Script 'mail_helper' called by obssrc
Hello community,

here is the log from the commit of package kclock for openSUSE:Factory checked 
in at 2026-03-07 20:05:07
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/kclock (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.kclock.new.8177 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "kclock"

Sat Mar  7 20:05:07 2026 rev:37 rq:1336957 version:25.12.3

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/kclock/kclock.changes    2026-02-06 
19:09:53.766951935 +0100
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.kclock.new.8177/kclock.changes  2026-03-07 
20:08:29.080263381 +0100
@@ -1,0 +2,9 @@
+Tue Mar  3 09:56:36 UTC 2026 - Christophe Marin <[email protected]>
+
+- Update to 25.12.3
+  * New bugfix release
+  * For more details please see:
+  * https://kde.org/announcements/gear/25.12.3/
+- No code change since 25.12.2
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  kclock-25.12.2.tar.xz
  kclock-25.12.2.tar.xz.sig

New:
----
  kclock-25.12.3.tar.xz
  kclock-25.12.3.tar.xz.sig

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ kclock.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.7kVvnN/_old  2026-03-07 20:08:29.992301210 +0100
+++ /var/tmp/diff_new_pack.7kVvnN/_new  2026-03-07 20:08:29.996301376 +0100
@@ -22,7 +22,7 @@
 
 %bcond_without  released
 Name:           kclock
-Version:        25.12.2
+Version:        25.12.3
 Release:        0
 Summary:        Clock application for Plasma
 License:        GPL-2.0-or-later


++++++ kclock-25.12.2.tar.xz -> kclock-25.12.3.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kclock-25.12.2/CMakeLists.txt 
new/kclock-25.12.3/CMakeLists.txt
--- old/kclock-25.12.2/CMakeLists.txt   2026-01-31 04:23:15.000000000 +0100
+++ new/kclock-25.12.3/CMakeLists.txt   2026-03-02 04:34:11.000000000 +0100
@@ -11,7 +11,7 @@
 # KDE Applications version, managed by release script.
 set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "25")
 set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "12")
-set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "2")
+set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "3")
 set(RELEASE_SERVICE_VERSION 
"${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}")
 
