Script 'mail_helper' called by obssrc
Hello community,

here is the log from the commit of package telly-skout for openSUSE:Factory 
checked in at 2026-03-07 20:08:53
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/telly-skout (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.telly-skout.new.8177 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "telly-skout"

Sat Mar  7 20:08:53 2026 rev:35 rq:1337128 version:25.12.3

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/telly-skout/telly-skout.changes  2026-02-06 
19:14:20.982197676 +0100
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.telly-skout.new.8177/telly-skout.changes        
2026-03-07 20:13:45.261358825 +0100
@@ -1,0 +2,10 @@
+Tue Mar  3 09:57:28 UTC 2026 - Christophe Marin <[email protected]>
+
+- Update to 25.12.3
+  * New bugfix release
+  * For more details please see:
+  * https://kde.org/announcements/gear/25.12.3/
+- Changes since 25.12.2:
+  * Don't do warnings as errors on msvc
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  telly-skout-25.12.2.tar.xz
  telly-skout-25.12.2.tar.xz.sig

New:
----
  telly-skout-25.12.3.tar.xz
  telly-skout-25.12.3.tar.xz.sig

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ telly-skout.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.p3N0A4/_old  2026-03-07 20:13:46.905426835 +0100
+++ /var/tmp/diff_new_pack.p3N0A4/_new  2026-03-07 20:13:46.913427166 +0100
@@ -22,7 +22,7 @@
 
 %bcond_without released
 Name:           telly-skout
-Version:        25.12.2
+Version:        25.12.3
 Release:        0
 Summary:        Kirigami TV guide
 License:        LGPL-2.1-or-later


++++++ telly-skout-25.12.2.tar.xz -> telly-skout-25.12.3.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/telly-skout-25.12.2/CMakeLists.txt 
new/telly-skout-25.12.3/CMakeLists.txt
--- old/telly-skout-25.12.2/CMakeLists.txt      2026-01-30 05:00:23.000000000 
+0100
+++ new/telly-skout-25.12.3/CMakeLists.txt      2026-02-28 13:22:32.000000000 
+0100
@@ -6,7 +6,7 @@
 # KDE Applications version, managed by release script.
 set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "25")
 set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "12")
-set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "2")
+set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "3")
 set(RELEASE_SERVICE_VERSION 
"${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}")
 
 project(telly-skout VERSION ${RELEASE_SERVICE_VERSION})
@@ -74,7 +74,7 @@
 
 set(CMAKE_CXX_STANDARD 17)
 if(MSVC)
-    add_compile_options(/W3 /WX)
+    add_compile_options(/W3)
 else()
     add_compile_options(-Wall -Wextra -Wconversion -Wsign-conversion -pedantic)
 
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/telly-skout-25.12.2/org.kde.telly-skout.appdata.xml 
new/telly-skout-25.12.3/org.kde.telly-skout.appdata.xml
--- old/telly-skout-25.12.2/org.kde.telly-skout.appdata.xml     2026-01-30 
05:00:23.000000000 +0100
+++ new/telly-skout-25.12.3/org.kde.telly-skout.appdata.xml     2026-02-28 
13:22:32.000000000 +0100
@@ -92,7 +92,7 @@
     <p xml:lang="es">Telly Skout es una guía de TV convergente creada con 
Kirigami. Muestra los programas de TV de sus canales favoritos de TV Spielfilm 
o de un archivo XMLTV.</p>
     <p xml:lang="eu">«Telly Skout» TBko Kirigami gida konbergente bat. «TV 
spielfilm»etik edo XMLTV fitxategi baten bidez, zure gogoko kanaletako TB 
programak erakusten ditu</p>
     <p xml:lang="fi">Telly Skout on mukautuva Kirigami-TV-opas. Sen näyttää 
TV-ohjelmat suosikkikanaviltasi TV Spielfilmistä tai XMLTV-tiedostosta.</p>
-    <p xml:lang="fr">Telly Skout est un guide TV convergent conçu avec 
Kirigami. Il affiche le programme TV de vos chaines préférées à partir de TV « 
Spielfilm » ou d'un fichier « XMLTV ».</p>
+    <p xml:lang="fr">Telly Skout est un guide TV convergent conçu avec 
Kirigami. Il affiche le programme TV de vos chaînes préférées à partir de TV « 
Spielfilm » ou d'un fichier « XMLTV ».</p>
     <p xml:lang="gl">Telly Skout é unha guía de televisión converxente feita 
con Kirigami. Mostra o programa de televisión das súas canles favoritas de TV 
Spielfilm ou dun ficheiro XMLTV.</p>
     <p xml:lang="he">Telly Skout הוא לוח שידורים אחוד בסגנון Kirigami. הוא 
מציג את תוכנית הטלוויזיה לערוצים המועדפים עליך מ־TV Spielfilm או מקובץ 
XMLTV.</p>
     <p xml:lang="hi">टेली स्काउट एक अभिसारी किरिगामी टीवी गाइड है। यह टीवी 
स्पीलफिल्म या XMLTV फ़ाइल से आपके पसंदीदा चैनलों के लिए टीवी कार्यक्रम दिखाता 
है।</p>
@@ -234,6 +234,7 @@
   </categories>
   <launchable type="desktop-id">org.kde.telly-skout.desktop</launchable>
   <releases>
+    <release version="25.12.3" date="2026-03-05"/>
     <release version="25.12.2" date="2026-02-05"/>
     <release version="25.12.1" date="2026-01-08"/>
     <release version="25.12.0" date="2025-12-11"/>
@@ -247,46 +248,281 @@
     <release version="25.04.0" date="2025-04-17">
       <description>
         <p>TV Spielfilm fetcher</p>
+        <p xml:lang="ar">جالب TV Spielfilm</p>
+        <p xml:lang="ca">Descarregador de TV Spielfilm</p>
+        <p xml:lang="ca-valencia">Descarregador de TV Spielfilm</p>
+        <p xml:lang="fr">Extracteur de télévision Spielfilm</p>
+        <p xml:lang="he">מנגנון משיכה מ־TV Spielfilm</p>
