Script 'mail_helper' called by obssrc Hello community, here is the log from the commit of package kalk for openSUSE:Factory checked in at 2026-05-11 16:52:55 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/kalk (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.kalk.new.1966 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "kalk" Mon May 11 16:52:55 2026 rev:38 rq:1351599 version:26.04.1 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/kalk/kalk.changes 2026-04-17 21:51:55.011603011 +0200 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.kalk.new.1966/kalk.changes 2026-05-11 16:59:50.502997072 +0200 @@ -1,0 +2,9 @@ +Thu May 7 08:02:25 UTC 2026 - Christophe Marin <[email protected]> + +- Update to 26.04.1 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://kde.org/announcements/gear/26.04.1/ +- No code change since 26.04.0 + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- kalk-26.04.0.tar.xz kalk-26.04.0.tar.xz.sig New: ---- kalk-26.04.1.tar.xz kalk-26.04.1.tar.xz.sig ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ kalk.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.9aX30q/_old 2026-05-11 16:59:51.175024802 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.9aX30q/_new 2026-05-11 16:59:51.179024967 +0200 @@ -21,7 +21,7 @@ %bcond_without released Name: kalk -Version: 26.04.0 +Version: 26.04.1 Release: 0 Summary: Convergent calculator License: GPL-3.0-or-later ++++++ kalk-26.04.0.tar.xz -> kalk-26.04.1.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kalk-26.04.0/CMakeLists.txt new/kalk-26.04.1/CMakeLists.txt --- old/kalk-26.04.0/CMakeLists.txt 2026-04-09 05:36:56.000000000 +0200 +++ new/kalk-26.04.1/CMakeLists.txt 2026-05-04 09:23:15.000000000 +0200 @@ -7,7 +7,7 @@ # KDE Applications version, managed by release script. set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "26") set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "04") -set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "0") +set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "1") set(RELEASE_SERVICE_VERSION "${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}") project(kalk VERSION ${RELEASE_SERVICE_VERSION}) diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kalk-26.04.0/org.kde.kalk.appdata.xml new/kalk-26.04.1/org.kde.kalk.appdata.xml --- old/kalk-26.04.0/org.kde.kalk.appdata.xml 2026-04-09 05:36:56.000000000 +0200 +++ new/kalk-26.04.1/org.kde.kalk.appdata.xml 2026-05-04 09:23:15.000000000 +0200 @@ -17,7 +17,7 @@ <name xml:lang="ca-valencia">Calculadora</name> <name xml:lang="cs">Kalkulačka</name> <name xml:lang="da">Lommeregner</name> - <name xml:lang="de">Calculator</name> + <name xml:lang="de">Taschenrechner</name> <name xml:lang="el">Αριθμομηχανή</name> <name xml:lang="en-GB">Calculator</name> <name xml:lang="eo">Calculator</name> @@ -59,7 +59,7 @@ <summary xml:lang="ca-valencia">Una calculadora rica en característiques</summary> <summary xml:lang="cs">Vybavená aplikace pro výpočty</summary> <summary xml:lang="da">En funktionsrig lommeregner</summary> - <summary xml:lang="de">Ein leistungsfähiger Rechner</summary> + <summary xml:lang="de">Ein leistungsfähiger Taschenrechner</summary> <summary xml:lang="el">Μια αριθμομηχανή πλούσια σε χαρακτηριστικά</summary> <summary xml:lang="en-GB">A feature rich calculator</summary> <summary xml:lang="eo">Multkapabla kalkulilo</summary> @@ -105,7 +105,7 @@ <p xml:lang="ca-valencia">Kalk és una calculadora convergent per a Plasma.</p> <p xml:lang="cs">Kalk je konvergentní kalkulačka pro prostředí Plasma.</p> <p xml:lang="da">Kalk er en konvegerende lommeregner for Plasma.</p> - <p xml:lang="de">Kalk ist ein konvergenter Rechner für Plasma.</p> + <p xml:lang="de">Kalk ist ein konvergenter Taschenrechner für Plasma.</p> <p xml:lang="el">Το Kalk είναι μια αριθμομηχανή για το Plasma.