Script 'mail_helper' called by obssrc Hello community, here is the log from the commit of package palapeli for openSUSE:Factory checked in at 2026-03-07 20:08:22 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/palapeli (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.palapeli.new.8177 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "palapeli" Sat Mar 7 20:08:22 2026 rev:165 rq:1337109 version:25.12.3 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/palapeli/palapeli.changes 2026-02-06 19:13:45.616707801 +0100 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.palapeli.new.8177/palapeli.changes 2026-03-07 20:13:11.671969330 +0100 @@ -1,0 +2,9 @@ +Tue Mar 3 09:57:23 UTC 2026 - Christophe Marin <[email protected]> + +- Update to 25.12.3 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://kde.org/announcements/gear/25.12.3/ +- No code change since 25.12.2 + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- palapeli-25.12.2.tar.xz palapeli-25.12.2.tar.xz.sig New: ---- palapeli-25.12.3.tar.xz palapeli-25.12.3.tar.xz.sig ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ palapeli.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.i2jpl3/_old 2026-03-07 20:13:12.584007058 +0100 +++ /var/tmp/diff_new_pack.i2jpl3/_new 2026-03-07 20:13:12.584007058 +0100 @@ -21,7 +21,7 @@ %bcond_without released Name: palapeli -Version: 25.12.2 +Version: 25.12.3 Release: 0 Summary: Jigsaw puzzle game License: GPL-2.0-or-later ++++++ palapeli-25.12.2.tar.xz -> palapeli-25.12.3.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/palapeli-25.12.2/CMakeLists.txt new/palapeli-25.12.3/CMakeLists.txt --- old/palapeli-25.12.2/CMakeLists.txt 2026-01-27 01:49:53.000000000 +0100 +++ new/palapeli-25.12.3/CMakeLists.txt 2026-02-28 12:52:32.000000000 +0100 @@ -2,7 +2,7 @@ set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "25") set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "12") -set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "2") +set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "3") set (RELEASE_SERVICE_VERSION "${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}") set (RELEASE_SERVICE_COMPACT_VERSION "${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}") diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/palapeli-25.12.2/po/ga/palapeli.po new/palapeli-25.12.3/po/ga/palapeli.po --- old/palapeli-25.12.2/po/ga/palapeli.po 2026-01-27 01:49:53.000000000 +0100 +++ new/palapeli-25.12.3/po/ga/palapeli.po 2026-02-28 12:52:32.000000000 +0100 @@ -151,19 +151,16 @@ msgstr "" #: src/config/configdialog.cpp:61 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "General settings" +#, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "General" -msgstr "Socruithe ginearálta" +msgstr "" #: src/config/configdialog.cpp:64 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "refers to no mouse buttons being pressed" -#| msgid "No-Button" +#, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Mouse Interaction" -msgstr "Gan Cnaipe" +msgstr "" #: src/config/configdialog.cpp:111 #, kde-format @@ -172,14 +169,10 @@ msgstr "" #: src/config/configdialog.cpp:112 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "" -#| "This is used for describing that no mouse action has been assigned to " -#| "this interaction plugin." -#| msgid "None" +#, kde-format msgctxt "@item:inlistbox space for solution" msgid "None" -msgstr "Gan gníomh" +msgstr "" #: src/config/configdialog.cpp:113 #, kde-format @@ -212,51 +205,38 @@ msgstr "" #: src/config/mouseinputbutton.cpp:119 src/config/mouseinputbutton.cpp:252 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Input here..." +#, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Input here…" -msgstr "Ionchur anseo..." +msgstr "" #: src/config/mouseinputbutton.cpp:120 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "Hold down the modifier keys you want, then click a mouse button or scroll " -#| "a mouse wheel here" +#, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "Hold down the modifier keys you want, then click a mouse button or scroll a " "mouse wheel here" msgstr "" -"Coinnigh na heochracha mionathraithe atá tú ag iarraidh síos, ansin cliceáil " -"cnaipe ar an luch nó scrollaigh roth luiche anseo" #: src/config/mouseinputbutton.cpp:225 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "" -#| "This is used for describing that no mouse action has been assigned to " -#| "this interaction plugin." -#| msgid "None" +#, kde-format msgctxt "" "@item This is used for describing that no mouse action has been assigned to " "this interaction