Script 'mail_helper' called by obssrc Hello community, here is the log from the commit of package kalgebra for openSUSE:Factory checked in at 2026-03-07 20:04:36 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/kalgebra (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.kalgebra.new.8177 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "kalgebra" Sat Mar 7 20:04:36 2026 rev:183 rq:1336935 version:25.12.3 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/kalgebra/kalgebra.changes 2026-02-06 19:09:13.221247898 +0100 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.kalgebra.new.8177/kalgebra.changes 2026-03-07 20:07:31.277875462 +0100 @@ -1,0 +2,9 @@ +Tue Mar 3 09:56:30 UTC 2026 - Christophe Marin <[email protected]> + +- Update to 25.12.3 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://kde.org/announcements/gear/25.12.3/ +- No code change since 25.12.2 + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- kalgebra-25.12.2.tar.xz kalgebra-25.12.2.tar.xz.sig New: ---- kalgebra-25.12.3.tar.xz kalgebra-25.12.3.tar.xz.sig ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ kalgebra.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.jqLmCj/_old 2026-03-07 20:07:33.709975821 +0100 +++ /var/tmp/diff_new_pack.jqLmCj/_new 2026-03-07 20:07:33.725976482 +0100 @@ -25,7 +25,7 @@ %bcond_without released Name: kalgebra -Version: 25.12.2 +Version: 25.12.3 Release: 0 Summary: Math Expression Solver and Plotter License: GPL-2.0-or-later ++++++ kalgebra-25.12.2.tar.xz -> kalgebra-25.12.3.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kalgebra-25.12.2/CMakeLists.txt new/kalgebra-25.12.3/CMakeLists.txt --- old/kalgebra-25.12.2/CMakeLists.txt 2026-01-30 04:44:03.000000000 +0100 +++ new/kalgebra-25.12.3/CMakeLists.txt 2026-02-28 12:23:31.000000000 +0100 @@ -3,7 +3,7 @@ # KDE Application Version, managed by release script set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "25") set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "12") -set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "2") +set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "3") set(RELEASE_SERVICE_VERSION "${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}") project(kalgebra VERSION ${RELEASE_SERVICE_VERSION}) diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kalgebra-25.12.2/mobile/org.kde.kalgebramobile.appdata.xml new/kalgebra-25.12.3/mobile/org.kde.kalgebramobile.appdata.xml --- old/kalgebra-25.12.2/mobile/org.kde.kalgebramobile.appdata.xml 2026-01-30 04:44:03.000000000 +0100 +++ new/kalgebra-25.12.3/mobile/org.kde.kalgebramobile.appdata.xml 2026-02-28 12:23:31.000000000 +0100 @@ -145,6 +145,7 @@ <value key="KDE::google_play">https://play.google.com/store/apps/details?id=org.kde.kalgebramobile</value> </custom> <releases> + <release version="25.12.3" date="2026-03-05"/> <release version="25.12.2" date="2026-02-05"/> <release version="25.12.1" date="2026-01-08"/> <release version="25.12.0" date="2025-12-11"/> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kalgebra-25.12.2/po/ga/kalgebra.po new/kalgebra-25.12.3/po/ga/kalgebra.po --- old/kalgebra-25.12.2/po/ga/kalgebra.po 2026-01-30 04:44:03.000000000 +0100 +++ new/kalgebra-25.12.3/po/ga/kalgebra.po 2026-02-28 12:23:31.000000000 +0100 @@ -93,11 +93,10 @@ msgstr "OK" #: functionedit.cpp:115 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Remove '%1'" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Remove" -msgstr "Bain '%1'" +msgstr "" #: functionedit.cpp:243 #, kde-format @@ -130,16 +129,14 @@ msgstr "Athróga" #: kalgebra.cpp:182 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "A calculator" +#, kde-format msgid "&Calculator" -msgstr "Áireamhán" +msgstr "" #: kalgebra.cpp:194 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "A calculator" +#, kde-format msgid "C&alculator" -msgstr "Áireamhán" +msgstr "" #: kalgebra.cpp:196 #, kde-format @@ -337,10 +334,9 @@ msgstr "" #: kalgebra.cpp:634 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Image File (*.png)" +#, kde-format msgid "Image File (*.png);;SVG File (*.svg)" -msgstr "Comhad Íomhá (*.png)" +msgstr "" #: kalgebra.cpp:692 #, kde-format @@ -364,16 +360,14 @@ msgstr "" #: main.cpp:35 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "(C) 2006-2010 Aleix Pol Gonzalez" +#, kde-format msgid "(C) 2006-2016 Aleix Pol i Gonzalez" -msgstr "© 2006-2010 Aleix Pol Gonzalez" +msgstr "" #: main.cpp:36 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Aleix Pol Gonzalez" +#, kde-format msgid "Aleix Pol i Gonzalez" -msgstr "Aleix Pol Gonzalez" +msgstr "" #: main.cpp:37 #, kde-format @@ -393,10 +387,9 @@ msgstr "Cuir athróg leis/in eagar" #: varedit.cpp:40 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Variables" +#, kde-format msgid "Remove Variable" -msgstr "Athróga" +msgstr "" #: varedit.cpp:65 #, kde-format @@ -442,558 +435,3 @@ #, kde-format msgid "Apply" msgstr "Cuir i bhFeidhm" - -#~ msgid "C&onsole" -#~ msgstr "C&onsól" - -#~ msgid "&Console" -#~ msgstr "&Consól" - -#~ msgid "" -#~ "*.png|Image File\n" -#~ "*.svg|SVG File" -#~ msgstr "" -#~ "*.png|Comhad Íomhá\n" -#~ "*.svg|Comhad SVG" - -#~ msgid "Percy Camilo Triveño Aucahuasi" -#~ msgstr "Percy Camilo Triveño Aucahuasi" - -#~ msgid "<b>Formula</b>" -#~ msgstr "<b>Foirmle</b>" - -#~ msgctxt "3D graph done in x milliseconds" -#~ msgid "Done: %1ms" -#~ msgstr "Críochnaithe: %1ms" - -#~ msgid "Error: %1" -#~ msgstr "Earráid: %1" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Clear" -#~ msgstr "Glan" - -#~ msgid "*.png|PNG File" -#~ msgstr "*.png|Comhad PNG" - -#~ msgid "&Transparency" -#~ msgstr "&Trédhearcacht" - -#~ msgid "Type" -#~ msgstr "Cineál" - -#~ msgid "Result: %1" -#~ msgstr "Toradh: %1" - -#~ msgid "To Expression" -#~ msgstr "Go Slonn" - -#~ msgid "To MathML" -#~ msgstr "Go MathML" - -#~ msgid "Simplify" -#~ msgstr "Simpligh" - -#~ msgid "Examples" -#~ msgstr "Samplaí" - -#~ msgid "We can only draw Real results." -#~ msgstr "Ní féidir ach torthaí Réadacha a thaispeáint." - -#~ msgid "center" -#~ msgstr "lár" - -#~ msgctxt "@title:column" -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "Ainm" - -#~ msgctxt "@title:column" -#~ msgid "Function" -#~ msgstr "Feidhm" - -#~ msgid "%1 function added" -#~ msgstr "Feidhm %1 curtha leis" - -#~ msgid "Hide '%1'" -#~ msgstr "Folaigh '%1'" - -#~ msgid "Show '%1'" -#~ msgstr "Taispeáin '%1'" - -#~ msgid "Selected viewport too small" -#~ msgstr "Tá an t-amharc roghnaithe róbheag" - -#~ msgctxt "@title:column" -#~ msgid "Description" -#~ msgstr "Cur Síos" - -#~ msgctxt "@title:column" -#~ msgid "Parameters" -#~ msgstr "Paraiméadair" - -#~ msgctxt "@title:column" -#~ msgid "Example" -#~ msgstr "Sampla" - -#~ msgid "%1(" -#~ msgstr "%1(" - -#~ msgid "%1... parameters, ...%2)" -#~ msgstr "%1... paraiméadair, ...