Script 'mail_helper' called by obssrc Hello community, here is the log from the commit of package qmlkonsole for openSUSE:Factory checked in at 2026-03-07 20:08:37 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/qmlkonsole (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.qmlkonsole.new.8177 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "qmlkonsole" Sat Mar 7 20:08:37 2026 rev:35 rq:1337118 version:25.12.3 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/qmlkonsole/qmlkonsole.changes 2026-02-06 19:14:02.485418445 +0100 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.qmlkonsole.new.8177/qmlkonsole.changes 2026-03-07 20:13:27.644630072 +0100 @@ -1,0 +2,9 @@ +Tue Mar 3 09:57:25 UTC 2026 - Christophe Marin <[email protected]> + +- Update to 25.12.3 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://kde.org/announcements/gear/25.12.3/ +- No code change since 25.12.2 + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- qmlkonsole-25.12.2.tar.xz qmlkonsole-25.12.2.tar.xz.sig New: ---- qmlkonsole-25.12.3.tar.xz qmlkonsole-25.12.3.tar.xz.sig ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ qmlkonsole.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.QAGbnw/_old 2026-03-07 20:13:28.564668131 +0100 +++ /var/tmp/diff_new_pack.QAGbnw/_new 2026-03-07 20:13:28.568668297 +0100 @@ -21,7 +21,7 @@ %bcond_without released Name: qmlkonsole -Version: 25.12.2 +Version: 25.12.3 Release: 0 Summary: Terminal application License: GPL-2.0-or-later ++++++ qmlkonsole-25.12.2.tar.xz -> qmlkonsole-25.12.3.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/qmlkonsole-25.12.2/CMakeLists.txt new/qmlkonsole-25.12.3/CMakeLists.txt --- old/qmlkonsole-25.12.2/CMakeLists.txt 2026-01-30 04:57:29.000000000 +0100 +++ new/qmlkonsole-25.12.3/CMakeLists.txt 2026-02-28 13:22:13.000000000 +0100 @@ -5,7 +5,7 @@ set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "25") set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "12") -set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "2") +set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "3") set(RELEASE_SERVICE_VERSION "${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}") project(qmlkonsole VERSION ${RELEASE_SERVICE_VERSION}) diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/qmlkonsole-25.12.2/org.kde.qmlkonsole.appdata.xml new/qmlkonsole-25.12.3/org.kde.qmlkonsole.appdata.xml --- old/qmlkonsole-25.12.2/org.kde.qmlkonsole.appdata.xml 2026-01-30 04:57:29.000000000 +0100 +++ new/qmlkonsole-25.12.3/org.kde.qmlkonsole.appdata.xml 2026-02-28 13:22:13.000000000 +0100 @@ -166,7 +166,7 @@ <p xml:lang="sv">Terminalprogram som erbjuder ytterligare tangentbordsknappar användbar på pekenheter.</p> <p xml:lang="tr">Dokunmatik aygıtlarda kullanışlı ek klavye düğmeleri sunan uçbirim uygulaması.</p> <p xml:lang="uk">Програма-термінал, у якій передбачено додаткові клавіші, які є зручними на сенсорних пристроях.</p> - <p xml:lang="zh-CN">提供额外实用触屏键盘按钮的终端应用程序。</p> + <p xml:lang="zh-CN">针对触屏设备提供额外键盘按钮的移动端终端应用程序。</p> <p xml:lang="zh-TW">一個終端機應用程式,提供觸控裝置實用的額外鍵盤按鍵。</p> </description> <screenshots> @@ -254,6 +254,7 @@ </screenshots> <launchable type="desktop-id">org.kde.qmlkonsole.desktop</launchable> <releases> + <release version="25.12.3" date="2026-03-05"/> <release version="25.12.2" date="2026-02-05"/> <release version="25.12.1" date="2026-01-08"/> <release version="25.12.0" date="2025-12-11"/> @@ -303,7 +304,35 @@ <description> <ul> <li>Fix bar and tilde toolbar buttons not working</li> + <li xml:lang="ar">إصلاح عدم عمل أزرار شريط الأدوات (العمود والمدة)</li> + <li xml:lang="ca">Corregeix els botons de barra d'eines de barra i titlla que no funcionen</li> + <li xml:lang="ca-valencia">Corregix els botons de barra d'eines de barra i titlla que no funcionen</li> + <li xml:lang="es">Se han corregido la barra y los botones de la barra de herramientas de tilde que no funcionaban.