Script 'mail_helper' called by obssrc Hello community, here is the log from the commit of package knetwalk for openSUSE:Factory checked in at 2026-03-07 20:06:38 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/knetwalk (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.knetwalk.new.8177 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "knetwalk" Sat Mar 7 20:06:38 2026 rev:166 rq:1337027 version:25.12.3 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/knetwalk/knetwalk.changes 2026-02-06 19:12:03.432402986 +0100 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.knetwalk.new.8177/knetwalk.changes 2026-03-07 20:10:58.226449666 +0100 @@ -1,0 +2,9 @@ +Tue Mar 3 09:56:58 UTC 2026 - Christophe Marin <[email protected]> + +- Update to 25.12.3 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://kde.org/announcements/gear/25.12.3/ +- No code change since 25.12.2 + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- knetwalk-25.12.2.tar.xz knetwalk-25.12.2.tar.xz.sig New: ---- knetwalk-25.12.3.tar.xz knetwalk-25.12.3.tar.xz.sig ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ knetwalk.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.XWTaAZ/_old 2026-03-07 20:10:59.370497118 +0100 +++ /var/tmp/diff_new_pack.XWTaAZ/_new 2026-03-07 20:10:59.370497118 +0100 @@ -21,7 +21,7 @@ %bcond_without released Name: knetwalk -Version: 25.12.2 +Version: 25.12.3 Release: 0 Summary: Puzzle game License: GPL-2.0-or-later ++++++ knetwalk-25.12.2.tar.xz -> knetwalk-25.12.3.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/knetwalk-25.12.2/CMakeLists.txt new/knetwalk-25.12.3/CMakeLists.txt --- old/knetwalk-25.12.2/CMakeLists.txt 2026-01-29 11:33:17.000000000 +0100 +++ new/knetwalk-25.12.3/CMakeLists.txt 2026-02-28 12:47:08.000000000 +0100 @@ -2,7 +2,7 @@ set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "25") set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "12") -set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "2") +set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "3") set (RELEASE_SERVICE_VERSION "${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}") set (RELEASE_SERVICE_COMPACT_VERSION "${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}") diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/knetwalk-25.12.2/po/ga/knetwalk.po new/knetwalk-25.12.3/po/ga/knetwalk.po --- old/knetwalk-25.12.2/po/ga/knetwalk.po 2026-01-29 11:33:17.000000000 +0100 +++ new/knetwalk-25.12.3/po/ga/knetwalk.po 2026-02-28 12:47:08.000000000 +0100 @@ -184,17 +184,12 @@ msgstr "KNetWalk, cluiche le haghaidh riarthóirí córais." #: main.cpp:48 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "(C) 2004-2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy\n" -#| "(C) 2007-2008 Fela Winkelmolen" +#, kde-format msgid "" "(C) 2004-2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy\n" "(C) 2007-2008 Fela Winkelmolen\n" "(C) 2013 Ashwin Rajeev" msgstr "" -"© 2004-2005 Andi Peredri, leagan KDE déanta ag Thomas Nagy\n" -" © 2007-2008 Fela Winkelmolen" #: main.cpp:53 #, kde-format @@ -265,18 +260,16 @@ msgstr "" #: mainwindow.cpp:140 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Moves Penalty" +#, kde-format msgctxt "@action" msgid "Move Left" -msgstr "Pionós as Bearta" +msgstr "" #: mainwindow.cpp:145 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Moves: %1" +#, kde-format msgctxt "@action" msgid "Move Up" -msgstr "Bearta: %1" +msgstr "" #: mainwindow.cpp:150 #, kde-format @@ -285,25 +278,22 @@ msgstr "" #: mainwindow.cpp:155 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Keyboard: Turn clockwise" +#, kde-format msgctxt "@action" msgid "Turn Clockwise" -msgstr "Méarchlár: Rothlaigh ar deiseal" +msgstr "" #: mainwindow.cpp:160 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Keyboard: Turn counterclockwise" +#, kde-format msgctxt "@action" msgid "Turn Counterclockwise" -msgstr "Méarchlár: Rothlaigh ar tuathal" +msgstr "" #: mainwindow.cpp:165 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Keyboard: Toggle lock" +#, kde-format msgctxt "@action" msgid "Toggle Lock" -msgstr "Méarchlár: Scoránaigh glas" +msgstr "" #: mainwindow.cpp:176 #, kde-format @@ -312,11 +302,10 @@ msgstr "" #: mainwindow.cpp:177 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Theme" +#, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Theme" -msgstr "Téama" +msgstr "" #: mainwindow.cpp:178 #, kde-format @@ -355,95 +344,3 @@ #, kde-format msgid "Paused" msgstr "" - -#~ msgid "Keyboard: Field right" -#~ msgstr "Méarchlár: Réimse ar dheis" - -#~ msgid "Keyboard: Field left" -#~ msgstr "Méarchlár: Réimse ar chlé" - -#~ msgid "Keyboard: Field up" -#~ msgstr "Méarchlár: Réimse suas" - -#~ msgid "Keyboard: Field down" -#~ msgstr "Méarchlár: Réimse síos" - -#~ msgid "Fela Winkelmolen" -#~ msgstr "Fela Winkelmolen" - -#~ msgid "current maintainer" -#~ msgstr "cothaitheoir reatha" - -#~ msgid "Game is paused." -#~ msgstr "Cluiche curtha ar shos." - -#~ msgid "" -#~ "<h3>Rules of Game</h3><p>You are the system administrator and your goal " -#~ "is to connect each terminal and each cable to the central server.</" -#~ "p><p>Click the right mouse button to turn the cable in a clockwise " -#~ "direction, and the left mouse button to turn the cable in a " -#~ "counterclockwise direction.</p><p>Start the LAN with as few turns as " -#~ "possible!</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<h3>Rialacha an Chluiche</h3><p>Is tusa riarthóir an chórais, agus is é " -#~ "d'aidhm gach teirminéal agus gach cábla a cheangal leis an bhfreastalaí " -#~ "lárnach.</p><p>Deaschliceáil chun an cábla a rothlú ar deiseal, agus " -#~ "cléchliceáil chun an cábla a rothlú ar tuathal.</p><p>Tosaigh an LAN " -#~ "chomh tapa agus is féidir!</p>" - -#~ msgid "New Game" -#~ msgstr "Cluiche Nua" - -#~ msgid "The graphical theme to be used." -#~ msgstr "An téama grafach le húsáid." - -#~ msgid "Start with Easy difficulty level" -#~ msgstr "Tosaigh le leibhéal éasca" - -#~ msgid "Start with Medium difficulty level" -#~ msgstr "Tosaigh le meánleibhéal" - -#~ msgid "Start with Hard difficulty level" -#~ msgstr "Tosaigh le leibhéal crua" - -#~ msgid "Start with Very Hard difficulty level" -#~ msgstr "Tosaigh le leibhéal an-chrua" - -#~ msgid "The difficulty level." -#~ msgstr "An leibhéal deacrachta." - -#~ msgid "Use &Keyboard" -#~ msgstr "Úsáid an &Méarchlár" - -#~ msgid "Failed to load \"%1\" theme. Please check your installation." -#~ msgstr "Níorbh fhéidir téama \"%1\" a luchtú. Déan seiceáil ar do chóras." - -#~ msgid "Start in novice mode" -#~ msgstr "Tosaigh sa mhód núíosach" - -#~ msgid "Start in normal mode" -#~ msgstr "Tosaigh sa ghnáthmhód" - -#~ msgid "Start in expert mode" -#~ msgstr "Tosaigh sa mhód saineolaí" - -#~ msgid "Start in master mode" -#~ msgstr "Tosaigh sa mhód máistir" - -#~ msgid "anonymous" -#~ msgstr "gan ainm" - -#~ msgid "Click: %1" -#~ msgstr "Cliceáil: %1" - -#~ msgid "Novice" -#~ msgstr "Núíosach" - -#~ msgid "Normal" -#~ msgstr "Gnáthimreoir" - -#~ msgid "Expert" -#~ msgstr "Saineolaí" - -#~ msgid "Master" -#~ msgstr "Máistir" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/knetwalk-25.12.2/po/ro/knetwalk.po new/knetwalk-25.12.3/po/ro/knetwalk.po --- old/knetwalk-25.12.2/po/ro/knetwalk.po 2026-01-29 11:33:17.000000000 +0100 +++ new/knetwalk-25.12.3/po/ro/knetwalk.po 2026-02-28 12:47:08.000000000 +0100 @@ -1,7 +1,7 @@ # translation of knetwalk to Romanian # Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the knetwalk package. -# Sergiu Bivol <[email protected]>, 2008, 2009, 2012, 2013. +# SPDX-FileCopyrightText: 2008, 2009, 2012, 2013, 2026 Sergiu Bivol <[email protected]> # Laurenţiu Buzdugan <[email protected]>, 2009. # msgid "" @@ -9,7 +9,7 @@ "Project-Id-Version: knetwalk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-11-17 14:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-23 20:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2026-02-08 17:03+0000\n" "Last-Translator: Sergiu Bivol <[email protected]>\n" "Language-Team: Romanian <[email protected]>\n" "Language: ro\n" @@ -18,6 +18,7 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Lokalize 25.08.1\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" @@ -45,13 +46,13 @@ #: customgame.ui:56 #, kde-format msgid "Wrap from left to right and from top to bottom" -msgstr "" +msgstr "Înfășoară