Script 'mail_helper' called by obssrc
Hello community,

here is the log from the commit of package audiotube for openSUSE:Factory 
checked in at 2026-03-07 20:03:57
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/audiotube (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.audiotube.new.8177 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "audiotube"

Sat Mar  7 20:03:57 2026 rev:21 rq:1336902 version:25.12.3

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/audiotube/audiotube.changes      2026-02-06 
19:08:19.710998992 +0100
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.audiotube.new.8177/audiotube.changes    
2026-03-07 20:06:14.006686909 +0100
@@ -1,0 +2,9 @@
+Tue Mar  3 09:56:20 UTC 2026 - Christophe Marin <[email protected]>
+
+- Update to 25.12.3
+  * New bugfix release
+  * For more details please see:
+  * https://kde.org/announcements/gear/25.12.3/
+- No code change since 25.12.2
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  audiotube-25.12.2.tar.xz
  audiotube-25.12.2.tar.xz.sig

New:
----
  audiotube-25.12.3.tar.xz
  audiotube-25.12.3.tar.xz.sig

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ audiotube.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.h3nqeD/_old  2026-03-07 20:06:14.798719591 +0100
+++ /var/tmp/diff_new_pack.h3nqeD/_new  2026-03-07 20:06:14.802719756 +0100
@@ -29,7 +29,7 @@
 
 %bcond_without released
 Name:           audiotube
-Version:        25.12.2
+Version:        25.12.3
 Release:        0
 Summary:        YT Music player and playlists manager
 License:        GPL-2.0-or-later


++++++ audiotube-25.12.2.tar.xz -> audiotube-25.12.3.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/audiotube-25.12.2/CMakeLists.txt 
new/audiotube-25.12.3/CMakeLists.txt
--- old/audiotube-25.12.2/CMakeLists.txt        2026-02-02 04:21:42.000000000 
+0100
+++ new/audiotube-25.12.3/CMakeLists.txt        2026-02-28 13:17:35.000000000 
+0100
@@ -7,7 +7,7 @@
 # KDE Applications version, managed by release script.
 set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "25")
 set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "12")
-set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "2")
+set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "3")
 set(RELEASE_SERVICE_VERSION 
"${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}")
 
