Script 'mail_helper' called by obssrc Hello community, here is the log from the commit of package kreversi for openSUSE:Factory checked in at 2026-03-07 20:07:10 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/kreversi (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.kreversi.new.8177 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "kreversi" Sat Mar 7 20:07:10 2026 rev:166 rq:1337053 version:25.12.3 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/kreversi/kreversi.changes 2026-02-06 19:12:34.189698728 +0100 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.kreversi.new.8177/kreversi.changes 2026-03-07 20:11:40.092186148 +0100 @@ -1,0 +2,9 @@ +Tue Mar 3 09:57:06 UTC 2026 - Christophe Marin <[email protected]> + +- Update to 25.12.3 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://kde.org/announcements/gear/25.12.3/ +- No code change since 25.12.2 + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- kreversi-25.12.2.tar.xz kreversi-25.12.2.tar.xz.sig New: ---- kreversi-25.12.3.tar.xz kreversi-25.12.3.tar.xz.sig ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ kreversi.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.mxEqxe/_old 2026-03-07 20:11:40.692210914 +0100 +++ /var/tmp/diff_new_pack.mxEqxe/_new 2026-03-07 20:11:40.692210914 +0100 @@ -24,7 +24,7 @@ %bcond_without released Name: kreversi -Version: 25.12.2 +Version: 25.12.3 Release: 0 Summary: Reversi board game License: GPL-2.0-or-later ++++++ kreversi-25.12.2.tar.xz -> kreversi-25.12.3.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kreversi-25.12.2/CMakeLists.txt new/kreversi-25.12.3/CMakeLists.txt --- old/kreversi-25.12.2/CMakeLists.txt 2026-01-29 11:23:29.000000000 +0100 +++ new/kreversi-25.12.3/CMakeLists.txt 2026-02-28 12:49:12.000000000 +0100 @@ -3,7 +3,7 @@ # Release Service version, managed by release script set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "25") set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "12") -set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "2") +set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "3") set (RELEASE_SERVICE_COMPACT_VERSION "${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}") # Bump KREVERSI_BASE_VERSION once new features are added diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kreversi-25.12.2/po/ga/kreversi.po new/kreversi-25.12.3/po/ga/kreversi.po --- old/kreversi-25.12.2/po/ga/kreversi.po 2026-01-29 11:23:29.000000000 +0100 +++ new/kreversi-25.12.3/po/ga/kreversi.po 2026-02-28 12:49:12.000000000 +0100 @@ -110,17 +110,14 @@ msgstr "" #: kexthighscore_gui.cpp:327 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Beginner" +#, kde-format msgid "Winner" -msgstr "Tosaitheoir" +msgstr "" #: kexthighscore_gui.cpp:365 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -#| msgid "Your names" +#, kde-format msgid "Won Games" -msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell" +msgstr "" #: kexthighscore_gui.cpp:393 #, kde-format @@ -194,34 +191,21 @@ msgstr "" #: kexthighscore_gui.cpp:586 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -#| msgid "Your names" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Enter Your Nickname" -msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell" +msgstr "" #: kexthighscore_gui.cpp:595 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "Congratulations, you have won!\n" -#| "\n" -#| "You : %1\n" -#| "Computer: %2" +#, kde-format msgid "Congratulations, you have won!" msgstr "" -"Comhghairdeas! Bhí an bua agat!