 project(kclock VERSION ${RELEASE_SERVICE_VERSION})
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kclock-25.12.2/org.kde.kclock.appdata.xml 
new/kclock-25.12.3/org.kde.kclock.appdata.xml
--- old/kclock-25.12.2/org.kde.kclock.appdata.xml       2026-01-31 
04:23:15.000000000 +0100
+++ new/kclock-25.12.3/org.kde.kclock.appdata.xml       2026-03-02 
04:34:11.000000000 +0100
@@ -460,6 +460,7 @@
   <url 
type="donation">https://www.kde.org/community/donations/?app=kclock&amp;source=appdata</url>
   <url type="vcs-browser">https://invent.kde.org/utilities/kclock</url>
   <releases>
+    <release version="25.12.3" date="2026-03-05"/>
     <release version="25.12.2" date="2026-02-05"/>
     <release version="25.12.1" date="2026-01-08"/>
     <release version="25.12.0" date="2025-12-11"/>
@@ -499,9 +500,57 @@
       <url>https://plasma-mobile.org/2023/01/30/january-blog-post/</url>
       <description>
         <p>New features and bugfixes in this release:</p>
+        <p xml:lang="ar">ميزات جديدة وإصلاحات علل في هذا الإصدار:</p>
+        <p xml:lang="bg">Нови възможности и корекция на грешки в това 
издание:</p>
+        <p xml:lang="ca">Característiques noves i correccions d'errors en 
aquesta versió:</p>
+        <p xml:lang="ca-valencia">Característiques noves i esmenes d'errors en 
esta versió:</p>
+        <p xml:lang="cs">Nové funkce a opravy chyb v této verzi:</p>
+        <p xml:lang="es">Nuevas funciones y corrección de fallos de esta 
versión:</p>
+        <p xml:lang="fr">Nouvelles fonctionnalités et corrections de bogues 
dans cette version :</p>
+        <p xml:lang="he">יכולות ותיקוני תקלות חדשים במהדורה הזאת:</p>
+        <p xml:lang="ia">Nove characteristicas e correctiones de faltas in 
iste version:</p>
+        <p xml:lang="lt">Naujos ypatybės ir klaidų ištaisymai šioje 
laidoje:</p>
+        <p xml:lang="nl">Nieuwe functies en reparaties van bugs in deze 
uitgave:</p>
+        <p xml:lang="pt-BR">Novas funcionalidades e correções de bugs nesta 
versão:</p>
+        <p xml:lang="ru">Новые возможности и исправления ошибок в этом 
выпуске:</p>
+        <p xml:lang="sl">Nove zmožnosti in popravki napak v tej izdaji:</p>
+        <p xml:lang="uk">Нові можливості і виправлення вад у цьому випуску:</p>
+        <p xml:lang="zh-CN">此版本中的新功能和程序缺陷修复:</p>
         <ul>
           <li>Fixed timer add one minute button.</li>
+          <li xml:lang="ar">إصلاح زر إضافة دقيقة واحدة في المؤقت.</li>
+          <li xml:lang="bg">Фиксиран таймер, бутон за добавяне на една 
минута.</li>
+          <li xml:lang="ca">Corregeix el botó d'afegir un minut al 
temporitzador.</li>
+          <li xml:lang="ca-valencia">Corregix el botó d'afegir un minut al 
temporitzador.</li>
+          <li xml:lang="cs">Opraveno tlačítko pro přidání jedné minuty k 
nastavenému časovači.</li>
+          <li xml:lang="es">Se ha corregido el botón para añadir un minuto al 
temporizador.</li>
+          <li xml:lang="fr">Correction du bouton permettant d'ajouter une 
minute au minuteur fixe.</li>
+          <li xml:lang="he">תוקן כפתור הוספת דקה לקוצב הזמן.</li>
+          <li xml:lang="ia">Corrigite que le chronometro adde button de un 
minuta.</li>
+          <li xml:lang="lt">Ištaisytas laikmačio vienos minutės pridėjimo 
mygtukas.</li>
+          <li xml:lang="nl">Gerepareerde timer, voeg één minuut toe met de 
knop.</li>
+          <li xml:lang="pt-BR">Corrigido botão para adicionar um minuto ao 
temporizador</li>
+          <li xml:lang="ru">Кнопка добавления одной минуты к таймеру;</li>
+          <li xml:lang="sl">Popravljen časovnik gumb za dodaj eno minuto.</li>
+          <li xml:lang="uk">Виправлено кнопку додавання однієї хвилини у 
таймері.</li>
+          <li xml:lang="zh-CN">修复计时器增加一分钟按钮。</li>
           <li>Switched to tab bar based sidebar (similar to bottom navigation 
bar).</li>
+          <li xml:lang="ar">الانتقال إلى شريط جانبي يعتمد على شريط الألسنة 
(يشبه شريط التنقل السفلي).</li>
+          <li xml:lang="bg">Преминаване към странична лента, базирана на лента 
с раздели (подобно на долната навигационна лента).</li>
+          <li xml:lang="ca">S'ha canviat a una barra lateral basada en la 
barra de pestanyes (similar a la barra de navegació inferior).</li>
+          <li xml:lang="ca-valencia">S'ha canviat a una barra lateral basada 
en la barra de pestanyes (similar a la barra de navegació inferior).</li>
+          <li xml:lang="cs">Přepnuto na postranní panel založený na liště 
záložek (podobný spodní navigační liště).</li>
+          <li xml:lang="es">Se ha cambiado a la barra lateral basada en barra 
de pestañas (similar a la barra de navegación inferior).</li>
+          <li xml:lang="fr">Basculement vers une barre latérale avec des 
onglets (Similaire à la barre inférieure de navigation).</li>
+          <li xml:lang="he">סרגל הצד מבוסס לשוניות מעתה (בדומה לסרגל ניווט 
תחתון).</li>
+          <li xml:lang="ia">Comjmutate a barra lateral basate sur barra de 
scheda (simile al barra de navigation a basso) </li>
+          <li xml:lang="lt">Perjungta į kortelių juosta pagrįstą šoninę juostą 
(panašią į apatinę naršymo juostą).</li>
+          <li xml:lang="nl">Overgeschakeld naar een zijbalk op basis van 
tabbladen (vergelijkbaar met de onderste navigatiebalk).</li>
+          <li xml:lang="pt-BR">Alteração para uma barra lateral baseada em 
abas (semelhante à barra de navegação inferior).</li>
+          <li xml:lang="ru">Переход на боковую панель с вкладками (аналогично 
нижней панели навигации);</li>
+          <li xml:lang="sl">Preklopljeno na stransko vrstico, ki temelji na 
vrstici z zavihki (podobno kot spodnja navigacijska vrstica).</li>
+          <li xml:lang="uk">Перехід на бічну панель із вкладками (подібну до 
панелі навігації унизу вікна).</li>
+          <li xml:lang="zh-CN">切换到基于标签页栏的侧边栏 (类似于底部导航栏)。</li>
         </ul>
       </description>
     </release>
@@ -519,7 +568,39 @@
       <description>
         <ul>
           <li>Support for background daemon when using flatpak</li>
+          <li xml:lang="ar">دعم العفريت الخلفي عند استخدام flatpak</li>
+          <li xml:lang="bg">Поддръжка за фонов демон при използване на 
flatpak</li>
+          <li xml:lang="ca">Permet el dimoni en segon pla quan s'utilitza 
flatpak</li>
+          <li xml:lang="ca-valencia">Permet el dimoni en segon pla quan 
s'utilitza flatpak</li>
+          <li xml:lang="cs">Podpora pro démon na pozadí při použití 
flatpaku</li>
+          <li xml:lang="es">Compatibilidad con el servicio en segundo plano 
cuando se usa flatpak.</li>
+          <li xml:lang="fr">Prise en charge du démon en arrière-plan lors de 
l'utilisation de FlatPak</li>
+          <li xml:lang="he">תמיכה בפעולה כסוכן רקע בעת שימוש דרך flatpak</li>
+          <li xml:lang="ia">Supporto per demone de fundo quando usante 
flatpak</li>
+          <li xml:lang="lt">Foninės tarnybos palaikymas, kai naudojamas 
Flatpak</li>
+          <li xml:lang="nl">Ondersteuning voor achtergronddaemons bij gebruik 
van Flatpak</li>
+          <li xml:lang="pt-BR">Suporte para daemon em segundo plano ao usar o 
Flatpak</li>
+          <li xml:lang="ru">Поддержка фоновой службы при использовании 
flatpak;</li>
+          <li xml:lang="sl">Podpora za demon ozadja pri uporabi flatpaka</li>
+          <li xml:lang="uk">Реалізовано підтримку фонової служби при 
використанні flatpak</li>
+          <li xml:lang="zh-CN">使用 flatpak 时支持后台守护进程</li>
           <li>Fix excessive log generation on non-Plasma system</li>
+          <li xml:lang="ar">إصلاح توليد السجلات المفرط على الأنظمة غير 
المعتمدة على بلازما</li>
+          <li xml:lang="bg">Коригирано е прекомерното генериране на лог 
файлове в система, която не е Plasma.</li>
+          <li xml:lang="ca">Corregeix la generació excessiva de registres en 
un sistema no Plasma</li>
+          <li xml:lang="ca-valencia">Corregix la generació excessiva de 
registres en un sistema no Plasma</li>
+          <li xml:lang="cs">Oprava nadměrného generování protokolů v systémech 
mimo KDE Plasma</li>
+          <li xml:lang="es">Se ha corregido la generación excesiva de mensajes 
de registro en sistemas distintos de Plasma.</li>
+          <li xml:lang="fr">Correction de la génération excessive de journaux 
sur les systèmes non-Plasma</li>
+          <li xml:lang="he">תוקנה יצירת רשומות יומן מוגזמות במערכות שאינן 
פלזמה</li>
+          <li xml:lang="ia">Corrige generation excessive de log (registros) 
sur systema que non es de Plasma</li>
+          <li xml:lang="lt">Ištaisytas perteklinis žurnalo generavimas ne 
Plasma sistemose</li>
+          <li xml:lang="nl">Los het probleem op met overmatige generatie van 
een log op niet-Plasma-systemen.</li>
+          <li xml:lang="pt-BR">Correção de geração excessiva de logs em 
sistemas que não sejam Plasma</li>
+          <li xml:lang="ru">Исправлено избыточное создание журналов в системах 
без Plasma;</li>
+          <li xml:lang="sl">Popravljeno prekomerno ustvarjanje dnevnikov v 
sistemu, ki ni Plasma</li>
+          <li xml:lang="uk">Виправлено додавання зайвих повідомлень журналу у 
системах поза Плазмою</li>
+          <li xml:lang="zh-CN">修复在非 Plasma 系统下过多的日志生成</li>
         </ul>
       </description>
     </release>
@@ -528,23 +609,215 @@
       <description>
         <ul>
           <li>Fix "Clock daemon not found" popup message</li>
+          <li xml:lang="ar">إصلاح الرسالة المنبثقة "عفريت الساعة غير 
موجود"</li>
+          <li xml:lang="bg">Поправка на изскачащото съобщение „Демонът на 
часовника не е намерен“</li>