 project(audiotube VERSION ${RELEASE_SERVICE_VERSION})
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/audiotube-25.12.2/org.kde.audiotube.appdata.xml 
new/audiotube-25.12.3/org.kde.audiotube.appdata.xml
--- old/audiotube-25.12.2/org.kde.audiotube.appdata.xml 2026-02-02 
04:21:42.000000000 +0100
+++ new/audiotube-25.12.3/org.kde.audiotube.appdata.xml 2026-02-28 
13:17:35.000000000 +0100
@@ -52,7 +52,7 @@
   <summary xml:lang="ca">Aplicació de YouTube Music</summary>
   <summary xml:lang="ca-valencia">Aplicació de YouTube Music</summary>
   <summary xml:lang="cs">Přehrávač hudby YouTube</summary>
-  <summary xml:lang="de">YouTube-Musikprogramm</summary>
+  <summary xml:lang="de">Anwendung für „YouTube Music“</summary>
   <summary xml:lang="en-GB">YouTube Music app</summary>
   <summary xml:lang="eo">YouTube Music-apo</summary>
   <summary xml:lang="es">Aplicación de música de YouTube</summary>
@@ -90,6 +90,7 @@
     <name translate="no">KDE</name>
   </developer>
   <releases>
+    <release version="25.12.3" date="2026-03-05"/>
     <release version="25.12.2" date="2026-02-05"/>
     <release version="25.12.1" date="2026-01-08"/>
     <release version="25.12.0" date="2025-12-11"/>
@@ -139,8 +140,53 @@
       <description>
         <ul>
           <li>Add library page which shows favorites and most played songs</li>
+          <li xml:lang="ar">أُضيفت صفحة المكتبة التي تعرض المفضلات والأغاني 
الأكثر تشغيلًا</li>
+          <li xml:lang="ca">Afegeix una pàgina de biblioteca que mostra les 
cançons preferides i les més reproduïdes</li>
+          <li xml:lang="ca-valencia">Afig una pàgina de biblioteca que mostra 
les cançons preferides i les més reproduïdes</li>
+          <li xml:lang="de">Bibliotheksseite hinzugefügt, die Favoriten und 
meistgespielte Lieder anzeigt</li>
+          <li xml:lang="es">Se ha añadido una página de la biblioteca que 
muestra las canciones favoritas y las más reproducidas</li>
+          <li xml:lang="fr">Ajouter une page de bibliothèque affichant les 
favoris et les chansons les plus écoutées</li>
+          <li xml:lang="he">נוסף עמוד ספרייה שמציג את המועדפים ואת השירים 
שהתנגנו הכי הרבה</li>
+          <li xml:lang="ia">Adde pagina de bibliotheca que monstra favoritos e 
cantos plus reproducite </li>
+          <li xml:lang="it">Aggiungi una pagina della raccolta che mostra i 
preferiti e i brani più riprodotti</li>
+          <li xml:lang="lt">Pridėtas bibliotekos puslapis, kuriame rodomos 
mėgstamos ir dažniausiai atkurtos dainos</li>
+          <li xml:lang="nl">Voeg een bibliotheekpagina toe waarop favorieten 
en meest gespeelde nummers worden weergegeven.</li>
+          <li xml:lang="pt-BR">Adicionada página à biblioteca que mostra as 
músicas favoritas e as mais tocadas</li>
+          <li xml:lang="ru">Добавлена страница библиотеки с избранными и 
наиболее прослушиваемыми композициями</li>
+          <li xml:lang="sl">Doda stran knjižnice, ki prikazuje priljubljene in 
najpogosteje predvajane skladbe</li>
+          <li xml:lang="uk">Додано сторінку бібліотеки, на якій буде показано 
улюблені і найчастіше відтворювані композиції</li>
           <li>Improve layout of the search popup</li>
+          <li xml:lang="ar">حُسّن مظهر نافذة البحث المنبثقة</li>
+          <li xml:lang="ca">Millora la disposició de la finestra emergent de 
cerca</li>
+          <li xml:lang="ca-valencia">Millora la disposició de la finestra 
emergent de busca</li>
+          <li xml:lang="de">Verbessertes Layout des Suchdialogs</li>
+          <li xml:lang="es">Mejora de la disposición de la ventana emergente 
de búsqueda</li>
+          <li xml:lang="fr">Améliorer la disposition de la fenêtre de 
recherche</li>
+          <li xml:lang="he">פריסת חלונית החיפוש הצצה השתפרה</li>
+          <li xml:lang="ia">Meliora disposition del popup (emergente) de 
cerca</li>
+          <li xml:lang="it">Migliora la disposizione della finestra di ricerca 
a comparsa</li>
+          <li xml:lang="lt">Patobulintas paieškos iškylančiojo lango 
išdėstymas</li>
+          <li xml:lang="nl">Verbeter de indeling van het 
zoekpop-upvenster.</li>
+          <li xml:lang="pt-BR">Melhoria no layout da janela pop-up de 
pesquisa</li>
+          <li xml:lang="ru">Улучшено расположение всплывающего окна поиска</li>
+          <li xml:lang="sl">Izboljša postavitev pojavnega okna za iskanje</li>
+          <li xml:lang="uk">Удосконалено компонування контекстної панелі 
пошуку</li>
           <li>General performance improvements including startup</li>
+          <li xml:lang="ar">تحسينات عامة في الأداء بما في ذلك بدء التشغيل</li>
+          <li xml:lang="ca">Millores generals de rendiment incloent-hi 
l'inici</li>
+          <li xml:lang="ca-valencia">Millores generals de rendiment 
incloent-hi l'inici</li>
+          <li xml:lang="de">Allgemeine Leistungsverbesserungen, einschließlich 
des Startvorgangs</li>
+          <li xml:lang="es">Mejoras del rendimiento en general, incluido el 
inicio</li>
+          <li xml:lang="fr">Améliorations générales des performances, y 
compris au démarrage</li>
+          <li xml:lang="he">שיפורי ביצועים כלליים כולל העלייה</li>
+          <li xml:lang="ia">Melioramentod de prestation general includente 
startar</li>
+          <li xml:lang="it">Miglioramenti generali delle prestazioni, incluso 
l'avvio</li>
+          <li xml:lang="lt">Bendri našumo patobulinimai, įskaitant programos 
paleidimą</li>
+          <li xml:lang="nl">Algemene prestatieverbeteringen, inclusief 
opstartproblemen</li>
+          <li xml:lang="pt-BR">Melhorias gerais de desempenho, incluindo na 
inicialização</li>
+          <li xml:lang="ru">Улучшена общая производительность, включая время 
запуска</li>
+          <li xml:lang="sl">Splošne izboljšave delovanja, vključno z 
zagonom</li>
+          <li xml:lang="uk">Загальні удосконалення швидкодії, зокрема 
запуску</li>
         </ul>
       </description>
     </release>
@@ -149,7 +195,37 @@
       <description>
         <ul>
           <li>Update the version of ytmusicapi</li>
+          <li xml:lang="ar">حُدّث إصدار ytmusicapi</li>
+          <li xml:lang="ca">Actualitza la versió de «ytmusicapi»</li>
+          <li xml:lang="ca-valencia">Actualitza la versió de «ytmusicapi»</li>
+          <li xml:lang="de">„ytmusicapi“-Version aktualisiert</li>
+          <li xml:lang="es">Actualización de la versión de ytmusicapi</li>
+          <li xml:lang="fr">Mise à jour la version de la bibliothèque « 
ytmusicapi »</li>
