Script 'mail_helper' called by obssrc Hello community, here is the log from the commit of package ghostwriter for openSUSE:Factory checked in at 2026-05-11 16:52:40 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/ghostwriter (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.ghostwriter.new.1966 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "ghostwriter" Mon May 11 16:52:40 2026 rev:63 rq:1351584 version:26.04.1 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/ghostwriter/ghostwriter.changes 2026-04-17 21:51:13.333885497 +0200 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.ghostwriter.new.1966/ghostwriter.changes 2026-05-11 16:59:27.658054392 +0200 @@ -1,0 +2,9 @@ +Thu May 7 08:02:19 UTC 2026 - Christophe Marin <[email protected]> + +- Update to 26.04.1 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://kde.org/announcements/gear/26.04.1/ +- No code change since 26.04.0 + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- ghostwriter-26.04.0.tar.xz ghostwriter-26.04.0.tar.xz.sig New: ---- ghostwriter-26.04.1.tar.xz ghostwriter-26.04.1.tar.xz.sig ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ ghostwriter.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.NPk58v/_old 2026-05-11 16:59:28.150074694 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.NPk58v/_new 2026-05-11 16:59:28.154074859 +0200 @@ -21,7 +21,7 @@ %bcond_without released Name: ghostwriter -Version: 26.04.0 +Version: 26.04.1 Release: 0 Summary: A distraction-free Markdown editor License: GPL-3.0-or-later ++++++ ghostwriter-26.04.0.tar.xz -> ghostwriter-26.04.1.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/ghostwriter-26.04.0/CMakeLists.txt new/ghostwriter-26.04.1/CMakeLists.txt --- old/ghostwriter-26.04.0/CMakeLists.txt 2026-04-09 05:31:56.000000000 +0200 +++ new/ghostwriter-26.04.1/CMakeLists.txt 2026-05-04 10:12:45.000000000 +0200 @@ -33,7 +33,7 @@ # KDE Application Version, managed by release script set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "26") set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "04") -set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "0") +set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "1") set(RELEASE_SERVICE_VERSION "${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}") project(ghostwriter VERSION ${RELEASE_SERVICE_VERSION} LANGUAGES CXX) diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/ghostwriter-26.04.0/poqm/de/ghostwriter_qt.po new/ghostwriter-26.04.1/poqm/de/ghostwriter_qt.po --- old/ghostwriter-26.04.0/poqm/de/ghostwriter_qt.po 2026-04-09 05:31:56.000000000 +0200 +++ new/ghostwriter-26.04.1/poqm/de/ghostwriter_qt.po 2026-05-04 10:12:45.000000000 +0200 @@ -1,23 +1,24 @@ # SPDX-FileCopyrightText: 2022, 2023, 2024 Alois Spitzbart <[email protected]> # SPDX-FileCopyrightText: 2022, 2023 Frederik Schwarzer <[email protected]> +# SPDX-FileCopyrightText: 2026 Frank Steinmetzger <[email protected]> msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ghostwriter_qt\n" -"PO-Revision-Date: 2024-08-25 19:31+0200\n" -"Last-Translator: Alois.spitzbart <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2026-04-12 12:19+0200\n" +"Last-Translator: Frank Steinmetzger <[email protected]>\n" "Language-Team: German <[email protected]>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 24.05.2\n" +"X-Generator: Lokalize 25.12.3\n" "X-Qt-Contexts: true\n" #: src/appactions.cpp:74 msgctxt "ghostwriter::AppActions|" msgid "Reopen Last Closed File" -msgstr "Geschlossene Datei wieder öffnen" +msgstr "Zuletzt geschlossene Datei wieder öffnen" #: src/appactions.cpp:74 msgctxt "ghostwriter::AppActions|" @@ -133,6 +134,7 @@ msgctxt "ghostwriter::AppActions|" msgid "Formats the current line or selected lines as a block quote." msgstr "" +"Formatiert die aktuelle Zeile oder die ausgewählten Zeilen als Blockzitat." #: src/appactions.cpp:125 msgctxt "ghostwriter::AppActions|" @@ -140,6 +142,8 @@ "Formats the current line or selected lines as a block quote, or if already a " "block quote, as a nested block quote." msgstr "" +"Formatiert die aktuelle Zeile oder die ausgewählten Zeilen als Blockzitat " +"oder – wenn es bereits ein Blockzitat ist – als verschachteltes Blockzitat." #: src/appactions.cpp:128 msgctxt "ghostwriter::AppActions|" @@ -155,6 +159,8 @@ msgctxt "ghostwriter::AppActions|" msgid "Strips the current line or selected lines of block quote formatting." msgstr "" +"Entfernt die Blockzitat-Formatierung aus der aktuellen Zeile oder den " +"ausgewählten Zeilen." #: src/appactions.cpp:131 msgctxt "ghostwriter::AppActions|" @@ -163,11 +169,14 @@ "block is nested, only the outermost layer of block quote formatting will be " "stripped." msgstr "" +"Entfernt die Blockzitat-Formatierung aus der aktuellen Zeile oder den " +"ausgewählten Zeilen. Wenn das Blockzitat verschachtelt ist, wird nur die " +"äußerste Ebene entfernt." #: src/appactions.cpp:135 msgctxt "ghostwriter::AppActions|" msgid "* Bullet List" -msgstr "* Aufzählungsliste" +msgstr "* Ungeordnete Liste" #: src/appactions.cpp:135 msgctxt "ghostwriter::AppActions|" @@ -180,11 +189,13 @@ "Formats the current line or selected lines as a bullet point list with an " "asterisk (*)." msgstr "" +"Formatiert die aktuelle Zeile oder die ausgewählten Zeilen als ungeordnete " +"Liste mit einem Sternchen (*)." #: src/appactions.cpp:140 msgctxt "ghostwriter::AppActions|" msgid "- Bullet List" -msgstr "- Aufzählungsliste" +msgstr "- Ungeordnete Liste" #: src/appactions.cpp:140 msgctxt "ghostwriter::AppActions|" @@ -197,11 +208,13 @@ "Formats the current line or selected lines as a bullet point list with a " "minus sign (-)." msgstr "" +"Formatiert die aktuelle Zeile oder die ausgewählten Zeilen als ungeordnete " +"Liste mit einem Strich (-)." #: src/appactions.cpp:145 msgctxt "ghostwriter::AppActions|" msgid "+ Bullet List" -msgstr "+ Aufzählungsliste" +msgstr "+ Ungeordnete Liste" #: src/appactions.cpp:145 msgctxt "ghostwriter::AppActions|" @@ -214,6 +227,8 @@ "Formats the current line or selected lines as a bullet point list with a " "plus sign (+)." msgstr "" +"Formatiert die aktuelle Zeile oder die ausgewählten Zeilen als ungeordnete " +"Liste mit einem Plus (+)." #: src/appactions.cpp:150 msgctxt "ghostwriter::AppActions|" @@ -229,6 +244,8 @@ msgctxt "ghostwriter::AppActions|" msgid "Formats the current line or selected lines as a numbered list." msgstr "" +"Formatiert die aktuelle Zeile oder die ausgewählten Zeilen als nummerierte " +"Liste." #: src/appactions.cpp:155 msgctxt "ghostwriter::AppActions|" @@ -236,6 +253,9 @@ "<p>Formats the current line or selected lines as a numbered list.</" "p><p>Example:</p><p>1. item one<br/>2. item two<br/>3. item three<br/></p>" msgstr "" +"<p>Formatiert die aktuelle Zeile oder die ausgewählten Zeilen als " +"nummerierte Liste.