Script 'mail_helper' called by obssrc
Hello community,

here is the log from the commit of package powerdevil6 for openSUSE:Factory 
checked in at 2026-04-10 17:49:01
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/powerdevil6 (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.powerdevil6.new.21863 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "powerdevil6"

Fri Apr 10 17:49:01 2026 rev:43 rq:1345651 version:6.6.4

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/powerdevil6/powerdevil6.changes  2026-03-19 
17:36:13.726954607 +0100
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.powerdevil6.new.21863/powerdevil6.changes       
2026-04-10 17:51:05.513058757 +0200
@@ -1,0 +2,9 @@
+Tue Apr  7 15:00:14 UTC 2026 - Fabian Vogt <[email protected]>
+
+- Update to 6.6.4:
+  * New bugfix release
+  * For more details see https://kde.org/announcements/plasma/6/6.6.4
+- Changes since 6.6.3:
+  * Update version for new release 6.6.4
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  powerdevil-6.6.3.tar.xz
  powerdevil-6.6.3.tar.xz.sig

New:
----
  powerdevil-6.6.4.tar.xz
  powerdevil-6.6.4.tar.xz.sig

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ powerdevil6.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.pn80bQ/_old  2026-04-10 17:51:06.101082970 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.pn80bQ/_new  2026-04-10 17:51:06.101082970 +0200
@@ -22,7 +22,7 @@
 %define rname powerdevil
 %bcond_without released
 Name:           powerdevil6
-Version:        6.6.3
+Version:        6.6.4
 Release:        0
 # Full Plasma 6 version (e.g. 6.0.0)
 %{!?_plasma6_bugfix: %define _plasma6_bugfix %{version}}


++++++ powerdevil-6.6.3.tar.xz -> powerdevil-6.6.4.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/powerdevil-6.6.3/CMakeLists.txt 
new/powerdevil-6.6.4/CMakeLists.txt
--- old/powerdevil-6.6.3/CMakeLists.txt 2026-03-17 12:10:48.000000000 +0100
+++ new/powerdevil-6.6.4/CMakeLists.txt 2026-04-07 10:12:19.000000000 +0200
@@ -1,9 +1,9 @@
 cmake_minimum_required(VERSION 3.16)
 
 project(PowerDevil)
-set(PROJECT_VERSION "6.6.3")
+set(PROJECT_VERSION "6.6.4")
 
-set(PROJECT_DEP_VERSION "6.6.3")
+set(PROJECT_DEP_VERSION "6.6.4")
 set(QT_MIN_VERSION "6.10.0")
 set(KF6_MIN_VERSION "6.22.0")
 
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/powerdevil-6.6.3/po/cs/kcm_mobile_power.po 
new/powerdevil-6.6.4/po/cs/kcm_mobile_power.po
--- old/powerdevil-6.6.3/po/cs/kcm_mobile_power.po      2026-03-17 
12:10:48.000000000 +0100
+++ new/powerdevil-6.6.4/po/cs/kcm_mobile_power.po      2026-04-07 
10:12:19.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
 # Copyright (C) 2024 This file is copyright:
 # This file is distributed under the same license as the plasma-settings 
package.
-# SPDX-FileCopyrightText: 2021, 2022, 2023, 2024 Vit Pelcak <[email protected]>
+# SPDX-FileCopyrightText: 2021, 2022, 2023, 2024, 2026 Vit Pelcak 
<[email protected]>
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -15,7 +15,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Lokalize 24.02.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 25.12.3\n"
 
 #: mobilepower.cpp:33
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/powerdevil-6.6.3/po/cs/kcm_powerdevilprofilesconfig.po 
new/powerdevil-6.6.4/po/cs/kcm_powerdevilprofilesconfig.po
--- old/powerdevil-6.6.3/po/cs/kcm_powerdevilprofilesconfig.po  2026-03-17 
12:10:48.000000000 +0100
+++ new/powerdevil-6.6.4/po/cs/kcm_powerdevilprofilesconfig.po  2026-04-07 
10:12:19.000000000 +0200
@@ -1,7 +1,7 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Lukáš Tinkl <[email protected]>, 2010, 2011.
-# SPDX-FileCopyrightText: 2010, 2011, 2020, 2023, 2024 Vít Pelčák 
<[email protected]>
+# SPDX-FileCopyrightText: 2010, 2011, 2020, 2023, 2024, 2026 Vít Pelčák 
<[email protected]>
 # Tomáš Chvátal <[email protected]>, 2013.
 # SPDX-FileCopyrightText: 2024 Vit Pelcak <[email protected]>
 #
@@ -10,15 +10,15 @@
 "Project-Id-Version: powerdevil\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2026-02-07 02:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-08-14 15:39+0200\n"
-"Last-Translator: Vit Pelcak <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-03-16 15:49+0100\n"
+"Last-Translator:  Vít Pelčák <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Czech <[email protected]>\n"
 "Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Lokalize 24.05.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 25.12.3\n"
 