%2)" - -#~ msgid "par%1" -#~ msgstr "par%1" - -#~ msgid "Addition" -#~ msgstr "Suimiú" - -#~ msgid "Multiplication" -#~ msgstr "Iolrú" - -#~ msgid "Division" -#~ msgstr "Roinnt" - -#~ msgid "Power" -#~ msgstr "Cumhacht" - -#~ msgid "Remainder" -#~ msgstr "Fuílleach" - -#~ msgid "Quotient" -#~ msgstr "Líon" - -#~ msgid "The factor of" -#~ msgstr "An fachtóir de" - -#~ msgid "Factorial. factorial(n)=n!" -#~ msgstr "Iolrán. factorial(n)=n!" - -#~ msgid "Function to calculate the sine of a given angle" -#~ msgstr "Feidhm a áiríonn síneas den uillinn thugtha" - -#~ msgid "Function to calculate the cosine of a given angle" -#~ msgstr "Feidhm a áiríonn comhshíneas den uillinn thugtha" - -#~ msgid "Function to calculate the tangent of a given angle" -#~ msgstr "Feidhm a áiríonn tangant den uillinn thugtha" - -#~ msgid "Secant" -#~ msgstr "Seiceant" - -#~ msgid "Cosecant" -#~ msgstr "Comhsheiceant" - -#~ msgid "Cotangent" -#~ msgstr "Comhthangant" - -#~ msgid "Hyperbolic sine" -#~ msgstr "Síneas hipearbóileach" - -#~ msgid "Hyperbolic cosine" -#~ msgstr "Comhshíneas hipearbóileach" - -#~ msgid "Hyperbolic tangent" -#~ msgstr "Tangant hipearbóileach" - -#~ msgid "Hyperbolic secant" -#~ msgstr "Seiceant hipearbóileach" - -#~ msgid "Hyperbolic cosecant" -#~ msgstr "Comhsheiceant hipearbóileach" - -#~ msgid "Hyperbolic cotangent" -#~ msgstr "Comhthangant hipearbóileach" - -#~ msgid "Arc sine" -#~ msgstr "Arcshíneas" - -#~ msgid "Arc cosine" -#~ msgstr "Arc-chomhshíneas" - -#~ msgid "Arc tangent" -#~ msgstr "Arcthangant" - -#~ msgid "Arc cotangent" -#~ msgstr "Arc-chomhthangant" - -#~ msgid "Hyperbolic arc tangent" -#~ msgstr "Arcthangant hipearbóileach" - -#~ msgid "Summatory" -#~ msgstr "Feidhm Shuimithe" - -#~ msgid "Productory" -#~ msgstr "Feidhm Iolraithe" - -#~ msgid "Differentiation" -#~ msgstr "Difreáil" - -#~ msgid "Hyperbolic arc sine" -#~ msgstr "Arcshíneas hipearbóileach" - -#~ msgid "Hyperbolic arc cosine" -#~ msgstr "Arc-chomhshíneas hipearbóileach" - -#~ msgid "Arc cosecant" -#~ msgstr "Arc-chomhsheiceant" - -#~ msgid "Hyperbolic arc cosecant" -#~ msgstr "Arc-chomhsheiceant hipearbóileach" - -#~ msgid "Arc secant" -#~ msgstr "Arcsheiceant" - -#~ msgid "Hyperbolic arc secant" -#~ msgstr "Arcsheiceant hipearbóileach" - -#~ msgid "Exponent (e^x)" -#~ msgstr "Easpónant (e^x)" - -#~ msgid "Base-e logarithm" -#~ msgstr "Logartam aiceanta" - -#~ msgid "Base-10 logarithm" -#~ msgstr "Logartam le bunuimhir 10" - -#~ msgid "Absolute value. abs(n)=|n|" -#~ msgstr "Luach uimhriúil. abs(n)=|n|" - -#~ msgid "Floor value. floor(n)=⌊n⌋" -#~ msgstr "Luach urláir. floor(n)=⌊n⌋" - -#~ msgid "Ceil value. ceil(n)=⌈n⌉" -#~ msgstr "Luach síleála. ceil(n)=⌈n⌉" - -#~ msgid "Minimum" -#~ msgstr "Íosmhéid" - -#~ msgid "Maximum" -#~ msgstr "Uasmhéid" - -#~ msgid "Greater than. gt(a,b)=a>b" -#~ msgstr "Níos mó ná. gt(a,b)=a>b" - -#~ msgid "Less than. lt(a,b)=a<b" -#~ msgstr "Níos lú ná. lt(a,b)=a<b" - -#~ msgid "Equal. eq(a,b) = a=b" -#~ msgstr "Cothrom. eq(a,b) = a=b" - -#~ msgid "Approximation. approx(a)=a±n" -#~ msgstr "Neastachán. approx(a)=a±n" - -#~ msgid "Not equal. neq(a,b)=a≠b" -#~ msgstr "Ní cothrom. neq(a,b)=a≠b" - -#~ msgid "Greater or equal. geq(a,b)=a≥b" -#~ msgstr "Níos mó ná nó cothrom. geq(a,b)=a≥b" - -#~ msgid "Less or equal. leq(a,b)=a≤b" -#~ msgstr "Níos lú ná nó cothrom. leq(a,b)=a≤b" - -#~ msgid "Boolean and" -#~ msgstr "AND Boole" - -#~ msgid "Boolean not" -#~ msgstr "NOT Boole" - -#~ msgid "Boolean or" -#~ msgstr "OR Boole" - -#~ msgid "Boolean xor" -#~ msgstr "XOR Boole" - -#~ msgid "Boolean implication" -#~ msgstr "Impleacht Boole" - -#~ msgid "Greatest common divisor" -#~ msgstr "Comhfhachtóir is mó" - -#~ msgid "Least common multiple" -#~ msgstr "Comhiolrú is lú" - -#~ msgid "Root" -#~ msgstr "Fréamh" - -#~ msgid "Cardinal" -#~ msgstr "Bunuimhir" - -#~ msgid "Scalar product" -#~ msgstr "Iolrach scálach" - -#~ msgctxt "n-ary function prototype" -#~ msgid "<em>%1</em>(..., <b>par%2</b>, ...)" -#~ msgstr "<em>%1</em>(..., <b>par%2</b>, ...)" - -#~ msgctxt "Function name in function prototype" -#~ msgid "<em>%1</em>(" -#~ msgstr "<em>%1</em>(" - -#~ msgctxt "Uncorrect function name in function prototype" -#~ msgid "<em style='color:red'><b>%1</b></em>(" -#~ msgstr "<em style='color:red'><b>%1</b></em>(" - -#~ msgctxt "Parameter in function prototype" -#~ msgid "par%1" -#~ msgstr "par%1" - -#~ msgctxt "Current parameter in function prototype" -#~ msgid "<b>%1</b>" -#~ msgstr "<b>%1</b>" - -#~ msgctxt "Function parameter separator" -#~ msgid ", " -#~ msgstr ", " - -#~ msgctxt "Current parameter is the bounding" -#~ msgid " : bounds" -#~ msgstr " : teorainn" - -#~ msgctxt "@title:column" -#~ msgid "Value" -#~ msgstr "Luach" - -#~ msgid "Must specify a correct operation" -#~ msgstr "Caithfidh tú oibríocht cheart a shonrú" - -#~ msgctxt "identifier separator in error message" -#~ msgid "', '" -#~ msgstr "', '" - -#~ msgctxt "Error message, no proper condition found." -#~ msgid "Could not find a proper choice for a condition statement." -#~ msgstr "" -#~ "Níorbh fhéidir rogha oiriúnach a aimsiú le haghaidh ráitis choinníollaigh." - -#~ msgid "Incorrect uplimit or downlimit." -#~ msgstr "Uasteorainn nó íosteorainn mhícheart." - -#~ msgctxt "By a cycle i mean a variable that depends on itself" -#~ msgid "Defined a variable cycle" -#~ msgstr "Sainíodh ciogal athróg" - -#~ msgid "Unknown token %1" -#~ msgstr "Teaghrán anaithnid comharthach %1" - -#~ msgid "<em>%1</em> needs at least 2 parameters" -#~ msgstr "Tá dhá pharaiméadar ar a laghad de dhíth ar <em>%1</em>" - -#~ msgid "<em>%1</em> requires %2 parameters" -#~ msgstr "Tá %2 paraiméadar de dhíth ar <em>%1</em>" - -#~ msgid "Empty container: %1" -#~ msgstr "Coimeádán folamh: %1" - -#~ msgctxt "there was a conditional outside a condition structure" -#~ msgid "We can only have conditionals inside piecewise structures." -#~ msgstr "Ní cheadaítear coinníollacha ach laistigh de bhreacstruchtúir." - -#~ msgctxt "there was an element that was not a conditional inside a condition" -#~ msgid "%1 is not a proper condition inside the piecewise" -#~ msgstr "Ní coinníoll oiriúnach laistigh den bhreacstruchtúr é %1" - -#~ msgid "We can only declare variables" -#~ msgstr "Ní féidir ach athróga a fhógairt" - -#~ msgid "Error while parsing: %1" -#~ msgstr "Earráid le linn parsála: %1" - -#~ msgctxt "An error message" -#~ msgid "Container unknown: %1" -#~ msgstr "Coimeádán anaithnid: %1" - -#~ msgid "Cannot codify the %1 value." -#~ msgstr "Ní féidir an luach %1 a chódú." - -#~ msgid "The %1 operator cannot have child contexts." -#~ msgstr "Ní féidir mac-chomhthéacsanna a bheith ag oibreoir %1." - -#~ msgctxt "Error message due to an unrecognized input" -#~ msgid "Not supported/unknown: %1" -#~ msgstr "Gan tacaíocht/anaithnid: %1" - -#~ msgctxt "error message" -#~ msgid "Expected %1 instead of '%2'" -#~ msgstr "Bhíothas ag súil le %1 in ionad '%2'" - -#~ msgid "Missing right parenthesis" -#~ msgstr "Lúibín deas ar iarraidh" - -#~ msgid "Unbalanced right parenthesis" -#~ msgstr "Lúibín deas neamhchothrom" - -#~ msgid "Unexpected token %1" -#~ msgstr "Teaghrán comharthach %1 gan súil leis" - -#~ msgid "Could not call '%1'" -#~ msgstr "Níorbh fhéidir '%1' a ghlao" - -#~ msgid "Could not solve '%1'" -#~ msgstr "Níorbh fhéidir '%1' a réiteach" - -#~ msgctxt "html representation of an operator" -#~ msgid "<span class='op'>%1</span>" -#~ msgstr "<span class='op'>%1</span>" - -#~ msgctxt "html representation of an operator" -#~ msgid "<span class='keyword'>%1</span>" -#~ msgstr "<span class='keyword'>%1</span>" - -#~ msgctxt "Error message" -#~ msgid "Unknown token %1" -#~ msgstr "Teaghrán anaithnid comharthach %1" - -#~ msgid "Cannot calculate the remainder on 0." -#~ msgstr "Ní féidir fuílleach ar 0 a áireamh." - -#~ msgid "Cannot calculate the factor on 0." -#~ msgstr "Ní féidir an fachtóir ar 0 a áireamh." - -#~ msgid "Cannot calculate the lcm of 0." -#~ msgstr "Ní féidir an comhiolrú is lú de 0 a áireamh." - -#~ msgid "Could not calculate a value %1" -#~ msgstr "Níorbh fhéidir luach %1 a áireamh" - -#~ msgid "Invalid index for a container" -#~ msgstr "Innéacs neamhbhailí ar choimeádán" - -#~ msgid "Cannot operate on different sized vectors." -#~ msgstr "Ní féidir oibriú le veicteoirí de mhéideanna éagsúla." - -#~ msgid "Could not calculate a vector's %1" -#~ msgstr "Níorbh fhéidir %1 an veicteora a áireamh" - -#~ msgctxt "Uncorrect function name in function prototype" -#~ msgid "<em style='color:red'>%1</em>(" -#~ msgstr "<em style='color:red'>%1</em>(" - -#~ msgid "The %1 derivative has not been implemented." -#~ msgstr "Níl an díorthach %1 ar fáil." - -#~ msgctxt "Error message" -#~ msgid "Did not understand the real value: %1" -#~ msgstr "Níor tuigeadh an luach réadach: %1" - -#~ msgid "Subtraction" -#~ msgstr "Dealú" - -#~ msgid "" -#~ "%1\n" -#~ "Error: %2" -#~ msgstr "" -#~ "%1\n" -#~ "Earráid: %2" - -#~ msgid "Select an element from a container" -#~ msgstr "Roghnaigh eilimint ó choimeádán" - -#~ msgid "Error: We need values to draw a graph" -#~ msgstr "Earráid: Luachanna de dhíth chun graf a dhearadh" - -#~ msgid "Generating... Please wait" -#~ msgstr "Á ghiniúint... fan go fóill" - -#~ msgctxt "@item:inmenu" -#~ msgid "&Save Log" -#~ msgstr "&Sábháil Logchomhad" - -#~ msgctxt "" -#~ "html representation of a true. please don't translate the true for " -#~ "consistency" -#~ msgid "<span class='const'>true</span>" -#~ msgstr "<span class='const'>true</span>" - -#~ msgctxt "" -#~ "html representation of a false. please don't translate the false for " -#~ "consistency" -#~ msgid "<span class='const'>false</span>" -#~ msgstr "<span class='const'>false</span>" - -#~ msgctxt "html representation of a number" -#~ msgid "<span class='num'>%1</span>" -#~ msgstr "<span class='num'>%1</span>" - -#~ msgid "Mode" -#~ msgstr "Mód" - -#~ msgid "Save the expression" -#~ msgstr "Sábháil an slonn" - -#~ msgid "Calculate the expression" -#~ msgstr "Áirigh an slonn" - -#~ msgid "%1:=%2" -#~ msgstr "%1:=%2" - -#~ msgid "Cannot have downlimit ≥ uplimit" -#~ msgstr "Ní cheadaítear íosteorainn ≥ uasteorainn" - -#~ msgid "The function <em>%1</em> does not exist" -#~ msgstr "Níl feidhm <em>%1</em> ann" - -#~ msgid "The variable <em>%1</em> does not exist" -#~ msgstr "Níl athróg <em>%1</em> ann" - -#~ msgid "Need a var name and a value" -#~ msgstr "Ainm athróige agus luach de dhíth" - -#~ msgid "We can only select a container's value with