+        <p xml:lang="it">Recupero informazioni da TV Spielfilm</p>
+        <p xml:lang="nl">TV-speelfilmophaler</p>
+        <p xml:lang="pt-BR">Coletor do TV Spielfilm</p>
+        <p xml:lang="ru">Модуль для получения данных с TV Spielfilm</p>
+        <p xml:lang="sl">Nabiralec TV filmov</p>
+        <p xml:lang="uk">Засіб отримання даних з TV Spielfilm</p>
         <ul>
           <li>Fix "Select Favorites" page does not list channels.</li>
+          <li xml:lang="ar">إصلاح عدم سرد القنوات في صفحة "تحديد المفضلة".</li>
+          <li xml:lang="ca">Corregeix la pàgina «Selecciona els preferits» que 
no llista els canals.</li>
+          <li xml:lang="ca-valencia">Corregix la pàgina «Tria els preferits» 
que no llista els canals.</li>
+          <li xml:lang="fr">Correction de la page « Sélectionner les signets » 
n’affichant aucune chaîne.</li>
+          <li xml:lang="he">תוקנה בעיה שעמוד „בחירת מועדפים” לא מציג 
ערוצים.</li>
+          <li xml:lang="it">Corregge la pagina «Seleziona preferiti» che non 
elenca i canali.</li>
+          <li xml:lang="nl">Pagina "Favorieten selecteren" geeft geen lijst 
met kanalen gerepareerd.</li>
+          <li xml:lang="pt-BR">Corrigido o problema em que a página 
"Selecionar favoritos" não lista os canais.</li>
+          <li xml:lang="ru">Исправлено: на странице «Избранное» не 
отображались каналы;</li>
+          <li xml:lang="sl">Popravi, da stran "Izberi priljubljene" ne 
prikazuje seznama kanalov.</li>
+          <li xml:lang="uk">Виправлено помилку, пов'язану із тим, що на 
сторінці «Вибрати улюблені» не було показано список каналів.</li>
         </ul>
         <p>"Favorites" page</p>
+        <p xml:lang="ar">صفحة "المفضلة"</p>
+        <p xml:lang="ca">Pàgina de «Preferits»</p>
+        <p xml:lang="ca-valencia">Pàgina de «Preferits»</p>
+        <p xml:lang="fr">Page « Signets »</p>
+        <p xml:lang="he">עמוד „מועדפים”</p>
+        <p xml:lang="ia">Pagina de "Favoritos"</p>
+        <p xml:lang="it">Pagina «Preferiti»</p>
+        <p xml:lang="nl">Pagina "Favorieten"</p>
+        <p xml:lang="pt-BR">Página "Favoritos"</p>
+        <p xml:lang="ru">Страница «Избранное»</p>
+        <p xml:lang="sl">Stran "Priljubljeni"</p>
+        <p xml:lang="uk">Сторінка «Улюблене»</p>
         <ul>
           <li>Add date selection.</li>
+          <li xml:lang="ar">إضافة اختيار التاريخ.</li>
+          <li xml:lang="ca">Afegeix la selecció de dates.</li>
+          <li xml:lang="ca-valencia">Afig la selecció de dates.</li>
+          <li xml:lang="fr">Ajouter la sélection de date.</li>
+          <li xml:lang="he">נוספה בחירת תאריכים.</li>
+          <li xml:lang="it">Aggiunge la selezione della data.</li>
+          <li xml:lang="nl">Datumselectie toegevoegd.</li>
+          <li xml:lang="pt-BR">Adicionada seleção de datas.</li>
+          <li xml:lang="ru">Добавление выбора даты;</li>
+          <li xml:lang="sl">Doda izbiro datuma.</li>
+          <li xml:lang="uk">Додано можливість вибору дати.</li>
           <li>Improve handling of gaps/overlaps in the programs.</li>
+          <li xml:lang="ar">تحسين معالجة الفجوات/التداخلات في البرامج.</li>
+          <li xml:lang="ca">Millora de la gestió de buits/superposicions en 
els programes.</li>
+          <li xml:lang="ca-valencia">Millora de la gestió de 
buits/superposicions en els programes.</li>
+          <li xml:lang="fr">Améliorer la gestion des écarts / chevauchements 
dans les programmes.</li>
+          <li xml:lang="he">הטיפול במרווחים/חפיפות בתוכניות השתפר.</li>
+          <li xml:lang="it">Migliora la gestione delle 
mancanze/sovrapposizioni nei programmi.</li>
+          <li xml:lang="nl">verbeterde behandeling van gaten/overlaps in de 
programma's.</li>
+          <li xml:lang="pt-BR">Melhoria no tratamento de lacunas/sobreposições 
nos programas.</li>
+          <li xml:lang="ru">Улучшена обработка пропусков и перекрытий в 
программах;</li>
+          <li xml:lang="sl">Izboljša obravnavo vrzeli/prekrivanj v 
programih.</li>
+          <li xml:lang="uk">Удосконалено обробку прогалин або перекриттів у 
програмах.</li>
         </ul>
         <p>Add Android support.</p>
+        <p xml:lang="ar">إضافة دعم أندرويد.</p>
+        <p xml:lang="ca">Afegeix el suport de l'Android.</p>
+        <p xml:lang="ca-valencia">Afig el suport d'Android.</p>
+        <p xml:lang="fr">Ajouter la prise en charge de Android.</p>
+        <p xml:lang="he">נוספה תמיכה ב־Android.</p>
+        <p xml:lang="it">Aggiunge il supporto Android.</p>
+        <p xml:lang="nl">Ondersteuning voor Android toegevoegd.</p>
+        <p xml:lang="pt-BR">Adicionado suporte ao Android.</p>
+        <p xml:lang="ru">Добавлена поддержка Android.</p>
+        <p xml:lang="sl">Doda podporo za Android.</p>
+        <p xml:lang="uk">Додано підтримку Android.</p>
       </description>
     </release>
     <release version="24.12.3" date="2025-03-06"/>
     <release version="24.12.2" date="2025-02-06">
       <description>
         <p>"Favorites" page</p>
+        <p xml:lang="ar">صفحة "المفضلة"</p>
+        <p xml:lang="ca">Pàgina de «Preferits»</p>
+        <p xml:lang="ca-valencia">Pàgina de «Preferits»</p>
+        <p xml:lang="fr">Page « Signets »</p>
+        <p xml:lang="he">עמוד „מועדפים”</p>