de la stânga la dreapta și de sus în jos" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Wrapping) #: customgame.ui:59 #, kde-format msgid "Wrapping" -msgstr "" +msgstr "Înfășurare" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, height) #: customgame.ui:66 @@ -83,12 +84,11 @@ #: general.ui:17 #, kde-format msgid "Duration for cell to complete one rotation in milliseconds" -msgstr "" +msgstr "Durata pentru ca o celulă să încheie o rotație, în milisecunde" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: general.ui:20 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Rotate Duration:" +#, kde-format msgid "Rotate duration:" msgstr "Durata rotației:" @@ -100,10 +100,9 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PlaySounds) #: general.ui:43 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Play Sounds" +#, kde-format msgid "Play sounds" -msgstr "Redă sunete" +msgstr "Redare sunete" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_Autolock) #: general.ui:60 @@ -113,8 +112,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Autolock) #: general.ui:63 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Auto Lock" +#, kde-format msgid "Auto lock" msgstr "Blocare automată" @@ -122,7 +120,7 @@ #: general.ui:83 #, kde-format msgid "Reverse mouse buttons" -msgstr "" +msgstr "Inversează butoanele șoricelului" #. i18n: ectx: label, entry (username), group (Preferences) #: knetwalk.kcfg:9 @@ -140,19 +138,21 @@ #: knetwalk.kcfg:18 #, kde-format msgid "Whether lock cell after rotation." -msgstr "" +msgstr "Dacă celula să fie blocată după rotire." #. i18n: ectx: label, entry (ReverseButtons), group (General) #: knetwalk.kcfg:22 #, kde-format msgid "Use left click for clockwise and right click for counter-clockwise." msgstr "" +"Folosiți clic stâng pentru rotire pe ceas și clic drept pentru rotire " +"împotriva ceasului." #. i18n: ectx: label, entry (RotateDuration), group (General) #: knetwalk.kcfg:26 #, kde-format msgid "Duration for cell to complete one rotation." -msgstr "" +msgstr "Durata pentru ca o celulă să încheie o rotație." #. i18n: ectx: label, entry (Width), group (Custom) #: knetwalk.kcfg:34 @@ -170,7 +170,7 @@ #: knetwalk.kcfg:46 #, kde-format msgid "Whether wrap from left to right and from top to bottom is enabled." -msgstr "" +msgstr "Dacă înfășurarea de la stânga la dreapta și de sus în jos e activată." #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) #: knetwalkui.rc:13 @@ -250,15 +250,13 @@ msgstr "Modificări pentru a folosi platforma QGraphicsView" #: mainwindow.cpp:84 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Custom" +#, kde-format msgctxt "@item difficulty" msgid "Custom" -msgstr "Personalizat" +msgstr "Personalizată" #: mainwindow.cpp:130 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "&Unlock All" +#, kde-format msgctxt "@action" msgid "&Unlock All" msgstr "&Deblochează tot" @@ -267,67 +265,58 @@ #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Move Right" -msgstr "" +msgstr "Mută la dreapta" #: mainwindow.cpp:140 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Moves Penalty" +#, kde-format msgctxt "@action" msgid "Move Left" -msgstr "Penalitate mutări" +msgstr "Mută la stânga" #: mainwindow.cpp:145 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Number of mouse clicks" -#| msgid "Moves: %1" +#, kde-format msgctxt "@action" msgid "Move Up" -msgstr "Mutări: %1" +msgstr "Mută în sus" #: mainwindow.cpp:150 #, kde-format msgctxt "@action" msgid "Move Down" -msgstr "" +msgstr "Mută în jos" #: mainwindow.cpp:155 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Keyboard: Turn clockwise" +#, kde-format msgctxt "@action" msgid "Turn Clockwise" -msgstr "Tastatură: Întoarce la dreapta" +msgstr "Rotește pe ceas" #: mainwindow.cpp:160 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Keyboard: Turn counterclockwise" +#, kde-format msgctxt "@action" msgid "Turn Counterclockwise" -msgstr "Tastatură: Întoarce la stânga" +msgstr "Rotește împotriva ceasului" #: mainwindow.cpp:165 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Keyboard: Toggle lock" +#, kde-format msgctxt "@action" msgid "Toggle Lock" -msgstr "Tastatură: Comută blocarea" +msgstr "Comută blocarea" #: mainwindow.cpp:176 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "General" +#, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "General" -msgstr "General" +msgstr "Generale" #: mainwindow.cpp:177 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Theme" +#, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Theme" msgstr "Tematică" #: mainwindow.cpp:178 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Custom Game" +#, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Custom Game" msgstr "Joc personalizat" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/knetwalk-25.12.2/src/org.kde.knetwalk.appdata.xml new/knetwalk-25.12.3/src/org.kde.knetwalk.appdata.xml --- old/knetwalk-25.12.2/src/org.kde.knetwalk.appdata.xml 2026-01-29 11:33:17.000000000 +0100 +++ new/knetwalk-25.12.3/src/org.kde.knetwalk.appdata.xml 2026-02-28 12:47:08.000000000 +0100 @@ -35,6 +35,7 @@ <name xml:lang="pl">KNetWalk</name> <name xml:lang="pt">KNetWalk</name> <name xml:lang="pt-BR">KNetWalk</name> + <name xml:lang="ro">KNetWalk</name> <name xml:lang="ru">KNetWalk</name> <name xml:lang="sa">KNetWalk इति</name> <name xml:lang="sk">KNetWalk</name> @@ -70,6 +71,7 @@ <summary xml:lang="pl">KNetWalk jest grą dla administratorów systemów</summary> <summary xml:lang="pt">O KNetWalk é um jogo para administradores de sistemas</summary> <summary xml:lang="pt-BR">O KNetWalk é um jogo para administradores de sistema</summary> + <summary xml:lang="ro">KNetWalk e un joc pentru administratorii de sisteme</summary> <summary xml:lang="ru">KNetWalk — игра для системных администраторов</summary> <summary xml:lang="sa">KNetWalk इति प्रणालीप्रशासकानाम् एकः क्रीडा अस्ति</summary> <summary xml:lang="sk">KNetWalk je hra pre správcov systému</summary> @@ -108,6 +110,7 @@ <p xml:lang="pl">KNetWalk jest logiczną grą dla pojedynczego gracza. Stwórz sieć łącząc wszystkie terminale do serwera w najmniejszej możliwej do osiągnięcia liczbie tur.</p> <p xml:lang="pt">O KNetWalk é um jogo lógico para um único jogador. Construa a rede, ligando todos os terminais ao servidor no número mínimo de jogadas possível.</p> <p xml:lang="pt-BR">O KNetWalk é um jogo de um jogar simples de lógica. Construa a rede, conectando todos os terminais ao servidor com o menor número de giros possíveis.</p> + <p xml:lang="ro">KNetWalk e un joc de logică cu un singur jucător. Construiți rețeaua, conectând toate terminalele la server în cât mai puține mutări.</p> <p xml:lang="ru">KNetWalk — это логическая игра для одного игрока. Постройте сеть, подключив все терминалы к серверу за как можно меньшее количество ходов.</p> <p xml:lang="sa">KNetWalk इति एकः खिलाडी तर्कक्रीडा अस्ति । जालस्य निर्माणं कुर्वन्तु, सर्वाणि टर्मिनल्-स्थानानि सर्वर्-सङ्गणकेन सह न्यूनतमेषु वारेषु संयोजयन्तु ।</p> <p xml:lang="sk">KNetWalk je logická hra pre jedného hráča. Zostavte sieť a pripojte všetky terminály k serveru v čo najmenšom možnom poradí.</p> @@ -150,6 +153,7 @@ <caption xml:lang="pl">Granie w KNetWalk</caption> <caption xml:lang="pt">Jogar ao KNetWalk</caption> <caption xml:lang="pt-BR">Jogando KNetWalk</caption> + <caption xml:lang="ro">Jucând KNetWalk</caption> <caption xml:lang="ru">Игра в KNetWalk</caption> <caption xml:lang="sa">KNetWalk इति क्रीडन्</caption> <caption xml:lang="sk">Hranie KNetWalk</caption> @@ -168,6 +172,7 @@ <binary>knetwalk</binary> </provides> <releases> + <release version="3.3.25123" date="2026-03-05"/> <release version="3.3.25122" date="2026-02-05"/> <release version="3.3.25121" date="2026-01-08"/> <release version="3.3.25120" date="2025-12-11"/> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/knetwalk-25.12.2/src/org.kde.knetwalk.desktop new/knetwalk-25.12.3/src/org.kde.knetwalk.desktop --- old/knetwalk-25.12.2/src/org.kde.knetwalk.desktop 2026-01-29 11:33:17.000000000 +0100 +++ new/knetwalk-25.12.3/src/org.kde.knetwalk.desktop 2026-02-28 12:47:08.000000000 +0100 @@ -147,6 +147,7 @@ Comment[pl]=Gra strategiczna Comment[pt]=Jogo de estratégia Comment[pt_BR]=Jogo de estratégia +Comment[ro]=Joc de strategie Comment[ru]=Стратегическая галактическая игра Comment[sa]=रणनीति खेल Comment[sk]=Strategická hra