+          <li xml:lang="he">הגרסה של ytmusicapi עודכנה</li>
+          <li xml:lang="ia">Actualisa le version de ytmusicapi</li>
+          <li xml:lang="it">Aggiorna la versione di ytmusicapi</li>
+          <li xml:lang="lt">Atnaujinta ytmusicapi versija</li>
+          <li xml:lang="nl">Werk de versie van ytmusicapi bij</li>
+          <li xml:lang="pt-BR">Atualizada a versão do ytmusicapi</li>
+          <li xml:lang="ru">Обновлена версия ytmusicapi</li>
+          <li xml:lang="sl">Posodobi različico ytmusicapi</li>
+          <li xml:lang="uk">Оновлено версію ytmusicapi</li>
           <li>General code-refactoring and translation updates</li>
+          <li xml:lang="ar">إعادة هيكلة عامة للكود وتحديثات للترجمة</li>
+          <li xml:lang="ca">Actualitzacions generals de reestructuració de 
codi i traduccions</li>
+          <li xml:lang="ca-valencia">Actualitzacions generals de 
reestructuració de codi i traduccions</li>
+          <li xml:lang="de">Allgemeine Code-Überarbeitung und Aktualisierung 
der Übersetzungen</li>
+          <li xml:lang="es">Refactorización general del código y actualización 
de las traducciones</li>
+          <li xml:lang="fr">Ré-agencement général du code et mises à jour des 
traductions</li>
+          <li xml:lang="he">שכתוב קוד כללי ועדכוני תרגומים</li>
+          <li xml:lang="ia">Re-factorisation de codice general e 
actualistiones de traduction</li>
+          <li xml:lang="it">Revisione generale del codice e aggiornamenti 
delle traduzioni</li>
+          <li xml:lang="lt">Bendri kodo pertvarkymo ir vertimų 
atnaujinimai</li>
+          <li xml:lang="nl">Algemene herziening van code en vertaalupdates</li>
+          <li xml:lang="pt-BR">Atualizações gerais de refatoração do código e 
tradução</li>
+          <li xml:lang="ru">Общий рефакторинг кода и обновления переводов</li>
+          <li xml:lang="sl">Splošne posodobitve preoblikovanja kode in 
prevoda</li>
+          <li xml:lang="uk">Загальне переформатування програмного коду та 
оновлення перекладів</li>
         </ul>
       </description>
     </release>
@@ -158,6 +234,21 @@
       <description>
         <ul>
           <li>Update the version of ytmusicapi</li>
+          <li xml:lang="ar">حُدّث إصدار ytmusicapi</li>
+          <li xml:lang="ca">Actualitza la versió de «ytmusicapi»</li>
+          <li xml:lang="ca-valencia">Actualitza la versió de «ytmusicapi»</li>
+          <li xml:lang="de">„ytmusicapi“-Version aktualisiert</li>
+          <li xml:lang="es">Actualización de la versión de ytmusicapi</li>
+          <li xml:lang="fr">Mise à jour la version de la bibliothèque « 
ytmusicapi »</li>
+          <li xml:lang="he">הגרסה של ytmusicapi עודכנה</li>
+          <li xml:lang="ia">Actualisa le version de ytmusicapi</li>
+          <li xml:lang="it">Aggiorna la versione di ytmusicapi</li>
+          <li xml:lang="lt">Atnaujinta ytmusicapi versija</li>
+          <li xml:lang="nl">Werk de versie van ytmusicapi bij</li>
+          <li xml:lang="pt-BR">Atualizada a versão do ytmusicapi</li>
+          <li xml:lang="ru">Обновлена версия ytmusicapi</li>
+          <li xml:lang="sl">Posodobi različico ytmusicapi</li>
+          <li xml:lang="uk">Оновлено версію ytmusicapi</li>
         </ul>
       </description>
     </release>
@@ -199,7 +290,7 @@
     <p xml:lang="ar">يمكن لتيوب الصوتي البحث في موسيقى يوتيوب، وعرض الألبومات 
والفنانين، وتشغيل القوائم والألبومات المولدة آليًّا، ويسمح لك بوضع قائمة 
التشغيل الخاصة بك معًا. هو ملائم للهواتف المحمولة وأجهزة الحاسوب المكتبية.</p>
     <p xml:lang="ca">L'AudioTube pot cercar a YouTube Music, llistar àlbums i 
artistes, reproduir llistes de reproducció generades automàticament, àlbums i 
permet crear la vostra pròpia llista de reproducció. Està adaptat als telèfons 
mòbils i els ordinadors de sobretaula.</p>
     <p xml:lang="ca-valencia">AudioTube pot buscar a YouTube Music, llistar 
àlbums i artistes, reproduir llistes de reproducció generades automàticament, 
àlbums i permet crear la vostra pròpia llista de reproducció. Està adaptat als 
telèfons mòbils i els ordinadors de sobretaula.</p>
-    <p xml:lang="de">AudioTube kann Musik auf YouTube durchsuchen, Alben und 
Interpreten auflisten, automatisch generierte Wiedergabelisten und Alben 
abspielen und erlaubt es, eine eigene Wiedergabeliste zusammenzustellen. 
Mobiltelefone und Desktoprechner werden unterstützt.</p>
+    <p xml:lang="de">AudioTube kann „YouTube Music“ durchsuchen, Alben und 
Interpreten auflisten, automatisch generierte Wiedergabelisten und Alben 
wiedergeben und ermöglicht es, eine eigene Wiedergabeliste zusammenzustellen. 
Mobiltelefone und Desktoprechner werden unterstützt.</p>
     <p xml:lang="en-GB">AudioTube can search YouTube Music, list albums and 
artists, play automatically generated playlists, albums and allows to put your 
own playlist together. It is adapted to mobile phones and desktop computers.</p>
     <p xml:lang="eo">AudioTube povas serĉi YouTube Music, listigi albumojn kaj 
artistojn, ludi aŭtomate generitajn ludlistojn, albumojn kaj permesas kunmeti 
vian propran ludliston. Ĝi estas adaptita al porteblaj telefonoj kaj 
labortablaj komputiloj.</p>
     <p xml:lang="es">AudioTube puede buscar música de YouTube, listar álbumes 
y artistas, reproducir las listas de reproducción generadas, álbumes y le 
permite crear su propia lista de reproducción. Está adaptada para teléfonos 
móviles y equipos de escritorio.</p>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/audiotube-25.12.2/po/ar/audiotube.po 
new/audiotube-25.12.3/po/ar/audiotube.po
--- old/audiotube-25.12.2/po/ar/audiotube.po    2026-02-02 04:21:42.000000000 
+0100
+++ new/audiotube-25.12.3/po/ar/audiotube.po    2026-02-28 13:17:35.000000000 
+0100
@@ -1,6 +1,6 @@
 # Copyright (C) 2024 This file is copyright:
 # This file is distributed under the same license as the audiotube package.
-# SPDX-FileCopyrightText: 2022, 2023, 2024, 2025 Zayed Al-Saidi 
<[email protected]>
+# SPDX-FileCopyrightText: 2022, 2023, 2024, 2025, 2026 Zayed Al-Saidi 
<[email protected]>
 #
 msgid ""
 msgstr ""
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/audiotube-25.12.2/po/de/audiotube.po 
new/audiotube-25.12.3/po/de/audiotube.po
--- old/audiotube-25.12.2/po/de/audiotube.po    2026-02-02 04:21:42.000000000 
+0100
+++ new/audiotube-25.12.3/po/de/audiotube.po    2026-02-28 13:17:35.000000000 
+0100
@@ -19,7 +19,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 25.12.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 25.12.2\n"
 