</p> <p xml:lang="en-GB">Kalk is a convergent calculator for Plasma.</p> <p xml:lang="eo">Kalk estas konverĝa kalkulilopor Plasma.</p> @@ -149,7 +149,7 @@ <caption xml:lang="ca-valencia">Pàgina Calculadora</caption> <caption xml:lang="cs">Stránka kalkulačky</caption> <caption xml:lang="da">Lommeregnerside</caption> - <caption xml:lang="de">Calculator-Seite</caption> + <caption xml:lang="de">Taschenrechner-Seite</caption> <caption xml:lang="el">Η σελίδα του Kalk</caption> <caption xml:lang="en-GB">Calculator Page</caption> <caption xml:lang="eo">Kalkulila Paĝo</caption> @@ -205,6 +205,7 @@ <url type="bugtracker">https://bugs.kde.org/enter_bug.cgi?product=Kalk</url> <url type="vcs-browser">https://invent.kde.org/utilities/kalk</url> <releases> + <release version="26.04.1" date="2026-05-07"/> <release version="26.04.0" date="2026-04-16"/> <release version="25.12.3" date="2026-03-05"/> <release version="25.12.2" date="2026-02-05"/> @@ -260,12 +261,14 @@ <li xml:lang="ca">Mostra el separador decimal d'acord amb la configuració regional</li> <li xml:lang="ca-valencia">Mostra el separador decimal d'acord amb la configuració regional</li> <li xml:lang="cs">Zobrazit oddělovač desetinných míst podle národního prostředí</li> + <li xml:lang="de">Dezimaltrennzeichen entsprechend der Ländereinstellung anzeigen</li> <li xml:lang="es">Mostrar el separador decimal según la configuración regional</li> <li xml:lang="fr">Afficher le séparateur décimal selon les paramètres régionaux</li> <li xml:lang="he">הצגת מפריד עשרוני לפי ההגדרות המקומיות</li> <li xml:lang="ia">Monstra separator decimal secundo le localisation</li> <li xml:lang="ka">წილადის გამყოფის ჩვენება ლოკალის მიხედვით</li> <li xml:lang="nl">Het decimaal scheidingsteken volgens de taalregio tonen</li> + <li xml:lang="nn">Viser desimalskiljeteikn etter språkinnstillingane</li> <li xml:lang="pt-BR">Exibe separador decimal de acordo com a localidade</li> <li xml:lang="ru">Вид десятичного разделителя в соответствии с региональными настройками;</li> <li xml:lang="sk">Zobrazenie desatinného oddeľovača podľa miestneho nastavenia</li> @@ -279,12 +282,14 @@ <li xml:lang="ca">Correcció d'un error que impedeix la introducció de coma</li> <li xml:lang="ca-valencia">Correcció d'un error que impedix la introducció de coma</li> <li xml:lang="cs">Opravena chyba bránící zadávání čárky</li> + <li xml:lang="de">Fehler beim Einfügen eines Kommas behoben</li> <li xml:lang="es">Se ha corregido un error que impedía la entrada de comas.</li> <li xml:lang="fr">Correction du bogue empêchant la saisie de la virgule</li> <li xml:lang="he">תוקנה תקלה שמונעת קלט של פסיק</li> <li xml:lang="ia">Corrige falta que preveni ingresso de comma</li> <li xml:lang="ka">გასწორდა შეცდომა, რომლის გამოც მძიმეს ვერ შეიყვანდით</li> <li xml:lang="nl">Fout verholpen die invoer van een komma verhinderde</li> + <li xml:lang="nn">Retta feil som hindra innskriving av komma</li> <li xml:lang="pt-BR">Corrigido bug que impedia a inserção de vírgula</li> <li xml:lang="ru">Исправлена ошибка, препятствующая вводу запятой;</li> <li xml:lang="sk">Oprava chyby zabraňujúcej zadaniu čiarky</li> @@ -305,12 +310,14 @@ <li xml:lang="ca">Correcció general d'errors i millores en la qualitat del codi</li> <li xml:lang="ca-valencia">Correcció general d'errors i millores en la qualitat del codi</li> <li xml:lang="cs">Obecná oprava chyb a zlepšení kvality kódu</li> + <li xml:lang="de">Allgemeine Fehlerbehebungen und Verbesserung der Quelltextqualität</li> <li xml:lang="es">Corrección de errores generales y mejoras en la calidad del código.