Script 'mail_helper' called by obssrc
Hello community,

here is the log from the commit of package spectacle for openSUSE:Factory 
checked in at 2026-04-10 17:49:06
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/spectacle (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.spectacle.new.21863 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "spectacle"

Fri Apr 10 17:49:06 2026 rev:136 rq:1345654 version:6.6.4

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/spectacle/spectacle.changes      2026-04-04 
19:05:17.091878971 +0200
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.spectacle.new.21863/spectacle.changes   
2026-04-10 17:51:11.013285235 +0200
@@ -1,0 +2,10 @@
+Tue Apr  7 15:00:17 UTC 2026 - Fabian Vogt <[email protected]>
+
+- Update to 6.6.4:
+  * New bugfix release
+  * For more details see https://kde.org/announcements/plasma/6/6.6.4
+- Changes since 6.6.3:
+  * Update version for new release 6.6.4
+  * Gui/CaptureOverlay: Work around Qt 6.11 being clever (kde#515304)
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  spectacle-6.6.3.tar.xz
  spectacle-6.6.3.tar.xz.sig

New:
----
  spectacle-6.6.4.tar.xz
  spectacle-6.6.4.tar.xz.sig

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ spectacle.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.AKoNwT/_old  2026-04-10 17:51:12.085329378 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.AKoNwT/_new  2026-04-10 17:51:12.085329378 +0200
@@ -25,7 +25,7 @@
 %{!?_plasma6_version: %define _plasma6_version %(echo %{_plasma6_bugfix} | awk 
-F. '{print $1"."$2}')}
 %bcond_without released
 Name:           spectacle
-Version:        6.6.3
+Version:        6.6.4
 Release:        0
 Summary:        Screen Capture Program
 License:        GPL-2.0-or-later AND LGPL-2.0-or-later


++++++ spectacle-6.6.3.tar.xz -> spectacle-6.6.4.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/spectacle-6.6.3/CMakeLists.txt 
new/spectacle-6.6.4/CMakeLists.txt
--- old/spectacle-6.6.3/CMakeLists.txt  2026-03-17 12:11:19.000000000 +0100
+++ new/spectacle-6.6.4/CMakeLists.txt  2026-04-07 10:12:47.000000000 +0200
@@ -1,13 +1,13 @@
 cmake_minimum_required (VERSION 3.16 FATAL_ERROR)
 # Managed by release script
-set(PROJECT_VERSION "6.6.3")
+set(PROJECT_VERSION "6.6.4")
 set(SPECTACLE_VERSION ${PROJECT_VERSION})
 
 # Spectacle project
 project(Spectacle VERSION ${SPECTACLE_VERSION})
 
 # minimum requirements
-set(PROJECT_DEP_VERSION "6.6.3")
+set(PROJECT_DEP_VERSION "6.6.4")
 set(QT_MIN_VERSION "6.10.0")
 set(KF6_MIN_VERSION "6.22.0")
 