plugin." msgid "None" -msgstr "Gan gníomh" +msgstr "" #: src/config/mouseinputbutton.cpp:231 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Click to change how an action is triggered" +#, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Click to change how an action is triggered" -msgstr "Cliceáil chun an tslí a gcuirtear gníomh ar siúl a athrú" +msgstr "" #: src/config/triggerconfigwidget.cpp:20 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "refers to no mouse buttons being pressed" -#| msgid "No-Button" +#, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "Mouse Buttons" -msgstr "Gan Cnaipe" +msgstr "" #: src/config/triggerconfigwidget.cpp:21 #, kde-format @@ -280,12 +260,10 @@ msgstr "" #: src/creator/puzzlecreator.cpp:38 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:window" -#| msgid "Create new puzzle" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Create New Puzzle" -msgstr "Cruthaigh puzal nua" +msgstr "" #: src/creator/puzzlecreator.cpp:51 #, kde-format @@ -377,13 +355,9 @@ msgstr "" #: src/engine/gameplay.cpp:180 src/engine/gameplay.cpp:1137 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "You have finished the puzzle the last time. Do you want to restart it now?" +#, kde-format msgid "You have finished the puzzle. Do you want to restart it now?" msgstr "" -"Chríochnaigh tú an puzal le linn an tseisiúin is déanaí. An bhfuil fonn ort " -"é a atosú anois?" #: src/engine/gameplay.cpp:181 src/engine/gameplay.cpp:1138 #, kde-format @@ -397,33 +371,28 @@ msgstr "" #: src/engine/gameplay.cpp:315 src/engine/gameplay.cpp:341 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Filter for a file dialog" -#| msgid "*.puzzle|Palapeli puzzles (*.puzzle)" +#, kde-format msgctxt "Filter for a file dialog" msgid "Palapeli puzzles (*.puzzle)" -msgstr "*.puzzle|Puzail Palapeli (*.puzzle)" +msgstr "" #: src/engine/gameplay.cpp:317 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Automatic builder for Palapeli puzzles" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Import Palapeli Puzzles" -msgstr "Tógálaí uathoibríoch puzal Palapeli" +msgstr "" #: src/engine/gameplay.cpp:343 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Automatic builder for Palapeli puzzles" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Save Palapeli Puzzles" -msgstr "Tógálaí uathoibríoch puzal Palapeli" +msgstr "" #: src/engine/gameplay.cpp:358 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Create &new puzzle..." +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Create a Piece Holder" -msgstr "Cruthaigh puzal &nua..." +msgstr "" #: src/engine/gameplay.cpp:359 #, kde-format @@ -562,11 +531,10 @@ msgstr "" #: src/engine/gameplay.cpp:1131 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Automatic builder for Palapeli puzzles" +#, kde-format msgctxt "@title:window for hints" msgid "Solving Large Puzzles" -msgstr "Tógálaí uathoibríoch puzal Palapeli" +msgstr "" #: src/engine/gameplay.cpp:1195 #, kde-format @@ -646,12 +614,10 @@ msgstr "" #: src/engine/puzzlepreview.cpp:64 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "For usage as window title" -#| msgid "%1 - Palapeli" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "%1 - Preview" -msgstr "%1 - Palapeli" +msgstr "" #: src/engine/texturehelper.cpp:52 #, kde-format @@ -743,19 +709,16 @@ "imirt." #: src/engine/view.cpp:339 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "used as caption for a dialog that explains the autosave feature" -#| msgid "Automatic saving" +#, kde-format msgctxt "@title:window dialog that explains the autosave feature" msgid "Automatic Saving" -msgstr "Sábháil uathoibríoch" +msgstr "" #: src/engine/zoomwidget.cpp:26 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Puzzle table toolbar" +#, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Lock the puzzle table area" -msgstr "Barra uirlisí tábla puzail" +msgstr "" #: src/file-io/collection-delegate.cpp:106 #, kde-format @@ -774,12 +737,10 @@ msgstr[4] "%2 (%1 píosa)" #: src/file-io/collection-delegate.cpp:130 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Author attribution, e.g. \"by Jack\"" -#| msgid "by %1" +#, kde-format msgctxt "@info author attribution" msgid "By %1" -msgstr "le %1" +msgstr "" #: src/file-io/collection-view.cpp:58 #, kde-format @@ -788,33 +749,27 @@ msgstr "" #: src/file-io/collection-view.cpp:61 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu selects sorting strategy for collection list" -#| msgid "By title" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu selects sorting strategy for collection list" msgid "By Title" -msgstr "De réir teidil" +msgstr "" #: src/file-io/collection-view.cpp:62 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action:inmenu selects sorting strategy for collection list" -#| msgid "By piece count" +#, kde-format msgctxt "@action:inmenu selects sorting strategy for collection list" msgid "By Piece Count" -msgstr "De réir líon na bpíosaí" +msgstr "" #: src/file-io/collection.cpp:36 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Loading puzzle..." +#, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Loading puzzle…" -msgstr "Puzal á luchtú..." +msgstr "" #: src/file-io/collection.cpp:109 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Back to &collection" +#, kde-format msgid "Loading collection" -msgstr "Ar ais go dtí mo &bhailiúchán" +msgstr "" #: src/importhelper.cpp:28 #, kde-format @@ -834,10 +789,9 @@ msgstr "Palapeli" #: src/main.cpp:49 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "KDE Jigsaw Puzzle Game" +#, kde-format msgid "Jigsaw Puzzle Game" -msgstr "Cluiche Míreanna Mearaí KDE" +msgstr "" #: src/main.cpp:51 #, kde-format @@ -1031,11 +985,10 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) #: src/settings.ui:195 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Piece aspect ratio" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Piece behavior" -msgstr "Cóimheas treoíochta na bpíosaí" +msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_1) #: src/settings.ui:201 @@ -1059,17 +1012,15 @@ msgstr "Neamhbheacht (níos éasca)" #: src/window/mainwindow.cpp:54 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show statusbar of puzzle table" +#, kde-format msgid "Show Statusbar of Puzzle Table" -msgstr "Taispeáin barra stádais an tábla puzail" +msgstr "" #: src/window/mainwindow.cpp:58 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Back to &collection" +#, kde-format msgctxt "@action" msgid "Back to &Collection" -msgstr "Ar ais go dtí mo &bhailiúchán" +msgstr "" #: src/window/mainwindow.cpp:59 #, kde-format @@ -1078,82 +1029,70 @@ msgstr "" #: src/window/mainwindow.cpp:66 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@title:window" -#| msgid "Create new puzzle" +#, kde-format msgctxt "@action" msgid "Create &New Puzzle…" -msgstr "Cruthaigh puzal nua" +msgstr "" #: src/window/mainwindow.cpp:67 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Create a new puzzle using an image file from your disk" +#, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Create a new puzzle using an image file from your disk" -msgstr "Cruthaigh puzal nua ó chomhad íomhá ar do dhiosca" +msgstr "" #: src/window/mainwindow.cpp:74 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Create puzzle" +#, kde-format msgctxt "@action" msgid "&Delete Puzzle" -msgstr "Cruthaigh puzal" +msgstr "" #: src/window/mainwindow.cpp:76 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Delete the selected puzzle from your collection" +#, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Delete the selected puzzle from your collection" -msgstr "Scrios an puzal roghnaithe ó do bhailiúchán" +msgstr "" #: src/window/mainwindow.cpp:83 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "&Import from file..." +#, kde-format msgctxt "@action" msgid "&Import from File…" -msgstr "&Iompórtáil ó chomhad..." +msgstr "" #: src/window/mainwindow.cpp:84 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Import a new puzzle from a file into your collection" +#, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Import a new puzzle from a file into your collection" -msgstr "Iompórtáil puzal nua ó chomhad go dtí do bhailiúchán" +msgstr "" #: src/window/mainwindow.cpp:90 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "&Export to file..." +#, kde-format msgctxt "@action" msgid "&Export to File…" -msgstr "&Easpórtáil go comhad..." +msgstr "" #: src/window/mainwindow.cpp:92 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Export the selected puzzle from your collection into a file" +#, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Export the selected puzzle from your collection into a file" -msgstr "Easpórtáil an puzal roghnaithe ó do bhailiúchán go comhad" +msgstr "" #: src/window/mainwindow.cpp:99 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "&Restart puzzle..." +#, kde-format msgctxt "@action" msgid "&Restart Puzzle…" -msgstr "&Atosaigh an puzal..." +msgstr "" #: src/window/mainwindow.cpp:100 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Delete the saved progress" +#, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "Delete the saved progress