</p><p>Beispiel:</p><p>1. Punkt eins<br/>2. Punkt zwei<br/" +">3. Punkt drei<br/></p>" #: src/appactions.cpp:163 msgctxt "ghostwriter::AppActions|" @@ -255,6 +275,11 @@ "p><p>Note that this numbering format is not supported by all Markdown " "processors and is not part of CommonMark.</p>" msgstr "" +"<p>Formatiert die aktuelle Zeile oder die ausgewählten Zeilen als " +"nummerierte Liste.</p><p>Beispiel:</p><p>1) Punkt eins<br/>2) Punkt zwei<br/" +">3) Punkt drei<br/></p><p>Beachten Sie, dass dieses Nummerierungsformat " +"nicht von allen Markdown-Systemen unterstützt wird und nicht Teil von " +"CommonMark ist.</p>" #: src/appactions.cpp:178 msgctxt "ghostwriter::AppActions|" @@ -270,6 +295,7 @@ msgctxt "ghostwriter::AppActions|" msgid "Formats the current line or selected lines as a task list." msgstr "" +"Formatiert die aktuelle Zeile oder die ausgewählten Zeilen als Aufgabenliste." #: src/appactions.cpp:181 msgctxt "ghostwriter::AppActions|" @@ -279,11 +305,16 @@ "p><p>Note that task lists are not supported by all Markdown processors and " "are not part of CommonMark.</p>" msgstr "" +"<p>Formatiert die aktuelle Zeile oder die ausgewählten Zeilen als " +"Aufgabenliste.</p><p>Beispiel:</p><p>- [ ] Punkt eins<br/>- [ ] Punkt " +"zwei<br/>- [ ] Punkt drei<br/></p><p>Beachten Sie, dass Aufgabenlisten nicht " +"von allen Markdown-Systemen unterstützt werden und nicht Teil von CommonMark " +"sind.</p>" #: src/appactions.cpp:191 msgctxt "ghostwriter::AppActions|" msgid "Toggle Task(s) Complete" -msgstr "Aufgabe(n) als erledigt umschalten" +msgstr "Erledigt-Status der Aufgabe(n) umschalten" #: src/appactions.cpp:191 msgctxt "ghostwriter::AppActions|" @@ -296,6 +327,8 @@ "Toggle the current task item or selected task items as complete or " "incomplete." msgstr "" +"Die aktuelle Aufgabe oder die ausgewählten Aufgaben als erledigt oder nicht " +"erledigt markieren." #: src/appactions.cpp:196 msgctxt "ghostwriter::AppActions|" @@ -309,11 +342,19 @@ "that task lists are not supported by all Markdown processors and are not " "part of CommonMark.</p>" msgstr "" +"<p>Die aktuelle Aufgabe oder die ausgewählten Aufgaben als erledigt oder " +"nicht erledigt markieren.</p><p>Das Anwenden dieser Aktion auf einen nicht " +"erledigten Eintrag in einer Aufgabenliste setzt ein 'x' zwischen die " +"Klammern:</p><p>- [x] Punkt eins<br/></p><p>Dementsprechend entfernt das " +"Anwenden dieser Aktion auf einen erledigten Eintrag in einer Aufgabenliste " +"das 'x' zwischen den Klammern:</p><p>- [ ] Punkt eins<br/></p><p>Beachten " +"Sie, dass Aufgabenlisten nicht von allen Markdown-Systemen unterstützt " +"werden und nicht Teil von CommonMark sind.</p>" #: src/appactions.cpp:216 msgctxt "ghostwriter::AppActions|" msgid "Distraction-Free Mode" -msgstr "Ablenkungsfreien Modus umschalten" +msgstr "Ablenkungsfreier Modus" #: src/appactions.cpp:216 msgctxt "ghostwriter::AppActions|" @@ -343,7 +384,7 @@ #: src/appactions.cpp:221 msgctxt "ghostwriter::AppActions|" msgid "Toggles Hemingway mode." -msgstr "Hemingway-Modus umschalten" +msgstr "Hemingway-Modus umschalten." #: src/appactions.cpp:223 msgctxt "ghostwriter::AppActions|" @@ -351,6 +392,9 @@ "Hemingway mode disables the backspace and delete keys to help you resist the " "temptation to edit your document as you write." msgstr "" +"Der Hemingway-Modus deaktiviert die Rücktaste und die Entfernen-Taste, damit " +"Sie besser der Versuchung widerstehen können, Ihr Dokument während des " +"Schreibens anzupassen." #: src/appactions.cpp:226 msgctxt "ghostwriter::AppActions|" @@ -361,6 +405,7 @@ msgctxt "ghostwriter::AppActions|" msgid "Enables/disables the current theme's dark color scheme." msgstr "" +"Aktiviert oder deaktiviert das dunkle Farbschema des aktuellen Designs." #: src/appactions.cpp:229 msgctxt "ghostwriter::AppActions|" @@ -369,6 +414,9 @@ "current theme does not support a dark color scheme, then this option will " "have no effect.