</li> + <li xml:lang="fr">Correction des boutons de la barre d'outils « Barre » et « Tilde » ne fonctionnant pas</li> + <li xml:lang="he">תוקנו כפתורי הסרגל והטילדה בסרגל העלים שלא עבדו</li> + <li xml:lang="ia">Corrige buttones de barra de instrumentos e de tilde que non functiona </li> + <li xml:lang="it">Corregge i pulsanti della barra degli strumenti e della tilde che non funzionano</li> + <li xml:lang="nl">Werkbalkknoppen balk en tilde, die niet werken, gerepareerd</li> + <li xml:lang="pt-BR">Corrigido problema com os botões da barra de ferramentas (barra e til) que não estavam funcionando</li> + <li xml:lang="ru">Исправлена неработоспособность кнопок панели инструментов для символов «|» и «~»;</li> + <li xml:lang="sl">Odpravi težave z delovanjem gumbov orodne vrstice in tilde</li> + <li xml:lang="uk">Виправлено працездатність кнопок з рискою та тильдою на панелі інструментів</li> + <li xml:lang="zh-CN">修复工具栏和工具栏按钮不工作</li> <li>General user interface improvements</li> + <li xml:lang="ar">تحسينات عامة على واجهة المستخدم</li> + <li xml:lang="ca">Millores generals en la interfície d'usuari</li> + <li xml:lang="ca-valencia">Millores generals en la interfície d'usuari</li> + <li xml:lang="es">Mejoras generales de la interfaz de usuario.</li> + <li xml:lang="fr">Améliorations générales de l'interface utilisateur</li> + <li xml:lang="he">שיפור ממשק משתמש כלליים</li> + <li xml:lang="ia">Melioramentos general de interfacie de usator</li> + <li xml:lang="it">Miglioramenti generali dell'interfaccia utente</li> + <li xml:lang="nl">Algemene verbeteringen aan het gebruikersinterface</li> + <li xml:lang="pt-BR">Melhorias gerais na interface do usuário</li> + <li xml:lang="ru">Улучшения пользовательского интерфейса;</li> + <li xml:lang="sl">Splošne izboljšave uporabniškega vmesnika</li> + <li xml:lang="uk">Загальні удосконалення інтерфейсу користувача</li> + <li xml:lang="zh-CN">常规用户界面改进</li> </ul> </description> </release> @@ -315,7 +344,35 @@ <description> <ul> <li>Fix support for modifier keys like Alt and Ctrl</li> + <li xml:lang="ar">إصلاح دعم مفاتيح التغيير مثل Alt و Ctrl</li> + <li xml:lang="ca">Corregeix la implementació de les tecles modificadores com Alt i Ctrl</li> + <li xml:lang="ca-valencia">Corregix la implementació de les tecles modificadores com «Alt» i «Ctrl»</li> + <li xml:lang="es">Se ha corregido la compatibilidad con teclas modificadoras, como Alt y Ctrl</li> + <li xml:lang="fr">Correction de la prise en charge des touches modificatrices comme « ALT » et « CTRL »</li> + <li xml:lang="he">תוקנה התמיכה במקשי החלפה כמו Alt ו־Ctrl</li> + <li xml:lang="ia">Corrige supporto per claves de modificator como ALt e Ctrl</li> + <li xml:lang="it">Corregge il supporto per i tasti modificatori come Alt e Ctrl</li> + <li xml:lang="nl">Ondersteuning voor samensteltoetsen zoals Alt en Ctrl gerepareerd</li> + <li xml:lang="pt-BR">Corrigido o suporte para teclas modificadoras como Alt e Ctrl</li> + <li xml:lang="ru">Исправлена поддержка клавиш-модификаторов, таких как Alt и Ctrl;</li> + <li xml:lang="sl">Popravljena podpora za modifikacijske tipke, kot sta Alt in Ctrl</li> + <li