Script 'mail_helper' called by obssrc
Hello community,

here is the log from the commit of package plasma6-thunderbolt for 
openSUSE:Factory checked in at 2026-03-19 17:37:48
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/plasma6-thunderbolt (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.plasma6-thunderbolt.new.8177 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "plasma6-thunderbolt"

Thu Mar 19 17:37:48 2026 rev:40 rq:1340982 version:6.6.3

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/plasma6-thunderbolt/plasma6-thunderbolt.changes  
2026-03-04 21:05:10.096311011 +0100
+++ 
/work/SRC/openSUSE:Factory/.plasma6-thunderbolt.new.8177/plasma6-thunderbolt.changes
        2026-03-19 17:38:47.301317289 +0100
@@ -1,0 +2,8 @@
+Wed Mar 18 11:05:56 UTC 2026 - Fabian Vogt <[email protected]>
+
+- Update to 6.6.3:
+  * New bugfix release
+  * For more details see https://kde.org/announcements/plasma/6/6.6.3
+- No code changes since 6.6.2
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  plasma-thunderbolt-6.6.2.tar.xz
  plasma-thunderbolt-6.6.2.tar.xz.sig

New:
----
  plasma-thunderbolt-6.6.3.tar.xz
  plasma-thunderbolt-6.6.3.tar.xz.sig

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ plasma6-thunderbolt.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.nr7c3D/_old  2026-03-19 17:38:47.969344969 +0100
+++ /var/tmp/diff_new_pack.nr7c3D/_new  2026-03-19 17:38:47.973345135 +0100
@@ -23,7 +23,7 @@
 
 %bcond_without released
 Name:           plasma6-thunderbolt
-Version:        6.6.2
+Version:        6.6.3
 Release:        0
 Summary:        Plasma frontend for Thunderbolt 3 security levels
 License:        GPL-2.0-or-later

++++++ plasma-thunderbolt-6.6.2.tar.xz -> plasma-thunderbolt-6.6.3.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/plasma-thunderbolt-6.6.2/po/cs/kcm_bolt.po 
new/plasma-thunderbolt-6.6.3/po/cs/kcm_bolt.po
--- old/plasma-thunderbolt-6.6.2/po/cs/kcm_bolt.po      2026-03-03 
10:36:12.000000000 +0100
+++ new/plasma-thunderbolt-6.6.3/po/cs/kcm_bolt.po      2026-03-17 
12:07:33.000000000 +0100
@@ -1,21 +1,21 @@
 # Copyright (C) 2024 This file is copyright:
 # This file is distributed under the same license as the plasma-thunderbolt 
package.
-# SPDX-FileCopyrightText: 2019, 2021, 2023, 2024, 2025 Vit Pelcak 
<[email protected]>
+# SPDX-FileCopyrightText: 2019, 2021, 2023, 2024, 2025, 2026 Vit Pelcak 
<[email protected]>
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: plasma-thunderbolt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2025-11-20 00:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-12-02 11:21+0100\n"
-"Last-Translator: Vit Pelcak <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-03-13 13:55+0100\n"
+"Last-Translator:  Vít Pelčák <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Czech <[email protected]>\n"
 "Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Lokalize 25.08.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 25.12.3\n"
 
 #: ui/DeviceView.qml:56
 #, kde-format
@@ -35,17 +35,17 @@
 #: ui/DeviceView.qml:69
 #, kde-format
 msgid "Authorized at:"
-msgstr ""
+msgstr "Autorizováno:"
 
 #: ui/DeviceView.qml:74
 #, kde-format
 msgid "Connected at:"
-msgstr "Rychlost spojení:"
+msgstr "Připojeno:"
 
 #: ui/DeviceView.qml:79
 #, kde-format
 msgid "Enrolled at:"
-msgstr ""
+msgstr "Registrováno:"
 
 #: ui/DeviceView.qml:83
 #, kde-format
@@ -60,12 +60,12 @@
 #: ui/DeviceView.qml:84
 #, kde-format
 msgid "Trusted:"
-msgstr "Důvěryhodný:"
+msgstr "Důvěryhodné:"
 