 #: asyncytmusic.cpp:65
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/audiotube-25.12.2/po/fr/audiotube.po 
new/audiotube-25.12.3/po/fr/audiotube.po
--- old/audiotube-25.12.2/po/fr/audiotube.po    2026-02-02 04:21:42.000000000 
+0100
+++ new/audiotube-25.12.3/po/fr/audiotube.po    2026-02-28 13:17:35.000000000 
+0100
@@ -13,7 +13,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 25.12.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 25.12.2\n"
 
 #: asyncytmusic.cpp:65
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/audiotube-25.12.2/po/it/audiotube.po 
new/audiotube-25.12.3/po/it/audiotube.po
--- old/audiotube-25.12.2/po/it/audiotube.po    2026-02-02 04:21:42.000000000 
+0100
+++ new/audiotube-25.12.3/po/it/audiotube.po    2026-02-28 13:17:35.000000000 
+0100
@@ -1,6 +1,6 @@
 # Copyright (C) 2023 This file is copyright:
 # This file is distributed under the same license as the audiotube package.
-# SPDX-FileCopyrightText: 2021, 2022, 2023, 2024, 2025 Vincenzo Reale 
<[email protected]>
+# SPDX-FileCopyrightText: 2021, 2022, 2023, 2024, 2025, 2026 Vincenzo Reale 
<[email protected]>
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -15,7 +15,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 25.08.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 25.12.2\n"
 
