Script 'mail_helper' called by obssrc
Hello community,

here is the log from the commit of package gnome-desktop for openSUSE:Factory 
checked in at 2021-05-06 22:51:52
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/gnome-desktop (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.gnome-desktop.new.2988 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "gnome-desktop"

Thu May  6 22:51:52 2021 rev:168 rq:890148 version:40.1

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/gnome-desktop/gnome-desktop.changes      
2021-04-12 12:39:02.713486497 +0200
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.gnome-desktop.new.2988/gnome-desktop.changes    
2021-05-06 22:52:03.394890719 +0200
@@ -1,0 +2,7 @@
+Mon May  3 14:40:27 UTC 2021 - Dominique Leuenberger <[email protected]>
+
+- Update to version 40.1:
+  + xkbinfo: skip over duplicate layouts.
+  + Updated translations.
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  gnome-desktop-40.0.tar.xz

New:
----
  gnome-desktop-40.1.tar.xz

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ gnome-desktop.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.1d6T0X/_old  2021-05-06 22:52:03.798889052 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.1d6T0X/_new  2021-05-06 22:52:03.802889037 +0200
@@ -17,7 +17,7 @@
 
 
 Name:           gnome-desktop
-Version:        40.0
+Version:        40.1
 Release:        0
 Summary:        The GNOME Desktop API Library
 License:        LGPL-2.1-or-later

++++++ gnome-desktop-40.0.tar.xz -> gnome-desktop-40.1.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/gnome-desktop-40.0/NEWS new/gnome-desktop-40.1/NEWS
--- old/gnome-desktop-40.0/NEWS 2021-03-22 23:18:29.391926300 +0100
+++ new/gnome-desktop-40.1/NEWS 2021-05-03 13:01:54.032309800 +0200
@@ -1,4 +1,11 @@
 ============
+Version 40.1
+===========
+
+- xkbinfo: skip over duplicate layouts
+- Translation updates
+
+============
 Version 40.0
 ============
 
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/gnome-desktop-40.0/libgnome-desktop/gnome-xkb-info.c 
new/gnome-desktop-40.1/libgnome-desktop/gnome-xkb-info.c
--- old/gnome-desktop-40.0/libgnome-desktop/gnome-xkb-info.c    2021-03-22 
23:18:29.410926300 +0100
+++ new/gnome-desktop-40.1/libgnome-desktop/gnome-xkb-info.c    2021-05-03 
13:01:54.056322600 +0200
@@ -268,6 +268,12 @@
           l->iso3166Ids = g_slist_prepend (l->iso3166Ids, id);
         }
 
+      if (g_hash_table_contains (priv->layouts_table, l->id))
+        {
+          g_clear_pointer (&l, free_layout);
+          continue;
+        }
+
       g_hash_table_replace (priv->layouts_table, l->id, l);
       add_layout_to_locale_tables (l,
                                    priv->layouts_by_language,
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/gnome-desktop-40.0/meson.build 
new/gnome-desktop-40.1/meson.build
--- old/gnome-desktop-40.0/meson.build  2021-03-22 23:18:29.410926300 +0100
+++ new/gnome-desktop-40.1/meson.build  2021-05-03 13:01:54.056322600 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
 project('gnome-desktop', 'c',
   meson_version: '>= 0.49.0',
-  version: '40.0',
+  version: '40.1',
   license: ['GPL2+', 'LGPL2+']
 )
 
@@ -14,7 +14,7 @@
 # to 0. When bumping the second version, set the third one to zero.
 #
 # A lot easier than libtool, right?
-libversion = '19.1.3'
+libversion = '19.1.4'
 soversion = libversion.split('.')[0]
 
 gdk_pixbuf_req = '>= 2.36.5'
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/gnome-desktop-40.0/po/he.po 
new/gnome-desktop-40.1/po/he.po
--- old/gnome-desktop-40.0/po/he.po     2021-03-22 23:18:29.415926200 +0100
+++ new/gnome-desktop-40.1/po/he.po     2021-05-03 13:01:54.064326800 +0200
@@ -10,16 +10,16 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-desktop.HEAD.he\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-desktop/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-09-23 17:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-06 22:27+0300\n"
-"Last-Translator: Yosef Or Boczko <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-13 14:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-31 11:13+0300\n"
+"Last-Translator: Yaron Shahrabani <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Hebrew <[email protected]>\n"
 "Language: he\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n>2||n==0) ? 1 : 2\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n>2||n==0) ? 1 : 2;\n"
 
 #: libgnome-desktop/gnome-languages.c:717
 msgid "Unspecified"
@@ -30,7 +30,7 @@
 #. difference is related to collation.
 #: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1382
 msgid "Abegede"
-msgstr ""
+msgstr "????????"
 