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/spectacle-6.6.3/desktop/org.kde.spectacle.appdata.xml 
new/spectacle-6.6.4/desktop/org.kde.spectacle.appdata.xml
--- old/spectacle-6.6.3/desktop/org.kde.spectacle.appdata.xml   2026-03-17 
12:11:19.000000000 +0100
+++ new/spectacle-6.6.4/desktop/org.kde.spectacle.appdata.xml   2026-04-07 
10:12:47.000000000 +0200
@@ -102,7 +102,7 @@
     <p>
       Spectacle is a simple application for capturing desktop screenshots. It 
can capture images of the entire desktop, a single monitor, the currently 
active window, the window currently under the mouse, or a rectangular region of 
the screen. The images can then be printed, sent to other applications for 
manipulation, or quickly be saved as-is.
     </p>
-    <p xml:lang="ar">لاقط الشاشة سبإكتكلار هو تطبيق بسيط لالتقاط لقطات شاشة 
لسطح المكتب. يمكنه التقاط صور لسطح المكتب بأكمله، أو شاشة واحدة، أو النافذة 
النشطة حاليًا، أو النافذة الموجودة حاليًا أسفل الفأرة، أو منطقة مستطيلة من 
الشاشة. يمكن بعد ذلك طباعة الصور أو إرسالها إلى تطبيقات أخرى لمعالجتها أو حفظها 
بسرعة كما هي.</p>
+    <p xml:lang="ar">لاقط الشاشة هو تطبيق لالتقاط لقطات شاشة لسطح المكتب 
وتحريرها. يمكنه التقاط صور لسطح المكتب بأكمله، أو شاشة واحدة، أو النافذة النشطة 
حالياً، أو النافذة الموجودة حالياً أسفل الفأرة، أو منطقة مستطيلة من الشاشة. 
يمكن بعد ذلك شرح الصور، أو طباعتها، أو إرسالها إلى تطبيقات أخرى لمعالجتها، أو 
حفظها بسرعة كما هي.</p>
     <p xml:lang="az">Spectacle ekran şəkillərini çəkmək üçün sadə tətbiqdir. O 
bütün ekranların, tək monitorun, cari aktiv pəncərənin, kursor altındakı 
pəncərənin, və ya ekranın süçilmiş düzbucaqlı sahəsinin şəkillərini çəkə bilir. 
Bu şəkillər, sonradan çapa, üzərində işləmək üçün başqa tətbiqlərə göndərilə 
bilər və ya başqa bir fərdi ad ilə cəld saxlanıla bilər.</p>
     <p xml:lang="bg">Spectacle е просто приложение за заснемане на работния 
плот. То може да заснема  изображения на целия работен плот, на един монитор, 
на активния в момента прозорец, на прозореца, който в момента е под мишката, 
или правоъгълна област от екрана. След това изображенията могат да бъдат 
отпечатани, изпратени на други приложения за обработка, или бързо да бъдат 
запазени непроменени.</p>
     <p xml:lang="ca">L'Spectacle és una aplicació per a prendre captures de 
pantalla de l'escriptori. Pot capturar imatges de tot l'escriptori, un sol 
monitor, la finestra activa, la finestra sota el ratolí o d'una regió 
rectangular de la pantalla. Les imatges es poden imprimir, enviar a altres 
aplicacions per a la seva manipulació o desar-les com estan.</p>
@@ -117,7 +117,7 @@
     <p xml:lang="et">Spectacle on lihtne ekraanipiltide tegemise rakendus. See 
võib pildistada tervet töölauda, konkreetset monitori, parajasti aktiivset 
akent, hiire all olevat akent või ekraanil valitud ristkülikukujulist osa. 
Tehtud pilte saab trükkida, saata töötlemiseks teistesse rakendustesse või ka 
lihtsalt kiiresti ja muutmata salvestada.</p>
     <p xml:lang="eu">Spectacle mahaiganeko argazkiak atzemateko aplikazio 
erraz bat da. Mahaigain osoaren irudiak atzeman ditzake, monitore bakarrarena, 
unean aktibo dagoen leihoarena, saguaren azpiko leihoarena, edo pantailaren 
azalera laukizuzen batena. Irudiak inprimatu daitezke, eraldatuak izan daitezen 
beste aplikazioetara bidali, edo daudenean gorde.</p>
     <p xml:lang="fi">Spectacle on yksinkertainen sovellus ruutukaappauskuvien 
ottamiseksi. Se voi kaapata kuvan koko työpöydältä, yksittäiseltä näytöltä, 
aktiivisesta ikkunasta, hiiren alla olevasta ikkunasta tai suorakulmaisesta 
näytön alueesta. Kuvat voi myöhemmin tulostaa, lähettää muihin sovelluksiin 
käsiteltäväksi tai tallentaa sellaisinaan.</p>
-    <p xml:lang="fr">Spectacle est une application simple permettant la 
réalisation de captures d'écran. L'application permet la capture d'images du 
bureau complet, d'un unique moniteur, de la fenêtre se trouvant sous le 
pointeur, ou du région rectangulaire de l'écran. Les images peuvent être 
imprimées, envoyées vers d'autres applications pour y être manipulées, ou 
rapidement enregistrées telles-quelles.</p>
+    <p xml:lang="fr">Spectacle est une application simple permettant la 
réalisation de copies d'écran. L'application permet la copie d'images du bureau 