+          <li xml:lang="ca">Corregeix el missatge emergent «No s'ha trobat el 
dimoni del rellotge»</li>
+          <li xml:lang="ca-valencia">Corregix el missatge emergent «No s'ha 
trobat el dimoni del rellotge»</li>
+          <li xml:lang="cs">Oprava vyskakovací zprávy „Nenalezen démon 
hodin“</li>
+          <li xml:lang="es">Se ha corregido el mensaje emergente «Servicio de 
reloj no encontrado».</li>
+          <li xml:lang="fr">Correction du message contextuel « Impossible de 
trouver le démon de l’horloge »</li>
+          <li xml:lang="he">תוקנה ההודעה הקופצת „סוכן השעון לא נמצא”</li>
+          <li xml:lang="ia">Corrige message de popup "Demone de Clock 
(Horologio) non trovate" </li>
+          <li xml:lang="lt">Ištaisytas iškylantysis „Nerasta laikrodžio 
tarnyba“ pranešimas</li>
+          <li xml:lang="nl">Los het pop-upbericht "Klokdaemon niet gevonden" 
op</li>
+          <li xml:lang="pt-BR">Correção da mensagem pop-up "Daemon do relógio 
não encontrado"</li>
+          <li xml:lang="ru">Исправлено сообщение «Не найден демон часов»;</li>
+          <li xml:lang="sl">Popravljeno pojavno sporočilo "Demon ure ni bil 
najden"</li>
+          <li xml:lang="uk">Виправлено контекстне повідомлення «Не знайдено 
фонову службу годинника»</li>
+          <li xml:lang="zh-CN">修复“时钟守护进程未找到”弹出消息</li>
           <li>Various bugfixes and user interface improvements</li>
+          <li xml:lang="ar">إصلاحات علل متنوعة وتحسينات في واجهة المستخدم</li>
+          <li xml:lang="bg">Различни корекции на грешки и подобрения на 
потребителския интерфейс</li>
+          <li xml:lang="ca">Diverses correccions d'errors i millores de la 
interfície d'usuari</li>
+          <li xml:lang="ca-valencia">Diverses esmenes d'errors i millores de 
la interfície d'usuari</li>
+          <li xml:lang="cs">Různé opravy chyb a vylepšení uživatelského 
rozhraní</li>
+          <li xml:lang="es">Diversas correcciones de fallos y mejoras de la 
interfaz de usuario.</li>
+          <li xml:lang="fr">Divers correctifs et améliorations de l'interface 
utilisateur</li>
+          <li xml:lang="he">מגוון תיקוני תקלות ושיפורים בממשק המשתמש</li>
+          <li xml:lang="ia">Varie correctiones de faltas e melioramentos de 
interfacie de usator</li>
+          <li xml:lang="lt">Įvairūs klaidų ištaisymai ir naudotojo sąsajos 
patobulinimai</li>
+          <li xml:lang="nl">Diverse reparaties van fouten en verbeteringen aan 
de gebruikersinterface</li>
+          <li xml:lang="pt-BR">Diversas correções de bugs e melhorias na 
interface do usuário</li>
+          <li xml:lang="ru">Исправлены ошибки и улучшен интерфейс;</li>
+          <li xml:lang="sl">Različni popravki napak in izboljšave 
uporabniškega vmesnika</li>
+          <li xml:lang="uk">Різноманітні виправлення вад і удосконалення 
інтерфейсу користувача</li>
+          <li xml:lang="zh-CN">各种程序缺陷修复和用户界面改进</li>
           <li>Add a sound picker component for listing alarm sounds</li>
+          <li xml:lang="ar">إضافة مكون منتقي الصوت لسرد أصوات المنبه</li>
+          <li xml:lang="bg">Добавете компонент за избор на звук за изброяване 
на звуци на аларми</li>
+          <li xml:lang="ca">Afegeix un component de selector de so per a 
llistar els sons d'alarma</li>
+          <li xml:lang="ca-valencia">Afig un component de selector de so per a 
llistar els sons d'alarma</li>
+          <li xml:lang="cs">Přidána komponenta pro výběr zvuku pro seznam 
zvuků alarmů</li>
+          <li xml:lang="es">Se ha añadido un componente de selección de 
sonidos para mostrar sonidos de alarma.</li>
+          <li xml:lang="fr">Ajouter un composant de sélection de son pour 
lister les sons d'alarme</li>
+          <li xml:lang="he">נוסף רכיב בורר שמע להצעת צלילי התזכורות</li>
+          <li xml:lang="ia">Adde un componente selector de sono per listar 
sonos de alarma</li>
+          <li xml:lang="lt">Pridėtas garsų parinkiklio komponentas, skirtas 
išvardyti žadintuvo garsus</li>
+          <li xml:lang="nl">Voeg een component voor het selecteren van 
geluiden toe om alarmgeluiden weer te geven</li>
+          <li xml:lang="pt-BR">Adicionado um componente de seleção de som para 
listar sons de alarme</li>
+          <li xml:lang="ru">Добавлен компонент выбора звука для перечисления 
звуков будильника;</li>
+          <li xml:lang="sl">Dodana komponenta za izbiranje zvokov za seznam 
zvokov alarmov</li>
+          <li xml:lang="uk">Додано компонент вибору звукових даних для показу 
списку звуків будильника</li>
+          <li xml:lang="zh-CN">新增声音选择器组件以列出可用的闹钟声音</li>
           <li>Start snooze only after button is pressed</li>
+          <li xml:lang="ar">بدء الغفو فقط بعد ضغط الزر</li>
+          <li xml:lang="bg">Стартиране на дрямката само след натискане на 
бутон</li>
+          <li xml:lang="ca">Inicia el posposament només després de prémer el 
botó</li>
+          <li xml:lang="ca-valencia">Inicia el posposament només després de 
prémer el botó</li>
+          <li xml:lang="cs">Odložení budíku se spustí až po stisknutí 
tlačítka</li>
+          <li xml:lang="es">Iniciar la repetición de la alarma solo después de 
pulsar el botón.</li>
+          <li xml:lang="fr">Démarrer la répétition uniquement après avoir 
appuyé sur le bouton</li>
+          <li xml:lang="he">להתחיל נודניק אחר לאחר לחיצת הכפתור</li>
+          <li xml:lang="ia">Initia snooze (dormettar) solmente post que le 
button es pressate</li>
+          <li xml:lang="lt">Snaudimas pradedamas tik paspaudžius mygtuką</li>
+          <li xml:lang="nl">Alleen sluimeren starten nadat er op de knop is 
gedrukt</li>
+          <li xml:lang="pt-BR">A função soneca só inicia após o botão ser 
pressionado</li>
+          <li xml:lang="ru">Запуск отложенного сигнала только после нажатия 
кнопки;</li>
+          <li xml:lang="sl">Zaženi dremež šele po pritisku gumba</li>
+          <li xml:lang="uk">Реалізовано початок відліку відкладення будильника 
лише після натискання кнопки</li>
+          <li xml:lang="zh-CN">仅在按下按钮后才开始贪睡</li>
           <li>Fix alarms not working on PinePhone</li>
+          <li xml:lang="ar">إصلاح عدم عمل المنبهات على PinePhone</li>
+          <li xml:lang="bg">Поправени са алармите, които не работят на 
PinePhone</li>
+          <li xml:lang="ca">Corregeix les alarmes que no funcionen amb el 
PinePhone</li>
+          <li xml:lang="ca-valencia">Corregix les alarmes que no funcionen amb 
PinePhone</li>
+          <li xml:lang="cs">Oprava nefunkčních budíků na PinePhone</li>
+          <li xml:lang="es">Se ha corregido que las alarmas no funcionen en 
PinePhone.</li>
+          <li xml:lang="fr">Correction des alarmes ne fonctionnant pas sur le 
PinePhone</li>
+          <li xml:lang="he">תוקנו התראות שלא עובדות ב־PinePhone</li>
+          <li xml:lang="ia">Corrige alarmas non functionante sur PinePhone</li>
+          <li xml:lang="lt">Ištaisyti PinePhone telefonuose neveikiantys 
žadintuvai</li>
+          <li xml:lang="nl">Alarmen repareren die niet werken op PinePhone</li>
+          <li xml:lang="pt-BR">Correção de alarmes que não funcionam no 
PinePhone</li>
+          <li xml:lang="ru">Исправлена неработающая сигнализация на 
PinePhone;</li>
+          <li xml:lang="sl">Popravi alarme, ki ne delujejo na PinePhone</li>
+          <li xml:lang="uk">Виправлено непрацездатність будильника на 
PinePhone</li>
+          <li xml:lang="zh-CN">修复闹钟无法在 PinePhone 上工作</li>
         </ul>
       </description>
     </release>
     <release version="21.12" date="2021-12-07">
       <description>
         <p>Changes:</p>
+        <p xml:lang="ar">تغييرات:</p>
+        <p xml:lang="bg">Промени</p>
+        <p xml:lang="ca">Canvis:</p>
+        <p xml:lang="ca-valencia">Canvis:</p>
+        <p xml:lang="cs">Změny:</p>
+        <p xml:lang="es">Cambios:</p>
+        <p xml:lang="fr">Modifications :</p>
+        <p xml:lang="he">שינויים:</p>
+        <p xml:lang="ia"> Modificationes:</p>
+        <p xml:lang="lt">Pakeitimai:</p>
+        <p xml:lang="nl">Wijzigingen:</p>
+        <p xml:lang="pt-BR">Alterações:</p>
+        <p xml:lang="ru">Изменения:</p>
+        <p xml:lang="sl">Spremembe:</p>
+        <p xml:lang="uk">Зміни:</p>
+        <p xml:lang="zh-CN">更改:</p>
         <ul>
           <li>Kirigami's bottom navigation bar component is now used for 
mobile</li>
+          <li xml:lang="ar">استخدام مكون شريط التنقل السفلي الخاص بـ Kirigami 
للمحمول</li>
+          <li xml:lang="bg">Долният компонент на навигационната лента на 
Kirigami вече се използва за мобилни устройства.</li>
+          <li xml:lang="ca">El component de la barra de navegació inferior del 
Kirigami ara s'utilitza per al mòbil</li>
+          <li xml:lang="ca-valencia">El component de la barra de navegació 
inferior de Kirigami ara s'utilitza per al mòbil</li>
+          <li xml:lang="cs">Komponenta spodní navigační lišty Kirigami se nyní 
používá pro mobilní zařízení.</li>
+          <li xml:lang="es">El componente de la barra de navegación inferior 
de Kirigami se usa ahora en dispositivos móviles.</li>
+          <li xml:lang="fr">Le composant de barre inférieure de navigation de 
Kirigami est maintenant utilisé pour les périphériques mobiles</li>
+          <li xml:lang="he">נעשה מעתה שימוש ברכיב סרגל הניווט התחתון 
לניידים</li>
+          <li xml:lang="ia">Lecomponente de barra de navigation de basso de 
Kirigami es nunc usate per mobile</li>
+          <li xml:lang="lt">Dabar mobiliuosiuose įrenginiuose yra naudojamas 
Kirigami apatinės naršymo juostos komponentas</li>
