
 msgstr ""
 
 #: ldaputils.cpp:23
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
-#| msgid "Your names"
+#, kde-format
 msgctxt "ldap attribute sn"
 msgid "Surname"
-msgstr "Kevin Scannell"
+msgstr ""
 
 #: ldaputils.cpp:25
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Organizer:"
+#, kde-format
 msgctxt "ldap attribute ou"
 msgid "Organization"
-msgstr "Eagraí:"
+msgstr ""
 
 #: ldaputils.cpp:27
 #, kde-format
@@ -1435,11 +1353,10 @@
 msgstr ""
 
 #: resourcemanagement.cpp:97
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Template Management"
+#, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Resource Management"
-msgstr "Bainisteoireacht na dTeimpléad"
+msgstr ""
 
 #: resourcemanagement.cpp:102
 #, kde-format
@@ -1496,11 +1413,10 @@
 msgstr ""
 
 #: templatemanagementdialog.cpp:106
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Template Name"
+#, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Duplicate Template Name"
-msgstr "Ainm an Teimpléid"
+msgstr ""
 
 #: templatemanagementdialog.cpp:140
 #, kde-format
@@ -1508,11 +1424,10 @@
 msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mian leat teimpléad <b>%1</b> a bhaint?"
 
 #: templatemanagementdialog.cpp:141
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Remove Template"
+#, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Remove Template"
-msgstr "Bain Teimpléad"
+msgstr ""
 
 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AlarmDialog)
 #: ui/alarmdialog.ui:14
@@ -1556,12 +1471,10 @@
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mOffsetUnit)
 #: ui/alarmdialog.ui:79
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@label:spinbox repeat interval expressed in minutes"
-#| msgid " Minute(s)"
+#, kde-format
 msgctxt "@item:inlistbox alarm offset expressed in minutes"
 msgid "minute(s)"
-msgstr " Nóiméad"
+msgstr ""
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mOffsetUnit)
 #: ui/alarmdialog.ui:84
@@ -1649,11 +1562,9 @@
 
 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, mRepeatCount)
 #: ui/alarmdialog.ui:166
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@label:spinbox repeat interval expressed in minutes"
-#| msgid " Minute(s)"
+#, kde-format
 msgid " time(s)"
-msgstr " Nóiméad"
+msgstr ""
 
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mRepeatInterval)
 #: ui/alarmdialog.ui:182
@@ -1689,11 +1600,9 @@
 
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, mTypeCombo)
 #: ui/alarmdialog.ui:222
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info:tooltip"
-#| msgid "Set the start date"
+#, kde-format
 msgid "Select the alarm type"
-msgstr "Socraigh an dáta tosaigh"
+msgstr ""
 
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, mTypeCombo)
 #: ui/alarmdialog.ui:225
@@ -1703,17 +1612,15 @@
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mTypeCombo)
 #: ui/alarmdialog.ui:235
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "&Display"
+#, kde-format
 msgid "Display text"
-msgstr "&Taispeáin"
+msgstr ""
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mTypeCombo)
 #: ui/alarmdialog.ui:240
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Sound &file:"
+#, kde-format
 msgid "Play sound file"
-msgstr "Comhad &fuaime:"
+msgstr ""
 
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KTextEdit, mDisplayText)
 #: ui/alarmdialog.ui:273
@@ -1725,10 +1632,9 @@
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mSoundFileLabel)
 #: ui/alarmdialog.ui:296
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Sound &file:"
+#, kde-format
 msgid "Audio File:"
-msgstr "Comhad &fuaime:"
+msgstr ""
 
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, mSoundFile)
 #: ui/alarmdialog.ui:309
@@ -1767,12 +1673,10 @@
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mTypeLabel)
 #: ui/attachmenteditdialog.ui:65
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@label unknown mimetype"
-#| msgid "Unknown"
+#, kde-format
 msgctxt "@label File type of attachment is unknown"
 msgid "Unknown"
-msgstr "Anaithnid"
+msgstr ""
 
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mInlineCheck)
 #: ui/attachmenteditdialog.ui:72
@@ -1797,12 +1701,10 @@
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mInlineCheck)
 #: ui/attachmenteditdialog.ui:78
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info:tooltip"
-#| msgid "Give the attachment a name"
+#, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Store a copy of the attachment in the calendar "
-msgstr "Cuir ainm ar an iatán"
+msgstr ""
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 #: ui/attachmenteditdialog.ui:123
@@ -1873,12 +1775,10 @@
 