 #. TRANSLATORS: Used to distinguish Cyrillic from Latin written language 
variants.
 #: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1384
@@ -48,7 +48,7 @@
 #. locale from tt_RU@iqtelif. It's a special alphabet for Tatar.
 #: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1391
 msgid "IQTElif"
-msgstr ""
+msgstr "IQTElif"
 
 #. TRANSLATORS: The alphabet/script, not the language. Used to distinguish
 #. Latin from Cyrillic written language variants.
@@ -67,7 +67,7 @@
 #. locale from ca_ES@valencia.
 #: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1401
 msgid "Valencia"
-msgstr ""
+msgstr "????????????"
 
 #: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:754
 #, c-format
@@ -143,7 +143,6 @@
 "minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
 
 #: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:258
-#| msgid "%R???%S"
 msgctxt "time separator"
 msgid "???"
 msgstr "???"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/gnome-desktop-40.0/po/ne.po 
new/gnome-desktop-40.1/po/ne.po
--- old/gnome-desktop-40.0/po/ne.po     2021-03-22 23:18:29.417926300 +0100
+++ new/gnome-desktop-40.1/po/ne.po     2021-05-03 13:01:54.068328900 +0200
@@ -9,8 +9,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Nepali Translation Gnome  3.26\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-desktop/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-07-15 00:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-29 13:53+0545\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-15 14:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-15 20:39+0545\n"
 "Last-Translator: Pawan Chitrakar <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Nepali Translation Team <[email protected]>\n"
 "Language: ne\n"
@@ -18,7 +18,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "First-Translator: Suman Raj Tiwari <[email protected]>\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 
@@ -29,58 +29,63 @@
 #. TRANSLATORS: Used to distinguish the labels representing the gez_ER
 #. and gez_ET locales from gez_ER@abegede respective gez_ET@abegede. The
 #. difference is related to collation.
-#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1377
+#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1382
 msgid "Abegede"
 msgstr "?????????????????????"
 
-#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1378
+#. TRANSLATORS: Used to distinguish Cyrillic from Latin written language 
variants.
+#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1384
 msgid "Cyrillic"
 msgstr "?????????????????????"
 
-#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1379
+#. TRANSLATORS: Also known as "Nagari", a written variant for many languages
+#. of the Indian subcontinent. See:
+#. https://en.wikipedia.org/wiki/Devanagari
+#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1388
 msgid "Devanagari"
 msgstr "????????????????????????"
 
 #. TRANSLATORS: Used to distinguish the label representing the tt_RU
 #. locale from tt_RU@iqtelif. It's a special alphabet for Tatar.
-#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1382
+#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1391
 msgid "IQTElif"
 msgstr "IQTElif"
 
-#. TRANSLATORS: The alphabet/script, not the language.
-#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1384
+#. TRANSLATORS: The alphabet/script, not the language. Used to distinguish
+#. Latin from Cyrillic written language variants.
+#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1394
 msgid "Latin"
 msgstr "?????????????????????"
 
 #. TRANSLATORS: "Saho" is a variant of the Afar language. Used to
 #. distinguish the label representing the aa_ER locale from aa_ER@saaho.
-#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1387
+#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1397
 msgid "Saho"
 msgstr "????????????"
 
 #. TRANSLATORS: "Valencia" is a dialect of the Catalan language spoken
 #. in Valencia. Used to distinguish the label representing the ca_ES
 #. locale from ca_ES@valencia.
-#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1391
+#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1401
 msgid "Valencia"
 msgstr "????????????????????????????????????"
 
-#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:759
+#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:754
 #, c-format
 msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
 msgstr "??????????????????????????? %d ?????????????????? %s ??????????????? 
??????????????????"
 
-#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:766
+#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:761
 #, c-format
 msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz"
 msgstr "?????????????????? %s ????????? %dx%d@%dHz ?????????????????? 
??????????????????"
 
