Script 'mail_helper' called by obssrc Hello community, here is the log from the commit of package gnome-desktop for openSUSE:Factory checked in at 2021-05-06 22:51:52 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/gnome-desktop (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.gnome-desktop.new.2988 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "gnome-desktop" Thu May 6 22:51:52 2021 rev:168 rq:890148 version:40.1 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/gnome-desktop/gnome-desktop.changes 2021-04-12 12:39:02.713486497 +0200 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.gnome-desktop.new.2988/gnome-desktop.changes 2021-05-06 22:52:03.394890719 +0200 @@ -1,0 +2,7 @@ +Mon May 3 14:40:27 UTC 2021 - Dominique Leuenberger <[email protected]> + +- Update to version 40.1: + + xkbinfo: skip over duplicate layouts. + + Updated translations. + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- gnome-desktop-40.0.tar.xz New: ---- gnome-desktop-40.1.tar.xz ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ gnome-desktop.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.1d6T0X/_old 2021-05-06 22:52:03.798889052 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.1d6T0X/_new 2021-05-06 22:52:03.802889037 +0200 @@ -17,7 +17,7 @@ Name: gnome-desktop -Version: 40.0 +Version: 40.1 Release: 0 Summary: The GNOME Desktop API Library License: LGPL-2.1-or-later ++++++ gnome-desktop-40.0.tar.xz -> gnome-desktop-40.1.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/gnome-desktop-40.0/NEWS new/gnome-desktop-40.1/NEWS --- old/gnome-desktop-40.0/NEWS 2021-03-22 23:18:29.391926300 +0100 +++ new/gnome-desktop-40.1/NEWS 2021-05-03 13:01:54.032309800 +0200 @@ -1,4 +1,11 @@ ============ +Version 40.1 +=========== + +- xkbinfo: skip over duplicate layouts +- Translation updates + +============ Version 40.0 ============ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/gnome-desktop-40.0/libgnome-desktop/gnome-xkb-info.c new/gnome-desktop-40.1/libgnome-desktop/gnome-xkb-info.c --- old/gnome-desktop-40.0/libgnome-desktop/gnome-xkb-info.c 2021-03-22 23:18:29.410926300 +0100 +++ new/gnome-desktop-40.1/libgnome-desktop/gnome-xkb-info.c 2021-05-03 13:01:54.056322600 +0200 @@ -268,6 +268,12 @@ l->iso3166Ids = g_slist_prepend (l->iso3166Ids, id); } + if (g_hash_table_contains (priv->layouts_table, l->id)) + { + g_clear_pointer (&l, free_layout); + continue; + } + g_hash_table_replace (priv->layouts_table, l->id, l); add_layout_to_locale_tables (l, priv->layouts_by_language, diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/gnome-desktop-40.0/meson.build new/gnome-desktop-40.1/meson.build --- old/gnome-desktop-40.0/meson.build 2021-03-22 23:18:29.410926300 +0100 +++ new/gnome-desktop-40.1/meson.build 2021-05-03 13:01:54.056322600 +0200 @@ -1,6 +1,6 @@ project('gnome-desktop', 'c', meson_version: '>= 0.49.0', - version: '40.0', + version: '40.1', license: ['GPL2+', 'LGPL2+'] ) @@ -14,7 +14,7 @@ # to 0. When bumping the second version, set the third one to zero. # # A lot easier than libtool, right? -libversion = '19.1.3' +libversion = '19.1.4' soversion = libversion.split('.')[0] gdk_pixbuf_req = '>= 2.36.5' diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/gnome-desktop-40.0/po/he.po new/gnome-desktop-40.1/po/he.po --- old/gnome-desktop-40.0/po/he.po 2021-03-22 23:18:29.415926200 +0100 +++ new/gnome-desktop-40.1/po/he.po 2021-05-03 13:01:54.064326800 +0200 @@ -10,16 +10,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-desktop.HEAD.he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-desktop/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-23 17:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-06 22:27+0300\n" -"Last-Translator: Yosef Or Boczko <[email protected]>\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-13 14:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-31 11:13+0300\n" +"Last-Translator: Yaron Shahrabani <[email protected]>\n" "Language-Team: Hebrew <[email protected]>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n>2||n==0) ? 1 : 2\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n>2||n==0) ? 1 : 2;\n" #: libgnome-desktop/gnome-languages.c:717 msgid "Unspecified" @@ -30,7 +30,7 @@ #. difference is related to collation. #: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1382 msgid "Abegede" -msgstr "" +msgstr "????????" #. TRANSLATORS: Used to distinguish Cyrillic from Latin written language variants. #: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1384 @@ -48,7 +48,7 @@ #. locale from tt_RU@iqtelif. It's a special alphabet for Tatar. #: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1391 msgid "IQTElif" -msgstr "" +msgstr "IQTElif" #. TRANSLATORS: The alphabet/script, not the language. Used to distinguish #. Latin from Cyrillic written language variants. @@ -67,7 +67,7 @@ #. locale from ca_ES@valencia. #: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1401 msgid "Valencia" -msgstr "" +msgstr "????????????" #: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:754 #, c-format @@ -143,7 +143,6 @@ "minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" #: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:258 -#| msgid "%R???