</p>" msgstr "" +"<p>Aktiviert oder deaktiviert das dunkle Farbschema des aktuellen Designs.</" +"p><p>Falls das aktuelle Design kein dunkles Schema unterstützt, hat diese " +"Option keine Auswirkung.</p>" #: src/appactions.cpp:233 msgctxt "ghostwriter::AppActions|" @@ -383,7 +431,7 @@ #: src/appactions.cpp:235 msgctxt "ghostwriter::AppActions|" msgid "Outline" -msgstr "Übersicht" +msgstr "Gliederung" #: src/appactions.cpp:235 msgctxt "ghostwriter::AppActions|" @@ -393,7 +441,7 @@ #: src/appactions.cpp:236 msgctxt "ghostwriter::AppActions|" msgid "Shows the document outline." -msgstr "" +msgstr "Zeigt die Gliederung des Dokuments an." #: src/appactions.cpp:238 msgctxt "ghostwriter::AppActions|" @@ -403,6 +451,10 @@ "the ENTER key, to jump to different locations within the current document.</" "p>" msgstr "" +"<p>Zeigt die Gliederung des Dokuments an.</p><p>Verwenden Sie die Maus und " +"Linksklick auf einer Überschrift im Dokument, oder die Pfeil-auf/ab-Tasten " +"sowie die Eingabetaste, um an verschiedene Stellen im Dokument zu springen.</" +"p>" #: src/appactions.cpp:243 msgctxt "ghostwriter::AppActions|" @@ -422,7 +474,7 @@ #: src/appactions.cpp:248 msgctxt "ghostwriter::AppActions|" msgid "Shows a quick reference guide for Markdown in the sidebar." -msgstr "" +msgstr "Zeigt eine Kurzanleitung für Markdown in der Seitenleiste an." #: src/appactions.cpp:255 msgctxt "ghostwriter::AppActions|" @@ -452,12 +504,12 @@ #: src/appmain.cpp:103 msgctxt "main|" msgid "FocusWriter developer, whose Qt code mentored me" -msgstr "" +msgstr "Entwickler von FocusWriter, dessen Qt-Quelltext mich angeleitet hat" #: src/appmain.cpp:108 msgctxt "main|" msgid "ReText developer, whose algorithms helped immensely" -msgstr "" +msgstr "Entwickler von ReText, dessen Algorithmen mir enorm geholfen haben" #: src/appmain.cpp:113 msgctxt "main|" @@ -465,11 +517,13 @@ "StretchPlayer developer, whose application showed me how to make frameless " "windows in Qt" msgstr "" +"Entwickler von StretchPlayer, dessen Anwendung mir gezeigt hat, wie man " +"rahmenlose Fenster in Qt erzeugt" #: src/appmain.cpp:118 msgctxt "main|" msgid "UberWriter (now Apostrophe) developer, for providing inspiration" -msgstr "" +msgstr "Entwickler von UberWriter (jetzt Apostrophe), der mich inspirierte" #: src/appmain.cpp:122 msgctxt "main|" @@ -482,21 +536,23 @@ "Everyone who provided translations, documentation, bug fixes, or new " "features over the years" msgstr "" +"Alle, die über die Jahre hinweg an Übersetzungen, Dokumentation, " +"Fehlerbereinigungen oder neuen Funktionen mitgewirkt haben" #: src/appmain.cpp:128 msgctxt "main|" msgid "An extended version of the C reference implementation of CommonMark" -msgstr "" +msgstr "Eine erweiterte Version der C-Referenzimplementierung von CommonMark" #: src/appmain.cpp:132 msgctxt "main|" msgid "A JavaScript library for building user interfaces" -msgstr "" +msgstr "Eine JavaScript-Bibliothek zur Erstellung von Benutzeroberflächen" #: src/appmain.cpp:134 msgctxt "main|" msgid "A JavaScript display