complet, d'un unique moniteur, de la fenêtre se trouvant sous le pointeur, ou 
du région rectangulaire de l'écran. Les images peuvent être imprimées, envoyées 
vers d'autres applications pour y être manipulées, ou rapidement enregistrées 
telles-quelles.</p>
     <p xml:lang="gl">Spectacle é unha aplicación sinxela para capturar a 
pantalla do escritorio. Pode capturar imaxes de todo o escritorio, un único 
monitor, a xanela activa, a xanela baixo o rato, ou unha zona rectangular da 
pantalla. As imaxes poden imprimirse, enviarse a outras aplicacións para 
manipulalas, ou gardalas rapidamente tal cal.</p>
     <p xml:lang="he">Spectacle הוא יישום פשוט לצילום שולחן העבודה. הוא יכול 
לצלם את כל שולחן העבודה, צג מסוים, את החלון הנוכחי, את החלון שמתחת לעכבר או 
אזור מרובע במסך. אפשר להדפיס את התמונות, לשלוח אותן ליישומים אחרים לעריכה או 
פשוט לשמור אותן כמו שהן.</p>
     <p xml:lang="hi">स्पेक्टेकल डेस्कटॉप स्क्रीनशॉट कैप्चर करने के लिए एक सरल 
एप्लिकेशन है। यह पूरे डेस्कटॉप, एक मॉनिटर, वर्तमान में सक्रिय विंडो, माउस के 
नीचे वर्तमान में विंडो या स्क्रीन के आयताकार क्षेत्र की छवियों को कैप्चर कर 
सकता है। फिर छवियों को प्रिंट किया जा सकता है, हेरफेर के लिए अन्य एप्लिकेशन को 
भेजा जा सकता है, या जल्दी से सहेजा जा सकता है।</p>
@@ -224,7 +224,7 @@
       <li xml:lang="et">Kogu töölaua pildistamine</li>
       <li xml:lang="eu">Mahaigain osoa atzeman</li>
       <li xml:lang="fi">Koko työpöydän kaappaus</li>
-      <li xml:lang="fr">Capture le bureau entier</li>
+      <li xml:lang="fr">Copie le bureau entier</li>
       <li xml:lang="gl">Capturar todo o escritorio</li>
       <li xml:lang="he">צילום כל שולחן עבודה</li>
       <li xml:lang="hi">संपूर्ण डेस्कटॉप कैप्चर करें</li>
@@ -277,7 +277,7 @@
       <li xml:lang="et">Aktiivse monitori pildistamine</li>
       <li xml:lang="eu">Uneko monitorea atzeman</li>
       <li xml:lang="fi">Nykyisen näytön kaappaus</li>
-      <li xml:lang="fr">Capturer le moniteur courant</li>
+      <li xml:lang="fr">Copie le moniteur courant</li>
       <li xml:lang="gl">Capturar o monitor actual</li>
       <li xml:lang="he">צילום המסך הנוכחי</li>
       <li xml:lang="hi">वर्तमान मॉनिटर कैप्चर करें</li>
@@ -330,7 +330,7 @@
       <li xml:lang="et">Aktiivse akna pildistamine</li>
       <li xml:lang="eu">Leiho aktiboa atzeman</li>
       <li xml:lang="fi">Aktiivisen ikkunan kaappaus</li>
-      <li xml:lang="fr">Capturer la fenêtre active</li>
+      <li xml:lang="fr">Copie la fenêtre active</li>
       <li xml:lang="gl">Capturar a xanela activa</li>
       <li xml:lang="he">צילום החלון הפעיל</li>
       <li xml:lang="hi">सक्रिय विंडो कैप्चर करें</li>
@@ -383,7 +383,7 @@
       <li xml:lang="et">Ristkülikukujulise ala pildistamine</li>
       <li xml:lang="eu">Eskualde laukizuzena atzeman</li>
       <li xml:lang="fi">Suorakulmaisen alueen kaappaus</li>
-      <li xml:lang="fr">Capturer une région rectangulaire</li>
+      <li xml:lang="fr">Copie une région rectangulaire</li>
       <li xml:lang="gl">Capturar unha rexión rectangular</li>
       <li xml:lang="he">צילום מרובע</li>
       <li xml:lang="hi">आयताकार क्षेत्र कैप्चर करें</li>
@@ -436,7 +436,7 @@
       <li xml:lang="et">Ekraanipildi tegemine kiirklahve kasutades</li>
       <li xml:lang="eu">Pantaila-argazkiak hartzeko teklatu-lasterbideak</li>
       <li xml:lang="fi">Pikanäppäimet kuvakaappausten ottamiseksi</li>
-      <li xml:lang="fr">Raccourcis clavier pour prendre des captures 
d'écran</li>
+      <li xml:lang="fr">Raccourcis clavier pour prendre des copies d'écran</li>
       <li xml:lang="gl">Atallos de teclado para facer capturas de 
pantalla.</li>
       <li xml:lang="he">מקשי קיצור לצילום המסך</li>
       <li xml:lang="hi">स्क्रीनशॉट लेने के लिए कीबोर्ड शॉर्टकट</li>
@@ -495,7 +495,7 @@
       <caption xml:lang="et">Spectacle pärast ekraanipildi tegemist</caption>
       <caption xml:lang="eu">Spectacle pantaila-argazki bat hartu 
ondoren</caption>
       <caption xml:lang="fi">Spectacle ottamassa ruutukaappausta</caption>
-      <caption xml:lang="fr">Spectacle après une capture d'écran</caption>
+      <caption xml:lang="fr">Spectacle après une copie d'écran</caption>
       <caption xml:lang="gl">Spectacle tras facer unha captura de 
pantalla.</caption>
       <caption xml:lang="he">Spectacle לאחר צילום המסך</caption>