+          <li xml:lang="nl">De component voor de onderste navigatiebalk van 
Kirigami wordt nu ook voor mobiele apparaten gebruikt</li>
+          <li xml:lang="pt-BR">O componente de barra de navegação inferior do 
Kirigami agora é usado na versão mobile</li>
+          <li xml:lang="ru">Для мобильных устройств теперь используется 
компонент нижней панели навигации Kirigami;</li>
+          <li xml:lang="sl">Kirigamijeva komponenta spodnje navigacijske 
vrstice se zdaj uporablja za mobilne naprave</li>
+          <li xml:lang="uk">Для мобільних систем у новій версії використано 
компонент нижньої панелі навігації з Kirigami</li>
+          <li xml:lang="zh-CN">手机版使用 Kirigami 的底部导航栏组件</li>
           <li>A Plasma style sidebar is now used on desktop</li>
+          <li xml:lang="ar">استخدام شريط جانبي بنمط بلازما على سطح المكتب</li>
+          <li xml:lang="bg">Страничната лента в стил Plasma вече се използва 
на настолните компютри</li>
+          <li xml:lang="ca">Ara s'utilitza una barra lateral d'estil Plasma a 
l'escriptori</li>
+          <li xml:lang="ca-valencia">Ara s'utilitza una barra lateral d'estil 
Plasma a l'escriptori</li>
+          <li xml:lang="cs">Na ploše se nyní používá postranní panel ve stylu 
Plasma.</li>
+          <li xml:lang="es">Ahora se usa la barra lateral al estilo de Plasma 
en el escritorio.</li>
+          <li xml:lang="fr">Une barre latérale de style pour Plasma est 
maintenant utilisée sur le bureau.</li>
+          <li xml:lang="he">מעתה נעשה שימוש בסרגל צד בסגנון פלזמה בשולחן 
העבודה</li>
+          <li xml:lang="ia">Un barra lateral de stilo dePlasmaes nunc usate 
sur scriptorio</li>
+          <li xml:lang="lt">Dabar, darbalaukio aplinkoje yra naudojama Plasma 
stiliaus šoninė juosta</li>
+          <li xml:lang="nl">Op het bureaublad wordt nu een zijbalk in 
Plasma-stijl gebruikt</li>
+          <li xml:lang="pt-BR">Agora, no desktop, é utilizada uma barra 
lateral no estilo Plasma</li>
+          <li xml:lang="ru">На рабочем столе теперь используется боковая 
панель в стиле Plasma;</li>
+          <li xml:lang="sl">Stranska vrstica v slogu Plasme se zdaj uporablja 
na namizju</li>
+          <li xml:lang="uk">У версії для робочих станцій тепер використано 
бічну панель у стилі Плазми</li>
+          <li xml:lang="zh-CN">桌面版使用 Plasma 样式的侧边栏</li>
           <li>The system tray item now only shows when alarms are pending</li>
+          <li xml:lang="ar">إظهار عنصر صينية النظام فقط عند وجود منبهات قيد 
الانتظار</li>
+          <li xml:lang="bg">Елементът в системната облст вече се показва само 
когато има чакащи аларми</li>
+          <li xml:lang="ca">L'element de la safata del sistema ara es mostra 
només quan les alarmes estan pendents</li>
+          <li xml:lang="ca-valencia">L'element de la safata del sistema ara es 
mostra només quan les alarmes estan pendents</li>
+          <li xml:lang="cs">Položka v systémové liště se nyní zobrazuje pouze 
v případě, že jsou zde čekající budíky.</li>
+          <li xml:lang="es">El elemento de la bandeja del sistema solo se 
muestra ahora cuando hay alarmas pendientes.</li>
+          <li xml:lang="fr">L’icône de la boîte à miniatures ne s’affiche 
maintenant que lorsque des alarmes sont en attente</li>
+          <li xml:lang="he">הפריט בשורת המערכת מופיע מעכשיו רק כשיש התראות 
ממתינות</li>
+          <li xml:lang="ia">Le elemento de tabuliero de systema non solmente 
monstra quando alarmas es pendente</li>
+          <li xml:lang="lt">Dabar, sistemos dėklo elementas rodomas tik tada, 
kai yra laukiančių žadintuvų</li>
+          <li xml:lang="nl">Het item in het systeemvak wordt nu alleen nog 
weergegeven wanneer er alarmen in behandeling zijn</li>
+          <li xml:lang="pt-BR">O item da bandeja do sistema agora só é exibido 
quando há alarmes pendentes</li>
+          <li xml:lang="ru">Элемент в области уведомлений отображается только 
при наличии активных будильников;</li>
+          <li xml:lang="sl">Element v sistemski vrstici se zdaj prikaže le, ko 
so alarmi v teku</li>
+          <li xml:lang="uk">У новій версії програма показує пункт системного 
лотка, лише якщо у черзі є будильники</li>
+          <li xml:lang="zh-CN">系统托盘图标现在仅在有待发闹钟时显示</li>
           <li>The daemon automatically stops if no alarms and timers are 
pending</li>
+          <li xml:lang="ar">إيقاف العفريت آلياً في حال عدم وجود منبهات أو 
مؤقتات معلقة</li>
+          <li xml:lang="bg">Демонът спира автоматично, ако няма чакащи аларми 
и таймери</li>
+          <li xml:lang="ca">El dimoni s'atura automàticament si no hi ha 
alarmes ni temporitzadors pendents</li>
+          <li xml:lang="ca-valencia">El dimoni es para automàticament si no hi 
ha alarmes ni temporitzadors pendents</li>
+          <li xml:lang="cs">Démon se automaticky zastaví, pokud nejsou žádné 
čekající budíky a časovače.</li>
+          <li xml:lang="es">El servicio se detiene automáticamente si no 
quedan alarmas ni temporizadores pendientes.</li>
+          <li xml:lang="fr">Le démon s'arrête automatiquement s'il n'y a 
aucune alarme ou minuteur en attente</li>
+          <li xml:lang="he">הסוכן נעצר אוטומטית אם אין התראות וקוצבי זמן 
ממתינים</li>
+          <li xml:lang="ia">Le demoine stoppa automaticamente si necun alarmas 
e chronometros (timers) es pendente</li>
+          <li xml:lang="lt">Tarnyba automatiškai sustabdoma, jei nėra 
laukiančių žadintuvų ar laikmačių</li>
+          <li xml:lang="nl">De daemon stopt automatisch als er geen alarmen of 
timers meer actief zijn</li>
+          <li xml:lang="pt-BR">O serviço para automaticamente se não houver 
alarmes ou temporizadores pendentes</li>
+          <li xml:lang="ru">Служба автоматически останавливается, если нет 
активных будильников и таймеров;</li>
+          <li xml:lang="sl">Demon se samodejno ustavi, če ni alarmov in 
časovnikov v teku</li>
+          <li xml:lang="uk">Реалізовано автоматичне зупинення фонової служби, 
якщо у черзі немає будильників і таймерів</li>
+          <li xml:lang="zh-CN">如果没有待发的闹钟和计时器,守护进程会自动停止</li>
           <li>Action bars are now used on the timer and alarms forms page</li>
+          <li xml:lang="ar">استخدام أشرطة الإجراءات في صفحة نماذج المؤقت 
والمنبهات</li>
+          <li xml:lang="bg">Лентите за действия вече се използват на 
страницата с формуляри за таймер и аларми</li>
+          <li xml:lang="ca">Les barres d'acció ara s'utilitzen a la pàgina del 
formulari del temporitzador i les alarmes</li>
+          <li xml:lang="ca-valencia">Les barres d'acció ara s'utilitzen a la 
pàgina del formulari del temporitzador i les alarmes</li>
+          <li xml:lang="cs">Akční lišty se nyní používají na stránce formulářů 
časovače a budíků.</li>
+          <li xml:lang="es">La página de formularios de temporizadores y 
alarmas usa ahora barras de acciones.</li>
+          <li xml:lang="fr">Les barres d’action sont désormais utilisées sur 
la page des formulaires de minuteurs et d’alarmes</li>
+          <li xml:lang="he">סרגלי הפעולות נמצאים בשימוש בעמוד הטפסים של קוצבי 
הזמן וההתראות</li>
+          <li xml:lang="ia">Barras de action es nunc usate sur le pagina de 
formas de chronometro e alarmas </li>
+          <li xml:lang="lt">Dabar, laikmačio ir žadintuvų formos puslapyje yra 
naudojamos veiksmo juostos</li>
+          <li xml:lang="nl">Actiebalken worden nu gebruikt op de 
formulierenpagina voor timers en alarmen</li>
+          <li xml:lang="pt-BR">Agora, as barras de ação são usadas nas páginas 
de formulários de temporizador e alarmes</li>
+          <li xml:lang="ru">На страницах таймера и будильников теперь 
используются панели действий;</li>
+          <li xml:lang="sl">Vrstice dejanj se zdaj uporabljajo na strani 
obrazcev za časovnik in alarme</li>
+          <li xml:lang="uk">У новій версії на сторінці таймерів та будильників 
використано панелі кнопок дій</li>
+          <li xml:lang="zh-CN">操作栏现在被用于计时器和闹钟表单页面</li>
           <li>The settings button has been moved to the top actions bar</li>
+          <li xml:lang="ar">نقل زر الإعدادات إلى شريط الإجراءات العلوي</li>
+          <li xml:lang="bg">Бутонът за настройки е преместен в горната лента с 
действия</li>
+          <li xml:lang="ca">El botó de configuració s'ha mogut a la barra 
d'accions superior</li>
+          <li xml:lang="ca-valencia">El botó de configuració s'ha mogut cap a 
la barra d'accions superior</li>
+          <li xml:lang="cs">Tlačítko nastavení bylo přesunuto do horní lišty 
akcí.</li>
+          <li xml:lang="es">El botón de preferencias se ha movido a la barra 
de acciones superior.</li>
+          <li xml:lang="fr">Le bouton de configuration a été déplacé vers la 
barre supérieure d'actions</li>
+          <li xml:lang="he">כפתור ההגדרות עבר לראש סרגל הפעולות העליון</li>
+          <li xml:lang="ia">Le button de preferentias ha essite movite al 
barra de actiones de culmine</li>
+          <li xml:lang="lt">Nuostatų mygtukas perkeltas į viršutinę veiksmų 
juostą</li>
+          <li xml:lang="nl">De instellingenknop is verplaatst naar de bovenste 
actiebalk</li>
+          <li xml:lang="pt-BR">O botão de configurações foi movido para a 
barra de ações superior</li>
+          <li xml:lang="ru">Кнопка настроек перемещена в верхнюю панель 
действий;</li>
+          <li xml:lang="sl">Gumb za nastavitve je bil premaknjen v zgornjo 
vrstico z dejanji</li>
+          <li xml:lang="uk">Кнопку параметрів пересунуто на верхню панель 
кнопок дій</li>
+          <li xml:lang="zh-CN">设置按钮已被移动到顶部操作栏</li>
         </ul>
       </description>
       