\n" -"\n" -"Tusa : %1\n" -"An Ríomhaire: %2" #: kexthighscore_gui.cpp:600 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -#| msgid "Your names" +#, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Enter your nickname:" -msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell" +msgstr "" #: kexthighscore_gui.cpp:608 #, kde-format @@ -234,10 +218,9 @@ msgstr "gan ainm" #: kexthighscore_internal.cpp:258 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Game over" +#, kde-format msgid "Games Count" -msgstr "Cluiche thart" +msgstr "" #: kexthighscore_internal.cpp:265 #, kde-format @@ -354,10 +337,8 @@ msgstr "" #: kexthighscore_tab.cpp:98 -#, fuzzy -#| msgid "Draw!" msgid "Draw:" -msgstr "Tarraing!" +msgstr "" #: kexthighscore_tab.cpp:101 msgid "Current:" @@ -372,11 +353,10 @@ msgstr "" #: kexthighscore_tab.cpp:116 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Game over" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Game Counts" -msgstr "Cluiche thart" +msgstr "" #: kexthighscore_tab.cpp:129 #, kde-format @@ -397,11 +377,10 @@ msgstr "" #: kexthighscore_tab.cpp:219 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Game over" +#, kde-format msgctxt "@title:column" msgid "Count" -msgstr "Cluiche thart" +msgstr "" #: kexthighscore_tab.cpp:220 #, kde-format @@ -446,28 +425,24 @@ msgstr "Príomhbharra Uirlisí" #: kreversiview.cpp:261 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Computer can not move. It is your turn again." +#, kde-format msgid "Red can not perform any move. It is blue turn again." -msgstr "Níl aon bheart ag an ríomhaire. Is leatsa an imirt arís." +msgstr "" #: kreversiview.cpp:262 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Computer can not move. It is your turn again." +#, kde-format msgid "White can not perform any move. It is black turn again." -msgstr "Níl aon bheart ag an ríomhaire. Is leatsa an imirt arís." +msgstr "" #: kreversiview.cpp:271 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "You can not perform any move. Computer takes next turn now." +#, kde-format msgid "Blue can not perform any move. It is red turn again." -msgstr "Níl aon bheart agatsa. Is leis an ríomhaire an imirt anois." +msgstr "" #: kreversiview.cpp:272 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "You can not perform any move. Computer takes next turn now." +#, kde-format msgid "Black can not perform any move. It is white turn again." -msgstr "Níl aon bheart agatsa. Is leis an ríomhaire an imirt anois." +msgstr "" #: main.cpp:43 #, kde-format @@ -586,67 +561,58 @@ msgstr "" #: mainwindow.cpp:64 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Move History" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Move History" -msgstr "Stair na mBeart" +msgstr "" #: mainwindow.cpp:111 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show Last Move" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show Last Move" -msgstr "Taispeáin an Beart Is Déanaí" +msgstr "" #: mainwindow.cpp:116 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show Legal Moves" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show Legal Moves" -msgstr "Taispeáin Bearta Ceadaithe" +msgstr "" #: mainwindow.cpp:121 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Animation Speed" +#, kde-format msgctxt "@title:menu" msgid "Animation Speed" -msgstr "Luas na Beochana" +msgstr "" #: mainwindow.cpp:125 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Slow" +#, kde-format msgctxt "@item:inmenu animation speed" msgid "Slow" -msgstr "Mall" +msgstr "" #: mainwindow.cpp:126 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Normal" +#, kde-format msgctxt "@item:inmenu animation speed" msgid "Normal" -msgstr "Gnách" +msgstr "" #: mainwindow.cpp:127 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Fast" +#, kde-format msgctxt "@item:inmenu animation speed" msgid "Fast" -msgstr "Tapa" +msgstr "" #: mainwindow.cpp:133 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Use Colored Chips" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Use Colored Chips" -msgstr "Úsáid Sliseanna Daite" +msgstr "" #: mainwindow.cpp:141 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show Move History" +#, kde-format msgctxt "@action" msgid "Show Move History" -msgstr "Taispeáin Stair na mBeart" +msgstr "" #: mainwindow.cpp:219 mainwindow.cpp:234 mainwindow.cpp:247 mainwindow.cpp:255 #, kde-format @@ -678,11 +644,10 @@ "%1: %2" #: mainwindow.cpp:272 