       <caption xml:lang="hi">स्क्रीनशॉट लेने के बाद तमाशा</caption>
@@ -540,9 +540,9 @@
   </provides>
   <launchable type="desktop-id">org.kde.spectacle.desktop</launchable>
   <releases>
+    <release version="6.6.4" date="2026-04-06"/>
     <release version="6.6.3" date="2026-03-17"/>
     <release version="6.6.2" date="2026-03-03"/>
     <release version="6.6.1" date="2026-02-24"/>
-    <release version="6.6.0" date="2026-02-17"/>
   </releases>
 </component>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/spectacle-6.6.3/desktop/org.kde.spectacle.desktop.cmake 
new/spectacle-6.6.4/desktop/org.kde.spectacle.desktop.cmake
--- old/spectacle-6.6.3/desktop/org.kde.spectacle.desktop.cmake 2026-03-17 
12:11:19.000000000 +0100
+++ new/spectacle-6.6.4/desktop/org.kde.spectacle.desktop.cmake 2026-04-07 
10:12:47.000000000 +0200
@@ -15,7 +15,7 @@
 GenericName[et]=Ekraani pildistamise tööriist
 GenericName[eu]=Pantaila-argazkiak atzemateko baliagarritasuna
 GenericName[fi]=Kuvankaappaustyökalu
-GenericName[fr]=Utilitaire de capture d'écran
+GenericName[fr]=Utilitaire de copie d'écran
 GenericName[gl]=Utilidade para facer capturas de pantalla
 GenericName[he]=כלי לצילום מסך
 GenericName[hi]=स्क्रीनशॉट कैप्चर उपयोगिता
@@ -80,6 +80,7 @@
 Name[ie]=Spectacle
 Name[is]=Spectacle
 Name[it]=Spectacle
+Name[ja]=Spectacle
 Name[ka]=Spectacle
 Name[ko]=Spectacle
 Name[lt]=Spectacle
@@ -157,7 +158,7 @@
 Keywords[es]=captura;capturar;imprimir;captura de 
pantalla;pantallazo;herramienta de recorte;recorte;recortar;
 Keywords[eu]=argazkia;atzematea;inprimatzea;pantaila-argazkia;moztea;mozteko 
tresna;moztu;
 Keywords[fi]=kuvakaappaus;kaappaus;kaappaa;tulosta;ruutukaappaus;leike;
-Keywords[fr]=instantané ; capture ; impression ; capture d'écran ; découpage ; 
découpe ;
+Keywords[fr]=instantané ; copie ; impression ; copie d'écran ; découpage ; 
découpe ;
 Keywords[gl]=captura;capturar;imprimir;captura de 
pantalla;recorte;recortar;ferramenta de recorte;
 Keywords[he]=צילום;לכידה;מצלמה;תצלום;הדפסה;חיתוך;גזירה;כלי חיתוך;כלי גזירה;
 Keywords[hi]=स्नैपशॉट; कैप्चर; प्रिंट; स्क्रीनशॉट; स्निपिंग; स्निपिंग टूल; 
स्निप;
@@ -167,6 +168,7 @@
 Keywords[ie]=snapshot;captura;printar;ecran;tonder;
 Keywords[is]=myndataka;skot;prenta;skjámynd;úrklippa;utanskurður;
 Keywords[it]=schermata;cattura;stampa;screenshot;ritagliare;strumento di 
ritaglio;ritaglio;
+Keywords[ja]=snapshot;capture;print;screenshot;snipping;snipping 
tool;snip;スナップショット;キャプチャ;スクリーンショット;画面撮影;画面録画;切り取り;プリント;
 Keywords[ka]=snapshot;capture;print;screenshot;snipping;snipping tool;snip;
 Keywords[ko]=snapshot;capture;print;screenshot;snipping;snipping 
tool;snip;스냅샷;캡처;인쇄;스크린샷;스냅;
 Keywords[lt]=momentinė kopija;momentine 
kopija;fotografuoti;padaryti;daryti;spausdinti;ekrano kopija;ekrano 
kopiją;karpyti;karpymas;apkarpyti;apkirpti;screenshot;ekranvaizdis;iškirpti;iskirpti;karpymo
 įrankis;karpymo irankis;
@@ -218,7 +220,7 @@
 Name[et]=Kogu töölaua pildistamine
 Name[eu]=Atzeman mahaigain osoa
 Name[fi]=Kaappaa koko työpöytä
-Name[fr]=Capturer le bureau entier
+Name[fr]=Copier le bureau entier
 Name[gl]=Capturar todo o escritorio
 Name[he]=צילום כל שולחן העבודה
 Name[hi]=संपूर्ण डेस्कटॉप कैप्चर करें
@@ -276,7 +278,7 @@
 Name[et]=Aktiivse monitori pildistamine
 Name[eu]=Atzeman uneko monitorea
 Name[fi]=Kaappaa nykyinen näyttö
-Name[fr]=Capturer le moniteur courant
+Name[fr]=Copier le moniteur courant
 Name[gl]=Capturar o monitor actual
 Name[he]=צילום המסך הנוכחי
 Name[hi]=वर्तमान मॉनिटर कैप्चर करें
@@ -334,7 +336,7 @@
 Name[et]=Aktiivse akna pildistamine
 Name[eu]=Atzeman leiho aktiboa
 Name[fi]=Kaappaa aktiivinen ikkuna
-Name[fr]=Capturer la fenêtre active
+Name[fr]=Copier la fenêtre active
 Name[gl]=Capturar a xanela activa
 Name[he]=צילום החלון הפעיל
 Name[hi]=सक्रिय विंडो कैप्चर करें
@@ -392,7 +394,7 @@
 Name[et]=Ristkülikukujulise ala pildistamine
 Name[eu]=Atzeman eskualde laukizuzena
 Name[fi]=Kaappaa suorakulmainen alue
-Name[fr]=Capturer une région rectangulaire
+Name[fr]=Copier une région rectangulaire
 Name[gl]=Capturar unha rexión rectangular
 Name[he]=צילום מלבן
 Name[hi]=आयताकार क्षेत्र कैप्चर करें
@@ -449,7 +451,7 @@
 Name[es]=Capturar la ventana bajo el cursor
 Name[eu]=Atzeman kurtsorearen azpiko leihoa
 Name[fi]=Kaappaa osoittimen alla oleva ikkuna