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, 
mAcceptInvitationButton)
 #: ui/dialogdesktop.ui:88
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info:tooltip"
-#| msgid "Set the location"
+#, kde-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "Accept the invitation"
-msgstr "Socraigh an suíomh"
+msgstr ""
 
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, 
mAcceptInvitationButton)
 #: ui/dialogdesktop.ui:91
@@ -1904,12 +1804,10 @@
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mSummaryEdit)
 #: ui/dialogdesktop.ui:137 ui/dialogdesktop.ui:165
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info:tooltip"
-#| msgid "Set the start date"
+#, kde-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "Set the summary"
-msgstr "Socraigh an dáta tosaigh"
+msgstr ""
 
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_2)
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mSummaryEdit)
@@ -1951,11 +1849,10 @@
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mTaskLabel)
 #: ui/dialogdesktop.ui:226
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Location:"
+#, kde-format
 msgctxt "@label line containing to-do specific ui controls"
 msgid "Completion:"
-msgstr "Suíomh:"
+msgstr ""
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mCompletedLabel)
 #: ui/dialogdesktop.ui:279
@@ -2058,11 +1955,10 @@
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mFreeBusyCheck)
 #: ui/dialogdesktop.ui:390
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "before the event ends"
+#, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Blocks me for other events"
-msgstr "roimh dheireadh an imeachta"
+msgstr ""
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mStartLabel)
 #: ui/dialogdesktop.ui:421
@@ -2080,21 +1976,17 @@
 
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDateComboBox, mStartDateEdit)
 #: ui/dialogdesktop.ui:452
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info:tooltip"
-#| msgid "Set the start date"
+#, kde-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid "Sets the start date for this to-do"
-msgstr "Socraigh an dáta tosaigh"
+msgstr ""
 
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KTimeComboBox, mStartTimeEdit)
 #: ui/dialogdesktop.ui:468
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info:tooltip"
-#| msgid "Set the start date"
+#, kde-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid "Sets the start time for this to-do."
-msgstr "Socraigh an dáta tosaigh"
+msgstr ""
 
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget 
(IncidenceEditorNG::KTimeZoneComboBox, mTimeZoneComboStart)
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget 
(IncidenceEditorNG::KTimeZoneComboBox, mTimeZoneComboEnd)
@@ -2189,11 +2081,10 @@
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 #: ui/dialogdesktop.ui:735
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Organizer:"
+#, kde-format
 msgctxt "@label:listbox"
 msgid "Meeting organizer:"
-msgstr "Eagraí:"
+msgstr ""
 
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, mOrganizerCombo)
 #: ui/dialogdesktop.ui:776
@@ -2265,11 +2156,10 @@
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mSelectButton)
 #: ui/dialogdesktop.ui:872
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Select Categories"
+#, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Select Attendees…"
-msgstr "Roghnaigh Catagóirí"
+msgstr ""
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 #: ui/dialogdesktop.ui:885
@@ -2323,19 +2213,17 @@
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAlarmAddPresetButton)
 #: ui/dialogdesktop.ui:1048
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Add"
+#, kde-format
 msgctxt "@action:button Adds an reminder"
 msgid "Add"
-msgstr "Cuir Leis"
+msgstr ""
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAlarmNewButton)
 #: ui/dialogdesktop.ui:1079
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "&New..."
+#, kde-format
 msgctxt "@action:button create a new reminder"
 msgid "New"
-msgstr "&Nua..."
+msgstr ""
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAlarmConfigureButton)
 #: ui/dialogdesktop.ui:1090
@@ -2346,19 +2234,17 @@
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAlarmToggleButton)
 #: ui/dialogdesktop.ui:1101
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Disable"
+#, kde-format
 msgctxt "@action:button disables selected reminder"
 msgid "Disable"
-msgstr "Díchumasaigh"
+msgstr ""
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAlarmRemoveButton)
 #: ui/dialogdesktop.ui:1108
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Remove"
+#, kde-format
 msgctxt "@action:button removes selected reminders"
 msgid "Remove"
-msgstr "Bain"
+msgstr ""
 