engine for mathematics" -msgstr "" +msgstr "Eine JavaScript-Bibliothek zur Darstellung mathematischer Ausdrücke" #: src/appmain.cpp:139 #, qt-format @@ -659,21 +715,19 @@ #: src/documentmanager.cpp:925 msgctxt "ghostwriter::DocumentManager|" msgid "Error creating backup location: %d" -msgstr "" +msgstr "Fehler beim Anlegen des Sicherungsortes: %d" #: src/documentmanager.cpp:934 -#, fuzzy, qt-format -#| msgctxt "ghostwriter::DocumentManager|" -#| msgid "File backup failed" +#, qt-format msgctxt "ghostwriter::DocumentManager|" msgid "File backup failed: Could not replace %1" -msgstr "Dateisicherung fehlgeschlagen" +msgstr "Dateisicherung fehlgeschlagen: %1 kann nicht ersetzt werden" #: src/documentmanager.cpp:944 #, qt-format msgctxt "ghostwriter::DocumentManager|" msgid "File backup failed: Could not copy %1 to %2" -msgstr "" +msgstr "Dateisicherung fehlgeschlagen: %1 kann nicht nach %2 kopiert werden" #: src/editor/markdowndocument.cpp:92 src/editor/markdowndocument.cpp:168 msgctxt "ghostwriter::MarkdownDocument|" @@ -716,7 +770,7 @@ #, qt-format msgctxt "QObject|" msgid "%1 format is not supported by this processor." -msgstr "Format %1 wird von der aktuellen Auswahl nicht unterstützt." +msgstr "Formatierung %1 wird von diesem System nicht unterstützt." #: src/export/commandlineexporter.cpp:191 msgctxt "QObject|" @@ -734,12 +788,9 @@ msgstr "Intelligente Typografie" #: src/export/exportdialog.cpp:89 -#, fuzzy -#| msgctxt "ghostwriter::ExportDialog|" -#| msgid "Export" msgctxt "ghostwriter::ExportDialog|" msgid "Open on Export" -msgstr "Exportieren" +msgstr "Beim Exportieren öffnen" #: src/export/exportdialog.cpp:92 msgctxt "ghostwriter::ExportDialog|" @@ -848,7 +899,8 @@ msgctxt "ghostwriter::FindReplace|" msgid "%Ln replacement(s)" msgid_plural "%Ln replacement(s)" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%Ln Ersetzung" +msgstr[1] "%Ln Ersetzungen" #: src/findreplace.cpp:491 msgctxt "ghostwriter::FindReplace|" @@ -867,12 +919,10 @@ msgstr "%1 Übereinstimmungen" #: src/mainwindow.cpp:101 -#, fuzzy, qt-format -#| msgctxt "ghostwriter::DocumentManager|" -#| msgid "Could not read %1" +#, qt-format msgctxt "ghostwriter::MainWindow|" msgid "Could not create file: %1" -msgstr "%1 kann nicht gelesen werden" +msgstr "Datei „%1“ kann nicht erstellt werden" #: src/mainwindow.cpp:1016 msgctxt "ghostwriter::MainWindow|" @@ -947,17 +997,17 @@ #: src/mainwindow.cpp:1281 msgctxt "ghostwriter::MainWindow|" msgid "* Bullet List" -msgstr "* Aufzählungsliste" +msgstr "* Ungeordnete Liste" #: src/mainwindow.cpp:1282 msgctxt "ghostwriter::MainWindow|" msgid "+ Bullet List" -msgstr "+ Aufzählungsliste" +msgstr "+ Ungeordnete Liste" #: src/mainwindow.cpp:1283 msgctxt "ghostwriter::MainWindow|" msgid "- Bullet List" -msgstr "- Aufzählungsliste" +msgstr "- Ungeordnete Liste" #: src/mainwindow.cpp:1284 msgctxt "ghostwriter::MainWindow|" @@ -977,7 +1027,7 @@ #: src/mainwindow.cpp:1287 msgctxt "ghostwriter::MainWindow|" msgid "[Link](http://url.com \"Title\")" -msgstr "" +msgstr "[Verknüpfung](http://url.com \"Titel\")" #: src/mainwindow.cpp:1288 msgctxt "ghostwriter::MainWindow|" @@ -992,7 +1042,7 @@ #: src/mainwindow.cpp:1290 msgctxt "ghostwriter::MainWindow|" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: src/mainwindow.cpp:1291 msgctxt "ghostwriter::MainWindow|" @@ -1002,12 +1052,12 @@ #: src/mainwindow.cpp:1342 msgctxt "ghostwriter::MainWindow|" msgid "Folder View" -msgstr "" +msgstr "Ordneransicht" #: src/mainwindow.cpp:1343 msgctxt "ghostwriter::MainWindow|" msgid "Outline" -msgstr "Übersicht" +msgstr "Gliederung" #: src/mainwindow.cpp:1344 msgctxt "ghostwriter::MainWindow|" @@ -1032,7 +1082,7 @@ #: src/preview/htmlpreview.cpp:162 msgctxt "ghostwriter::HtmlPreview|" msgid "Error loading resources/preview.html" -msgstr "" +msgstr "Fehler beim Laden von resources/preview.html" #: src/settings/localedialog.cpp:36 msgctxt "ghostwriter::LocaleDialog|" @@ -1089,7 +1139,7 @@ #: src/settings/preferencesdialog.cpp:204 msgctxt "ghostwriter::PreferencesDialogPrivate|" msgid "Select Backup Directory" -msgstr "" +msgstr "Sicherungsordner auswählen" #: src/settings/preferencesdialog.cpp:235 msgctxt "ghostwriter::PreferencesDialog|" @@ -1180,7 +1230,7 @@ #: src/settings/preferencesdialog.ui:50 msgctxt "PreferencesDialog|" msgid "Show &Unbreakable Space" -msgstr "" +msgstr "Geschützte &Leerzeichen anzeigen" #: src/settings/preferencesdialog.ui:59 msgctxt "PreferencesDialog|" @@ -1210,12 +1260,12 @@ #: src/settings/preferencesdialog.ui:117 msgctxt "PreferencesDialog|" msgid "&" -msgstr "" +msgstr "&" #: src/settings/preferencesdialog.ui:124 msgctxt "PreferencesDialog|" msgid "&Select Backup Folder Location…" -msgstr "" +msgstr "&Sicherungsorder auswählen …" #: src/settings/preferencesdialog.ui:147 msgctxt "PreferencesDialog|" @@ -1225,7 +1275,7 @@ #: src/settings/preferencesdialog.ui:153 msgctxt "PreferencesDialog|" msgid "&Remember recent files" -msgstr "&Zuletzt geöffnete Dateien merken" +msgstr "Zuletzt &geöffnete Dateien merken" #: src/settings/preferencesdialog.ui:160 msgctxt "PreferencesDialog|" @@ -1233,17 +1283,14 @@ msgstr "Zuletzt geöffnete &Datei beim Starten öffnen" #: src/settings/preferencesdialog.ui:183 -#, fuzzy -#| msgctxt "ghostwriter::AppActions|" -#| msgid "Show Sidebar" msgctxt "PreferencesDialog|" msgid "Sidebar" -msgstr "Seitenleiste anzeigen" +msgstr "Seitenleiste" #: src/settings/preferencesdialog.ui:189 msgctxt "PreferencesDialog|" msgid "&Show all files in folder view" -msgstr "" +msgstr "Alle Dateien in &Ordneransicht anzeigen" #: src/settings/preferencesdialog.ui:213 msgctxt "PreferencesDialog|" @@ -1344,7 +1391,7 @@ #: src/settings/previewoptionsdialog.cpp:151 msgctxt "ghostwriter::PreviewOptionsDialog|" msgid "Command line options:" -msgstr "" +msgstr "Befehlszeilenoptionen:" #: src/settings/previewoptionsdialog.cpp:177 #, qt-format @@ -1425,7 +1472,7 @@ #: src/statistics/abstractstatisticswidget.cpp:41 msgctxt "ghostwriter::AbstractStatisticsWidget|" msgid "<b>%L1%</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>%L1 %</b>" #: src/statistics/abstractstatisticswidget.cpp:53 #, qt-format @@ -1497,7 +1544,7 @@ #: src/statistics/documentstatisticswidget.cpp:65 msgctxt "ghostwriter::DocumentStatisticsWidget|" msgid "0%" -msgstr "" +msgstr "0 %" #: src/statistics/documentstatisticswidget.cpp:66 msgctxt "ghostwriter::DocumentStatisticsWidget|" @@ -1567,7 +1614,7 @@ #: src/statistics/sessionstatisticswidget.cpp:41 msgctxt "ghostwriter::SessionStatisticsWidget|" msgid "100%" -msgstr "" +msgstr "100 %" #: src/statistics/statisticsindicator.cpp:15 msgctxt "ghostwriter::StatisticsIndicator|" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/ghostwriter-26.04.0/poqm/ko/ghostwriter_qt.po new/ghostwriter-26.04.1/poqm/ko/ghostwriter_qt.po --- old/ghostwriter-26.04.0/poqm/ko/ghostwriter_qt.po 2026-04-09 05:31:56.000000000 +0200 +++ new/ghostwriter-26.04.1/poqm/ko/ghostwriter_qt.po 