+        <p xml:lang="ia">Pagina de "Favoritos"</p>
+        <p xml:lang="it">Pagina «Preferiti»</p>
+        <p xml:lang="nl">Pagina "Favorieten"</p>
+        <p xml:lang="pt-BR">Página "Favoritos"</p>
+        <p xml:lang="ru">Страница «Избранное»</p>
+        <p xml:lang="sl">Stran "Priljubljeni"</p>
+        <p xml:lang="uk">Сторінка «Улюблене»</p>
         <ul>
           <li>Show refetch button in top toolbar on mobile.</li>
+          <li xml:lang="ar">إظهار زر إعادة الجلب في شريط الأدوات العلوي على 
المحمول.</li>
+          <li xml:lang="ca">Mostra el botó de recuperació a la barra d'eines 
superior al mòbil.</li>
+          <li xml:lang="ca-valencia">Mostra el botó de recuperació a la barra 
d'eines superior al mòbil.</li>
+          <li xml:lang="fr">Afficher le bouton de pré-chargement dans la barre 
d'outils supérieure sur périphérique mobile.</li>
+          <li xml:lang="he">הצגת כפתור משיכה מחדש בסרגל הכלים העליון במהדורה 
לניידים.</li>
+          <li xml:lang="it">Mostra il pulsante di recupero nella barra degli 
strumenti in alto sui dispositivi mobili.</li>
+          <li xml:lang="nl">Knop voor opnieuw ophalen in de bovenste werkbalk 
op mobiel.</li>
+          <li xml:lang="pt-BR">Exibe o botão de recarregar na barra de 
ferramentas superior em dispositivos móveis.</li>
+          <li xml:lang="ru">Вывод кнопки повторной загрузки на мобильных 
устройствах в верхней панели инструментов;</li>
+          <li xml:lang="sl">Prikaže gumb za ponovno nalaganje v zgornji orodni 
vrstici na mobilni napravi.</li>
+          <li xml:lang="uk">Реалізовано показ кнопки повторного отримання на 
верхній панелі інструментів мобільної версії.</li>
         </ul>
       </description>
     </release>
     <release version="24.12.1" date="2025-01-09">
       <description>
         <p>TV Spielfilm fetcher</p>
+        <p xml:lang="ar">جالب TV Spielfilm</p>
+        <p xml:lang="ca">Descarregador de TV Spielfilm</p>
+        <p xml:lang="ca-valencia">Descarregador de TV Spielfilm</p>
+        <p xml:lang="fr">Extracteur de télévision Spielfilm</p>
+        <p xml:lang="he">מנגנון משיכה מ־TV Spielfilm</p>
+        <p xml:lang="it">Recupero informazioni da TV Spielfilm</p>
+        <p xml:lang="nl">TV-speelfilmophaler</p>
+        <p xml:lang="pt-BR">Coletor do TV Spielfilm</p>
+        <p xml:lang="ru">Модуль для получения данных с TV Spielfilm</p>
+        <p xml:lang="sl">Nabiralec TV filmov</p>
+        <p xml:lang="uk">Засіб отримання даних з TV Spielfilm</p>
         <ul>
           <li>Fix program stop time before start time (missing programs).</li>
+          <li xml:lang="ar">إصلاح وقت إيقاف البرنامج قبل وقت البدء (برامج 
مفقودة).</li>
+          <li xml:lang="ca">Corregeix l'hora final dels programes abans de 
l'hora d'inici (programes que manquen).</li>
+          <li xml:lang="ca-valencia">Corregix l'hora final dels programes 
abans de l'hora d'inici (programes que falten).</li>
+          <li xml:lang="fr">Correction de l'heure d'arrêt du programme avant 
l'heure de début (Programmes manquants).</li>
+          <li xml:lang="he">תוקנה בעיה שזמן העצירה היה לפני זמן ההתחלה 
(תוכניות חסרות).</li>
+          <li xml:lang="it">Correggere l'ora di arresto del programma prima 
dell'ora di inizio (programmi mancanti).</li>
+          <li xml:lang="nl">Stoptijd van programma voor starttijd gerepareerd 
(ontbrekende programma's).</li>
+          <li xml:lang="pt-BR">Correção do horário de término do programa 
antes do horário de início (programas ausentes).</li>
+          <li xml:lang="ru">Исправлено время завершения программы, которое 
было раньше времени её начала (отсутствующие программы);</li>
+          <li xml:lang="sl">Popravi čas zaustavitve programa pred časom 
začetka (manjkajoči programi).</li>
+          <li xml:lang="uk">Виправлено можливість того, що кінцевий час 
програми передує часу початку (пропущену програму).</li>
           <li>Fix program description with multiple paragraphs.</li>
+          <li xml:lang="ar">إصلاح وصف البرنامج الذي يحتوي على فقرات 
متعددة.</li>
+          <li xml:lang="ca">Corregeix la descripció de programes amb diversos 
paràgrafs.</li>
+          <li xml:lang="ca-valencia">Corregix la descripció de programes amb 
diversos paràgrafs.</li>
+          <li xml:lang="fr">Correction de la description du programme avec 
plusieurs paragraphes.</li>
+          <li xml:lang="he">תוקנו תיאורי תוכניות עם מספר פסקאות.</li>
+          <li xml:lang="it">Corregge la descrizione del programma con più 
paragrafi.</li>
+          <li xml:lang="nl">Programmabeschrijving met meerdere alinea's 
gerepareerd.</li>
+          <li xml:lang="pt-BR">Correção da descrição do programa com vários 
parágrafos.</li>
+          <li xml:lang="ru">Исправлено описание программы с несколькими 
абзацами;</li>
+          <li xml:lang="sl">Popravi opis programa z več odstavki.</li>
+          <li xml:lang="uk">Виправлено опис програми з декількох абзаців.</li>
           <li>Fix program description with multiple names for one role.</li>
+          <li xml:lang="ar">إصلاح وصف البرنامج الذي يحتوي على أسماء متعددة 
لدور واحد.</li>
+          <li xml:lang="ca">Corregeix la descripció de programes amb diversos 
noms per a un rol.</li>
+          <li xml:lang="ca-valencia">Corregix la descripció de programes amb 