and reshuffle the pieces" -msgstr "Scrios an dul chun cinn sábháilte" +msgstr "" #: src/window/mainwindow.cpp:107 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Create &new puzzle..." +#, kde-format msgctxt "@action" msgid "&Create Piece Holder…" -msgstr "Cruthaigh puzal &nua..." +msgstr "" #: src/window/mainwindow.cpp:108 #, kde-format @@ -1162,11 +1101,10 @@ msgstr "" #: src/window/mainwindow.cpp:116 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Create &new puzzle..." +#, kde-format msgctxt "@action" msgid "&Delete Piece Holder" -msgstr "Cruthaigh puzal &nua..." +msgstr "" #: src/window/mainwindow.cpp:117 #, kde-format @@ -1175,11 +1113,10 @@ msgstr "" #: src/window/mainwindow.cpp:124 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Create &new puzzle..." +#, kde-format msgctxt "@action" msgid "&Select All in Holder" -msgstr "Cruthaigh puzal &nua..." +msgstr "" #: src/window/mainwindow.cpp:125 #, kde-format @@ -1202,18 +1139,16 @@ msgstr "" #: src/window/mainwindow.cpp:140 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Overview" +#, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show Preview" -msgstr "Foramharc" +msgstr "" #: src/window/mainwindow.cpp:141 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Overview" +#, kde-format msgctxt "@option:check Preview is a noun here" msgid "Preview" -msgstr "Foramharc" +msgstr "" #: src/window/mainwindow.cpp:142 #, kde-format @@ -1249,92 +1184,7 @@ msgstr "Chríochnaigh tú an puzal." #: src/window/puzzletablewidget.cpp:122 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "Progress display" -#| msgid "%1% finished" +#, kde-format msgctxt "@info:progress" msgid "%1% finished" -msgstr "%1% críochnaithe" - -#~ msgctxt "" -#~ "This is used for describing that no mouse action has been assigned to " -#~ "this interaction plugin." -#~ msgid "None" -#~ msgstr "Gan gníomh" - -#, fuzzy -#~| msgid "Create &new puzzle..." -#~ msgid "Create &New Puzzle..." -#~ msgstr "Cruthaigh puzal &nua..." - -#, fuzzy -#~| msgid "Overview" -#~ msgctxt "Preview is a noun here" -#~ msgid "&Preview" -#~ msgstr "Foramharc" - -#~ msgid "&Delete" -#~ msgstr "&Scrios" - -#~ msgctxt "" -#~ "General note to translators: There is an important distinction to make " -#~ "between \"puzzle table\" and \"puzzle table area\". The first one is the " -#~ "complete widget with zooming controls, progress bar and all, while the " -#~ "latter is that part of it where pieces can be moved." -#~ msgid "Puzzle table" -#~ msgstr "Tábla puzail" - -#~ msgid "Collection actions toolbar" -#~ msgstr "Barra gníomhartha bailiúcháin" - -#~ msgctxt "The application's name" -#~ msgid "libpala-puzzlebuilder" -#~ msgstr "libpala-puzzlebuilder" - -#~ msgid "Copyright 2009, Stefan Majewsky" -#~ msgstr "© 2009 Stefan Majewsky" - -#~ msgctxt "description for a command line switch" -#~ msgid "Configuration file" -#~ msgstr "Comhad cumraíochta" - -#~ msgctxt "description for a command line switch" -#~ msgid "Output file" -#~ msgstr "Aschomhad" - -#~ msgid "The given puzzle file is corrupted." -#~ msgstr "Tá an comhad puzail truaillithe." - -#~ msgid "The puzzle file could not be imported into the local collection." -#~ msgstr "" -#~ "Níorbh fhéidir an comhad puzail a iompórtáil go dtí an bailiúchán logánta." - -#~ msgid "" -#~ "Create a new puzzle with the given information, and save it in my " -#~ "collection" -#~ msgstr "" -#~ "Cruthaigh puzal nua leis an eolas tugtha, agus sábháil i mo bhailiúchán é" - -#~ msgid "Puzzle type:" -#~ msgstr "Cineál an phuzail:" - -#~ msgid "Puzzle name:" -#~ msgstr "Ainm an phuzail:" - -#~ msgid "Basic slicing options" -#~ msgstr "Bunroghanna gearrtha" - -#~ msgid "Puzzle information" -#~ msgstr "Eolas faoin phuzal" - -#~ msgid "Advanced slicing options" -#~ msgstr "Ardroghanna gearrtha" - -#~ msgid "(c) 2008, the Palapeli team" -#~ msgstr "© 2008, Foireann Palapeli" - -#~ msgid "Felix Lemke" -#~ msgstr "Felix Lemke" - -#~ msgid "View" -#~ msgstr "Amharc" +msgstr "" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/palapeli-25.12.2/src/org.kde.palapeli.appdata.xml new/palapeli-25.12.3/src/org.kde.palapeli.appdata.xml --- old/palapeli-25.12.2/src/org.kde.palapeli.appdata.xml 2026-01-27 01:49:53.000000000 +0100 +++ new/palapeli-25.12.3/src/org.kde.palapeli.appdata.xml 2026-02-28 12:52:32.000000000 +0100 @@ -270,6 +270,7 @@ </provides> <content_rating type="oars-1.1"/> <releases> + <release version="2.1.25123" date="2026-03-05"/> <release version="2.1.25122" date="2026-02-05"/> <release version="2.1.25121" date="2026-01-08"/> <release version="2.1.25120" date="2025-12-11"/>