-#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:777
+#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:772
 #, c-format
 msgid "CRTC %d does not support rotation=%d"
 msgstr "??????????????????????????? %d ????????????????????? %d 
?????????????????? ??????????????????"
 
-#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:790
+#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:785
 #, c-format
 msgid ""
 "output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
@@ -93,24 +98,24 @@
 "????????????????????? ?????????????????? = (%d,%d), ???????????? 
?????????????????? = (%d,%d)\n"
 "????????????????????? ?????????????????? =%d, ???????????? ?????????????????? 
=%d"
 
-#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:805
+#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:800
 #, c-format
 msgid "cannot clone to output %s"
 msgstr "?????????????????? %s ?????? ??????????????? 
???????????????????????????"
 
-#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:931
+#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:926
 #, c-format
 msgid "Trying modes for CRTC %d\n"
 msgstr ""
 "??????????????????????????? %d\n"
 "?????? ???????????? ?????????????????? ?????????????????? ???????????????\n"
 
-#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:955
+#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:950
 #, c-format
 msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
 msgstr "??????????????????????????? %d %dx%d@%dHz (pass %d) ?????? 
?????????????????? ???????????? %dx%d@%dHz ?????????????????? ???????????????\n"
 
-#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1002
+#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:997
 #, c-format
 msgid ""
 "could not assign CRTCs to outputs:\n"
@@ -119,7 +124,7 @@
 "???????????????????????????????????? %s\n"
 "????????????????????????????????? ??????????????? ??????????????????"
 
-#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1006
+#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1001
 #, c-format
 msgid ""
 "none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
@@ -129,104 +134,101 @@
 #. Translators: the "requested", "minimum", and
 #. * "maximum" words here are not keywords; please
 #. * translate them as usual.
-#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1087
+#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1082
 #, c-format
 msgid ""
-"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), 
minimum=(%d, %d), "
-"maximum=(%d, %d)"
+"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
+"minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
 msgstr ""
-"?????????????????? ????????????????????? ???????????? ?????????????????? 
???????????? ?????????  ????????? ??????????????????: ???????????????????????? 
=(%d, %d), ????????????????????? =(%d, %d), ?????????????????? "
-"=(%d, %d)"
+"?????????????????? ????????????????????? ???????????? ?????????????????? 
???????????? ?????????  ????????? ??????????????????: ???????????????????????? 
=(%d, %d), ????????????????????? =(%d, "
+"%d), ?????????????????? =(%d, %d)"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:258
+msgctxt "time separator"
+msgid "???"
+msgstr "???"
 
 #. Translators: This is the time format with full date
 #. plus day used in 24-hour mode. Please keep the under-
 #. score to separate the date from the time.
-#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:332
-#| msgid "%a %b %e, %R:%S"
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:340
 msgid "%a %b %-e_%R:%S"
 msgstr "%a %b %-e_%R:%S"
 
-#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:333
-#| msgid "%a %b %e, %R"
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:341
 msgid "%a %b %-e_%R"
 msgstr "%a %b %-e_%R"
 
 #. Translators: This is the time format with full date
 #. used in 24-hour mode. Please keep the underscore to
 #. separate the date from the time.
-#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:338
-#| msgid "%a %b %e, %R:%S"
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:346
 msgid "%b %-e_%R:%S"
 msgstr "%b %-e_%R:%S"
 
-#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:339
-#| msgid "%a %b %e, %R"
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:347
 msgid "%b %-e_%R"
 msgstr "%b %-e_%R"
 
 #. Translators: This is the time format with day used
 #. in 24-hour mode.
-#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:343
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:351
 msgid "%a %R:%S"
 msgstr "%a %R:%S"
 
-#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:344
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:352
 msgid "%a %R"
 msgstr "%a %R"
 
 #. Translators: This is the time format without date used
 #. in 24-hour mode.
-#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:348
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:356
 msgid "%R:%S"
 msgstr "%R:%S"
 
-#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:349
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:357
 msgid "%R"
 msgstr "%R"
 
 #. Translators: This is a time format with full date
 #. plus day used for AM/PM. Please keep the under-
 #. score to separate the date from the time.
-#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:357
-#| msgid "%a %b %e, %l:%M:%S %p"
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:365
 msgid "%a %b %-e_%l:%M:%S %p"
 msgstr "%a %b %-e_%l:%M:%S %p"
 