xml:lang="uk">Виправлено підтримку клавіш-модифікаторів, зокрема Alt і Ctrl</li> + <li xml:lang="zh-CN">修复对 Alt 和 Ctrl 等修饰键的支持</li> <li>Code refactoring and general user interface improvements</li> + <li xml:lang="ar">إعادة صياغة الكود وتحسينات عامة على واجهة المستخدم</li> + <li xml:lang="ca">Reestructuració de codi i millores generals en la interfície d'usuari</li> + <li xml:lang="ca-valencia">Reestructuració de codi i millores generals en la interfície d'usuari</li> + <li xml:lang="es">Refactorización del código y mejoras generales de la interfaz de usuario.</li> + <li xml:lang="fr">Ré-organisation du code et améliorations générales de l'interface utilisateur</li> + <li xml:lang="he">שכתוב קוד ושיפורי ממשק משתמשים כלליים</li> + <li xml:lang="ia">Refactorisar de codice e melioramentos general de interfacie de usator</li> + <li xml:lang="it">Revisione del codice e miglioramenti generali dell'interfaccia utente</li> + <li xml:lang="nl">Herziening van code en algemene verbeteringen aan het gebruikersinterface</li> + <li xml:lang="pt-BR">Refatoração de código e melhorias gerais na interface do usuário</li> + <li xml:lang="ru">Рефакторинг кода и улучшение пользовательского интерфейса;</li> + <li xml:lang="sl">Preoblikovanje kode in splošne izboljšave uporabniškega vmesnika</li> + <li xml:lang="uk">Переформатування програмного коду та загальні удосконалення інтерфейсу користувача</li> + <li xml:lang="zh-CN">代码重构和常规用户界面改进</li> </ul> </description> </release> @@ -324,8 +381,50 @@ <description> <ul> <li>Fit more action buttons in toolbar</li> + <li xml:lang="ar">ملاءمة المزيد من أزرار الإجراءات في شريط الأدوات</li> + <li xml:lang="ca">Encabeix més botons d'acció a la barra d'eines</li> + <li xml:lang="ca-valencia">Encabix més botons d'acció a la barra d'eines</li> + <li xml:lang="es">Permitir más botones de acción en la barra de herramientas.</li> + <li xml:lang="fr">Afficher plus de boutons d'actions dans la barre d'outils</li> + <li xml:lang="he">להכניס יותר כפתורי פעולה בסרגל הכלים</li> + <li xml:lang="ia">Corrige altere buttones de action in barra de instrumento</li> + <li xml:lang="it">Aggiunge più pulsanti di azione alla barra degli strumenti</li> + <li xml:lang="nl">Laat meer actieknoppen passen in werkbalk</li> + <li xml:lang="pt-BR">Adiciona mais botões de ação à barra de ferramentas</li> + <li xml:lang="ru">На панели инструментов размещено больше кнопок действий;</li> + <li xml:lang="sl">Postavi več gumbov za dejanja v orodno vrstico</li> + <li xml:lang="uk">Реалізовано збільшення кількості кнопок дій на панелі інструментів</li> + <li xml:lang="zh-CN">在工具栏中显示更多操作按钮</li> <li>Rework toolbar layouts and add tab support</li> + <li xml:lang="ar">إعادة صياغة مخططات شريط الأدوات وإضافة دعم لعلامات التبويب</li> + <li xml:lang="ca">Refà les disposicions de la barra d'eines i afegeix la implementació de pestanyes</li> + <li xml:lang="ca-valencia">Refà les disposicions de la barra d'eines i afig la implementació de pestanyes</li> + <li xml:lang="es">Reajuste de los diseños de las barras de herramientas y compatibilidad con pestañas.