 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, mRecurrenceTab)
 #: ui/dialogdesktop.ui:1133
@@ -2369,20 +2255,17 @@
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mRepeatLabel)
 #: ui/dialogdesktop.ui:1145
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Repeat:"
+#, kde-format
 msgctxt "@label whether or not this event or to-do repeats"
 msgid "Repeats:"
-msgstr "Arís:"
+msgstr ""
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mRecurrenceTypeCombo)
 #: ui/dialogdesktop.ui:1164
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "repeat every X minutes"
-#| msgid "every "
+#, kde-format
 msgctxt "@item:inlistbox Lets the user chose how often an event recurs"
 msgid "Never"
-msgstr "gach "
+msgstr ""
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mRecurrenceTypeCombo)
 #: ui/dialogdesktop.ui:1169
@@ -2393,21 +2276,17 @@
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mRecurrenceTypeCombo)
 #: ui/dialogdesktop.ui:1174
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@item:inlistbox range in weeks"
-#| msgid "Week"
+#, kde-format
 msgctxt "@item:inlistbox Lets the user chose how often an event recurs"
 msgid "Weekly"
-msgstr "Seachtain"
+msgstr ""
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mRecurrenceTypeCombo)
 #: ui/dialogdesktop.ui:1179
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@item:inlistbox range in months"
-#| msgid "Month"
+#, kde-format
 msgctxt "@item:inlistbox Lets the user chose how often an event recurs"
 msgid "Monthly"
-msgstr "Mí"
+msgstr ""
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mRecurrenceTypeCombo)
 #: ui/dialogdesktop.ui:1184
@@ -2418,12 +2297,10 @@
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFrequencyLabel)
 #: ui/dialogdesktop.ui:1198
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "repeat every X minutes"
-#| msgid "every "
+#, kde-format
 msgctxt "@label repeats every [various options]"
 msgid "every"
-msgstr "gach "
+msgstr ""
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mRecurrenceRuleLabel)
 #: ui/dialogdesktop.ui:1230
@@ -2447,12 +2324,10 @@
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mRecurrenceEndCombo)
 #: ui/dialogdesktop.ui:1430
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "repeat every X minutes"
-#| msgid "every "
+#, kde-format
 msgctxt "@item:inlistbox Specifies when a recurring events end"
 msgid "never"
-msgstr "gach "
+msgstr ""
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mRecurrenceEndCombo)
 #: ui/dialogdesktop.ui:1435
@@ -2484,19 +2359,17 @@
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mExceptionsLabel)
 #: ui/dialogdesktop.ui:1569
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Exceptions:"
+#, kde-format
 msgctxt "@label exceptions for the recurrence"
 msgid "Exceptions:"
-msgstr "Eisceachtaí:"
+msgstr ""
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mExceptionAddButton)
 #: ui/dialogdesktop.ui:1594
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Add"
+#, kde-format
 msgctxt "@action:button adds an exception on the recurrence"
 msgid "Add"
-msgstr "Cuir Leis"
+msgstr ""
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mOnLabel)
 #: ui/dialogdesktop.ui:1633
@@ -2507,20 +2380,17 @@
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mExceptionRemoveButton)
 #: ui/dialogdesktop.ui:1648
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Remove"
+#, kde-format
 msgctxt "@action:button removes an exception"
 msgid "Remove"
-msgstr "Bain"
+msgstr ""
 
 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, mAttachmentsTab)
 #: ui/dialogdesktop.ui:1675
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title"
-#| msgid "Add Attachment"
+#, kde-format
 msgctxt "@title:tab configure attachments of an event or todo"
 msgid "Attachments"
-msgstr "Cuir Iatán Leis"
+msgstr ""
 
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mAddButton)
 #: ui/dialogdesktop.ui:1697
@@ -2540,11 +2410,10 @@
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAddButton)
 #: ui/dialogdesktop.ui:1703
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Add"
+#, kde-format
 msgctxt "@action:button adds an attachment"
 msgid "Add"
-msgstr "Cuir Leis"
+msgstr ""
 
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mRemoveButton)
 #: ui/dialogdesktop.ui:1723
@@ -2563,19 +2432,16 @@
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mRemoveButton)
 #: ui/dialogdesktop.ui:1729
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Remove"
+#, kde-format
 msgctxt "@action:button remove an attachment"
 msgid "Remove"
-msgstr "Bain"
+msgstr ""
 
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, resourceSearch)
 #: ui/resourcemanagement.ui:39
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info:tooltip"
-#| msgid "Set the start date"
+#, kde-format
 msgid "Enter the search term"
-msgstr "Socraigh an dáta tosaigh"
+msgstr ""
 