-#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:358
-#| msgid "%a %b %e, %l:%M %p"
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:366
 msgid "%a %b %-e_%l:%M %p"
 msgstr "%a %b %-e_%l:%M %p"
 
 #. Translators: This is a time format with full date
 #. used for AM/PM. Please keep the underscore to
 #. separate the date from the time.
-#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:363
-#| msgid "%a %b %e, %l:%M:%S %p"
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:371
 msgid "%b %-e_%l:%M:%S %p"
 msgstr "%b %-e_%l:%M:%S %p"
 
-#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:364
-#| msgid "%a %b %e, %l:%M %p"
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:372
 msgid "%b %-e_%l:%M %p"
 msgstr "%b %-e_%l:%M %p"
 
 #. Translators: This is a time format with day used
 #. for AM/PM.
-#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:368
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:376
 msgid "%a %l:%M:%S %p"
 msgstr "%a %l:%M:%S %p"
 
-#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:369
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:377
 msgid "%a %l:%M %p"
 msgstr "%a %l:%M %p"
 
 #. Translators: This is a time format without date used
 #. for AM/PM.
-#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:373
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:381
 msgid "%l:%M:%S %p"
 msgstr "%l:%M:%S %p"
 
-#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:374
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:382
 msgid "%l:%M %p"
 msgstr "%l???%M %p"
 
@@ -309,47 +311,49 @@
 #~ msgstr "????????????????????? ?????????????????? ???????????? 
??????????????????????????????"
 
 #~ msgid ""
-#~ "GNOME also includes a complete development platform for applications 
programmers, "
-#~ "allowing the creation of powerful and complex applications."
+#~ "GNOME also includes a complete development platform for applications "
+#~ "programmers, allowing the creation of powerful and complex applications."
 #~ msgstr ""
-#~ "??????????????????????????? ?????????????????????????????????????????? 
???????????? ????????????????????? ????????? ??????????????????????????? ??? 
???????????? ?????????????????????????????????????????? 
?????????????????????????????? ?????????????????? ??????????????? "
-#~ "???????????? ??????????????? ??????????????? ???????????? 
?????????????????? ??????????????? ???"
+#~ "??????????????????????????? ?????????????????????????????????????????? 
???????????? ????????????????????? ????????? ??????????????????????????? ??? 
???????????? ?????????????????????????????????????????? 
?????????????????????????????? "
+#~ "?????????????????? ??????????????? ???????????? ??????????????? 
??????????????? ???????????? ?????????????????? ??????????????? ???"
 
 #~ msgid ""
-#~ "GNOME includes most of what you see on your computer, including the file 
manager, web "
-#~ "browser, menus, and many applications."
+#~ "GNOME includes most of what you see on your computer, including the file "
+#~ "manager, web browser, menus, and many applications."
 #~ msgstr ""
-#~ "????????????????????? ????????????????????? ??????????????? 
???????????????????????????????????? ?????????????????? ???????????? 
????????????????????????, ????????? ?????????????????????, 
????????????????????? ??? ???????????? ???????????????????????????????????? 
???????????? ???????????? "
-#~ "????????? ?????????????????? ??????????????? ???"
+#~ "????????????????????? ????????????????????? ??????????????? 
???????????????????????????????????? ?????????????????? ???????????? 
????????????????????????, ????????? ?????????????????????, 
????????????????????? ??? ???????????? "
+#~ "???????????????????????????????????? ???????????? ???????????? ????????? 
?????????????????? ??????????????? ???"
 
 #~ msgid ""
-#~ "GNOME is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the 
Unix-like "
-#~ "family of operating systems."
+#~ "GNOME is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the "
+#~ "Unix-like family of operating systems."
 #~ msgstr ""
-#~ "????????????????????? ??????????????????????????? 
?????????????????????-??????????????? ???????????????????????? ???????????? 
??????????????? ???????????????????????????, ??????????????????, 
??????????????????, ?????????????????????????????? ????????????????????? "
-#~ "?????????????????? ?????? ???"
+#~ "????????????????????? ??????????????????????????? 
?????????????????????-??????????????? ???????????????????????? ???????????? 
??????????????? ???????????????????????????, ??????????????????, 
??????????????????, "
+#~ "?????????????????????????????? ????????????????????? ?????????????????? 
?????? ???"
 