 #: PowerButtonActionModel.cpp:31
 #, kde-format
@@ -122,7 +122,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "Subtitle description for 'Standby, then hibernate' sleep option"
 msgid "Switch to hibernation when battery runs low"
-msgstr ""
+msgstr "Pokud je baterie slabá přepnout na hibernaci"
 
 #: SleepModeModel.cpp:39
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/powerdevil-6.6.3/po/it/kcm_mobile_power.po 
new/powerdevil-6.6.4/po/it/kcm_mobile_power.po
--- old/powerdevil-6.6.3/po/it/kcm_mobile_power.po      2026-03-17 
12:10:48.000000000 +0100
+++ new/powerdevil-6.6.4/po/it/kcm_mobile_power.po      2026-04-07 
10:12:19.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
 # Copyright (C) 2024 This file is copyright:
 # This file is distributed under the same license as the plasma-settings 
package.
-# SPDX-FileCopyrightText: 2020, 2021, 2022, 2023, 2024 Paolo Zamponi 
<[email protected]>
+# SPDX-FileCopyrightText: 2020, 2021, 2022, 2023, 2024, 2026 Paolo Zamponi 
<[email protected]>
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -15,7 +15,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 25.12.3\n"
 
 #: mobilepower.cpp:33
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/powerdevil-6.6.3/po/ja/plasma_applet_org.kde.plasma.battery.po 
new/powerdevil-6.6.4/po/ja/plasma_applet_org.kde.plasma.battery.po
--- old/powerdevil-6.6.3/po/ja/plasma_applet_org.kde.plasma.battery.po  
2026-03-17 12:10:48.000000000 +0100
+++ new/powerdevil-6.6.4/po/ja/plasma_applet_org.kde.plasma.battery.po  
2026-04-07 10:12:19.000000000 +0200
@@ -6,15 +6,16 @@
 # Jumpei Ogawa <[email protected]>, 2010.
 # Tomohiro Hyakutake <[email protected]>, 2019, 2021.
 # Fumiaki Okushi <[email protected]>, 2019.
+# SPDX-FileCopyrightText: 2026 Mint <[email protected]>
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: plasma_applet_battery\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2026-03-17 02:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-11-17 22:42+0900\n"
-"Last-Translator: Ryuichi Yamada <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Japanese <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-03-26 13:34+0900\n"
+"Last-Translator: Mint <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Japanese <[email protected]>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,7 +23,7 @@
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Accelerator-Marker: &\n"
 "X-Text-Markup: kde4\n"
-"X-Generator: Lokalize 24.08.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 25.12.3\n"
 
 #: BatteryItem.qml:99
 #, kde-format
@@ -62,8 +63,8 @@
 "This battery's health is at only %1% and it should be replaced. Contact the "
 "manufacturer."
 msgstr ""
-"このバッテリの正常性は%1%であり、交換が推奨されます。製造元へお問い合わせくだ"
-"さい。"
+"このバッテリの充電能力が%1%まで低下しているため、交換をおすすめします。製造元"
+"へお問い合わせください。"
 
 #: BatteryItem.qml:203
 #, kde-format
@@ -84,7 +85,7 @@
 #: BatteryItem.qml:220
 #, kde-format
 msgid "Battery Health:"
-msgstr "バッテリの正常性:"
+msgstr "バッテリの充電能力:"
 
 #: BatteryItem.qml:226
 #, kde-format
@@ -115,13 +116,10 @@
 msgstr "電源管理"
 
 #: InhibitionItem.qml:65
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "Automatic sleep and screen locking are disabled; middle-click to re-enable"
+#, kde-format
 msgctxt "accessible-only status text"
 msgid "Automatic sleep and screen locking are currently blocked."
-msgstr ""
-"自動的なスリープと画面ロックは無効化されています - 中クリックして再有効化"
+msgstr "現在自動スリープと画面ロックが無効化されています。"
 