%S" msgctxt "time separator" msgid "???" msgstr "???" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/gnome-desktop-40.0/po/ne.po new/gnome-desktop-40.1/po/ne.po --- old/gnome-desktop-40.0/po/ne.po 2021-03-22 23:18:29.417926300 +0100 +++ new/gnome-desktop-40.1/po/ne.po 2021-05-03 13:01:54.068328900 +0200 @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Nepali Translation Gnome 3.26\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-desktop/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-15 00:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-29 13:53+0545\n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-15 14:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-15 20:39+0545\n" "Last-Translator: Pawan Chitrakar <[email protected]>\n" "Language-Team: Nepali Translation Team <[email protected]>\n" "Language: ne\n" @@ -18,7 +18,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "First-Translator: Suman Raj Tiwari <[email protected]>\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.3\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" @@ -29,58 +29,63 @@ #. TRANSLATORS: Used to distinguish the labels representing the gez_ER #. and gez_ET locales from gez_ER@abegede respective gez_ET@abegede. The #. difference is related to collation. -#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1377 +#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1382 msgid "Abegede" msgstr "?????????????????????" -#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1378 +#. TRANSLATORS: Used to distinguish Cyrillic from Latin written language variants. +#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1384 msgid "Cyrillic" msgstr "?????????????????????" -#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1379 +#. TRANSLATORS: Also known as "Nagari", a written variant for many languages +#. of the Indian subcontinent. See: +#. https://en.wikipedia.org/wiki/Devanagari +#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1388 msgid "Devanagari" msgstr "????????????????????????" #. TRANSLATORS: Used to distinguish the label representing the tt_RU #. locale from tt_RU@iqtelif. It's a special alphabet for Tatar. -#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1382 +#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1391 msgid "IQTElif" msgstr "IQTElif" -#. TRANSLATORS: The alphabet/script, not the language. -#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1384 +#. TRANSLATORS: The alphabet/script, not the language. Used to distinguish +#. Latin from Cyrillic written language variants. +#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1394 msgid "Latin" msgstr "?????????????????????" #. TRANSLATORS: "Saho" is a variant of the Afar language. Used to #. distinguish the label representing the aa_ER locale from aa_ER@saaho. -#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1387 +#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1397 msgid "Saho" msgstr "????????????" #. TRANSLATORS: "Valencia" is a dialect of the Catalan language spoken #. in Valencia. Used to distinguish the label representing the ca_ES #. locale from ca_ES@valencia. -#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1391 +#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1401 msgid "Valencia" msgstr "????????????????????????????????????" -#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:759 +#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:754 #, c-format msgid "CRTC %d cannot drive output %s" msgstr "??????????????????????????? %d ?????????????????? %s ??????????????? ??????????????????" -#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:766 +#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:761 #, c-format msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz" msgstr "?????????????????? %s ????????? %dx%d@%dHz ?????????????????? ??????????????????" -#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:777 +#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:772 #, c-format msgid "CRTC %d does not support rotation=%d" msgstr "??????????????????????????? %d ????????????????????? %d ?????????????????? ??????????????????" -#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:790 +#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:785 #, c-format msgid "" "output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n" @@ -93,24 +98,24 @@ "????????????????????? ?????????????????? = (%d,%d), ???????????? ?????????????????? = (%d,%d)\n" "????????????????????? ?????????????????? =%d, ???????????? ?????????????????? =%d" -#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:805 +#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:800 #, c-format msgid "cannot clone to output %s" msgstr "?????????????????? %s ?????? ??????????????? ???????????????????????????" -#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:931 +#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:926 #, c-format msgid "Trying modes for CRTC %d\n" msgstr "" "??????????????????????????? %d\n" "?????? ???????????? ?????????????????? ?????????????????? ???????????????\n" -#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:955 +#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:950 #, c-format msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n" msgstr "??????????????????????????? %d %dx%d@%dHz (pass %d) ?????? ?????????????????? ???????????? %dx%d@%dHz ?????????????????? ???????????????\n" -#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1002 +#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:997 #, c-format msgid "" "could not assign CRTCs to outputs:\n" @@ -119,7 +124,7 @@ "???????????????????????????????????? %s\n" "????????????????????????????????? ??????????????? ??????????????????" -#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1006 +#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1001 #, c-format msgid "" "none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n" @@ -129,104 +134,101 @@ #. Translators: the "requested", "minimum", and #. * "maximum" words here are not keywords; please #. * translate them as usual. -#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1087 +#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1082 #, c-format msgid "" -"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), minimum=(%d, %d), " -"maximum=(%d, %d)" +"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), " +"minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" msgstr "" -"?????????????????? ????????????????????? ???????????? ?????????????????? ???????????? ????????? ????????? ??????????????????: ???????????????????????? =(%d, %d), ????????????????????? =(%d, %d), ?????????????????? " -"=(%d, %d)" +"?????????????????? ????????????????????? ???????????? ?????????????????? ???????????? ????????? ????????? ??????????????????: ???????????????????????? =(%d, %d), ????????????????????? =(%d, " +"%d), ?????????????????? =(%d, %d)" + +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:258 +msgctxt "time separator" +msgid "???" +msgstr "???" #. Translators: This is the time format with full date #. plus day used in 24-hour mode. Please keep the under- #. score to separate the date from the time. -#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:332 -#| msgid "%a %b %e, %R:%S" +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:340 msgid "%a %b %-e_%R:%S" msgstr "%a %b %-e_%R:%S" -#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:333 -#| msgid "%a %b %e, %R" +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:341 msgid "%a %b %-e_%R" msgstr "%a %b %-e_%R" #. Translators: This is the time format with full date #. used in 24-hour mode. Please keep the underscore to #. separate the date from the time. -#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:338 -#| msgid "%a %b %e, %R:%S" +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:346 msgid "%b %-e_%R:%S" msgstr "%b %-e_%R:%S" -#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:339 -#| msgid "%a %b %e, %R" +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:347 msgid "%b %-e_%R" msgstr "%b %-e_%R" #. Translators: This is the time format with day used #. in 24-hour mode. -#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:343 +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:351 msgid "%a %R:%S" msgstr "%a %R:%S" -#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:344 +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:352 msgid "%a %R" msgstr "%a %R" #. Translators: This is the time format without date used #. in 24-hour mode. -#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:348 +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:356 msgid "%R:%S" msgstr "%R:%S" -#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:349 +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:357 msgid "%R" msgstr "%R" #. Translators: This is a time format with full date #. plus day used for AM/PM. Please keep the under- #. score to separate the