<url>https://www.plasma-mobile.org/2021/12/07/plasma-mobile-gear-21-12/</url>
@@ -555,10 +828,74 @@
     <release version="21.07" date="2021-07-20">
       <description>
         <p>Changes:</p>
+        <p xml:lang="ar">تغييرات:</p>
+        <p xml:lang="bg">Промени</p>
+        <p xml:lang="ca">Canvis:</p>
+        <p xml:lang="ca-valencia">Canvis:</p>
+        <p xml:lang="cs">Změny:</p>
+        <p xml:lang="es">Cambios:</p>
+        <p xml:lang="fr">Modifications :</p>
+        <p xml:lang="he">שינויים:</p>
+        <p xml:lang="ia"> Modificationes:</p>
+        <p xml:lang="lt">Pakeitimai:</p>
+        <p xml:lang="nl">Wijzigingen:</p>
+        <p xml:lang="pt-BR">Alterações:</p>
+        <p xml:lang="ru">Изменения:</p>
+        <p xml:lang="sl">Spremembe:</p>
+        <p xml:lang="uk">Зміни:</p>
+        <p xml:lang="zh-CN">更改:</p>
         <ul>
           <li>Watch DBus for PowerDevil, so wake from suspend always works if 
PowerDevil is found</li>
+          <li xml:lang="ar">مراقبة DBus لـ PowerDevil، ليعمل الاستيقاظ من 
التعليق دائماً في حال وُجد PowerDevil</li>
+          <li xml:lang="bg">Следене на DBus за PowerDevil, така че събуждането 
от режим на задържане винаги работи, ако PowerDevil бъде намерен</li>
+          <li xml:lang="ca">Vigila el DBus del PowerDevil, de manera que 
despertar de la suspensió sempre funciona si es troba el PowerDevil</li>
+          <li xml:lang="ca-valencia">Vigila D-Bus de PowerDevil, de manera que 
despertar de la suspensió sempre funciona si es troba PowerDevil</li>
+          <li xml:lang="cs">Sledování DBus pro PowerDevil, aby se probouzení z 
režimu spánku vždy podařilo, pokud je nalezen PowerDevil.</li>
+          <li xml:lang="es">Ahora se vigila DBus para PowerDevil, por lo que 
reactivar desde la suspensión siempre funciona si se encuentra PowerDevil.</li>
+          <li xml:lang="fr">Surveiller DBus pour PowerDevil, afin que le 
réveil depuis la suspension fonctionne toujours si PowerDevil est présent</li>
+          <li xml:lang="he">להשגיח על PowerDevil דרך D-Bus, כך שהתעוררות 
מהשהיה תמיד תעבוד אם PowerDevil נמצא</li>
+          <li xml:lang="ia">Observa DBus per PowerDevil, assi que evelia ex 
suspende functiona sempre si PowerDevil es trovate</li>
+          <li xml:lang="lt">Stebima, ar DBus yra PowerDevil, kad prikėlimas iš 
pristabdymo visada veiktų, jei yra randamas PowerDevil</li>
+          <li xml:lang="nl">Houd DBus in de gaten voor PowerDevil, zodat het 
ontwaken uit de slaapstand altijd werkt als PowerDevil wordt gevonden</li>
+          <li xml:lang="pt-BR">Monitora o DBus em busca de PowerDevil, para 
que a ativação a partir da suspensão sempre funcione se PowerDevil for 
encontrado</li>
+          <li xml:lang="ru">Отслеживание DBus для PowerDevil, чтобы 
пробуждение из режима приостановки всегда работало при наличии PowerDevil;</li>
+          <li xml:lang="sl">Pazite na DBus za PowerDevil, zato prebujanje iz 
stanja pripravljenosti vedno deluje, če je PowerDevil najden</li>
+          <li xml:lang="uk">Реалізовано спостереження DBus для PowerDevil, 
отже пробудження від присипляння завжди працюватиме, якщо буде виявлено 
PowerDevil</li>
+          <li xml:lang="zh-CN">监视 DBus 中的 PowerDevil,如果发现 
PowerDevil,则从挂起状态中唤醒</li>
           <li>Use consistent dialog style on the settings page</li>
+          <li xml:lang="ar">استخدام نمط حوار متسق في صفحة الإعدادات</li>
+          <li xml:lang="bg">Използване на последователен стил на диалоговия 
прозорец на страницата с настройки</li>
+          <li xml:lang="ca">Usa un estil de diàleg coherent a la pàgina de 
configuració</li>
+          <li xml:lang="ca-valencia">Utilitza un estil de diàleg coherent a la 
pàgina de configuració</li>
+          <li xml:lang="cs">Na stránce nastavení používejte jednotný styl 
dialogových oken.</li>
+          <li xml:lang="es">Usar estilos de diálogos consistentes en la página 
de preferencias.</li>
+          <li xml:lang="fr">Utilisez un style de dialogue cohérent sur la page 
de configuration</li>
+          <li xml:lang="he">שימוש בסגנון חלונית עקבי בעמוד ההגדרות</li>
+          <li xml:lang="ia">Usa dialogo de stilo consistente sur le pagina de 
preferentias</li>
+          <li xml:lang="lt">Nuostatų puslapyje naudojamas atitinkamas dialogo 
stilius</li>
+          <li xml:lang="nl">Gebruik een consistente dialoogstijl op de 
instellingenpagina</li>
+          <li xml:lang="pt-BR">Uso de um estilo de diálogo consistente na 
página de configurações</li>
+          <li xml:lang="ru">Используется единый стиль диалогов на странице 
настроек;</li>
+          <li xml:lang="sl">Uporabi dosleden slog dialoga na strani z 
nastavitvami</li>
+          <li xml:lang="uk">Реалізовано однорідний стиль вікон на сторінці 
параметрів</li>
+          <li xml:lang="zh-CN">在设置页面使用一致的对话框样式</li>
           <li>After editing an alarm, the alarm now automatically is 
activated</li>
+          <li xml:lang="ar">تنشيط المنبه آلياً بعد تحريره</li>
+          <li xml:lang="bg">След редактиране на аларма, тя вече се активира 
автоматично.</li>
+          <li xml:lang="ca">Després d'editar una alarma, l'alarma ara s'activa 
automàticament</li>
+          <li xml:lang="ca-valencia">Després d'editar una alarma, l'alarma ara 
s'activa automàticament</li>
+          <li xml:lang="cs">Po úpravě budíku se budík nyní automaticky 
aktivuje.</li>
+          <li xml:lang="es">Tras editar una alarma, la alarma se activa 
automáticamente.</li>
+          <li xml:lang="fr">Après avoir modifié une alarme, celle-ci s'active 
désormais automatiquement</li>
+          <li xml:lang="he">לאחר עריכת התראה, ההתראה מופעלת מעתה אוטומטית</li>
+          <li xml:lang="ia">Post modficar un alarma, le alarma es nunc 
activate automaticamente</li>
+          <li xml:lang="lt">Dabar, po žadintuvo taisymo, žadintuvas 
automatiškai aktyvuojamas</li>
+          <li xml:lang="nl">Na het bewerken van een alarm wordt het alarm nu 
automatisch geactiveerd</li>
+          <li xml:lang="pt-BR">Após editar um alarme, ele agora é ativado 
automaticamente</li>
+          <li xml:lang="ru">После редактирования будильник автоматически 
активируется;</li>
+          <li xml:lang="sl">Po urejanju alarma je alarm zdaj samodejno 
aktiviran</li>
+          <li xml:lang="uk">Реалізовано автоматичну активацію будильника після 
його редагування</li>
+          <li xml:lang="zh-CN">在编辑闹钟后自动激活它</li>
         </ul>
       </description>
       