 #~ msgid ""
-#~ "GNOME's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and 
strong "
-#~ "corporate backing make it unique among Free Software desktops."
+#~ "GNOME's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and "
+#~ "strong corporate backing make it unique among Free Software desktops."
 #~ msgstr ""
-#~ "??????????????????????????????????????? ??? ??????????????????????????? 
????????????????????? ????????????, ?????????????????? ???????????????????????? 
????????????, ??? ??????????????? ?????????????????? ???????????????????????? 
??????????????? "
-#~ "??????????????????????????? ???????????????????????? 
?????????????????????????????? ??????????????? ???????????????????????? 
????????????????????? ???"
+#~ "??????????????????????????????????????? ??? ??????????????????????????? 
????????????????????? ????????????, ?????????????????? ???????????????????????? 
????????????, ??? ??????????????? ?????????????????? "
+#~ "???????????????????????? ??????????????? ??????????????????????????? 
???????????????????????? ?????????????????????????????? ??????????????? 
???????????????????????? ????????????????????? ???"
 
 #~ msgid ""
-#~ "GNOME's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with 
or without "
-#~ "coding skills, can contribute to making GNOME better."
+#~ "GNOME's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with "
+#~ "or without coding skills, can contribute to making GNOME better."
 #~ msgstr ""
-#~ "????????????????????? ????????? ??????????????? ???????????? ???????????? 
??????????????? ?????????????????? ??????????????? ?????????????????? ?????? 
?????? ??? ???????????????????????? ??????????????? ?????? ??????????????????, 
????????????????????? "
-#~ "?????????????????? ?????? ?????????????????? ???????????? ??????, 
???????????????????????? ?????????????????? ??????????????? ?????????????????? 
???????????? ??????????????? ??? "
+#~ "????????????????????? ????????? ??????????????? ???????????? ???????????? 
??????????????? ?????????????????? ??????????????? ?????????????????? ?????? 
?????? ??? ???????????????????????? ??????????????? ?????? "
+#~ "??????????????????, ????????????????????? ?????????????????? ?????? 
?????????????????? ???????????? ??????, ???????????????????????? 
?????????????????? ??????????????? ?????????????????? ???????????? 
??????????????? "
+#~ "??? "
 
 #~ msgid ""
-#~ "Hundreds of people have contributed code to GNOME since it was started in 
1997; many "
-#~ "more have contributed in other important ways, including translations, 
documentation, "
-#~ "and quality assurance."
+#~ "Hundreds of people have contributed code to GNOME since it was started in "
+#~ "1997; many more have contributed in other important ways, including "
+#~ "translations, documentation, and quality assurance."
 #~ msgstr ""
-#~ "???????????? ?????? ??????????????? ??????????????? ?????? ???????????? 
?????? ???????????? ?????????????????????????????? ????????????????????? 
????????? ?????????????????? ??????????????????????????? ???; ???????????? 
?????????????????? ??????????????????, "
-#~ "???????????????????????????, ??? ???????????????????????? 
????????????????????? ???????????? ???????????? ???????????? 
?????????????????????????????? ????????????????????? ?????????????????? 
??????????????????????????? ???,"
+#~ "???????????? ?????? ??????????????? ??????????????? ?????? ???????????? 
?????? ???????????? ?????????????????????????????? ????????????????????? 
????????? ?????????????????? ??????????????????????????? ???; ???????????? "
+#~ "?????????????????? ??????????????????, ???????????????????????????, ??? 
???????????????????????? ????????????????????? ???????????? ???????????? 
???????????? ?????????????????????????????? ????????????????????? 
?????????????????? "
+#~ "??????????????????????????? ???,"
 