diversos noms per a un rol.</li>
+          <li xml:lang="fr">Correction de la description du programme avec 
plusieurs noms pour un même rôle.</li>
+          <li xml:lang="he">תוקן תיאור תוכנית עם מגוון שמות לתפקיד אחד.</li>
+          <li xml:lang="it">Corregge la descrizione del programma con più nomi 
per un ruolo.</li>
+          <li xml:lang="nl">Programmabeschrijving met meerdere namen voor één 
rol gerepareerd.</li>
+          <li xml:lang="pt-BR">Correção da descrição do programa com múltiplos 
nomes para uma mesma função.</li>
+          <li xml:lang="ru">Исправлено описание программы с несколькими 
именами для одной роли;</li>
+          <li xml:lang="sl">Popravi opis programa z več imeni za eno 
vlogo.</li>
+          <li xml:lang="uk">Виправлено опис програми з декількома назвами для 
однієї ролі.</li>
           <li>Fix programs could not be fetched for 123.tv.</li>
+          <li xml:lang="ar">إصلاح تعذر جلب البرامج لـ 123.tv.</li>
+          <li xml:lang="ca">Corregeix que no es poden recuperar programes per 
a 123.tv.</li>
+          <li xml:lang="ca-valencia">Corregix que no es poden recuperar 
programes per a 123.tv.</li>
+          <li xml:lang="fr">Correction des programmes ne pouvant charger 
123.tv.</li>
+          <li xml:lang="he">תוקנה בעיה שמנעה משיכת תוכניות ל־‎123.tv‎.</li>
+          <li xml:lang="it">Corregge il mancato recupero dei programmi per 
123.tv.</li>
+          <li xml:lang="nl">Programma's konden niet opgehaald worden voor 
123.tv.</li>
+          <li xml:lang="pt-BR">Correção de programas que não puderam ser 
obtidos para 123.tv.</li>
+          <li xml:lang="ru">Исправлена ошибка получения программ для 
123.tv;</li>
+          <li xml:lang="sl">Popravi, da programov za 123.tv ni bilo mogoče 
pridobiti.</li>
+          <li xml:lang="uk">Виправлено неможливість отримання програм для 
123.tv.</li>
         </ul>
         <p>"Favorites" page</p>
+        <p xml:lang="ar">صفحة "المفضلة"</p>
+        <p xml:lang="ca">Pàgina de «Preferits»</p>
+        <p xml:lang="ca-valencia">Pàgina de «Preferits»</p>
+        <p xml:lang="fr">Page « Signets »</p>
+        <p xml:lang="he">עמוד „מועדפים”</p>
+        <p xml:lang="ia">Pagina de "Favoritos"</p>
+        <p xml:lang="it">Pagina «Preferiti»</p>
+        <p xml:lang="nl">Pagina "Favorieten"</p>
+        <p xml:lang="pt-BR">Página "Favoritos"</p>
+        <p xml:lang="ru">Страница «Избранное»</p>
+        <p xml:lang="sl">Stran "Priljubljeni"</p>
+        <p xml:lang="uk">Сторінка «Улюблене»</p>
         <ul>
           <li>Add refetch button.</li>
+          <li xml:lang="ar">إضافة زر إعادة الجلب.</li>
+          <li xml:lang="ca">Afegeix el botó de recuperació.</li>
+          <li xml:lang="ca-valencia">Afig el botó de recuperació.</li>
+          <li xml:lang="fr">Ajouter un bouton de rafraîchissement.</li>
+          <li xml:lang="he">נוסף כפתור משיכה מחדש.</li>
+          <li xml:lang="it">Aggiunge il pulsante di recupero.</li>
+          <li xml:lang="nl">Knop voor opnieuw ophalen toegevoegd.</li>
+          <li xml:lang="pt-BR">Adicionado botão para reobter.</li>
+          <li xml:lang="ru">Добавлена кнопка повторной загрузки;</li>
+          <li xml:lang="sl">Doda gumb za ponovno nalaganje.</li>
+          <li xml:lang="uk">Додано кнопку повторного отримання даних.</li>
           <li>Speed up program description update.</li>
+          <li xml:lang="ar">تسريع تحديث وصف البرنامج.</li>
+          <li xml:lang="ca">Accelera l'actualització de la descripció de 
programes.</li>
+          <li xml:lang="ca-valencia">Accelera l'actualització de la descripció 
de programes.</li>
+          <li xml:lang="fr">Accélérer la mise à jour de la description du 
programme.</li>
+          <li xml:lang="he">האצת עדכון תיאור התוכניות.</li>
+          <li xml:lang="it">Accelera l'aggiornamento della descrizione del 
programma.</li>
+          <li xml:lang="nl">Bijwerken van programmabeschrijving  versneld.</li>
+          <li xml:lang="pt-BR">Aceleração da atualização da descrição do 
programa.</li>
+          <li xml:lang="ru">Ускорение обновления описания программы;</li>
+          <li xml:lang="sl">Pospeši posodabljanje opisa programa.</li>
+          <li xml:lang="uk">Пришвидшено оновлення опису програм.</li>
           <li>Wrap header text.</li>
+          <li xml:lang="ar">لف نص الترويسة.</li>
+          <li xml:lang="ca">Ajusta el text de la capçalera.</li>
+          <li xml:lang="ca-valencia">Ajusta el text de la capçalera.</li>
+          <li xml:lang="fr">Renvoyer le texte de l'en-tête à la ligne.</li>
+          <li xml:lang="he">גלישת טקסט כותרת.</li>
+          <li xml:lang="it">Testo dell'intestazione a capo.</li>
+          <li xml:lang="nl">Koptekst op volgende regel laten doorlopen.</li>
+          <li xml:lang="pt-BR">Quebrar texto do cabeçalho.</li>
+          <li xml:lang="ru">Перенос текста заголовка</li>
+          <li xml:lang="sl">Prelamlja besedilo glave.</li>
+          <li xml:lang="uk">Реалізовано перенесення рядків тексту у 
заголовку.</li>
           <li>Fix placeholder message not shown if no favorites selected.</li>
+          <li xml:lang="ar">إصلاح عدم إظهار رسالة العنصر النائب في حال عدم 
تحديد أي مفضلة.</li>