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Game over" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Game Over" -msgstr "Cluiche thart" +msgstr "" #: mainwindow.cpp:339 #, kde-format @@ -710,11 +675,10 @@ msgstr "Ríomhaire" #: startgamedialog.cpp:26 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Online game" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "New game" -msgstr "Cluiche ar líne" +msgstr "" #: startgamedialog.cpp:36 #, kde-format @@ -734,11 +698,10 @@ msgstr "" #: startgamedialog.cpp:39 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "KReversi" +#, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Quit KReversi" -msgstr "KReversi" +msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) @@ -759,147 +722,3 @@ #, kde-format msgid "VS" msgstr "" - -#~ msgid "Very Easy" -#~ msgstr "An-Éasca" - -#~ msgid "Easy" -#~ msgstr "Éasca" - -#~ msgid "Hard" -#~ msgstr "Crua" - -#~ msgid "Very Hard" -#~ msgstr "An-Chrua" - -#~ msgid "Unbeatable" -#~ msgstr "Dosháraithe" - -#~ msgid "Champion" -#~ msgstr "Curadh" - -#, fuzzy -#~| msgid "Port rendering code to KGameRenderer" -#~ msgid "Port rendering code to QML" -#~ msgstr "Leagan a úsáideann KGameRenderer" - -#~ msgid "Your turn." -#~ msgstr "Is leatsa an imirt." - -#~ msgid "You: %1" -#~ msgstr "Tusa: %1" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "You: %1" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Tusa: %1" - -#~ msgid "Difficulty level" -#~ msgstr "Leibhéal deacrachta" - -#~ msgid "Players && Seats" -#~ msgstr "Imreoirí agus Suíocháin" - -#~ msgid "Opponent" -#~ msgstr "Céile Comhraic" - -#~ msgid "Very easy" -#~ msgstr "An-éasca" - -#~ msgid "Computer Skill" -#~ msgstr "Leibhéal an Ríomhaire" - -#~ msgid "The strength of the computer player." -#~ msgstr "Leibhéal an imreora ríomhaire." - -#~ msgid "Click" -#~ msgstr "Cliceáil" - -#~ msgid "1 (Beginner)" -#~ msgstr "1 (Tosaitheoir)" - -#~ msgid "2" -#~ msgstr "2" - -#~ msgid "3" -#~ msgstr "3" - -#~ msgid "4 (Average)" -#~ msgstr "4 (Meánleibhéal)" - -#~ msgid "5" -#~ msgstr "5" - -#~ msgid "6" -#~ msgstr "6" - -#~ msgid "7 (Expert)" -#~ msgstr "7 (Saineolaí)" - -#~ msgid "Abort Current Game?" -#~ msgstr "Tobscoir an Cluiche Reatha?" - -#~ msgid "Abort Old Game" -#~ msgstr "Tobscoir an Seanchluiche" - -#~ msgid "Notice" -#~ msgstr "Fógra" - -#~ msgid " (interrupted)" -#~ msgstr " (idirbhriste)" - -#~ msgid "Illegal move" -#~ msgstr "Beart neamhcheadaithe" - -#~ msgid "End of game" -#~ msgstr "Cluiche thart" - -#~ msgid "Game Ended" -#~ msgstr "Cluiche Thart" - -#~ msgid "General" -#~ msgstr "Ginearálta" - -#~ msgid "Comments and bugfixes." -#~ msgstr "Léirmheas agus ceartúcháin." - -#~ msgid "Cleaning, bugfixes, some enhancements." -#~ msgstr "Glanadh, ceartúcháin, roinnt feabhsúchán." - -#~ msgid "Moves" -#~ msgstr "Bearta" - -#~ msgid "&Move" -#~ msgstr "&Bog" - -#~ msgid "Casually" -#~ msgstr "Go Neamhchúiseach" - -#~ msgid "Competitively" -#~ msgstr "Go hIomaíoch" - -#~ msgid "Expert" -#~ msgstr "Saineolaí" - -#~ msgid "Average" -#~ msgstr "Meán" - -#~ msgid "&Animation" -#~ msgstr "&Beochan" - -#~ msgid "&Background" -#~ msgstr "&Cúlra" - -#~ msgid "Color:" -#~ msgstr "Dath:" - -#~ msgid "&Image:" -#~ msgstr "Í&omhá:" - -#~ msgid "The zoom factor of the board." -#~ msgstr "Fachtóir súmála den chlár." - -#~ msgid "The background color to use." -#~ msgstr "Dath an chúlra le húsáid." diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kreversi-25.12.2/src/org.kde.kreversi.appdata.xml new/kreversi-25.12.3/src/org.kde.kreversi.appdata.xml --- old/kreversi-25.12.2/src/org.kde.kreversi.appdata.xml 2026-01-29 11:23:29.000000000 +0100 +++ new/kreversi-25.12.3/src/org.kde.kreversi.appdata.xml 2026-02-28 12:49:12.000000000 +0100 @@ -158,6 +158,7 @@ <binary>kreversi</binary> </provides> <releases> + <release version="2.1.25123" date="2026-03-05"/> <release version="2.1.25122" date="2026-02-05"/> <release version="2.1.25121" date="2026-01-08"/> <release version="2.1.25120" date="2025-12-11"/>