 #: InhibitionItem.qml:67
 #, kde-format
@@ -129,30 +127,29 @@
 msgid ""
 "Screen locking is currently blocked. Sleep is automatic after inactivity."
 msgstr ""
+"現在画面ロックは無効化されています。無操作状態が続いた場合は自動でスリープし"
+"ます。"
 
 #: InhibitionItem.qml:69
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:group"
-#| msgid "Sleep and Screen Locking after Inactivity"
+#, kde-format
 msgctxt "accessible-only status text"
 msgid ""
 "Sleep is currently blocked. Screen locking is automatic after inactivity."
-msgstr "無操作状態が続いた後スリープ&画面ロック"
+msgstr ""
+"現在スリープは無効化されています。無操作状態が続いた場合は自動でスリープしま"
+"す。"
 
 #: InhibitionItem.qml:71
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@title:group"
-#| msgid "Sleep and Screen Locking after Inactivity"
+#, kde-format
 msgctxt "accessible-only status text"
 msgid "Sleep and screen locking are automatic after inactivity."
-msgstr "無操作状態が続いた後スリープ&画面ロック"
+msgstr "無操作状態が続いた場合は自動でスリープと画面ロックを行います。"
 
 #: InhibitionItem.qml:95
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Failed to block automatic sleep and screen locking"
+#, kde-format
 msgctxt "@action:button Block sleep and screen locking after inactivity"
 msgid "Manually Block Sleep and Screen Locking"
-msgstr "自動的なスリープと画面ロックの無効化に失敗しました"
+msgstr "手動でスリープと画面ロックを無効化"
 
 #: InhibitionItem.qml:118
 #, kde-format
@@ -165,25 +162,23 @@
 msgstr "自動的なスリープと画面ロックの無効化に失敗しました"
 
 #: InhibitionItem.qml:135
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "Minimize the length of this string as much as possible"
-#| msgid "You have manually blocked sleep and screen locking."
+#, kde-format
 msgctxt ""
 "@label corresponding to Manually Block Sleep and Screen Locking toggle"
 msgid "This will result in higher energy consumption."
-msgstr "スリープと画面ロックを手動で妨げています。"
+msgstr "消費電力の増加につながります。"
 
 #: InhibitionItem.qml:136
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "Minimize the length of this string as much as possible"
-#| msgid "You have manually blocked sleep and screen locking."
+#, kde-format
 msgctxt ""
 "@label accessible - the sentence about higher energy consumption must be "
 "included (EU regulations)"
 msgid ""
 "You have manually blocked automatic sleep and screen locking. This will "
 "result in higher energy consumption."
-msgstr "スリープと画面ロックを手動で妨げています。"
+msgstr ""
+"手動でスリープと画面ロックを無効化しました。これは消費電力の増加につながりま"
+"す。"
 
 #: InhibitionItem.qml:143
 #, kde-format
@@ -196,30 +191,26 @@
 "いように設定されています。"
 
 #: InhibitionItem.qml:162
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "Application name: reason for preventing sleep and screen locking"
-#| msgid "%1: unknown reason"
+#, kde-format
 msgctxt "An application's reason for inhibiting sleep and/or screen locking"
 msgid "Unknown reason."
-msgstr "%1: 未知の理由"
+msgstr "理由は不明です。"
 
 #: InhibitionItem.qml:169
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "%1 is currently blocking sleep and screen locking (%2)"
+#, kde-format
 msgctxt ""
 "Application (1) with reason (2) has been prevented from blocking this "
 "inactivity behavior. The user can choose to allow it again."
 msgid "%1 wants to block sleep and screen locking. (%2)"
-msgstr "現在 %1 がスリープと画面ロックを妨げています (%2)"
+msgstr "%1 がスリープと画面ロックの無効化を求めています。(%2)"
 
 #: InhibitionItem.qml:171
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "%1 is currently blocking sleep and screen locking (%2)"
+#, kde-format
 msgctxt ""
 "Application (1) with reason (2) has been prevented from blocking this "
 "inactivity behavior. The user can choose to allow it again."
 msgid "%1 wants to block screen locking. (%2)"
-msgstr "現在 %1 がスリープと画面ロックを妨げています (%2)"
+msgstr "%1 が画面ロックの無効化を求めています。(%2)"
 
 #: InhibitionItem.qml:173
 #, kde-format
@@ -227,61 +218,55 @@
 "Application (1) with reason (2) has been prevented from blocking this "
 "inactivity behavior. The user can choose to allow it again."
 msgid "%1 wants to block sleep. (%2)"
-msgstr ""
+msgstr "%1 がスリープの無効化を求めています。(%2)"
 