</li> <li xml:lang="fr">Correction générale de bogues et améliorations de la qualité du code</li> <li xml:lang="he">תיקון תקלות כללים ושיפורי איכות קוד</li> <li xml:lang="ia">Melioramento general de qualitate de codice e correctiones de faltas</li> <li xml:lang="ka">კოდის რეფაქტორინგი და მომხმარებლის ინტერფეისის გაუმჯობესებები</li> <li xml:lang="nl">Algemene reparaties van fouten en verbeteringen in de codekwaliteit</li> + <li xml:lang="nn">Generelle feilrettingar og kodeforbetringar</li> <li xml:lang="pt-BR">Correção geral de erros e melhorias na qualidade do código</li> <li xml:lang="ru">Исправление ошибок и улучшение качества кода;</li> <li xml:lang="sk">Všeobecné opravy chýb a vylepšenia kvality kódu</li> @@ -331,12 +338,14 @@ <li xml:lang="ca">Reordena les funcions trigonomètriques perquè estiguin juntes</li> <li xml:lang="ca-valencia">Reordena les funcions trigonomètriques perquè estiguen juntes</li> <li xml:lang="cs">Trigonometrické funkce seřazeny tak, aby byly pohromadě</li> + <li xml:lang="de">Trigonometrische Funktionen neu nebeneinander angeordnet</li> <li xml:lang="es">Se han reorganizado las funciones trigonométricas para que estén juntas.</li> <li xml:lang="fr">Regroupement des fonctions trigonométriques ensemble</li> <li xml:lang="he">סידור הפונקציות הטריגונומטריות מחדש כדי שתהיינה יחד</li> <li xml:lang="ia">Reordina functiones trigonometric per esser insimul</li> <li xml:lang="ka">ტრიგონომეტრიული ფუნქციების ერთად დალაგება</li> <li xml:lang="nl">Herschik de goniometrische functies zodat ze samen staan</li> + <li xml:lang="nn">Omorganiserte trigonometriske funksjonar til å vera samla</li> <li xml:lang="pt-BR">Reorganização das funções trigonométricas para que fiquem juntas</li> <li xml:lang="ru">Изменено расположение тригонометрических функций, чтобы они располагались рядом;</li> <li xml:lang="sk">Preskupenie trigonometrických funkcií tak, aby boli spolu</li> @@ -350,12 +359,14 @@ <li xml:lang="ca">Diverses millores de la interfície d'usuari</li> <li xml:lang="ca-valencia">Diverses millores de la interfície d'usuari</li> <li xml:lang="cs">Různá vylepšení uživatelského rozhraní</li> + <li xml:lang="de">Verschiedene Verbesserungen der Benutzeroberfläche</li> <li xml:lang="es">Varias mejoras de la interfaz de usuario</li> <li xml:lang="fr">Diverses améliorations de l'interface utilisateur</li> <li xml:lang="he">מגוון שיפורי ממשק משתמש</li> <li xml:lang="ia">Varie melioramentos de interfacie de usator</li> <li xml:lang="ka">ინტერფეისის სხვადასხვა ნაწილის გაუმჯობესება</li> <li xml:lang="nl">Diverse verbeteringen aan de gebruikersinterface</li> + <li xml:lang="nn">Ymse forbetringar i brukargrensesnittet</li> <li xml:lang="pt-BR">Diversas melhorias na interface do usuário</li> <li xml:lang="ru">Различные улучшения пользовательского интерфейса;</li> <li xml:lang="sk">Rôzne vylepšenia používateľského rozhrania</li> @@ -375,12 +386,14 @@ <li xml:lang="ca">Refà el disseny de la barra lateral</li> <li xml:lang="ca-valencia">Refà el disseny de la barra lateral</li> <li xml:lang="cs">Přepracován design postranního panelu</li> + <li xml:lang="de">Seitenleisten-Design überarbeitet</li> <li xml:lang="es">Se ha rediseñado la barra lateral.</li> <li xml:lang="fr">Travailler une nouvelle conception de la barre latérale</li> <li xml:lang="he">עבודה מחודשת על עיצוב סרגל הצד</li> <li xml:lang="ia">Relaborar designo de barra lateral</li> <li xml:lang="ka">გადამუშავდა გვერდითი პანელის დიზაინი</li> <li xml:lang="nl">Ontwerp van de zijbalk aanpassen</li> + <li xml:lang="nn">Omarbeidd design for sidestolpen</li> <li xml:lang="pt-BR">Reformulação do design da barra lateral</li> <li xml:lang="ru">Изменён дизайн боковой панели;</li> <li xml:lang="sk">Prepracovanie dizajnu bočného panela</li> @@ -406,12 +419,14 @@ <p xml:lang="ca">Canvis:</p> <p xml:lang="ca-valencia">Canvis:</p> <p xml:lang="cs">Změny:</p> + <p xml:lang="de">Änderungen:</p> <p xml:lang="es">Cambios:</p> <p xml:lang="fr">Modifications :</p> <p xml:lang="he">שינויים:</p> <p xml:lang="ia">Modificationes:</p> <p xml:lang="ka">ცვლილებები:</p> <p xml:lang="nl">Wijzigingen:</p> + <p