 #: ui/DeviceView.qml:94
 #, kde-format
 msgid "Authorizing…"
-msgstr "Uděluji oprávnění…"
+msgstr "Udělování oprávnění…"
 
 #: ui/DeviceView.qml:94
 #, kde-format
@@ -75,7 +75,7 @@
 #: ui/DeviceView.qml:105 ui/DeviceView.qml:125
 #, kde-format
 msgid "Failed to enroll device <b>%1</b>: %2"
-msgstr ""
+msgstr "Nepodařilo se zaregistrovat zařízení <b>%1</b>: %2"
 
 #: ui/DeviceView.qml:112
 #, kde-format
@@ -130,7 +130,7 @@
 #: ui/main.qml:64
 #, kde-format
 msgid "Follow your system manufacturer's guide to enable Thunderbolt support"
-msgstr ""
+msgstr "Postupujte podle pokynů výrobce systému a povolte podporu Thunderbolt."
 
 #: ui/main.qml:70
 #, kde-format
@@ -152,18 +152,19 @@
 msgid ""
 "If the device supports Thunderbolt, try plugging in a Thunderbolt device"
 msgstr ""
+"Pokud zařízení podporuje Thunderbolt, zkuste připojit zařízení Thunderbolt."
 
 #: ui/utils.js:18
 msgid "Disconnected"
-msgstr "Odpojen"
+msgstr "Odpojeno"
 
 #: ui/utils.js:21
 msgid "Connecting"
-msgstr "Navazuji spojení"
+msgstr "Připojování"
 
 #: ui/utils.js:24
 msgid "Connected"
-msgstr "Připojen"
+msgstr "Připojeno"
 
 #: ui/utils.js:28
 msgid "Authorization Error"
@@ -171,7 +172,7 @@
 
 #: ui/utils.js:31
 msgid "Authorizing"
-msgstr "Uděluji oprávnění"
+msgstr "Udělování autorizace"
 
 #: ui/utils.js:36
 msgid "Reduced Functionality"
@@ -179,8 +180,8 @@
 
 #: ui/utils.js:38
 msgid "Connected & Authorized"
-msgstr "Připojen a oprávněn"
+msgstr "Připojeno a autorizováno"
 
 #: ui/utils.js:46
 msgid "Trusted"
-msgstr "Důvěryhodný"
+msgstr "Důvěryhodné"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/plasma-thunderbolt-6.6.2/src/kcm/kcm_bolt.json 
new/plasma-thunderbolt-6.6.3/src/kcm/kcm_bolt.json
--- old/plasma-thunderbolt-6.6.2/src/kcm/kcm_bolt.json  2026-03-03 
10:36:12.000000000 +0100
+++ new/plasma-thunderbolt-6.6.3/src/kcm/kcm_bolt.json  2026-03-17 
12:07:33.000000000 +0100
@@ -98,6 +98,7 @@
     "X-KDE-Keywords[bg]": "thunderbolt,хардуер,устройство,протокол,протокол 
thunderbolt,трансфер,usb,usb-c,pci-e,външни устройства",
     "X-KDE-Keywords[ca@valencia]": 
"thunderbolt,maquinari,dispositiu,protocol,protocol 
thunderbolt,transferència,usb,usb-c,pci-e,dispositius externs",
     "X-KDE-Keywords[ca]": "thunderbolt,maquinari,dispositiu,protocol,protocol 
thunderbolt,transferència,usb,usb-c,pci-e,dispositius externs",
+    "X-KDE-Keywords[cs]": "thunderbolt,hardware,zařízení,protokol,protokol 
thunderbolt,přenos,usb,usb-c,pci-e,externí zařízení",
     "X-KDE-Keywords[de]": 
"Thunderbolt,Hardware,Gerät,Protokoll,Thunderbolt-Protokoll,Übertragung,übertragen,USB,USB-C,PCI-e,externe
 Geräte",
     "X-KDE-Keywords[en_GB]": "thunderbolt,hardware,device,protocol,thunderbolt 
protocol,transfer,usb,usb-c,pci-e,external devices",
     "X-KDE-Keywords[eo]": 
"thunderbolt,aparataro,aparato,protokolo,thunderbolt-protokolo,transigo,usb,usb-c,pci-e,eksteraj
 aparatoj",

Reply via email to