 #: InhibitionItem.qml:177
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "%1 is currently blocking sleep and screen locking (%2)"
+#, kde-format
 msgctxt ""
 "Application (1) with reason (2) is currently blocking this inactivity "
 "behavior, in addition to the user's manual block switch."
 msgid "%1 is also blocking sleep and screen locking. (%2)"
-msgstr "現在 %1 がスリープと画面ロックを妨げています (%2)"
+msgstr "%1 もスリープと画面ロックを妨げています。(%2)"
 
 #: InhibitionItem.qml:179
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "%1 is currently blocking sleep and screen locking (%2)"
+#, kde-format
 msgctxt ""
 "Application (1) with reason (2) is currently blocking this inactivity "
 "behavior, in addition to the user's manual block switch."
 msgid "%1 is also blocking screen locking. (%2)"
-msgstr "現在 %1 がスリープと画面ロックを妨げています (%2)"
+msgstr "%1 も画面ロックを妨げています。(%2)"
 
 #: InhibitionItem.qml:181
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "%1 is currently blocking sleep and screen locking (%2)"
+#, kde-format
 msgctxt ""
 "Application (1) with reason (2) is currently blocking this inactivity "
 "behavior, in addition to the user's manual block switch."
 msgid "%1 is also blocking sleep. (%2)"
-msgstr "現在 %1 がスリープと画面ロックを妨げています (%2)"
+msgstr "%1 もスリープを妨げています。(%2)"
 
 #: InhibitionItem.qml:185
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "%1 is currently blocking sleep and screen locking (%2)"
+#, kde-format
 msgctxt ""
 "Application (1) with reason (2) is currently blocking this inactivity "
 "behavior, the user can choose to unblock it."
 msgid "%1 is blocking sleep and screen locking. (%2)"
-msgstr "現在 %1 がスリープと画面ロックを妨げています (%2)"
+msgstr "%1 がスリープと画面ロックを妨げています。(%2)"
 
 #: InhibitionItem.qml:187
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "%1 is currently blocking sleep and screen locking (%2)"
+#, kde-format
 msgctxt ""
 "Application (1) with reason (2) is currently blocking this inactivity "
 "behavior, the user can choose to unblock it."
 msgid "%1 is blocking screen locking. (%2)"
-msgstr "現在 %1 がスリープと画面ロックを妨げています (%2)"
+msgstr "%1 が画面ロックを妨げています。(%2)"
 
 #: InhibitionItem.qml:189
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "%1 is currently blocking sleep and screen locking (%2)"
+#, kde-format
 msgctxt ""
 "Application (1) with reason (2) is currently blocking this inactivity "
 "behavior, the user can choose to unblock it."
 msgid "%1 is blocking sleep. (%2)"
-msgstr "現在 %1 がスリープと画面ロックを妨げています (%2)"
+msgstr "%1 がスリープを妨げています。(%2)"
 
 #: InhibitionItem.qml:197
 #, kde-format
@@ -297,7 +282,7 @@
 "@action:button Undo preventing an app from blocking automatic sleep and "
 "screen locking after inactivity"
 msgid "Allow"
-msgstr ""
+msgstr "許可"
 