+          <li xml:lang="ca">Corregeix un missatge de marcador de posició que 
no es mostra si no s'ha seleccionat cap preferit.</li>
+          <li xml:lang="ca-valencia">Corregix un missatge de marcador de 
posició que no es mostra si no s'ha seleccionat cap preferit.</li>
+          <li xml:lang="fr">Correction du message de remplacement 
n'apparaissant pas si aucun signet n'est sélectionné.</li>
+          <li xml:lang="he">תוקנה תופעה שממלא מקום להודעה לא מופיע אם לא נבחרו 
מועדפים.</li>
+          <li xml:lang="it">Corregge il messaggio segnaposto che non viene 
visualizzato se non sono selezionati preferiti.</li>
+          <li xml:lang="nl">Plaatshouderbericht dat niet wordt getoond als er 
geen favorieten zijn geselecteerd gerepareerd.</li>
+          <li xml:lang="pt-BR">Correção do problema da mensagem de espaço 
reservado que não era exibida quando nenhum favorito era selecionado.</li>
+          <li xml:lang="ru">Исправлено: сообщение-заполнитель не отображается, 
если не выбраны избранные элементы;</li>
+          <li xml:lang="sl">Popravi sporočilo o nadomestnem besedilu, ki se ni 
prikazalo, če ni izbranih priljubljenih.</li>
+          <li xml:lang="uk">Виправлено неможливість показу 
повідомлення-замінника, якщо не позначено улюблених записів.</li>
           <li>Fix background does not fill program field completely.</li>
+          <li xml:lang="ar">إصلاح عدم ملء الخلفية لحقل البرنامج بالكامل.</li>
+          <li xml:lang="ca">Corregeix el fons que no omple completament el 
camp de programa.</li>
+          <li xml:lang="ca-valencia">Corregix el fons que no òmpliga 
completament el camp de programa.</li>
+          <li xml:lang="fr">Correction de l'arrière-plan ne remplissant pas 
complètement le champ du programme.</li>
+          <li xml:lang="he">תוקנה בעיה שהרקע לא ממלא את שדה התוכנית 
במלואו.</li>
+          <li xml:lang="it">Corregge il problema per cui lo sfondo non riempie 
completamente il campo del programma.</li>
+          <li xml:lang="nl">Achtergrond die het programmaveld niet geheel vult 
gerepareerd.</li>
+          <li xml:lang="pt-BR">Correção do plano de fundo que não preenche 
completamente o campo do programa.</li>
+          <li xml:lang="ru">Исправлено неполное заполнение поля программы 
фоном;</li>
+          <li xml:lang="sl">Popravi, da ozadje ne zapolni v celoti polja 
programa.</li>
+          <li xml:lang="uk">Виправлено неповне заповнення тлом поля 
програми.</li>
         </ul>
         <p>"Select Favorites" page</p>
+        <p xml:lang="ar">صفحة "حدّد المفضلة"</p>
+        <p xml:lang="ca">Pàgina de «Selecció de preferits»</p>
+        <p xml:lang="ca-valencia">Pàgina de «Selecció de preferits»</p>
+        <p xml:lang="fr">Page « Sélectionner les signets »</p>
+        <p xml:lang="he">עמוד „בחירת מועדפים”</p>
+        <p xml:lang="ia">Pagina de "Selige favoritos"</p>
+        <p xml:lang="it">Pagina «Seleziona i preferiti»</p>
+        <p xml:lang="nl">Pagina "Favorieten selecteren"</p>
+        <p xml:lang="pt-BR">Página "Selecionar favoritos"</p>
+        <p xml:lang="ru">Страница «Избранное»</p>
+        <p xml:lang="sl">Stran "Izberi priljubljene"</p>
+        <p xml:lang="uk">Сторінка «Вибір улюблених»</p>
         <ul>
           <li>Fix loading placeholder when loading channels.</li>
+          <li xml:lang="ar">إصلاح عنصر تحميل النائب عند تحميل القنوات.</li>
+          <li xml:lang="ca">Corregeix el marcador de posició de càrrega en 
carregar els canals.</li>
+          <li xml:lang="ca-valencia">Corregix el marcador de posició de 
càrrega en carregar els canals.</li>
+          <li xml:lang="fr">Corriger le paramètre de remplacement pour le 
chargement lors du chargement des chaînes.</li>
+          <li xml:lang="he">תוקן ממלא מקום טעינה בעת טעינת ערוצים.</li>
+          <li xml:lang="it">Corregge il caricamento del segnaposto durante il 
caricamento dei canali.</li>
+          <li xml:lang="nl">Laden van plaatshouder bij laden van kanalen 
gerepareerd.</li>
+          <li xml:lang="pt-BR">Correção do marcador de carregamento ao 
carregar canais.</li>
+          <li xml:lang="ru">Исправлена загрузка заполнителя при загрузке 
каналов;</li>
+          <li xml:lang="sl">Popravi nalaganje nadomestnega besedila pri 
nalaganju kanalov.</li>
+          <li xml:lang="uk">Виправлено завантаження замінника при завантаженні 
каналів.</li>
         </ul>
       </description>
     </release>
@@ -300,17 +536,106 @@
     <release version="24.05.0" date="2024-05-23">
       <description>
         <p>TV Spielfilm fetcher</p>
+        <p xml:lang="ar">جالب TV Spielfilm</p>
+        <p xml:lang="ca">Descarregador de TV Spielfilm</p>
+        <p xml:lang="ca-valencia">Descarregador de TV Spielfilm</p>
+        <p xml:lang="fr">Extracteur de télévision Spielfilm</p>
+        <p xml:lang="he">מנגנון משיכה מ־TV Spielfilm</p>
+        <p xml:lang="it">Recupero informazioni da TV Spielfilm</p>
+        <p xml:lang="nl">TV-speelfilmophaler</p>
+        <p xml:lang="pt-BR">Coletor do TV Spielfilm</p>
+        <p xml:lang="ru">Модуль для получения данных с TV Spielfilm</p>
+        <p xml:lang="sl">Nabiralec TV filmov</p>
+        <p xml:lang="uk">Засіб отримання даних з TV Spielfilm</p>
         <ul>
           <li>Handle incorrect stop times.</li>