-Name[fr]=Capturer la fenêtre sous le curseur
+Name[fr]=Copier la fenêtre sous le curseur
 Name[gl]=Capturar a xanela baixo o cursor
 Name[he]=צילום החלון שמתחת לסמן העכבר
 Name[hi]=कर्सर के नीचे विंडो कैप्चर करें
@@ -505,6 +507,7 @@
 Name[ia]=Starta/Stoppa Registration de Region
 Name[is]=Hefja/Stöðva upptöku á svæði
 Name[it]=Inizia/termina la registrazione della regione
+Name[ja]=領域の録画を開始/終了
 Name[ka]=რეგიონის ჩაწერის დაწყება/გაჩერება
 Name[ko]=영역 녹화 시작/중지
 Name[lt]=Pradėti/Stabdyti srities įrašą
@@ -544,6 +547,7 @@
 Name[ia]=Starta/Stoppa Registration de Schermo
 Name[is]=Hefja/Stöðva upptöku á skjá
 Name[it]=Inizia/termina la registrazione dello schermo
+Name[ja]=画面録画を開始/終了
 Name[ka]=ეკრანის ჩაწერის დაწყება/გაჩერება
 Name[ko]=화면 녹화 시작/중지
 Name[lt]=Pradėti/Stabdyti ekrano įrašą
@@ -583,6 +587,7 @@
 Name[ia]=Starta/Stoppa Registration de Fenestra
 Name[is]=Hefja/Stöðva upptöku á glugga
 Name[it]=Inizia/termina la registrazione della finestra
+Name[ja]=ウィンドウの録画を開始/終了
 Name[ka]=ფანჯრის ჩაწერის დაწყება/გაჩერება
 Name[ko]=창 녹화 시작/중지
 Name[lt]=Pradėti/Stabdyti lango įrašą
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/spectacle-6.6.3/desktop/spectacle.notifyrc 
new/spectacle-6.6.4/desktop/spectacle.notifyrc
--- old/spectacle-6.6.3/desktop/spectacle.notifyrc      2026-03-17 
12:11:19.000000000 +0100
+++ new/spectacle-6.6.4/desktop/spectacle.notifyrc      2026-04-07 
10:12:47.000000000 +0200
@@ -28,6 +28,7 @@
 Name[ie]=Spectacle
 Name[is]=Spectacle
 Name[it]=Spectacle
+Name[ja]=Spectacle
 Name[ka]=Spectacle
 Name[ko]=Spectacle
 Name[lt]=Spectacle
@@ -70,7 +71,7 @@
 Comment[et]=Ekraani pildistamise tööriist
 Comment[eu]=Pantaila-argazkiak atzemateko baliagarritasuna
 Comment[fi]=Kuvakaappaustyökalu
-Comment[fr]=Utilitaire de capture d'écran
+Comment[fr]=Utilitaire de copie d'écran
 Comment[gl]=Utilidade para facer capturas de pantalla.
 Comment[he]=כלי לצילום המסך
 Comment[hi]=स्क्रीनशॉट कैप्चर उपयोगिता
@@ -126,7 +127,7 @@
 Name[et]=Uus ekraanipilt salvestatud
 Name[eu]=Pantaila-argazki berri bat gorde da
 Name[fi]=Uusi kuvakaappaus tallennettu
-Name[fr]=Nouvelle capture d'écran enregistrée
+Name[fr]=Nouvelle copie d'écran enregistrée
 Name[gl]=Gardouse a nova captura
 Name[he]=צילום מסך חדש נשמר
 Name[hi]=नया स्क्रीनशॉट सहेजा गया
@@ -180,7 +181,7 @@
 Comment[et]=Salvestati uus ekraanipilt
 Comment[eu]=Pantaila-argazki berri bat atzeman eta gorde da
 Comment[fi]=Uusi kuva kaapattiin ja tallennettiin
-Comment[fr]=Une nouvelle photo d'écran a été capturée et enregistrée
+Comment[fr]=Une nouvelle copie d'écran a été capturée et enregistrée
 Comment[gl]=Fíxose unha nova captura de pantalla e gardouse.
 Comment[he]=המסך צולם והתמונה נשמרה
 Comment[hi]=एक नया स्क्रीनशॉट कैप्चर और सहेजा गया
@@ -235,7 +236,7 @@
 Name[es]=Grabación guardada
 Name[eu]=Grabaketa gorde da
 Name[fi]=Nauhoitus tallennettu
-Name[fr]=Capture enregistrée
+Name[fr]=Copie enregistrée
 Name[gl]=Gardouse a gravación
 Name[he]=ההקלטה נשמרה
 Name[hi]=रिकॉर्डिंग सहेजी गई
@@ -280,7 +281,7 @@
 Comment[es]=Se ha capturado y guardado una grabación
 Comment[eu]=Grabaketa bat atzeman eta gorde da
 Comment[fi]=Nauhoitus kaapattiin ja tallennettiin
-Comment[fr]=Une capture a été réalisée et enregistrée
+Comment[fr]=Une copie a été réalisée et enregistrée
 Comment[gl]=Fíxose unha nova gravación e gardouse.
 Comment[he]=המסך הוקלט ונשמר
 Comment[hi]=एक रिकॉर्डिंग कैप्चर की गई और सहेजी गई
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/spectacle-6.6.3/po/ca/spectacle.po 
new/spectacle-6.6.4/po/ca/spectacle.po
--- old/spectacle-6.6.3/po/ca/spectacle.po      2026-03-17 12:11:19.000000000 
+0100
+++ new/spectacle-6.6.4/po/ca/spectacle.po      2026-04-07 10:12:47.000000000 
+0200
@@ -10,7 +10,7 @@
 "Project-Id-Version: spectacle\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2026-03-08 02:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-01-12 10:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-03-29 13:29+0200\n"
 "Last-Translator: Josep M. Ferrer <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Catalan <[email protected]>\n"
 "Language: ca\n"
@@ -457,25 +457,25 @@
 #, kde-format
 msgctxt "filename placeholder description"
 msgid "Timezone (short name)"
-msgstr "Zona horària (nom curt)"
+msgstr "Fus horari (nom curt)"
 