 #: asyncytmusic.cpp:65
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/audiotube-25.12.2/po/zh_CN/audiotube.po 
new/audiotube-25.12.3/po/zh_CN/audiotube.po
--- old/audiotube-25.12.2/po/zh_CN/audiotube.po 2026-02-02 04:21:42.000000000 
+0100
+++ new/audiotube-25.12.3/po/zh_CN/audiotube.po 2026-02-28 13:17:35.000000000 
+0100
@@ -23,6 +23,7 @@
 "Running with untested version of ytmusicapi %1. If you experience errors, "
 "please report them to your distribution."
 msgstr ""
+"正在使用未经测试的 ytmusicapi 版本 %1。如果您遇到错误,请向您的发行版报告。"
 
 #: contents/ui/AlbumPage.qml:69 contents/ui/LibraryPage.qml:38
 #: contents/ui/LibraryPage.qml:64 contents/ui/LibraryPage.qml:90
@@ -145,12 +146,12 @@
 #: contents/ui/dialogs/ImportPlaylistDialog.qml:15
 #, kde-format
 msgid "Import playlist"
-msgstr ""
+msgstr "导入播放列表"
 
 #: contents/ui/dialogs/ImportPlaylistDialog.qml:21
 #, kde-format
 msgid "Playlist URL (Youtube)"
-msgstr ""
+msgstr "播放列表 URL (Youtube)"
 
 #: contents/ui/dialogs/PlaylistDialog.qml:15
 #, kde-format
@@ -244,7 +245,7 @@
 #: contents/ui/LocalPlaylistsPage.qml:154 contents/ui/PlaylistPage.qml:105
 #, kde-format
 msgid "Import Playlist"
-msgstr ""
+msgstr "导入播放列表"
 
 #: contents/ui/Main.qml:131 main.cpp:88
 #, kde-format
@@ -372,7 +373,7 @@
 #: contents/ui/PlaylistPage.qml:74
 #, kde-format
 msgid "Playlist successfully imported"
-msgstr ""
+msgstr "导入播放列表成功"
 
 #: contents/ui/PlaylistPage.qml:126
 #, kde-format
@@ -397,7 +398,7 @@
 #: contents/ui/SearchPage.qml:38
 #, kde-format
 msgid "Top Results"
-msgstr ""
+msgstr "最佳结果"
 
 #: contents/ui/SearchPage.qml:41 playlistimporter.cpp:24
 #, kde-format
@@ -468,7 +469,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "YouTube Music is a music streaming service by Google"
 msgid "Stream music from YouTube Music"
-msgstr ""
+msgstr "从 YouTube Music 串流播放音乐"
 
 #: main.cpp:92
 #, kde-format
@@ -478,22 +479,22 @@
 #: main.cpp:93
 #, kde-format
 msgid "Jonah Brüchert"
-msgstr ""
+msgstr "Jonah Brüchert"
 
 #: main.cpp:93
 #, kde-format
 msgid "Maintainer"
-msgstr ""
+msgstr "维护人员"
 
 #: main.cpp:94
 #, kde-format
 msgid "Mathis Brüchert"
-msgstr ""
+msgstr "Mathis Brüchert"
 
 #: main.cpp:94
 #, kde-format
 msgid "Designer"
-msgstr ""
+msgstr "设计师"
 
 #: main.cpp:95
 #, kde-format
@@ -511,19 +512,19 @@
 #, kde-format
 msgctxt "YouTube Music is a music streaming service by Google"
 msgid "Unofficial API for YouTube Music"
-msgstr ""
+msgstr "YouTube Music 的非官方 API"
 
 #: playlistimporter.cpp:24
 #, kde-format
 msgid "No description"
-msgstr ""
+msgstr "无描述"
 
 #: playlistimporter.cpp:62
 #, kde-format
 msgid "No title"
-msgstr ""
+msgstr "无标题"
 
 #: playlistimporter.cpp:64
 #, kde-format
 msgid "No album"
-msgstr ""
+msgstr "无专辑"

Reply via email to