+          <li xml:lang="ar">معالجة أوقات الإيقاف غير الصحيحة.</li>
+          <li xml:lang="ca">Gestiona els horaris de final incorrectes.</li>
+          <li xml:lang="ca-valencia">Gestiona els horaris de final 
incorrectes.</li>
+          <li xml:lang="fr">Gérer les heures d'arrêt incorrectes.</li>
+          <li xml:lang="he">טיפול בזמני עצירה שגויים.</li>
+          <li xml:lang="it">Gestisce gli orari di arresto errati.</li>
+          <li xml:lang="nl">Niet correcte stoptijden behandelen.</li>
+          <li xml:lang="pt-BR">Lidar com horários de parada incorretos.</li>
+          <li xml:lang="ru">Обработка некорректного времени остановки;</li>
+          <li xml:lang="sl">Obravnava napačne čase zaustavitve.</li>
+          <li xml:lang="uk">Реалізовано обробку некоректних часів 
завершення.</li>
           <li>Enhance program description.</li>
+          <li xml:lang="ar">تحسين وصف البرنامج.</li>
+          <li xml:lang="ca">Millora la descripció dels programes.</li>
+          <li xml:lang="ca-valencia">Millora la descripció dels programes.</li>
+          <li xml:lang="fr">Améliorer la description du programme.</li>
+          <li xml:lang="he">שיפור תיאור התוכנה.</li>
+          <li xml:lang="it">Migliora la descrizione dei programmi.</li>
+          <li xml:lang="nl">Programmabeschrijving verbeteren.</li>
+          <li xml:lang="pt-BR">Melhoria na descrição do programa.</li>
+          <li xml:lang="ru">Улучшение описания программы;</li>
+          <li xml:lang="sl">Izboljša opis programa.</li>
+          <li xml:lang="uk">Удосконалено опис програми.</li>
         </ul>
         <p>"Favorites" page</p>
+        <p xml:lang="ar">صفحة "المفضلة"</p>
+        <p xml:lang="ca">Pàgina de «Preferits»</p>
+        <p xml:lang="ca-valencia">Pàgina de «Preferits»</p>
+        <p xml:lang="fr">Page « Signets »</p>
+        <p xml:lang="he">עמוד „מועדפים”</p>
+        <p xml:lang="ia">Pagina de "Favoritos"</p>
+        <p xml:lang="it">Pagina «Preferiti»</p>
+        <p xml:lang="nl">Pagina "Favorieten"</p>
+        <p xml:lang="pt-BR">Página "Favoritos"</p>
+        <p xml:lang="ru">Страница «Избранное»</p>
+        <p xml:lang="sl">Stran "Priljubljeni"</p>
+        <p xml:lang="uk">Сторінка «Улюблене»</p>
         <ul>
           <li>Show loading placeholder.</li>
+          <li xml:lang="ar">إظهار عنصر تحميل النائب.</li>
+          <li xml:lang="ca">Mostra el marcador de posició de càrrega.</li>
+          <li xml:lang="ca-valencia">Mostra el marcador de posició de 
càrrega.</li>
+          <li xml:lang="fr">Afficher le message de remplacement pour le 
chargement.</li>
+          <li xml:lang="he">הצגת ממלא מקום טעינה.</li>
+          <li xml:lang="it">Mostra un segnaposto di caricamento.</li>
+          <li xml:lang="nl">Laden van plaatshouder tonen.</li>
+          <li xml:lang="pt-BR">Exibir espaço reservado para carregamento.</li>
+          <li xml:lang="ru">Вывод заполнителя хода загрузки;</li>
+          <li xml:lang="sl">Prikaže nalaganje nadomestnega besedila.</li>
+          <li xml:lang="uk">Реалізовано показ замінника завантаження.</li>
           <li>Enable dragging with mouse.</li>
+          <li xml:lang="ar">تفعيل السحب بالفأرة.</li>
+          <li xml:lang="ca">Activa l'arrossegament amb el ratolí.</li>
+          <li xml:lang="ca-valencia">Activa l'arrossegament amb el ratolí.</li>
+          <li xml:lang="fr">Activer le glisser avec la souris.</li>
+          <li xml:lang="he">הפעלת גרירה עם העכבר.</li>
+          <li xml:lang="it">Abilita il trascinamento con il mouse.</li>
+          <li xml:lang="nl">Slepen met muis inschakelen.</li>
+          <li xml:lang="pt-BR">Ativado o recurso de arrastar e soltar com o 
mouse.</li>
+          <li xml:lang="ru">Включено перетаскивание мышью;</li>
+          <li xml:lang="sl">Omogoča vlečenje z miško.</li>
+          <li xml:lang="uk">Уможливлено перетягування за допомогою миші.</li>
         </ul>
         <p>Do not allow to remove favorites on the "Sort Favorites" page.</p>
+        <p xml:lang="ar">عدم السماح بإزالة المفضلة في صفحة "فرز المفضلة".</p>
+        <p xml:lang="ca">No permet eliminar els preferits a la pàgina «Ordena 
els preferits».</p>
+        <p xml:lang="ca-valencia">No permet eliminar els preferits a la pàgina 
«Ordena els preferits».</p>
+        <p xml:lang="fr">Ne pas autoriser la suppression des signets sur la 
page « Trier les signets ».</p>
+        <p xml:lang="he">לא לאפשר להסיר מועדפים מעמוד „מיון המועדפים”</p>
+        <p xml:lang="it">Non consente la rimozione dei preferiti nella pagina 
«Ordina preferiti».</p>
+        <p xml:lang="nl">Sta niet toe dat favorieten worden verwijderd op de 
pagina "Favorieten sorteren".</p>
+        <p xml:lang="pt-BR">Não permita remover favoritos na página "Ordenar 
favoritos".</p>
+        <p xml:lang="ru">Запрещено удаление избранного на странице «Сортировка 
избранного».</p>
+        <p xml:lang="sl">Ne dovoli odstranjevanja priljubljenih na strani 
"Razvrsti priljubljene".</p>
+        <p xml:lang="uk">Заборонено вилучення улюблених записів на сторінці 
«Упорядкувати улюблені».</p>
         <p>Improve performance.</p>
+        <p xml:lang="ar">تحسين الأداء.</p>
+        <p xml:lang="ca">Millora del rendiment.</p>