 #: src/ExportManager.cpp:941
 #, kde-format
 msgctxt "filename placeholder description"
 msgid "Timezone offset (±0000)"
-msgstr "Desplaçament de la zona horària (±0000)"
+msgstr "Desplaçament del fus horari (±0000)"
 
 #: src/ExportManager.cpp:942
 #, kde-format
 msgctxt "filename placeholder description"
 msgid "Timezone offset (±00:00)"
-msgstr "Desplaçament de la zona horària (±00:00)"
+msgstr "Desplaçament del fus horari (±00:00)"
 
 #: src/ExportManager.cpp:943
 #, kde-format
 msgctxt "filename placeholder description"
 msgid "Timezone (long name)"
-msgstr "Zona horària (nom llarg)"
+msgstr "Fus horari (nom llarg)"
 
 #: src/ExportManager.cpp:944
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/spectacle-6.6.3/po/ca@valencia/spectacle.po 
new/spectacle-6.6.4/po/ca@valencia/spectacle.po
--- old/spectacle-6.6.3/po/ca@valencia/spectacle.po     2026-03-17 
12:11:19.000000000 +0100
+++ new/spectacle-6.6.4/po/ca@valencia/spectacle.po     2026-04-07 
10:12:47.000000000 +0200
@@ -10,7 +10,7 @@
 "Project-Id-Version: spectacle\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2026-03-08 02:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-01-12 10:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-03-29 13:29+0200\n"
 "Last-Translator: Josep M. Ferrer <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Catalan <[email protected]>\n"
 "Language: ca@valencia\n"
@@ -249,7 +249,7 @@
 msgid "Cannot save screenshot. Error while writing file."
 msgstr ""
 "No s'ha pogut guardar la captura de pantalla. S'ha produït un error mentre "
-"s'escrivia al fitxer."
+"s'escrivia en el fitxer."
 
 #: src/ExportManager.cpp:505
 #, kde-kuit-format
@@ -266,7 +266,7 @@
 msgid "Cannot save screenshot. Error while writing temporary local file."
 msgstr ""
 "No s'ha pogut guardar la captura de pantalla. S'ha produït un error mentre "
-"s'escrivia al fitxer local temporal."
+"s'escrivia en el fitxer local temporal."
 
 #: src/ExportManager.cpp:524
 #, kde-format
@@ -459,25 +459,25 @@
 #, kde-format
 msgctxt "filename placeholder description"
 msgid "Timezone (short name)"
-msgstr "Zona horària (nom curt)"
+msgstr "Fus horari (nom curt)"
 
 #: src/ExportManager.cpp:941
 #, kde-format
 msgctxt "filename placeholder description"
 msgid "Timezone offset (±0000)"
-msgstr "Desplaçament de la zona horària (±0000)"
+msgstr "Desplaçament del fus horari (±0000)"
 
 #: src/ExportManager.cpp:942
 #, kde-format
 msgctxt "filename placeholder description"
 msgid "Timezone offset (±00:00)"
-msgstr "Desplaçament de la zona horària (±00:00)"
+msgstr "Desplaçament del fus horari (±00:00)"
 