 #~ msgid "Error reading file '%s': %s"
 #~ msgstr "'%s' ???????????? ??????????????? ??????????????????: %s"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/gnome-desktop-40.0/po/vi.po 
new/gnome-desktop-40.1/po/vi.po
--- old/gnome-desktop-40.0/po/vi.po     2021-03-22 23:18:29.420926000 +0100
+++ new/gnome-desktop-40.1/po/vi.po     2021-05-03 13:01:54.072331000 +0200
@@ -5,15 +5,15 @@
 # Nguy???n Th??i Ng???c Duy <[email protected]>, 2004, 2007, 2013.
 # Pham Thanh Long <[email protected]>, 2007.
 # Clytie Siddall <[email protected]>, 2005-2009.
-# Tr???n Ng???c Qu??n <[email protected]>, 2014.
+# Tr???n Ng???c Qu??n <[email protected]>, 2014, 2021.
+# Antoine ????? <[email protected]>, 2021.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-desktop master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"desktop&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-24 19:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-25 08:39+0700\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-desktop/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2021-01-22 01:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-01 15:00+0700\n"
 "Last-Translator: Tr???n Ng???c Qu??n <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <[email protected]>\n"
 "Language: vi\n"
@@ -21,28 +21,72 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-languages.c:712
+#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:717
 msgid "Unspecified"
 msgstr "Ch??a x??c ?????nh"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:743
+#. TRANSLATORS: Used to distinguish the labels representing the gez_ER
+#. and gez_ET locales from gez_ER@abegede respective gez_ET@abegede. The
+#. difference is related to collation.
+#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1382
+msgid "Abegede"
+msgstr "Abegede"
+
+#. TRANSLATORS: Used to distinguish Cyrillic from Latin written language 
variants.
+#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1384
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "Kirin"
+
+#. TRANSLATORS: Also known as "Nagari", a written variant for many languages
+#. of the Indian subcontinent. See:
+#. https://en.wikipedia.org/wiki/Devanagari
+#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1388
+msgid "Devanagari"
+msgstr "Devanagari"
+
+#. TRANSLATORS: Used to distinguish the label representing the tt_RU
+#. locale from tt_RU@iqtelif. It's a special alphabet for Tatar.
+#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1391
+msgid "IQTElif"
+msgstr "IQTElif"
+
+#. TRANSLATORS: The alphabet/script, not the language. Used to distinguish
+#. Latin from Cyrillic written language variants.
+#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1394
+msgid "Latin"
+msgstr "Ti???ng la tinh"
+
+#. TRANSLATORS: "Saho" is a variant of the Afar language. Used to
+#. distinguish the label representing the aa_ER locale from aa_ER@saaho.
+#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1397
+msgid "Saho"
+msgstr "Saho"
+
+#. TRANSLATORS: "Valencia" is a dialect of the Catalan language spoken
+#. in Valencia. Used to distinguish the label representing the ca_ES
+#. locale from ca_ES@valencia.
+#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1401
+msgid "Valencia"
+msgstr "Valencia"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:754
 #, c-format
 msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
-msgstr "CRTC %d kh??ng th??? xu???t ra %s"
+msgstr "CRTC %d kh??ng th??? ??i???u khi???n ?????u ra %s"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:750
+#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:761
 #, c-format
 msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz"
-msgstr "?????u ra %s kh??ng h??? tr??? ch??? ????? %dx%d@%dHz"
+msgstr "?????u ra %s kh??ng h??? tr??? ch??? ????? %dx%d@%dHz"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:761
+#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:772
 #, c-format
 msgid "CRTC %d does not support rotation=%d"
 msgstr "CRTC %d kh??ng h??? tr??? quay=%d"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:774
+#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:785
 #, c-format
 msgid ""
 "output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
@@ -50,27 +94,27 @@
 "existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n"
 "existing rotation = %d, new rotation = %d"
 msgstr ""
-"?????u ra %s kh??ng ch???a ????ng th??ng s??? nh?? ?????u ra kh??c ???? 
???????c nh??n t??nh:\n"
+"?????u ra %s kh??ng ch???a ????ng th??ng s??? nh?? ?????u ra kh??c ???? 
???????c nh??n ????i:\n"
 "ch??? ????? c?? = %d, ch??? ????? m???i = %d\n"
 "t???a ????? c?? = (%d, %d), t???a ????? m???i = (%d, %d)\n"
 "h?????ng quay c?? = %d, h?????ng quay m???i = %d"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:789
+#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:800
 #, c-format
 msgid "cannot clone to output %s"
-msgstr "kh??ng th??? sao ?????u ra %s"
+msgstr "kh??ng th??? nh??n ????i ?????u ra %s"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:915
+#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:926
 #, c-format
 msgid "Trying modes for CRTC %d\n"
 msgstr "Th??? ch??? ????? cho CRTC %d\n"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:939
+#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:950
 #, c-format
 msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
 msgstr "CRTC %d: th??? ch??? ????? %dx%d@%dHz v???i ?????u ra %dx%d@%dHz 
(b?????c %d)\n"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:986
+#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:997
 #, c-format
 msgid ""
 "could not assign CRTCs to outputs:\n"
@@ -79,7 +123,7 @@
 "kh??ng th??? ch??? ?????nh CRTC v???i ?????u ra:\n"
 "%s"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:990
+#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1001
 #, c-format
 msgid ""
 "none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
@@ -91,7 +135,7 @@
 #. Translators: the "requested", "minimum", and
 #. * "maximum" words here are not keywords; please
 #. * translate them as usual.
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1071
+#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1082
 #, c-format
 msgid ""
 "required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
@@ -100,63 +144,92 @@
 "k??ch c??? ???o c???n thi???t kh??ng ph???i t????ng ???ng v???i k??ch c??? 
s???n s??ng: y??u c???u=(%d, "
 "%d), t???i thi???u=(%d, %d), t???i ??a=(%d, %d)"
 