+        <p xml:lang="ca-valencia">Millora del rendiment.</p>
+        <p xml:lang="fr">Améliorer les performances.</p>
+        <p xml:lang="he">שיפור ביצועים.</p>
+        <p xml:lang="it">Migliorare le prestazioni.</p>
+        <p xml:lang="nl">Prestaties verbeteren.</p>
+        <p xml:lang="pt-BR">Melhoria de desempenho.</p>
+        <p xml:lang="ru">Повышение производительности.</p>
+        <p xml:lang="sl">Izboljša učinkovitost delovanja.</p>
+        <p xml:lang="uk">Удосконалено швидкодію.</p>
       </description>
     </release>
     <release version="24.02.2" date="2024-04-11"/>
@@ -330,16 +655,115 @@
       <url>https://plasma-mobile.org/2023/01/30/january-blog-post/</url>
       <description>
         <p>TV Spielfilm fetcher</p>
+        <p xml:lang="ar">جالب TV Spielfilm</p>
+        <p xml:lang="ca">Descarregador de TV Spielfilm</p>
+        <p xml:lang="ca-valencia">Descarregador de TV Spielfilm</p>
+        <p xml:lang="fr">Extracteur de télévision Spielfilm</p>
+        <p xml:lang="he">מנגנון משיכה מ־TV Spielfilm</p>
+        <p xml:lang="it">Recupero informazioni da TV Spielfilm</p>
+        <p xml:lang="nl">TV-speelfilmophaler</p>
+        <p xml:lang="pt-BR">Coletor do TV Spielfilm</p>
+        <p xml:lang="ru">Модуль для получения данных с TV Spielfilm</p>
+        <p xml:lang="sl">Nabiralec TV filmov</p>
+        <p xml:lang="uk">Засіб отримання даних з TV Spielfilm</p>
         <ul>
           <li>Fix missing channel icons.</li>
+          <li xml:lang="ar">إصلاح أيقونات القنوات المفقودة.</li>
+          <li xml:lang="ca">Corregeix les icones de canal que manquen.</li>
+          <li xml:lang="ca-valencia">Corregix les icones de canal que 
falten.</li>
+          <li xml:lang="fr">Correction des icônes de chaîne manquantes.</li>
+          <li xml:lang="he">תוקנו סמלי ערוצים חסרים.</li>
+          <li xml:lang="it">Corregge le icone dei canali mancanti.</li>
+          <li xml:lang="nl">Ontbrekende kanaalpictogrammen gerepareerd.</li>
+          <li xml:lang="pt-BR">Correção de ícones de canal ausentes.</li>
+          <li xml:lang="ru">Исправлены отсутствующие значки каналов;</li>
+          <li xml:lang="sl">Popravi manjkajoče ikone kanalov.</li>
+          <li xml:lang="uk">Виправлено нестачу піктограм каналів.</li>
           <li>Fix missing programs if there is pagination.</li>
+          <li xml:lang="ar">إصلاح البرامج المفقودة في حال وجود ترقيم 
صفحات.</li>
+          <li xml:lang="ca">Corregeix els programes que manquen si hi ha 
paginació.</li>
+          <li xml:lang="ca-valencia">Corregix els programes que falten si hi 
ha paginació.</li>
+          <li xml:lang="fr">Correction des programmes manquants s'il y a de la 
pagination.</li>
+          <li xml:lang="he">תוקנו תוכניות חסרות אם יש דפדוף.</li>
+          <li xml:lang="it">Corregge i programmi mancanti se c'è 
impaginazione.</li>
+          <li xml:lang="nl">Ontbrekende programma's als er paginering is 
gerepareerd.</li>
+          <li xml:lang="pt-BR">Correção dos programas ausentes caso haja 
paginação.</li>
+          <li xml:lang="ru">Исправлено отсутствие программ в постраничной 
разбивки;</li>
+          <li xml:lang="sl">Popravi manjkajoče programe, če obstaja 
oštevilčenje strani.</li>
+          <li xml:lang="uk">Виправлено пропуск програм, якщо немає поділу на 
сторінки.</li>
           <li>Fix missing programs around new year.</li>
+          <li xml:lang="ar">إصلاح البرامج المفقودة حول رأس السنة.</li>
+          <li xml:lang="ca">Corregeix els programes que falten al voltant de 
l'any nou.</li>
+          <li xml:lang="ca-valencia">Corregix els programes que falten al 
voltant de l'any nou.</li>
+          <li xml:lang="fr">Correction des programmes manquants autour du 
Nouvel An.</li>
+          <li xml:lang="he">תוקנו תוכניות שהיו חסרות סביב תחילת שנה.</li>
+          <li xml:lang="it">Corregge i programmi mancanti in vista del nuovo 
anno.</li>
+          <li xml:lang="nl">Ontbrekende programma's rond het nieuwe jaar 
gerepareerd.</li>
+          <li xml:lang="pt-BR">Correção de programas faltantes próximos ao Ano 
Novo.</li>
+          <li xml:lang="ru">Исправлено отсутствие программ в новогодние 
праздники;</li>
+          <li xml:lang="sl">Popravi manjkajoče programe okoli novega leta.</li>
+          <li xml:lang="uk">Виправлено пропуск програм у новорічний 
період.</li>
           <li>Fix time zone handling.</li>
+          <li xml:lang="ar">إصلاح معالجة المنطقة الزمنية.</li>
+          <li xml:lang="ca">Corregeix la gestió del fus horari.</li>
+          <li xml:lang="ca-valencia">Corregix la gestió del fus horari.</li>
+          <li xml:lang="fr">Correction de la gestion du fuseau horaire.</li>
+          <li xml:lang="he">תוקן הטיפול באזורי זמן.</li>
+          <li xml:lang="it">Corregge la gestione del fuso orario.</li>
+          <li xml:lang="nl">Behandeling van tijdzone gerepareerd.</li>
+          <li xml:lang="pt-BR">Correção do tratamento de fusos horários.</li>
+          <li xml:lang="ru">Исправлена обработка часового пояса;</li>
+          <li xml:lang="sl">Popravi ravnanje z časovnimi pasovi.</li>
+          <li xml:lang="uk">Виправлено обробку часових поясів.</li>
           <li>Show simultaneous programs.</li>
+          <li xml:lang="ar">إظهار البرامج المتزامنة.</li>