its integer index" -#~ msgstr "" -#~ "Is féidir luach coimeádáin a roghnú trína innéacs slánuimhreach amháin" - -#~ msgid "<b style='color:red'>%1</b>" -#~ msgstr "<b style='color:red'>%1</b>" - -#~ msgctxt "Error message" -#~ msgid "Unknown bounded variable: %1" -#~ msgstr "Athróg anaithnid chuimsithe: %1" - -#~ msgid "From parser:" -#~ msgstr "Ón pharsálaí:" - -#~ msgid "" -#~ "Wrong parameter count in a selector, should have 2 parameters, the " -#~ "selected index and the container." -#~ msgstr "" -#~ "Tá líon na bparaiméadar mícheart i roghnóir; ba chóir dhá pharaiméadar a " -#~ "bheith ann, an t-innéacs roghnaithe agus an coimeádán." - -#~ msgid "piece or otherwise in the wrong place" -#~ msgstr "píosa nó otherwise san áit mhícheart" - -#~ msgid "No bounding variables for this sum" -#~ msgstr "Níl athróga teorantacha ag an tsuim seo" - -#~ msgid "Missing bounding limits on a sum operation" -#~ msgstr "Teorainneacha ar iarraidh ar oibríocht suimithe" - -#~ msgid "Real" -#~ msgstr "Fíor" - -#~ msgid "%1, " -#~ msgstr "%1, " - -#~ msgctxt "Parameter in function prototype" -#~ msgid "%1" -#~ msgstr "%1" - -#~ msgctxt "@item:inmenu" -#~ msgid "&New" -#~ msgstr "&Nua" - -#~ msgctxt "@item:inmenu" -#~ msgid "&Quit" -#~ msgstr "&Scoir" - -#~ msgid "&Save" -#~ msgstr "&Sábháil" - -#~ msgid "Sine" -#~ msgstr "Síneas" - -#~ msgid "Cosine" -#~ msgstr "Comhshíneas" - -#~ msgid "Tangent" -#~ msgstr "Tangant" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kalgebra-25.12.2/po/nn/kalgebramobile.po new/kalgebra-25.12.3/po/nn/kalgebramobile.po --- old/kalgebra-25.12.2/po/nn/kalgebramobile.po 2026-01-30 04:44:03.000000000 +0100 +++ new/kalgebra-25.12.3/po/nn/kalgebramobile.po 2026-02-28 12:23:31.000000000 +0100 @@ -5,7 +5,7 @@ "Project-Id-Version: kalgebra\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-11-17 14:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-27 20:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2026-02-26 18:51+0100\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <[email protected]>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <[email protected]>\n" "Language: nn\n" @@ -13,7 +13,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 24.08.1\n" +"X-Generator: Lokalize 26.03.70\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" @@ -105,7 +105,7 @@ #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Examples" -msgstr "" +msgstr "Eksempel" #: content/ui/controls/AddPlotDialog.qml:100 #, kde-format @@ -223,7 +223,7 @@ #: content/ui/Tables.qml:28 #, kde-format msgid "Errors: Invalid expression %1" -msgstr "" +msgstr "Feil: Ugyldig uttrykk %1" #: content/ui/Tables.qml:42 #, kde-format @@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "Feil: %1" #: content/ui/Tables.qml:53 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "error: %1" msgstr "Feil: %1" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kalgebra-25.12.2/src/org.kde.kalgebra.appdata.xml new/kalgebra-25.12.3/src/org.kde.kalgebra.appdata.xml --- old/kalgebra-25.12.2/src/org.kde.kalgebra.appdata.xml 2026-01-30 04:44:03.000000000 +0100 +++ new/kalgebra-25.12.3/src/org.kde.kalgebra.appdata.xml 2026-02-28 12:23:31.000000000 +0100 @@ -186,6 +186,7 @@ <binary>kalgebra</binary> </provides> <releases> + <release version="25.12.3" date="2026-03-05"/> <release version="25.12.2" date="2026-02-05"/> <release version="25.12.1" date="2026-01-08"/> <release version="25.12.0" date="2025-12-11"/>