 #: src/ExportManager.cpp:943
 #, kde-format
 msgctxt "filename placeholder description"
 msgid "Timezone (long name)"
-msgstr "Zona horària (nom llarg)"
+msgstr "Fus horari (nom llarg)"
 
 #: src/ExportManager.cpp:944
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/spectacle-6.6.3/po/cs/spectacle.po 
new/spectacle-6.6.4/po/cs/spectacle.po
--- old/spectacle-6.6.3/po/cs/spectacle.po      2026-03-17 12:11:19.000000000 
+0100
+++ new/spectacle-6.6.4/po/cs/spectacle.po      2026-04-07 10:12:47.000000000 
+0200
@@ -1,6 +1,6 @@
 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# SPDX-FileCopyrightText: 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2023, 2025 Vít 
Pelčák <[email protected]>
+# SPDX-FileCopyrightText: 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2023, 2025, 2026 
Vít Pelčák <[email protected]>
 # SPDX-FileCopyrightText: 2021, 2023, 2024, 2025 Vit Pelcak <[email protected]>
 # SPDX-FileCopyrightText: 2026 Libor Filípek <[email protected]>
 #
@@ -17,7 +17,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Lokalize 25.12.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 25.12.3\n"
 
 #, kde-format
 msgctxt "translatable folder name"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/spectacle-6.6.3/po/de/spectacle.po 
new/spectacle-6.6.4/po/de/spectacle.po
--- old/spectacle-6.6.3/po/de/spectacle.po      2026-03-17 12:11:19.000000000 
+0100
+++ new/spectacle-6.6.4/po/de/spectacle.po      2026-04-07 10:12:47.000000000 
+0200
@@ -1,6 +1,6 @@
 # SPDX-FileCopyrightText: 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021 Burkhard 
Lück <[email protected]>
 # SPDX-FileCopyrightText: 2015, 2016, 2018, 2020, 2022, 2023 Frederik 
Schwarzer <[email protected]>
-# SPDX-FileCopyrightText: 2022 Frank Steinmetzger <[email protected]>
+# SPDX-FileCopyrightText: 2022, 2026 Frank Steinmetzger 
<[email protected]>
 # SPDX-FileCopyrightText: 2022, 2025 Alois Spitzbart <[email protected]>
 # SPDX-FileCopyrightText: 2024 Johannes Obermayr <[email protected]>
 # SPDX-FileCopyrightText: 2024, 2025 Flori G <[email protected]>
@@ -19,7 +19,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 25.12.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 25.12.3\n"
 
 #, kde-format
 msgctxt "translatable folder name"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/spectacle-6.6.3/po/fr/spectacle.po 
new/spectacle-6.6.4/po/fr/spectacle.po
--- old/spectacle-6.6.3/po/fr/spectacle.po      2026-03-17 12:11:19.000000000 
+0100
+++ new/spectacle-6.6.4/po/fr/spectacle.po      2026-04-07 10:12:47.000000000 
+0200
@@ -12,9 +12,9 @@
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2026-03-08 02:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-01-14 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-04 09:47+0200\n"
 "Last-Translator: Xavier Besnard <[email protected]>\n"
-"Language-Team: \n"
+"Language-Team: fr\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,7 +22,7 @@
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Accelerator-Marker: &\n"
 "X-Environment: kde\n"
-"X-Generator: Lokalize 25.12.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 25.12.3\n"
 "X-Text-Markup: kde4\n"
 
 #, kde-format
@@ -96,17 +96,17 @@
 #: src/CommandLineOptions.h:22
 #, kde-format
 msgid "Capture the entire desktop (default)"
-msgstr "Capturer le bureau entier (par défaut)"
+msgstr "Copier le bureau entier (par défaut)"
 
 #: src/CommandLineOptions.h:26
 #, kde-format
 msgid "Capture the current monitor"
-msgstr "Capturer le moniteur actuel"
+msgstr "Copier le moniteur actuel"
 
 #: src/CommandLineOptions.h:30
 #, kde-format
 msgid "Capture the active window"
-msgstr "Capturer la fenêtre active"
+msgstr "Copier la fenêtre active"
 
 #: src/CommandLineOptions.h:34
 #, kde-format
@@ -114,7 +114,7 @@
 "Capture the window currently under the cursor, including parents of pop-up "
 "menus"
 msgstr ""
-"Capturer la fenêtre actuellement sous le curseur, en incluant les fenêtres "
+"Copier la fenêtre actuellement sous le curseur, en incluant les fenêtres "
 "parentes des menus contextuels."
 
 #: src/CommandLineOptions.h:38
@@ -123,13 +123,13 @@
 "Capture the window currently under the cursor, excluding parents of pop-up "
 "menus"
 msgstr ""
-"Capturer la fenêtre actuellement sous le curseur, en excluant les fenêtres "
+"Copier la fenêtre actuellement sous le curseur, en excluant les fenêtres "
 "parentes des menus contextuels."
 