<url>https://www.plasma-mobile.org/2021/07/20/plasma-mobile-gear-21-07/</url>
@@ -566,11 +903,91 @@
     <release version="21.06" date="2021-06-10">
       <description>
         <p>New features and bugfixes:</p>
+        <p xml:lang="ar">ميزات جديدة وإصلاحات علل:</p>
+        <p xml:lang="bg">Нови функции и корекции на грешки:</p>
+        <p xml:lang="ca">Característiques noves i correccions d'errors:</p>
+        <p xml:lang="ca-valencia">Característiques noves i esmenes 
d'errors:</p>
+        <p xml:lang="cs">Nové funkce a opravy chyb:</p>
+        <p xml:lang="es">Nuevas funciones y corrección de fallos:</p>
+        <p xml:lang="fr">Nouvelles fonctionnalités et corrections de bogues 
:</p>
+        <p xml:lang="he">יכולות חדשות ותיקוני תקלות:</p>
+        <p xml:lang="ia">Nove characteristicas e correctiones de faltas:</p>
+        <p xml:lang="lt">Naujos ypatybės ir klaidų ištaisymai:</p>
+        <p xml:lang="nl">Nieuwe functies en reparaties van bugs:</p>
+        <p xml:lang="pt-BR">Novas funcionalidades e correções de bugs:</p>
+        <p xml:lang="ru">Новые возможности и исправления ошибок:</p>
+        <p xml:lang="sl">Nove zmožnosti in popravki napak:</p>
+        <p xml:lang="uk">Нові можливості і виправлення вад:</p>
+        <p xml:lang="zh-CN">新功能和程序缺陷修复:</p>
         <ul>
           <li>Added the ability to set timer presets</li>
+          <li xml:lang="ar">إضافة القدرة على ضبط مسبقات المؤقت</li>
+          <li xml:lang="bg">Добавена е възможността за задаване на 
предварително зададени настройки на таймера</li>
+          <li xml:lang="ca">S'ha afegit la capacitat d'establir valors 
predefinits del temporitzador</li>
+          <li xml:lang="ca-valencia">S'ha afegit la capacitat d'establir 
valors predefinits del temporitzador</li>
+          <li xml:lang="cs">Přidána možnost nastavení předvoleb časovače</li>
+          <li xml:lang="es">Se ha añadido la capacidad de definir preajustes 
del temporizador.</li>
+          <li xml:lang="fr">Ajout de la possibilité de définir des préréglages 
de minuteurs</li>
+          <li xml:lang="he">נוספה האפשרות להגדיר תצורות קוצב זמן</li>
+          <li xml:lang="ia">Addite lehabilitate de assignar preinsimules de 
chronometro (timer presets)</li>
+          <li xml:lang="lt">Pridėta galimybė nustatyti išankstines laikmačio 
parinktis</li>
+          <li xml:lang="nl">De mogelijkheid om voorinstellingen van de timer 
in te stellen is toegevoegd</li>
+          <li xml:lang="pt-BR">Adicionada a capacidade de definir 
predefinições de temporizador</li>
+          <li xml:lang="ru">Добавлена возможность настройки предустановок 
таймера;</li>
+          <li xml:lang="sl">Dodana je možnost nastavitve prednastavitev 
časovnika</li>
+          <li xml:lang="uk">Додано можливість встановлення наборів 
таймерів</li>
+          <li xml:lang="zh-CN">新增设置计时器预设的功能</li>
           <li>Added ability to increase timer duration by 1m as timer is 
running</li>
+          <li xml:lang="ar">إضافة القدرة على زيادة مدة المؤقت بمقدار دقيقة 
واحدة أثناء تشغيله</li>
+          <li xml:lang="bg">Добавена е възможност за увеличаване на 
продължителността на таймера с 1 мин, докато таймерът работи</li>
+          <li xml:lang="ca">S'ha afegit la capacitat d'augmentar la durada del 
temporitzador en 1 m quan s'està executant el temporitzador</li>
+          <li xml:lang="ca-valencia">S'ha afegit la capacitat d'augmentar la 
duració del temporitzador en 1 m quan s'està executant el temporitzador</li>
+          <li xml:lang="cs">Přidána možnost prodloužit dobu trvání časovače o 
1 minutu během jeho běhu.</li>
+          <li xml:lang="es">Se ha añadido la posibilidad de aumentar un minuto 
la duración del temporizador mientras está ejecutándose.</li>
+          <li xml:lang="fr">Ajout de la possibilité d'augmenter la durée du 
minuteur de 1 minute pendant que celui-ci est actif</li>
+          <li xml:lang="he">נוספה אפשרות להגדיר את משך קוצב הזמן בדקה בזמן 
שקוצב הזמן רץ</li>
+          <li xml:lang="ia">Addite habilitate a augmentar duration de 
chronometro per 1m durante que le chronometro es executante</li>
+          <li xml:lang="lt">Pridėta galimybė didinti laikmačio trukmę po 1 
minutę, kol laikmatis veikia</li>
+          <li xml:lang="nl">De mogelijkheid is toegevoegd om de timerduur met 
1 minuut te verlengen terwijl de timer loopt</li>
+          <li xml:lang="pt-BR">Adicionada a capacidade de aumentar a duração 
do temporizador em 1 minuto enquanto ele estiver em execução</li>
+          <li xml:lang="ru">Добавлена возможность увеличивать длительность 
таймера на 1 минуту во время его работы;</li>
+          <li xml:lang="sl">Dodana možnost podaljšanja trajanja časovnika za 1 
minuto med delovanjem časovnika</li>
+          <li xml:lang="uk">Додано можливість збільшувати тривалість відліку 
на 1 хвилину під час роботи таймера</li>
+          <li xml:lang="zh-CN">新增了在计时器运行时将其时长增加 1 分钟的功能</li>
           <li>Fixed multiple alarm sounds and notifications being played for 
one alarm</li>
+          <li xml:lang="ar">إصلاح تشغيل أصوات منبه وإشعارات متعددة لمنبه 
واحد</li>
+          <li xml:lang="bg">Поправено е възпроизвеждането на множество звуци и 
известия за една аларма</li>
+          <li xml:lang="ca">Corregits diversos sons d'alarma i notificacions 
que es reprodueixen per a una alarma</li>
+          <li xml:lang="ca-valencia">Corregits diversos sons d'alarma i 
notificacions que es reproduïxen per a una alarma</li>
+          <li xml:lang="cs">Opraveno opakované přehrávání více zvuků budíku a 
oznámení pro jeden budík.</li>
+          <li xml:lang="es">Se ha corregido el fallo que reproducía múltiples 
sonidos y mostraba varias notificaciones para una misma alarma.</li>
+          <li xml:lang="fr">Correction de la lecture de plusieurs sons 
d'alarme et notifications pour une seule alarme</li>
+          <li xml:lang="he">תוקנה בעיה שמגוון צלילי התראות והודעות הושמעו 
להתראה אחת</li>
+          <li xml:lang="ia">Corrigite que multiple notificationes e sonos de 
alarma es executate perun alarma</li>
+          <li xml:lang="lt">Ištaisyta klaida, kai vienam žadintuvui skambėjo 
daug žadintuvo garsų ir buvo rodoma daug pranešimų</li>
+          <li xml:lang="nl">Er is een probleem opgelost waarbij meerdere 
alarmgeluiden en meldingen voor één alarm werden afgespeeld</li>
+          <li xml:lang="pt-BR">Corrigido o problema de reprodução simultânea 
de múltiplos sons de alarme e notificações para um mesmo alarme</li>
+          <li xml:lang="ru">Исправлено воспроизведение нескольких звуков и 
уведомлений для одного будильника;</li>
+          <li xml:lang="sl">Popravljeno predvajanje več zvokov alarmov in 
obvestil za en alarm</li>
+          <li xml:lang="uk">Виправлено проблему, пов'язану із тим, що для 
одного будильника відтворювалося декілька звуків будильника і нагадувань</li>
+          <li xml:lang="zh-CN">修复了一个闹钟触发时多次响起提示音和通知的问题</li>
           <li>Fixed errors that prevented the application from working in a 
Flatpak</li>
+          <li xml:lang="ar">إصلاح الأخطاء التي منعت التطبيق من العمل في 
Flatpak</li>
+          <li xml:lang="bg">Отстранени са грешки, които пречеха на 
приложението да работи във Flatpak</li>
+          <li xml:lang="ca">Corregits els errors que impedien que l'aplicació 
funcionés en un Flatpak</li>
+          <li xml:lang="ca-valencia">Corregits els errors que impedien que 
l'aplicació funcionara en un Flatpak</li>
+          <li xml:lang="cs">Opraveny chyby, které bránily fungování aplikace 
ve Flatpaku.</li>
+          <li xml:lang="es">Se han corregido errores que impedían que la 
aplicación funcionara en Flatpak.</li>
+          <li xml:lang="fr">Correction des erreurs empêchant l'application de 
fonctionner dans un FlatPak</li>
+          <li xml:lang="he">תוקנו שגיאות שמנעו מהיישום לעבוד ב־Flatpak</li>
+          <li xml:lang="ia">Corrigite errores que preveniva le application ab 
functionar in un Flatpak</li>
+          <li xml:lang="lt">Ištaisytos klaidos, kurios neleido programai 
veikti Flatpak aplinkoje</li>
+          <li xml:lang="nl">Fouten verholpen die ervoor zorgden dat de 
toepassing niet werkte in een Flatpak</li>
+          <li xml:lang="pt-BR">Corrigidos erros que impediam o funcionamento 
do aplicativo em um Flatpak</li>
+          <li xml:lang="ru">Исправлены ошибки, препятствовавшие работе 
приложения в Flatpak;</li>
+          <li xml:lang="sl">Popravljene napake, ki so preprečevale delovanje 
aplikacije v Flatpaku</li>
+          <li xml:lang="uk">Виправлено помилки, які заважали роботі програми у 
Flatpak</li>
+          <li xml:lang="zh-CN">修复了妨碍应用程序在 Flatpak 中工作的错误</li>
         </ul>
       </description>
       