2026-05-04 10:12:45.000000000 +0200 @@ -1,8 +1,8 @@ -# SPDX-FileCopyrightText: 2023, 2024 Shinjo Park <[email protected]> +# SPDX-FileCopyrightText: 2023, 2024, 2026 Shinjo Park <[email protected]> msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-24 23:09+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2026-04-26 21:47+0200\n" "Last-Translator: Shinjo Park <[email protected]>\n" "Language-Team: Korean <[email protected]>\n" "Language: ko\n" @@ -10,7 +10,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n" +"X-Generator: Lokalize 25.08.1\n" "X-Qt-Contexts: true\n" #: src/appactions.cpp:74 @@ -892,12 +892,10 @@ msgstr "%1개 일치함" #: src/mainwindow.cpp:101 -#, fuzzy, qt-format -#| msgctxt "ghostwriter::DocumentManager|" -#| msgid "Could not read %1" +#, qt-format msgctxt "ghostwriter::MainWindow|" msgid "Could not create file: %1" -msgstr "%1을(를) 읽을 수 없음" +msgstr "파일을 생성할 수 없음: %1" #: src/mainwindow.cpp:1016 msgctxt "ghostwriter::MainWindow|" @@ -1027,7 +1025,7 @@ #: src/mainwindow.cpp:1342 msgctxt "ghostwriter::MainWindow|" msgid "Folder View" -msgstr "" +msgstr "폴더 보기" #: src/mainwindow.cpp:1343 msgctxt "ghostwriter::MainWindow|" @@ -1256,17 +1254,14 @@ msgstr "시작할 때 마지막으로 사용한 파일 열기(&O)" #: src/settings/preferencesdialog.ui:183 -#, fuzzy -#| msgctxt "ghostwriter::AppActions|" -#| msgid "Show Sidebar" msgctxt "PreferencesDialog|" msgid "Sidebar" -msgstr "사이드바 표시" +msgstr "사이드바" #: src/settings/preferencesdialog.ui:189 msgctxt "PreferencesDialog|" msgid "&Show all files in folder view" -msgstr "" +msgstr "폴더 보기에 모든 파일 표시(&S)" #: src/settings/preferencesdialog.ui:213 msgctxt "PreferencesDialog|" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/ghostwriter-26.04.0/resources/linux/org.kde.ghostwriter.desktop new/ghostwriter-26.04.1/resources/linux/org.kde.ghostwriter.desktop --- old/ghostwriter-26.04.0/resources/linux/org.kde.ghostwriter.desktop 2026-04-09 05:31:56.000000000 +0200 +++ new/ghostwriter-26.04.1/resources/linux/org.kde.ghostwriter.desktop 2026-05-04 10:12:45.000000000 +0200 @@ -112,6 +112,7 @@ Keywords[ar]=مارك داون;محرر;مستند;شاشة كاملة;تشتيت الانتباه;التركيز;الكتابة; Keywords[ca]=Markdown;editor;document;pantalla completa;distracció;concentració;enfocat;escriptura; Keywords[ca@valencia]=Markdown;editor;document;pantalla completa;distracció;concentració;enfocat;escriptura; +Keywords[de]=Markdown;Editor;Dokument;Vollbild;Ablenkung;Konzentration;fokussiert;Schreiben; Keywords[en_GB]=Markdown;editor;document;fullscreen;distraction;concentration;focused;writing; Keywords[eo]=Markdown;redaktilo;dokumento;plenekrana;distriĝo;koncentriĝo;fokusita; Keywords[es]=Markdown;editor;documento;pantalla completa;distracciones;concentración;centrado;enfocado;escritura;escribir; diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/ghostwriter-26.04.0/resources/linux/org.kde.ghostwriter.metainfo.xml new/ghostwriter-26.04.1/resources/linux/org.kde.ghostwriter.metainfo.xml --- old/ghostwriter-26.04.0/resources/linux/org.kde.ghostwriter.metainfo.xml 2026-04-09 05:31:56.000000000 +0200 +++ new/ghostwriter-26.04.1/resources/linux/org.kde.ghostwriter.metainfo.xml 2026-05-04 10:12:45.000000000 +0200 @@ -191,6 +191,7 @@ </provides> <content_rating type="oars-1.1"/> <releases> + <release version="26.04.1" date="2026-05-07"/> <release version="26.04.0" date="2026-04-16"/> <release version="25.12.3" date="2026-03-05"/> <release version="25.12.2" date="2026-02-05"/>