-#. Translators: This is the time format with full date used
-#. in 24-hour mode.
-#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:299
-msgid "%a %b %e, %R:%S"
-msgstr "%R:%S, %a %e %b"
-
-#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:300
-msgid "%a %b %e, %R"
-msgstr "%R, %a %e %b"
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:258
+msgctxt "time separator"
+msgid "???"
+msgstr "???"
+
+#. Translators: This is the time format with full date
+#. plus day used in 24-hour mode. Please keep the under-
+#. score to separate the date from the time.
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:340
+msgid "%a %b %-e_%R:%S"
+msgstr "%R???%S_%a %-e %b"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:341
+msgid "%a %b %-e_%R"
+msgstr "%R_%a %-e %b"
+
+#. Translators: This is the time format with full date
+#. used in 24-hour mode. Please keep the underscore to
+#. separate the date from the time.
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:346
+msgid "%b %-e_%R:%S"
+msgstr "%R:%S_%-e %b"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:347
+msgid "%b %-e_%R"
+msgstr "%R_%-e %b"
 
 #. Translators: This is the time format with day used
 #. in 24-hour mode.
-#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:304
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:351
 msgid "%a %R:%S"
 msgstr "%R:%S %a"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:305
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:352
 msgid "%a %R"
 msgstr "%a %R"
 
 #. Translators: This is the time format without date used
 #. in 24-hour mode.
-#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:309
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:356
 msgid "%R:%S"
 msgstr "%R:%S"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:309
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:357
 msgid "%R"
 msgstr "%R"
 
-#. Translators: This is a time format with full date used
-#. for AM/PM.
-#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:315
-msgid "%a %b %e, %l:%M:%S %p"
-msgstr "%l:%M:%S %p, %a %e %b"
-
-#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:316
-msgid "%a %b %e, %l:%M %p"
-msgstr "%l:%M %p, %a %e %b"
+#. Translators: This is a time format with full date
+#. plus day used for AM/PM. Please keep the under-
+#. score to separate the date from the time.
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:365
+msgid "%a %b %-e_%l:%M:%S %p"
+msgstr "%l:%M:%S %p_%a %-e %b"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:366
+msgid "%a %b %-e_%l:%M %p"
+msgstr "%l:%M %p_%a %-e %b"
+
+#. Translators: This is a time format with full date
+#. used for AM/PM. Please keep the underscore to
+#. separate the date from the time.
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:371
+msgid "%b %-e_%l:%M:%S %p"
+msgstr "%l:%M:%S %p_%e %b"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:372
+msgid "%b %-e_%l:%M %p"
+msgstr "%l:%M %p_%-e %b"
 
 #. Translators: This is a time format with day used
 #. for AM/PM.
-#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:320
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:376
 msgid "%a %l:%M:%S %p"
 msgstr "%l:%M:%S %p %a"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:321
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:377
 msgid "%a %l:%M %p"
 msgstr "%l:%M %p %a"
 
 #. Translators: This is a time format without date used
 #. for AM/PM.
-#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:325
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:381
 msgid "%l:%M:%S %p"
 msgstr "%l:%M:%S %p"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:326
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:382
 msgid "%l:%M %p"
 msgstr "%l:%M %p"
 

Reply via email to