</li> + <li xml:lang="fr">Réorganisation des dispositions de la barre d'outils et ajout de la prise en charge des onglets</li> + <li xml:lang="he">עבודה מחדש על פריסות סרגל הכלים ותמיכה בהוספת לשוניות</li> + <li xml:lang="ia">Relabora dispositiones de barra de instrumento e adde supporto per scheda</li> + <li xml:lang="it">Rielabora la disposizione della barra degli strumenti e aggiunge il supporto per le schede</li> + <li xml:lang="nl">Indeling van werkbalk en ondersteuning voor tabblad toegevoegd</li> + <li xml:lang="pt-BR">Reformulação dos layouts das barras de ferramentas e adição do suporte a abas</li> + <li xml:lang="ru">Изменено расположение панелей инструментов и добавлена поддержка вкладок;</li> + <li xml:lang="sl">Preoblikuje postavitve orodnih vrstic in doda podporo za zavihke</li> + <li xml:lang="uk">Перероблено компонування панелей інструментів та додано підтримку вкладок</li> + <li xml:lang="zh-CN">重构工具栏布局并添加标签页支持</li> <li>Add confirmation dialog for closing tab</li> + <li xml:lang="ar">إضافة مربع حوار تأكيد لإغلاق علامة التبويب</li> + <li xml:lang="ca">Afegeix un diàleg de confirmació per a tancar la pestanya</li> + <li xml:lang="ca-valencia">Afig un diàleg de confirmació per a tancar la pestanya</li> + <li xml:lang="es">Se ha añadido un diálogo de confirmación para cerrar pestañas.</li> + <li xml:lang="fr">Ajouter une boîte de dialogue de confirmation pour la fermeture d'onglet</li> + <li xml:lang="he">נוספה חלונית אישור לסגירת לשוניות</li> + <li xml:lang="ia">Adde dialogo de confirmation per scheda de clauder</li> + <li xml:lang="it">Aggiunge la finestra di conferma per la chiusura della scheda</li> + <li xml:lang="nl">Dialoog voor bevestiging van tabblad voor sluiten toegevoegd</li> + <li xml:lang="pt-BR">Adicionada a caixa de diálogo de confirmação para fechar a aba</li> + <li xml:lang="ru">Добавлен диалог подтверждения закрытия вкладки;</li> + <li xml:lang="sl">Doda potrditveno pogovorno okno za zapiranje zavihka</li> + <li xml:lang="uk">Додано вікно підтвердження для закриття вкладки</li> + <li xml:lang="zh-CN">关闭标签页前显示确认对话框</li> </ul> </description> </release> @@ -338,8 +437,36 @@ <release version="21.06" date="2021-06-10"> <description> <p>Plasma Mobile Gear 21.06</p> + <p xml:lang="ar">بلازما موبايل جير 21.06</p> + <p xml:lang="ca">Plasma Mobile Gear 21.06</p> + <p xml:lang="ca-valencia">Plasma Mobile Gear 21.06</p> + <p xml:lang="es">Plasma Mobile Gear 21.06</p> + <p xml:lang="fr">Plasma Mobile Gear 21.06</p> + <p xml:lang="he">Plasma Mobile Gear 21.06</p> + <p xml:lang="ia">Plasma Mobile Gear 21.06</p> + <p xml:lang="it">Plasma Mobile Gear 21.06</p> + <p xml:lang="nl">Plasma Mobile Gear 21.06</p> + <p xml:lang="pt-BR">Plasma Mobile Gear 21.06</p> + <p xml:lang="ru">Plasma Mobile Gear 21.06</p> + <p xml:lang="sl">Plasma Mobile Gear 21.06</p> + <p xml:lang="uk">Plasma Mobile Gear 21.06</p> + <p xml:lang="zh-CN">Plasma Mobile Gear 21.06</p> <ul> <li>buildsystem: search for qmltermwidget</li> + <li xml:lang="ar">نظام البناء: البحث عن qmltermwidget</li> + <li xml:lang="ca">Buildsystem: cerca «qmltermwidget»</li> + <li xml:lang="ca-valencia">Buildsystem: busca «qmltermwidget»</li> + <li xml:lang="es">buildsystem: búsqueda de qmltermwidget.</li> + <li xml:lang="fr">buildsystem : recherche de qmltermwidget</li> + <li xml:lang="he">מערכת הבנייה: חיפוש אחר qmltermwidget</li> + <li xml:lang="ia">buildsystem: cerca qmltermwidget</li> + <li xml:lang="it">buildsystem: cerca qmltermwidget</li> + <li xml:lang="nl">bouwsysteem: zoeken naar qmltermwidget</li> + <li xml:lang="pt-BR">compilação: pesquisar por qmltermwidget</li> + <li xml:lang="ru">Система сборки: поиск qmltermwidget.</li> + <li xml:lang="sl">buildsystem: iskanje za qmltermwidget</li> + <li xml:lang="uk">Система збирання: реалізовано пошук qmltermwidget</li> + <li xml:lang="zh-CN">构建系统:搜索 qmltermwidget</li> </ul> </description> <url>https://www.plasma-mobile.org/2021/06/10/plasma-mobile-update-june/</url>