 #: main.qml:76
 #, kde-format
@@ -528,87 +513,3 @@
 "いのディストリビューションのパッケージマネージャを利用して <command>power-"
 "profiles-daemon</command> パッケージをインストールし、再起動してみてくださ"
 "い。"
-
-#~ msgctxt "Sleep and Screen Locking after Inactivity"
-#~ msgid "Blocked"
-#~ msgstr "無効"
-
-#~ msgctxt "Sleep and Screen Locking after Inactivity"
-#~ msgid "Automatic"
-#~ msgstr "自動"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "%1 application is currently blocking sleep and screen locking:"
-#~| msgid_plural ""
-#~| "%1 applications are currently blocking sleep and screen locking:"
-#~ msgid "%1 application currently wants to block sleep and screen locking:"
-#~ msgid_plural ""
-#~ "%1 applications currently want to block sleep and screen locking:"
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "現在 %1 個のアプリケーションがスリープと画面ロックを妨げています:"
-
-#~ msgctxt "Application name; reason"
-#~ msgid "%1 has been prevented from blocking sleep and screen locking for %2"
-#~ msgstr "現在 %1 はスリープと画面ロックを妨げることができません (%2)"
-
-#~ msgid "%1 is currently blocking sleep and screen locking (unknown reason)"
-#~ msgstr "現在 %1 がスリープと画面ロックを妨げています (未知の理由)"
-
-#~ msgid "An application is currently blocking sleep and screen locking (%1)"
-#~ msgstr ""
-#~ "現在 1 個のアプリケーションがスリープと画面ロックを妨げています (%1)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An application is currently blocking sleep and screen locking (unknown "
-#~ "reason)"
-#~ msgstr ""
-#~ "現在 1 個のアプリケーションがスリープと画面ロックを妨げています (未知の理"
-#~ "由)"
-
-#~ msgctxt "Application name: reason for preventing sleep and screen locking"
-#~ msgid "%1: %2"
-#~ msgstr "%1: %2"
-
-#~ msgctxt "Application name: reason for preventing sleep and screen locking"
-#~ msgid "Unknown application: %1"
-#~ msgstr "未知のアプリケーション: %1"
-
-#~ msgctxt "Application name: reason for preventing sleep and screen locking"
-#~ msgid "Unknown application: unknown reason"
-#~ msgstr "未知のアプリケーション: 未知の理由"
-
-#~ msgctxt ""
-#~ "@action:button Undo preventing an app from blocking automatic sleep and "
-#~ "screen locking after inactivity"
-#~ msgid "Block Again"
-#~ msgstr "再度妨げる"
-
-#~ msgctxt ""
-#~ "@action:button Undo blocking sleep and screen locking after inactivity"
-#~ msgid "Unblock"
-#~ msgstr "解除"
-
-#~ msgctxt "@action:button Block sleep and screen locking after inactivity"
-#~ msgid "Manually Block"
-#~ msgstr "手動で無効化"
-
-#~ msgctxt ""
-#~ "@action:button Prevent an app from blocking automatic sleep and screen "
-#~ "locking after inactivity"
-#~ msgid "Only this time"
-#~ msgstr "今回のみ"
-
-#~ msgctxt ""
-#~ "@action:button Prevent an app from blocking automatic sleep and screen "
-#~ "locking after inactivity"
-#~ msgid "Every time for this app and reason"
-#~ msgstr "このアプリケーションと理由では常に"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%1 application has been prevented from blocking sleep and screen locking:"
-#~ msgid_plural ""
-#~ "%1 applications have been prevented from blocking sleep and screen "
-#~ "locking:"
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "現在 %1 個のアプリケーションはスリープと画面ロックを妨げることができませ"
-#~ "ん:"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/powerdevil-6.6.3/po/pl/kcm_mobile_power.po 
new/powerdevil-6.6.4/po/pl/kcm_mobile_power.po
--- old/powerdevil-6.6.3/po/pl/kcm_mobile_power.po      2026-03-17 
12:10:48.000000000 +0100
+++ new/powerdevil-6.6.4/po/pl/kcm_mobile_power.po      2026-04-07 
10:12:19.000000000 +0200
@@ -1,7 +1,7 @@
 # Copyright (C) 2024 This file is copyright:
 # This file is distributed under the same license as the plasma-settings 
package.
+# SPDX-FileCopyrightText: 2021, 2022, 2023, 2024, 2026 Łukasz Wojniłowicz 
<[email protected]>
 #
-# SPDX-FileCopyrightText: 2021, 2022, 2023, 2024 Łukasz Wojniłowicz 
<[email protected]>
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: plasma-settings\n"
@@ -9,13 +9,14 @@
 "POT-Creation-Date: 2025-11-17 11:54+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2024-01-07 11:57+0100\n"
 "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Polish <[email protected]>\n"
+"Language-Team: pl\n"
 "Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Lokalize 25.08.2\n"
 
 #: mobilepower.cpp:33
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/powerdevil-6.6.3/po/ro/kcm_mobile_power.po 
new/powerdevil-6.6.4/po/ro/kcm_mobile_power.po
--- old/powerdevil-6.6.3/po/ro/kcm_mobile_power.po      2026-03-17 
12:10:48.000000000 +0100
+++ new/powerdevil-6.6.4/po/ro/kcm_mobile_power.po      2026-04-07 
10:12:19.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
-# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
+# Copyright (C) 2026 This file is copyright:
 # This file is distributed under the same license as the plasma-settings 
package.
-# Sergiu Bivol <[email protected]>, 2021, 2024.
+# SPDX-FileCopyrightText: 2021, 2024, 2026 Sergiu Bivol <[email protected]>
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -16,7 +16,7 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
 "20)) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 25.12.3\n"
 
 #: mobilepower.cpp:33
 #, kde-format

Reply via email to