<url>https://www.plasma-mobile.org/2021/06/10/plasma-mobile-update-june/</url>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kclock-25.12.2/po/cs/kclock.po 
new/kclock-25.12.3/po/cs/kclock.po
--- old/kclock-25.12.2/po/cs/kclock.po  2026-01-31 04:23:15.000000000 +0100
+++ new/kclock-25.12.3/po/cs/kclock.po  2026-03-02 04:34:11.000000000 +0100
@@ -15,7 +15,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Lokalize 25.12.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 25.12.2\n"
 
 #, kde-format
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kclock-25.12.2/po/eu/kclock.po 
new/kclock-25.12.3/po/eu/kclock.po
--- old/kclock-25.12.2/po/eu/kclock.po  2026-01-31 04:23:15.000000000 +0100
+++ new/kclock-25.12.3/po/eu/kclock.po  2026-03-02 04:34:11.000000000 +0100
@@ -1,11 +1,11 @@
 # Translation for kclock.po to Euskara/Basque (eu).
-# Copyright (C) 2020-2025  This file is copyright:
+# Copyright (C) 2020-2026  This file is copyright:
 # This file is distributed under the same license as the kclock package.
-# SPDX-FileCopyrightText: 2023, 2024, 2025 KDE euskaratzeko proiektuaren 
arduraduna <[email protected]>
+# SPDX-FileCopyrightText: 2023, 2024, 2025, 2026 KDE euskaratzeko proiektuaren 
arduraduna <[email protected]>
 #
 # Translators:
 # Ander Elortondo <[email protected]>, 2020.
-# Iñigo Salvador Azurmendi <[email protected]>, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024, 2025.
+# Iñigo Salvador Azurmendi <[email protected]>, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024, 2025, 
2026.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kclock\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kclock-25.12.2/po/fr/kclock.po 
new/kclock-25.12.3/po/fr/kclock.po
--- old/kclock-25.12.2/po/fr/kclock.po  2026-01-31 04:23:15.000000000 +0100
+++ new/kclock-25.12.3/po/fr/kclock.po  2026-03-02 04:34:11.000000000 +0100
@@ -17,7 +17,7 @@
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Accelerator-Marker: &\n"
 "X-Environment: kde\n"
-"X-Generator: Lokalize 25.12.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 25.12.2\n"
 "X-Text-Markup: kde4\n"
 