date from the time. -#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:357 -#| msgid "%a %b %e, %l:%M:%S %p" +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:365 msgid "%a %b %-e_%l:%M:%S %p" msgstr "%a %b %-e_%l:%M:%S %p" -#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:358 -#| msgid "%a %b %e, %l:%M %p" +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:366 msgid "%a %b %-e_%l:%M %p" msgstr "%a %b %-e_%l:%M %p" #. Translators: This is a time format with full date #. used for AM/PM. Please keep the underscore to #. separate the date from the time. -#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:363 -#| msgid "%a %b %e, %l:%M:%S %p" +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:371 msgid "%b %-e_%l:%M:%S %p" msgstr "%b %-e_%l:%M:%S %p" -#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:364 -#| msgid "%a %b %e, %l:%M %p" +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:372 msgid "%b %-e_%l:%M %p" msgstr "%b %-e_%l:%M %p" #. Translators: This is a time format with day used #. for AM/PM. -#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:368 +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:376 msgid "%a %l:%M:%S %p" msgstr "%a %l:%M:%S %p" -#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:369 +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:377 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%a %l:%M %p" #. Translators: This is a time format without date used #. for AM/PM. -#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:373 +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:381 msgid "%l:%M:%S %p" msgstr "%l:%M:%S %p" -#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:374 +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:382 msgid "%l:%M %p" msgstr "%l???%M %p" @@ -309,47 +311,49 @@ #~ msgstr "????????????????????? ?????????????????? ???????????? ??????????????????????????????" #~ msgid "" -#~ "GNOME also includes a complete development platform for applications programmers, " -#~ "allowing the creation of powerful and complex applications." +#~ "GNOME also includes a complete development platform for applications " +#~ "programmers, allowing the creation of powerful and complex applications." #~ msgstr "" -#~ "??????????????????????????? ?????????????????????????????????????????? ???????????? ????????????????????? ????????? ??????????????????????????? ??? ???????????? ?????????????????????????????????????????? ?????????????????????????????? ?????????????????? ??????????????? " -#~ "???????????? ??????????????? ??????????????? ???????????? ?????????????????? ??????????????? ???" +#~ "??????????????????????????? ?????????????????????????????????????????? ???????????? ????????????????????? ????????? ??????????????????????????? ??? ???????????? ?????????????????????????????????????????? ?????????????????????????????? " +#~ "?????????????????? ??????????????? ???????????? ??????????????? ??????????????? ???????????? ?????????????????? ??????????????? ???" #~ msgid "" -#~ "GNOME includes most of what you see on your computer, including the file manager, web " -#~ "browser, menus, and many applications." +#~ "GNOME includes most of what you see on your computer, including the file " +#~ "manager, web browser, menus, and many applications." #~ msgstr "" -#~ "????????????????????? ????????????????????? ??????????????? ???????????????????????????????????? ?????????????????? ???????????? ????????????????????????, ????????? ?????????????????????, ????????????????????? ??? ???????????? ???????????????????????????????????? ???????????? ???????????? " -#~ "????????? ?????????????????? ??????????????? ???" +#~ "????????????????????? ????????????????????? ??????????????? ???????????????????????????????????? ?????????????????? ???????????? ????????????????????????, ????????? ?????????????????????, ????????????????????? ??? ???????????? " +#~ "???????????????????????????????????? ???????????? ???????????? ????????? ?????????????????? ??????????????? ???" #~ msgid "" -#~ "GNOME is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-like " -#~ "family of operating systems." +#~ "GNOME is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the " +#~ "Unix-like family of operating systems." #~ msgstr "" -#~ "????????????????????? ??????????????????????????? ?????????????????????-??????????????? ???????????????????????? ???????????? ??????????????? ???????????????????????????, ??????????????????, ??????????????????, ?????????????????????????????? ????????????????????? " -#~ "?????????????????? ?????? ???" +#~ "????????????????????? ??????????????????????????? ?????????????????????