Script 'mail_helper' called by obssrc
Hello community,

here is the log from the commit of package lskat for openSUSE:Factory checked 
in at 2026-03-07 20:08:07
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/lskat (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.lskat.new.8177 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "lskat"

Sat Mar  7 20:08:07 2026 rev:165 rq:1337096 version:25.12.3

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/lskat/lskat.changes      2026-02-06 
19:13:32.168141242 +0100
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.lskat.new.8177/lskat.changes    2026-03-07 
20:12:58.555426737 +0100
@@ -1,0 +2,9 @@
+Tue Mar  3 09:57:19 UTC 2026 - Christophe Marin <[email protected]>
+
+- Update to 25.12.3
+  * New bugfix release
+  * For more details please see:
+  * https://kde.org/announcements/gear/25.12.3/
+- No code change since 25.12.2
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  lskat-25.12.2.tar.xz
  lskat-25.12.2.tar.xz.sig

New:
----
  lskat-25.12.3.tar.xz
  lskat-25.12.3.tar.xz.sig

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ lskat.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.AweZZ3/_old  2026-03-07 20:13:00.107490941 +0100
+++ /var/tmp/diff_new_pack.AweZZ3/_new  2026-03-07 20:13:00.111491107 +0100
@@ -21,7 +21,7 @@
 
 %bcond_without released
 Name:           lskat
-Version:        25.12.2
+Version:        25.12.3
 Release:        0
 Summary:        German Skat game
 License:        GPL-2.0-or-later


++++++ lskat-25.12.2.tar.xz -> lskat-25.12.3.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/lskat-25.12.2/CMakeLists.txt 
new/lskat-25.12.3/CMakeLists.txt
--- old/lskat-25.12.2/CMakeLists.txt    2026-01-29 08:53:01.000000000 +0100
+++ new/lskat-25.12.3/CMakeLists.txt    2026-02-28 12:52:12.000000000 +0100
@@ -3,7 +3,7 @@
 # Release Service version, managed by release script
 set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "25")
 set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "12")
-set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "2")
+set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "3")
 set (RELEASE_SERVICE_COMPACT_VERSION 
"${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}")
 
 # Bump LSKAT_BASE_VERSION once new features are added
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/lskat-25.12.2/org.kde.lskat.appdata.xml 
new/lskat-25.12.3/org.kde.lskat.appdata.xml
--- old/lskat-25.12.2/org.kde.lskat.appdata.xml 2026-01-29 08:53:01.000000000 
+0100
+++ new/lskat-25.12.3/org.kde.lskat.appdata.xml 2026-02-28 12:52:12.000000000 
+0100
@@ -147,6 +147,7 @@
     <binary>lskat</binary>
   </provides>
   <releases>
+    <release version="1.50.25123" date="2026-03-05"/>
     <release version="1.50.25122" date="2026-02-05"/>
     <release version="1.50.25121" date="2026-01-08"/>
     <release version="1.50.25120" date="2025-12-11"/>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/lskat-25.12.2/po/ga/lskat.po 
new/lskat-25.12.3/po/ga/lskat.po
--- old/lskat-25.12.2/po/ga/lskat.po    2026-01-29 08:53:01.000000000 +0100
+++ new/lskat-25.12.3/po/ga/lskat.po    2026-02-28 12:52:12.000000000 +0100
@@ -184,10 +184,9 @@
 msgstr "Imreoir 1 - %1 cluiche buaite "
 
 #: engine_two.cpp:257 engine_two.cpp:277
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "%1 won with 90 points. Super!"
+#, kde-format
 msgid "%1 won with over 90 points. Super!"
-msgstr "Bhuaigh %1 le 90 pointe. Maith thú!"
+msgstr ""
 
 #: engine_two.cpp:263 engine_two.cpp:283
 #, kde-format
@@ -363,18 +362,16 @@
 msgstr "Scoir ón chlár."
 
 #: mainwindow.cpp:374
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Starting Player"
+#, kde-format
 msgctxt "@title:menu"
 msgid "Starting Player"
-msgstr "Imreoir Tosaigh"
+msgstr ""
 
 #: mainwindow.cpp:377
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Changing starting player..."
+#, kde-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "Change starting player"
-msgstr "Imreoir tosaigh á athrú..."
+msgstr ""
 
 #: mainwindow.cpp:378
 #, kde-format
@@ -382,32 +379,28 @@
 msgstr "Roghnaigh an t-imreoir a thosóidh an chéad chluiche eile."
 