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kclock-25.12.2/po/ga/kclock.po 
new/kclock-25.12.3/po/ga/kclock.po
--- old/kclock-25.12.2/po/ga/kclock.po  2026-01-31 04:23:15.000000000 +0100
+++ new/kclock-25.12.3/po/ga/kclock.po  2026-03-02 04:34:11.000000000 +0100
@@ -771,10 +771,9 @@
 msgstr "1 nóiméad"
 
 #: qml/timer/TimerPage.qml:209
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "This timer is in Picture-in-Picture mode."
+#, kde-format
 msgid "This timer is in Picture-in-Picture mode."
-msgstr "Tá an uaineadóir seo "
+msgstr ""
 
 #: qml/timer/TimerRingingPopup.qml:25
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kclock-25.12.2/po/it/kclock.po 
new/kclock-25.12.3/po/it/kclock.po
--- old/kclock-25.12.2/po/it/kclock.po  2026-01-31 04:23:15.000000000 +0100
+++ new/kclock-25.12.3/po/it/kclock.po  2026-03-02 04:34:11.000000000 +0100
@@ -16,7 +16,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 25.12.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 25.12.2\n"
 
 #, kde-format
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kclock-25.12.2/po/ko/kclock.po 
new/kclock-25.12.3/po/ko/kclock.po
--- old/kclock-25.12.2/po/ko/kclock.po  2026-01-31 04:23:15.000000000 +0100
+++ new/kclock-25.12.3/po/ko/kclock.po  2026-03-02 04:34:11.000000000 +0100
@@ -1,13 +1,13 @@
 # Copyright (C) 2024 This file is copyright:
 # This file is distributed under the same license as the kclock package.
-# SPDX-FileCopyrightText: 2020, 2021, 2022, 2023, 2024, 2025 Shinjo Park 
<[email protected]>
+# SPDX-FileCopyrightText: 2020, 2021, 2022, 2023, 2024, 2025, 2026 Shinjo Park 
<[email protected]>
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kclock\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2026-01-20 03:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-07-21 00:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-04 00:33+0100\n"
 "Last-Translator: Shinjo Park <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Korean <[email protected]>\n"
 "Language: ko\n"
@@ -15,7 +15,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Lokalize 24.12.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 25.08.1\n"
 
 #, kde-format
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@@ -231,7 +231,7 @@
 #: qml/alarm/AlarmListPage.qml:59
 #, kde-format
 msgid "Failed to load the list of alarms: %1"
-msgstr ""
+msgstr "알람 목록을 불러올 수 없음: %1"
 
 #: qml/alarm/AlarmListPage.qml:85
 #, kde-format
@@ -726,7 +726,7 @@
 #: qml/timer/TimerListPage.qml:63
 #, kde-format
 msgid "Failed to load the list of timers: %1"
-msgstr ""
+msgstr "타이머 목록을 불러올 수 없음: %1"
 
 #: qml/timer/TimerListPage.qml:102
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kclock-25.12.2/po/lt/kclock.po 
new/kclock-25.12.3/po/lt/kclock.po
--- old/kclock-25.12.2/po/lt/kclock.po  2026-01-31 04:23:15.000000000 +0100
+++ new/kclock-25.12.3/po/lt/kclock.po  2026-03-02 04:34:11.000000000 +0100
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: kclock\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2026-01-20 03:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-01-24 22:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-25 14:15+0200\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: lt\n"
@@ -793,7 +793,7 @@
 #: qml/timer/TimerRingingPopup.qml:44
 #, kde-format
 msgid "%1 has completed."
-msgstr "%1 laikas pasibaigė."
+msgstr "Pasibaigė „%1“ laikas."
 
 #: qml/timer/TimerRingingPopup.qml:44
 #, kde-format

Reply via email to