-??????????????? ???????????????????????? ???????????? ??????????????? ???????????????????????????, ??????????????????, ??????????????????, " +#~ "?????????????????????????????? ????????????????????? ?????????????????? ?????? ???" #~ msgid "" -#~ "GNOME's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and strong " -#~ "corporate backing make it unique among Free Software desktops." +#~ "GNOME's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " +#~ "strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." #~ msgstr "" -#~ "??????????????????????????????????????? ??? ??????????????????????????? ????????????????????? ????????????, ?????????????????? ???????????????????????? ????????????, ??? ??????????????? ?????????????????? ???????????????????????? ??????????????? " -#~ "??????????????????????????? ???????????????????????? ?????????????????????????????? ??????????????? ???????????????????????? ????????????????????? ???" +#~ "??????????????????????????????????????? ??? ??????????????????????????? ????????????????????? ????????????, ?????????????????? ???????????????????????? ????????????, ??? ??????????????? ?????????????????? " +#~ "???????????????????????? ??????????????? ??????????????????????????? ???????????????????????? ?????????????????????????????? ??????????????? ???????????????????????? ????????????????????? ???" #~ msgid "" -#~ "GNOME's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or without " -#~ "coding skills, can contribute to making GNOME better." +#~ "GNOME's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with " +#~ "or without coding skills, can contribute to making GNOME better." #~ msgstr "" -#~ "????????????????????? ????????? ??????????????? ???????????? ???????????? ??????????????? ?????????????????? ??????????????? ?????????????????? ?????? ?????? ??? ???????????????????????? ??????????????? ?????? ??????????????????, ????????????????????? " -#~ "?????????????????? ?????? ?????????????????? ???????????? ??????, ???????????????????????? ?????????????????? ??????????????? ?????????????????? ???????????? ??????????????? ??? " +#~ "????????????????????? ????????? ??????????????? ???????????? ???????????? ??????????????? ?????????????????? ??????????????? ?????????????????? ?????? ?????? ??? ???????????????????????? ??????????????? ?????? " +#~ "??????????????????, ????????????????????? ?????????????????? ?????? ?????????????????? ???????????? ??????, ???????????????????????? ?????????????????? ??????????????? ?????????????????? ???????????? ??????????????? " +#~ "??? " #~ msgid "" -#~ "Hundreds of people have contributed code to GNOME since it was started in 1997; many " -#~ "more have contributed in other important ways, including translations, documentation, " -#~ "and quality assurance." +#~ "Hundreds of people have contributed code to GNOME since it was started in " +#~ "1997; many more have contributed in other important ways, including " +#~ "translations, documentation, and quality assurance." #~ msgstr "" -#~ "???????????? ?????? ??????????????? ??????????????? ?????? ???????????? ?????? ???????????? ?????????????????????????????? ????????????????????? ????????? ?????????????????? ??????????????????????????? ???; ???????????? ?????????????????? ??????????????????, " -#~ "???????????????????????????, ??? ???????????????????????? ????????????????????? ???????????? ???????????? ???????????? ?????????????????????????????? ????????????????????? ?????????????????? ??????????????????????????? ???," +#~ "???????????? ?????? ??????????????? ??????????????? ?????? ???????????? ?????? ???????????? ?????????????????????????????? ????????????????????? ????????? ?????????????????? ??????????????????????????? ???; ???????????? " +#~ "?????????????????? ??????????????????, ???????????????????????????, ??? ???????????????????????? ????????????????????? ???????????? ???????????? ???????????? ?????????????????????????????? ????????????????????? ?????????????????? " +#~ "??????????????????????????? ???," #~ msgid "Error reading file '%s': %s" #~ msgstr "'%s' ???????????? ??????????????? ??????????????????: %s" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/gnome-desktop-40.0/po/vi.po new/gnome-desktop-40.1/po/vi.po --- old/gnome-desktop-40.0/po/vi.po 2021-03-22 23:18:29.420926000 +0100 +++ new/gnome-desktop-40.1/po/vi.po 2021-05-03 13:01:54.072331000 +0200 @@ -5,15 +5,15 @@ # Nguy???n Th??i Ng???c Duy <[email protected]>, 2004, 2007, 2013. # Pham Thanh Long <[email protected]>, 2007. # Clytie Siddall <[email protected]>, 2005-2009. -# Tr???n Ng???c Qu??n <[email protected]>, 2014. +# Tr???n Ng???c Qu??n <[email protected]>, 2014, 2021. +# Antoine ????? <[email protected]>, 2021. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-desktop master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" -"desktop&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-24 19:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-25 08:39+0700\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-desktop/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-22 01:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-01 15:00+0700\n" "Last-Translator: Tr???n Ng???c Qu??n <[email protected]>\n" "Language-Team: Vietnamese <[email protected]>\n" "Language: vi\n" @@ -21,28 +21,72 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n" +"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n" -#: ../libgnome-desktop/gnome-languages.c:712 +#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:717 msgid "Unspecified" msgstr "Ch??a x??c ?????nh" -#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:743 +#. TRANSLATORS: Used to distinguish the labels representing the gez_ER +#. and gez_ET locales from gez_ER@abegede respective gez_ET@abegede. The +#. difference is related to collation. +#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1382 +msgid "Abegede" +msgstr "Abegede" + +#. TRANSLATORS: Used to distinguish Cyrillic from Latin written language variants. +#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1384 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Kirin" + +#. TRANSLATORS: Also known as "Nagari", a written variant for many languages +#. of the Indian subcontinent. See: +#. https://en.wikipedia.org/wiki/Devanagari +#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1388 +msgid "Devanagari" +msgstr "Devanagari" + +#. TRANSLATORS: Used to distinguish the label representing the tt_RU +#. locale from tt_RU@iqtelif. It's a special alphabet for Tatar. +#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1391 +msgid "IQTElif" +msgstr "IQTElif" + +#. TRANSLATORS: The alphabet/script, not the language. Used to distinguish +#. Latin from Cyrillic written language variants. +#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1394 +msgid "Latin" +msgstr "Ti???ng la tinh" + +#. TRANSLATORS: "Saho" is a variant of the Afar language. Used to +#. distinguish the label representing the aa_ER locale from aa_ER@saaho. +#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1397 +msgid "Saho" +msgstr "Saho" + +#. TRANSLATORS: "Valencia" is a dialect of the Catalan language spoken +#. in Valencia. Used to distinguish the label representing the ca_ES +#. locale from ca_ES@valencia. +#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1401 +msgid "Valencia" +msgstr "Valencia" + +#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:754 #, c-format msgid "CRTC %d cannot drive output %s" -msgstr "CRTC %d kh??ng th??? xu???t ra %s" +msgstr "CRTC %d kh??ng th??? ??i???u khi???n ?????u ra %s" -#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:750 +#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:761 #, c-format msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz" -msgstr "?????u ra %s kh??ng h??? tr??? ch??? ????? %dx%d@%dHz" +msgstr "?????u ra %s kh??ng h??? tr??? ch??? ????? %dx%d@%dHz" -#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:761 +#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:772 #, c-format msgid "CRTC %d does not support rotation=%d" msgstr "CRTC %d kh??ng h??? tr??? quay=%d" -#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:774 +#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:785 #, c-format msgid "" "output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n" @@ -50,27 +94,27 @@ "existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n" "existing rotation = %d, new rotation = %d" msgstr "" -"?????u ra %s kh??ng ch???a ????ng th??ng s??? nh?? ?????u ra kh??c ???? ???????c nh??n t??nh:\n" +"?????u ra %s kh??ng ch???a ????ng th??ng s??? nh?? ?????u ra kh??c ???? ???????c nh??n ????i:\n" "ch??? ????? c?? = %d, ch??? ????? m???i = %d\n" "t???a ????? c?? = (%d, %d), t???a ????? m???i = (%d, %d)\n" "h?????ng quay c?? = %d, h?????ng quay m???i = %d" -#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:789 +#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:800 #, c-format msgid "cannot clone to output %s" -msgstr "kh??ng th??? sao ?????u ra %s" +msgstr "kh??ng th??? nh??n ????i ?????u ra %s" -#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:915 +#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:926 #, c-format msgid "Trying modes for CRTC %d\n" msgstr "Th??? ch??? ????? cho CRTC %d\n" -#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:939 +#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:950 #, c-format msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n" msgstr "CRTC %d: th??? ch??? ????? %dx%d@%dHz v???i ?????u ra %dx%d@%dHz (b?????c %d)\n" -#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:986 +#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:997 #, c-format msgid "" "could not assign CRTCs to outputs:\n" @@ -79,7 +123,7 @@ "kh??ng th??? ch??? ?????nh CRTC v???i ?????u ra:\n" "%s" -#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:990 +#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1001 #, c-format msgid "" "none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n" @@ -91,7 +135,7 @@ #. Translators: the "requested", "minimum", and #. * "maximum" words here are not keywords; please #. * translate them as usual. -#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1071 +#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1082 #, c-format msgid "" "required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), " @@ -100,63 +144,92 @@ "k??ch c??? ???o c???n thi???t kh??ng ph???i t????ng ???ng v???i k??ch c??? s???n s??ng: y??u c???u=(%d, " "%d), t???i thi???u=(%d, %d), t???i ??a=(%d, %d)" -#. Translators: This is the time format with full date used -#. in 24-hour mode. -#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:299 -msgid "%a %b %e, %R:%S" -msgstr "%R:%S, %a %e %b" - -#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:300 -msgid "%a %b %e, %R" -msgstr "%R, %a %e %b" +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:258 +msgctxt "time separator" +msgid "???" +msgstr "???" + +#. Translators: This is the time format with full date +#. plus day used in 24-hour mode. Please keep the under- +#. score to separate the date from the time. +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:340 +msgid "%a %b %-e_%R:%S" +msgstr "%R???%S_%a %-e %b" + +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:341 +msgid "%a %b %-e_%R" +msgstr "%R_%a %-e %b" + +#. Translators: This is the time format with full date +#. used in 24-hour mode. Please keep the underscore to +#. separate the date from the time. +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:346 +msgid "%b %-e_%R:%S" +msgstr "%R:%S_%-e %b" + +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:347 +msgid "%b %-e_%R" +msgstr "%R_%-e %b" #. Translators: This is the time format with day used #. in 24-hour mode. -#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:304 +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:351 msgid "%a %R:%S" msgstr "%R:%S %a" -#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:305 +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:352 msgid "%a %R" msgstr "%a %R" #. Translators: This is the time format without date used #. in 24-hour mode. -#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:309 +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:356 msgid "%R:%S" msgstr "%R:%S" -#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:309 +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:357 msgid "%R" msgstr "%R" -#. Translators: This is a time format with full date used -#. for AM/PM. -#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:315 -msgid "%a %b %e, %l:%M:%S %p" -msgstr "%l:%M:%S %p, %a %e %b" - -#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:316 -msgid "%a %b %e, %l:%M %p" -msgstr "%l:%M %p, %a %e %b" +#. Translators: This is a time format with full date +#. plus day used for AM/PM. Please keep the under- +#. score to separate the date from the time. +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:365 +msgid "%a %b %-e_%l:%M:%S %p" +msgstr "%l:%M:%S %p_%a %-e %b" + +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:366 +msgid "%a %b %-e_%l:%M %p" +msgstr "%l:%M %p_%a %-e %b" + +#. Translators: This is a time format with full date +#. used for AM/PM. Please keep the underscore to +#. separate the date from the time. +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:371 +msgid "%b %-e_%l:%M:%S %p" +msgstr "%l:%M:%S %p_%e %b" + +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:372 +msgid "%b %-e_%l:%M %p" +msgstr "%l:%M %p_%-e %b" #. Translators: This is a time format with day used #. for AM/PM. -#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:320 +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:376 msgid "%a %l:%M:%S %p" msgstr "%l:%M:%S %p %a" -#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:321 +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:377 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%l:%M %p %a" #. Translators: This is a time format without date used #. for AM/PM. -#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:325 +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:381 msgid "%l:%M:%S %p" msgstr "%l:%M:%S %p" -#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:326 +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:382 msgid "%l:%M %p" msgstr "%l:%M %p"