+          <li xml:lang="ca">Mostra programes simultanis.</li>
+          <li xml:lang="ca-valencia">Mostra programes simultanis.</li>
+          <li xml:lang="fr">Afficher les programmes simultanés.</li>
+          <li xml:lang="he">הצגת תוכניות במקביל.</li>
+          <li xml:lang="it">Mostra programmi simultanei.</li>
+          <li xml:lang="nl">Gelijktijdige programma's tonen.</li>
+          <li xml:lang="pt-BR">Exibir programas simultâneos.</li>
+          <li xml:lang="ru">Возможно просматривать одновременно несколько 
программ;</li>
+          <li xml:lang="sl">Prikazuje sočasne programe.</li>
+          <li xml:lang="uk">Реалізовано показ одночасних програм.</li>
           <li>Add setting for prefetch period.</li>
+          <li xml:lang="ar">إضافة ضبط لفترة الجلب المسبق.</li>
+          <li xml:lang="ca">Afegeix la configuració per al període de 
recuperació prèvia.</li>
+          <li xml:lang="ca-valencia">Afig la configuració per al període de 
recuperació prèvia.</li>
+          <li xml:lang="fr">Ajouter un paramètre pour la période de 
pré-chargement.</li>
+          <li xml:lang="he">נוספה הגדרה למשך זמן למשיכה מראש.</li>
+          <li xml:lang="it">Aggiunge l'impostazione per il periodo di 
prefetch.</li>
+          <li xml:lang="nl">Instelling voor periode van vooraf ophalen 
toegevoegd.</li>
+          <li xml:lang="pt-BR">Adicionada configuração para o período de 
pré-busca.</li>
+          <li xml:lang="ru">Настройка периода предварительной выборки;</li>
+          <li xml:lang="sl">Doda nastavitev za obdobje predhodnega 
pridobivanja.</li>
+          <li xml:lang="uk">Додано параметр для параметра попереднього 
отримання.</li>
         </ul>
         <p>Add user interface settings to configure the favorites view.</p>
+        <p xml:lang="ar">إضافة إعدادات واجهة المستخدم لضبط عرض المفضلة.</p>
+        <p xml:lang="ca">Afegeix opcions de la interfície d'usuari per a 
configurar la vista de preferits.</p>
+        <p xml:lang="ca-valencia">Afig opcions de la interfície d'usuari per a 
configurar la vista de preferits.</p>
+        <p xml:lang="fr">Ajoutez des paramètres de l'interface utilisateur 
pour configurer la vue des signets.</p>
+        <p xml:lang="he">נוספו הגדרות בממשק המשתמש להגדרת תצוגת המועדפים.</p>
+        <p xml:lang="it">Aggiunge le impostazioni dell'interfaccia utente per 
configurare la visualizzazione dei preferiti.</p>
+        <p xml:lang="nl">Instellingen voor de gebruikersinterface toegevoegd 
om de favorietenweergave te configureren.</p>
+        <p xml:lang="pt-BR">Adicionada configurações de interface do usuário 
para configurar a visualização de favoritos.</p>
+        <p xml:lang="ru">Добавлены настройки пользовательского интерфейса для 
настройки представления избранного;</p>
+        <p xml:lang="sl">Doda nastavitve uporabniškega vmesnika za 
konfiguracijo pogleda priljubljenih.</p>
+        <p xml:lang="uk">Додано параметри інтерфейсу користувача для 
налаштовування панелі перегляду улюблених записів.</p>
         <p>Improve performance (e.g. avoid unnecessary database access).</p>
+        <p xml:lang="ar">تحسين الأداء (مثلاً: تجنب الوصول غير الضروري لقاعدة 
البيانات).</p>
+        <p xml:lang="ca">Millora el rendiment (p. ex., evita l'accés 
innecessari a la base de dades).</p>
+        <p xml:lang="ca-valencia">Millora el rendiment (p. ex., evita l'accés 
innecessari a la base de dades).</p>
+        <p xml:lang="fr">Améliorer les performances (Par exemple, en évitant 
les accès inutiles à la base de données).</p>
+        <p xml:lang="he">שיפורי ביצועים (כלומר: הימנעות מגישה מיותרת למסד 
הנתונים)</p>
+        <p xml:lang="it">Migliora le prestazioni (ad esempio, evita accessi 
non necessari al database).</p>
+        <p xml:lang="nl">Prestaties verbeteren (bijv. onnodige toegang tot de 
database vermijden).</p>
+        <p xml:lang="pt-BR">Melhoria do desempenho (por exemplo, evita acessos 
desnecessários ao banco de dados).</p>
+        <p xml:lang="ru">Повышение производительности (например, 
предотвращение избыточного обращения к базе данных);</p>
+        <p xml:lang="sl">Izboljša delovanje (npr. preprečuje nepotreben dostop 
do baze podatkov).</p>
+        <p xml:lang="uk">Удосконалено швидкодію (наприклад, усунено зайві 
спроби доступу до бази даних).</p>
       </description>
     </release>
     <release version="22.11" date="2022-11-30">
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/telly-skout-25.12.2/po/ko/telly-skout.po 
new/telly-skout-25.12.3/po/ko/telly-skout.po
--- old/telly-skout-25.12.2/po/ko/telly-skout.po        2026-01-30 
05:00:23.000000000 +0100
+++ new/telly-skout-25.12.3/po/ko/telly-skout.po        2026-02-28 
13:22:32.000000000 +0100
@@ -1,6 +1,6 @@
 # Copyright (C) 2024 This file is copyright:
 # This file is distributed under the same license as the telly-skout package.
-# SPDX-FileCopyrightText: 2022, 2023, 2024, 2025 Shinjo Park 
<[email protected]>
+# SPDX-FileCopyrightText: 2022, 2023, 2024, 2025, 2026 Shinjo Park 
<[email protected]>
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -15,7 +15,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 25.08.1\n"
 
 #, kde-format
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"

Reply via email to