 #: mainwindow.cpp:380
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Player &1"
+#, kde-format
 msgctxt "@item:inmenu"
 msgid "Player &1"
-msgstr "Imreoir &1"
+msgstr ""
 
 #: mainwindow.cpp:381
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Player &2"
+#, kde-format
 msgctxt "@item:inmenu"
 msgid "Player &2"
-msgstr "Imreoir &2"
+msgstr ""
 
 #: mainwindow.cpp:386
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Player &1 Played By"
+#, kde-format
 msgctxt "@title:menu"
 msgid "Player &1 Played By"
-msgstr "Imreoir &1 Imeartha Ag"
+msgstr ""
 
 #: mainwindow.cpp:389
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Changing who plays player 1."
+#, kde-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "Change who plays player 1"
-msgstr "Duine a imríonn imreoir 1 á athrú."
+msgstr ""
 
 #: mainwindow.cpp:390
 #, kde-format
@@ -415,32 +408,28 @@
 msgstr "Duine a imríonn imreoir 1 á athrú."
 
 #: mainwindow.cpp:392
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "&Mouse"
+#, kde-format
 msgctxt "@item:inmenu"
 msgid "&Mouse"
-msgstr "&Luch"
+msgstr ""
 
 #: mainwindow.cpp:393
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "&Computer"
+#, kde-format
 msgctxt "@item:inmenu"
 msgid "&Computer"
-msgstr "&Ríomhaire"
+msgstr ""
 
 #: mainwindow.cpp:399
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Player &2 Played By"
+#, kde-format
 msgctxt "@title:menu"
 msgid "Player &2 Played By"
-msgstr "Imreoir &2 Imeartha Ag"
+msgstr ""
 
 #: mainwindow.cpp:402
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Changing who plays player 2."
+#, kde-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "Change who plays player 2"
-msgstr "Duine a imríonn imreoir 2 á athrú."
+msgstr ""
 
 #: mainwindow.cpp:403
 #, kde-format
@@ -448,18 +437,16 @@
 msgstr "Duine a imríonn imreoir 2 á athrú."
 
 #: mainwindow.cpp:411
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "&Theme"
+#, kde-format
 msgctxt "@title:menu"
 msgid "&Theme"
-msgstr "&Téama"
+msgstr ""
 
 #: mainwindow.cpp:417
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Changing theme."
+#, kde-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "Change theme"
-msgstr "Téama á athrú."
+msgstr ""
 
 #: mainwindow.cpp:418
 #, kde-format
@@ -467,18 +454,16 @@
 msgstr "Téama á athrú."
 
 #: mainwindow.cpp:422
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Select &Card Deck..."
+#, kde-format
 msgctxt "@action"
 msgid "Select &Card Deck…"
-msgstr "Roghnaigh Deic &Cártaí..."
+msgstr ""
 
 #: mainwindow.cpp:424
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Configure card decks..."
+#, kde-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "Configure card decks"
-msgstr "Cumraigh deiceanna cártaí..."
+msgstr ""
 
 #: mainwindow.cpp:425
 #, kde-format
@@ -486,11 +471,10 @@
 msgstr "Roghnaigh dealramh na gcártaí."
 
 #: mainwindow.cpp:429
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "&Change Player Names..."
+#, kde-format
 msgctxt "@action"
 msgid "&Change Player Names…"
-msgstr "&Athraigh Ainmneacha na nImreoirí..."
+msgstr ""
 
 #: mainwindow.cpp:500
 #, kde-format
@@ -499,11 +483,10 @@
 "An bhfuil tú cinnte gur mian leat na sonraí staitistiúla go léir a ghlanadh?"
 