 #: src/CommandLineOptions.h:42
 #, kde-format
 msgid "Capture a rectangular region of the screen"
-msgstr "Capturer une région rectangulaire de l'écran"
+msgstr "Copier une région rectangulaire de l'écran"
 
 #: src/CommandLineOptions.h:46
 #, kde-format
@@ -2115,37 +2115,37 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@action global shortcut"
 msgid "Capture Entire Desktop"
-msgstr "Capturer la totalité du bureau"
+msgstr "Copier la totalité du bureau"
 
 #: src/ShortcutActions.cpp:50
 #, kde-format
 msgctxt "@action global shortcut"
 msgid "Capture Current Monitor"
-msgstr "Capturer l'écran courant"
+msgstr "Copier l'écran courant"
 
 #: src/ShortcutActions.cpp:56
 #, kde-format
 msgctxt "@action global shortcut"
 msgid "Capture Active Window"
-msgstr "Capturer la fenêtre active"
+msgstr "Copier la fenêtre active"
 
 #: src/ShortcutActions.cpp:62
 #, kde-format
 msgctxt "@action global shortcut"
 msgid "Capture Rectangular Region"
-msgstr "Capturer une région rectangulaire"
+msgstr "Copier une région rectangulaire"
 
 #: src/ShortcutActions.cpp:69
 #, kde-format
 msgctxt "@action global shortcut"
 msgid "Capture Selected Window"
-msgstr "Capturer la fenêtre sélectionnée"
+msgstr "Copier la fenêtre sélectionnée"
 
 #: src/ShortcutActions.cpp:69
 #, kde-format
 msgctxt "@action global shortcut"
 msgid "Capture Window Under Cursor"
-msgstr "Capturer la fenêtre sous le curseur"
+msgstr "Copier la fenêtre sous le curseur"
 
 # unreviewed-context
 #: src/ShortcutActions.cpp:76
@@ -2172,7 +2172,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@action global shortcut"
 msgid "Launch Spectacle without capturing"
-msgstr "Lancer Spectacle sans capture d'écran"
+msgstr "Lancer Spectacle sans faire de copie d'écran"
 
 #: src/SpectacleCore.cpp:264
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/spectacle-6.6.3/po/ro/spectacle.po 
new/spectacle-6.6.4/po/ro/spectacle.po
--- old/spectacle-6.6.3/po/ro/spectacle.po      2026-03-17 12:11:19.000000000 
+0100
+++ new/spectacle-6.6.4/po/ro/spectacle.po      2026-04-07 10:12:47.000000000 
+0200
@@ -16,7 +16,7 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
 "20)) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Lokalize 25.08.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 25.12.3\n"
 
 #, kde-format
 msgctxt "translatable folder name"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/spectacle-6.6.3/po/zh_CN/spectacle.po 
new/spectacle-6.6.4/po/zh_CN/spectacle.po
--- old/spectacle-6.6.3/po/zh_CN/spectacle.po   2026-03-17 12:11:19.000000000 
+0100
+++ new/spectacle-6.6.4/po/zh_CN/spectacle.po   2026-04-07 10:12:47.000000000 
+0200
@@ -1521,7 +1521,7 @@
 #: src/Gui/SettingsDialog/spectacle.kcfg:99
 #, kde-format
 msgid "Whether the window decorations are included in the screenshot"
-msgstr "是否在截图中包含窗口装饰元素"
+msgstr "是否在截图中包含窗口装饰"
 
 #. i18n: ectx: label, entry (includeShadow), group (GuiConfig)
 #: src/Gui/SettingsDialog/spectacle.kcfg:103
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/spectacle-6.6.3/src/Gui/CaptureOverlay.qml 
new/spectacle-6.6.4/src/Gui/CaptureOverlay.qml
--- old/spectacle-6.6.3/src/Gui/CaptureOverlay.qml      2026-03-17 
12:11:19.000000000 +0100
+++ new/spectacle-6.6.4/src/Gui/CaptureOverlay.qml      2026-04-07 
10:12:47.000000000 +0200
@@ -802,6 +802,23 @@
                     }
                 }
 
+                // HACK: Ugly fix for BUG: 515304 as Qt attempts to optimise —
+                // if there are no children outside the bounds of the item, 
then
+                // it won't handle any input outside its bounds, but this is
+                // determined once only and does not update if say, a loader
+                // child loaded, such as our otbLoader.
+                // Might be be dropped if QTBUG-145591 is accepted & resolved.
+                MouseArea {
+                    parent: annotationsToolBar
+                    // Be outside the parents bounds
+                    x: -10
+                    y: -10
+                    width: 1
+                    height: 1
+                    // Meet the condition for handling pointer events
+                    acceptedButtons: Qt.ExtraButton24
+                }
+
                 AnimatedLoader {
                     id: otbLoader
                     parent: annotationsToolBar

Reply via email to