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, resourceSearch)
 #: ui/resourcemanagement.ui:42
@@ -2610,10 +2476,9 @@
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 #: ui/schedulingdialog.ui:59
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "after the event ends"
+#, kde-format
 msgid "Latest time to end:"
-msgstr "tar éis dheireadh an imeachta"
+msgstr ""
 
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3)
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget 
(IncidenceEditorNG::KWeekdayCheckCombo, mWeekdayCombo)
@@ -2660,11 +2525,9 @@
 
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTabWidget, mTabWidget)
 #: ui/schedulingdialog.ui:154
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info:tooltip"
-#| msgid "Set the location"
+#, kde-format
 msgid "Select the search option"
-msgstr "Socraigh an suíomh"
+msgstr ""
 
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTabWidget, mTabWidget)
 #: ui/schedulingdialog.ui:157
@@ -2674,11 +2537,9 @@
 
 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, mTextTab)
 #: ui/schedulingdialog.ui:164
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@item:inlistbox range is computed automatically"
-#| msgid "Automatic"
+#, kde-format
 msgid "Automatic Search"
-msgstr "Uathoibríoch"
+msgstr ""
 
 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, mGanttTab)
 #: ui/schedulingdialog.ui:199
@@ -2756,10 +2617,9 @@
 
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_buttonRemove)
 #: ui/template_management_dialog_base.ui:72
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Remove the selected category"
+#, kde-format
 msgid "Remove the currently selected template"
-msgstr "Bain an chatagóir roghnaithe"
+msgstr ""
 