 #: mainwindow.cpp:573
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Dealing cards..."
+#, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Dealing cards…"
-msgstr "Cártaí á ndéanamh..."
+msgstr ""
 
 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, NameDialog)
 #: namedialog.ui:14
@@ -540,144 +523,3 @@
 msgctxt "Won and overall games in score widget"
 msgid "Games: %1 / %2"
 msgstr "Cluichí: %1 / %2"
-
-#~ msgid "Changing who plays player 1..."
-#~ msgstr "Duine a imríonn imreoir 1 á athrú..."
-
-#~ msgid "Changing who plays player 2..."
-#~ msgstr "Duine a imríonn imreoir 2 á athrú..."
-
-#~ msgid "Changing theme..."
-#~ msgstr "Téama á athrú..."
-
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "OK"
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Cealaigh"
-
-#~ msgid "Player %1 won "
-#~ msgstr "Bhuaigh imreoir %1 "
-
-#~ msgid "Game aborted"
-#~ msgstr "Tobscoireadh an cluiche"
-
-#~ msgid "Player 1"
-#~ msgstr "Imreoir 1"
-
-#~ msgid "Player 2"
-#~ msgstr "Imreoir 2"
-
-#~ msgid "KDE"
-#~ msgstr "KDE"
-
-#~ msgid "Starting a new game..."
-#~ msgstr "Cluiche nua á thosú..."
-
-#~ msgid "Exiting..."
-#~ msgstr "Ag scor..."
-
-#~ msgid "Points:"
-#~ msgstr "Pointí:"
-
-#~ msgid "Send &Message..."
-#~ msgstr "Seol &Teachtaireacht..."
-
-#~ msgid "&Player"
-#~ msgstr "&Imreoir"
-
-#~ msgid "&Level"
-#~ msgstr "&Leibhéal"
-
-#~ msgid "&Normal"
-#~ msgstr "G&nách"
-
-#~ msgid "&Advanced"
-#~ msgstr "&Casta"
-
-#~ msgid "&Hard"
-#~ msgstr "&Crua"
-
-#~ msgid "Change &Names..."
-#~ msgstr "Athraigh Ai&nmneacha..."
-
-#~ msgid "Configure player names..."
-#~ msgstr "Cumraigh ainmneacha na n-imreoirí..."
-
-#~ msgid "Ready"
-#~ msgstr "Réidh"
-
-#~ msgid "Welcome to Lieutenant Skat"
-#~ msgstr "Fáilte go Lieutenant Skat"
-
-#~ msgid "Remote connection to %1:%2..."
-#~ msgstr "Nasc cianda le %1:%2..."
-
-#~ msgid "Abort"
-#~ msgstr "Tobscoir"
-
-#~ msgid "Waiting for remote player..."
-#~ msgstr "Ag feitheamh le himreoir cianda..."
-
-#~ msgid "Please make your move..."
-#~ msgstr "Imir do bheart, le do thoil..."
-
-#~ msgid "You are network client...loading remote game..."
-#~ msgstr "Is cliant líonra thú...cluiche cianda á luchtú..."
-
-#~ msgid "You are network server..."
-#~ msgstr "Is freastalaí líonra thú..."
-
-#~ msgid "It is not your turn.\n"
-#~ msgstr "Ní leatsa an imirt.\n"
-
-#~ msgid "Move:"
-#~ msgstr "Bog:"
-
-#~ msgid "Won:"
-#~ msgstr "Buaite:"
-
-#~ msgid "Hold your horses..."
-#~ msgstr "Fan go fóill..."
-
-#~ msgid "Ah ah ah... only one go at a time..."
-#~ msgstr "Á á á... ceann sa turas le do thoil..."
-
-#~ msgid "Please wait... it is not your turn."
-#~ msgstr "Fan go fóill... ní leatsa an imirt."
-
-#~ msgid "Card Game"
-#~ msgstr "Cluiche Cártaí"
-
-#~ msgid "Beta testing"
-#~ msgstr "Béite-thástáil"
-
-#~ msgid "Enter Message"
-#~ msgstr "Iontráil an Teachtaireacht"
-
-#~ msgid "Send"
-#~ msgstr "Seol"
-
-#~ msgid "Enter a player's name"
-#~ msgstr "Iontráil ainm imreora"
-
-#~ msgid "Network Options"
-#~ msgstr "Roghanna Líonra"
-
-#~ msgid "Play As"
-#~ msgstr "Imir Mar"
-
-#~ msgid "Client"
-#~ msgstr "Cliant"
-
-#~ msgid "Network games:"
-#~ msgstr "Cluichí líonra:"
-
-#~ msgid "Host:"
-#~ msgstr "Óstríomhaire:"
-
-#~ msgid "Port:"
-#~ msgstr "Port:"
-
-#~ msgid "Choose a port to connect to"
-#~ msgstr "Roghnaigh port a nascfaidh tú leis"

Reply via email to