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_buttonRemove)
 #: ui/template_management_dialog_base.ui:75
@@ -2934,263 +2794,3 @@
 "attendee's entry in the list will allow you to enter the location of their "
 "Free/Busy Information."
 msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Select Categories"
-#~ msgctxt "@action:button"
-#~ msgid "Select Attendees..."
-#~ msgstr "Roghnaigh Catagóirí"
-
-#~ msgid "&New..."
-#~ msgstr "&Nua..."
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Send email"
-#~ msgctxt "Alarm action"
-#~ msgid "Send an email"
-#~ msgstr "Seol ríomhphost"
-
-#~ msgid "Send email"
-#~ msgstr "Seol ríomhphost"
-
-#~ msgid "&To:"
-#~ msgstr "&Go:"
-
-#~ msgid "&Message:"
-#~ msgstr "&Teachtaireacht:"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Application / script"
-#~ msgid "Run application / script"
-#~ msgstr "Feidhmchlár / script"
-
-#~ msgid "&Application / Script:"
-#~ msgstr "F&eidhmchlár / Script:"
-
-#~ msgid "*|All files"
-#~ msgstr "*|Gach comhad"
-
-#~ msgid "Ar&guments:"
-#~ msgstr "Ar&góintí:"
-
-#~ msgctxt "@info:tooltip"
-#~ msgid "Set the title"
-#~ msgstr "Socraigh an teideal"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Categories:"
-#~ msgstr "Catagóirí:"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Select Categories"
-#~ msgctxt "@title:window"
-#~ msgid "Select Categories"
-#~ msgstr "Roghnaigh Catagóirí"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Edit Categories"
-#~ msgctxt "@title:window"
-#~ msgid "Edit Categories"
-#~ msgstr "Cuir Catagóirí in Eagar"
-
-#~ msgid "New category"
-#~ msgstr "Catagóir nua"
-
-#~ msgid "New subcategory"
-#~ msgstr "Fochatagóir nua"
-
-#~ msgid "Select Categories"
-#~ msgstr "Roghnaigh Catagóirí"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Select Categories"
-#~ msgid "Select categories"
-#~ msgstr "Roghnaigh Catagóirí"
-
-#~ msgid "Category"
-#~ msgstr "Catagóir"
-
-#~ msgid "Edit Categories"
-#~ msgstr "Cuir Catagóirí in Eagar"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "New category"
-#~ msgid "New category entry"
-#~ msgstr "Catagóir nua"
-
-#~ msgid "A&dd"
-#~ msgstr "C&uir Leis"
-
-#~ msgid "Add &Subcategory"
-#~ msgstr "Cuir Fochatagóir Lei&s"
-
-#~ msgid "Remove the selected category"
-#~ msgstr "Bain an chatagóir roghnaithe"
-
-#~ msgid "Category list"
-#~ msgstr "Liosta catagóirí"
-
-#~ msgid "Default Category"
-#~ msgstr "Catagóir Réamhshocraithe"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Select Categories"
-#~ msgid "Select incidence categories"
-#~ msgstr "Roghnaigh Catagóirí"
-
-#~ msgid "&Clear Selection"
-#~ msgstr "&Glan Roghnúchán"
-
-#~ msgid "&Edit Categories..."
-#~ msgstr "Cuir Catagóirí in &Eagar..."
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Configure"
-#~ msgctxt "@action:button Configures selected reminder"
-#~ msgid "Configure"
-#~ msgstr "Cumraigh"
-
-#~ msgid "Overwrite"
-#~ msgstr "Forscríobh"
-
-#~ msgid "Remove"
-#~ msgstr "Bain"
-
-#~ msgid "KOrganizer"
-#~ msgstr "KOrganizer"
-
-#~ msgid "(C) 2010 Bertjan Broeksema"
-#~ msgstr "© 2010 Bertjan Broeksema"
-
-#~ msgid "Bertjan Broeksema"
-#~ msgstr "Bertjan Broeksema"
-
-#~ msgid "Author"
-#~ msgstr "Údar"
-
-#~ msgid "Organizer:"
-#~ msgstr "Eagraí:"
-
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "Cuir Leis"
-
-#~ msgid "Configure"
-#~ msgstr "Cumraigh"
-
-#~ msgid "Disable"
-#~ msgstr "Díchumasaigh"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Repeat"
-#~ msgid "Repeat never"
-#~ msgstr "Arís"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Repeat"
-#~ msgid "Repeat daily"
-#~ msgstr "Arís"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Repeat"
-#~ msgid "Repeat weekly"
-#~ msgstr "Arís"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Repeat"
-#~ msgid "Repeat monthly"
-#~ msgstr "Arís"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Repeat"
-#~ msgid "Repeat yearly"
-#~ msgstr "Arís"
-
-#, fuzzy
-#~| msgctxt "repeat every X minutes"
-#~| msgid "every "
-#~ msgctxt "@label Frequency of recurrence: every x [days|weeks|months|years]"
-#~ msgid "every"
-#~ msgstr "gach "
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "dd.MM.yyyy"
-#~ msgid "MM.dd.yyyy"
-#~ msgstr "MM.dd.yyyy"
-
-#~ msgid "Exceptions:"
-#~ msgstr "Eisceachtaí:"
-
-#~ msgid "dd.MM.yyyy"
-#~ msgstr "MM.dd.yyyy"
-
-#~ msgid "Time"
-#~ msgstr "Am"
-
-#~ msgid "&Interval:"
-#~ msgstr "&Eatramh:"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Repeat:"
-#~ msgid "&Repeating:"
-#~ msgstr "Arís:"
-
-#~ msgid "Type"
-#~ msgstr "Cineál"
-
-#~ msgid "&Display"
-#~ msgstr "&Taispeáin"
-
-#~ msgid "&Sound"
-#~ msgstr "&Fuaim"
-
-#~ msgid "Application / script"
-#~ msgstr "Feidhmchlár / script"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "&Display"
-#~ msgid "Display &text:"
-#~ msgstr "&Taispeáin"
-
-#~ msgid "Sound &file:"
-#~ msgstr "Comhad &fuaime:"
-
-#~ msgid "&Text of the message:"
-#~ msgstr "&Téacs na teachtaireachta:"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Remove the selected category"
-#~ msgid "Remove the currently selected reminder"
-#~ msgstr "Bain an chatagóir roghnaithe"
-
-#~ msgid "D&uplicate"
-#~ msgstr "&Dúblach"
-
-#~ msgid "Offset"
-#~ msgstr "Fritháireamh"
-
-#~ msgid "Repeat"
-#~ msgstr "Arís"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Type"
-#~ msgctxt "Type of resource (vCard attribute)"
-#~ msgid "cuType"
-#~ msgstr "Cineál"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Send email"
-#~ msgctxt "attendee email"
-#~ msgid "email"
-#~ msgstr "Seol ríomhphost"
-
-#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
-#~ msgid "Your emails"
-#~ msgstr "[email protected]"
-
-#~ msgctxt "@item:inlistbox"
-#~ msgid "Select Categories"
-#~ msgstr "Roghnaigh Catagóirí"
-
-#~ msgctxt "@action:button"
-#~ msgid "&Categories..."
-#~ msgstr "&Catagóirí..."

Reply via email to