xml:lang="nn">Endringar:</p> <p xml:lang="pt-BR">Alterações:</p> <p xml:lang="ru">Изменения:</p> <p xml:lang="sk">Zmeny:</p> @@ -426,12 +441,14 @@ <li xml:lang="ca">Actualitza la icona de l'aplicació</li> <li xml:lang="ca-valencia">Actualitza la icona de l'aplicació</li> <li xml:lang="cs">Aktualizována ikona aplikace</li> + <li xml:lang="de">Anwendungssymbol aktualisiert</li> <li xml:lang="es">Se ha actualizado el icono de la aplicación</li> <li xml:lang="fr">Mise à jour de l'icône de l'application</li> <li xml:lang="he">סמל היישום התעדכן</li> <li xml:lang="ia">Actualisava le icone de application</li> <li xml:lang="ka">განახლდა აპლიკაციის ხატულა</li> <li xml:lang="nl">Het toepassingspictogram bijgewerkt</li> + <li xml:lang="nn">Oppdaterte programikonet</li> <li xml:lang="pt-BR">Ícone do aplicativo atualizado</li> <li xml:lang="ru">Обновлён значок приложения;</li> <li xml:lang="sk">Aktualizovaná ikona aplikácie</li> @@ -445,12 +462,14 @@ <li xml:lang="ca">Afegeix la implementació d'entrada de teclat dels parèntesis</li> <li xml:lang="ca-valencia">Afig la implementació d'entrada de teclat dels parèntesis</li> <li xml:lang="cs">Přidána podpora pro zadávání závorek pomocí klávesnice</li> + <li xml:lang="de">Unterstützung für die Eingabe von Klammern per Tastatur hinzugefügt</li> <li xml:lang="es">Se ha añadido compatibilidad para la entrada de paréntesis con el teclado.</li> <li xml:lang="fr">Ajout de la prise en charge pour la saisie au clavier des parenthèses</li> <li xml:lang="he">נוספה תמיכה בסוגריים דרך קלט מקלדת</li> <li xml:lang="ia">Adite supporto per ingresso de clavieroi de parentheses</li> <li xml:lang="ka">დაემატა ფრჩხილების კლავიატურით შეყვანის მხარდაჭერა</li> <li xml:lang="nl">Ondersteuning voor het invoeren van haakjes via het toetsenbord is toegevoegd</li> + <li xml:lang="nn">La til støtte for inndata med parentesar</li> <li xml:lang="pt-BR">Adicionado suporte para inserção de parênteses pelo teclado</li> <li xml:lang="ru">Добавлена поддержка ввода скобок с клавиатуры;</li> <li xml:lang="sk">Pridaná podpora pre zadávanie zátvoriek z klávesnice</li> @@ -464,12 +483,14 @@ <li xml:lang="ca">Corregeix l'obertura del calaix de la calculadora quan s'obra l'aplicació</li> <li xml:lang="ca-valencia">Corregix l'obertura del calaix de la calculadora quan s'obra l'aplicació</li> <li xml:lang="cs">Opraven problém, kdy se při spuštění aplikace otevírala klávesnice kalkulačky</li> + <li xml:lang="de">Fehler behoben, bei dem sich die Taschenrechner-Schublade bereits beim Anwendungsstart öffnet</li> <li xml:lang="es">Se ha corregido la apertura del cajón de la calculadora cuando se abre la aplicación.</li> <li xml:lang="fr">Correction de l'ouverture du tiroir de la calculatrice à l'ouverture de l'application</li> <li xml:lang="he">תוקנה פתיחת מגירת הדפדפן כשהיישום מופעל</li> <li xml:lang="ia">Corrigite que le designator de calculator aperi quando le application se aperi</li> <li xml:lang="ka">გამოსწორდა კალკულატორის უჯრის გახსნა აპლიკაციის გაშვებისას</li> <li xml:lang="nl">Het probleem waarbij de rekenmachinelade automatisch openging bij het openen van de toepassing is opgelost</li> + <li xml:lang="nn">Fiksa oppteikning av kalkulatoren når programmet vert opna</li> <li xml:lang="pt-BR">Corrigido o problema que fazia com que a gaveta da calculadora abrisse ao iniciar o aplicativo</li> <li xml:lang="ru">Исправлено открытие панели калькулятора при запуске приложения;</li> <li xml:lang="sk">Opravené otváranie zásuvky kalkulačky pri spustení aplikácie</li> @@ -483,12 +504,14 @@ <li xml:lang="ca">Canvia la icona de retrocés per a utilitzar una icona de sistema adequada en lloc de la proporcionada a la lletra</li> <li xml:lang="ca-valencia">Canvia la icona de retrocés per a utilitzar una icona de sistema adequada en lloc de la proporcionada a la lletra</li> <li xml:lang="cs">Ikona klávesy Backspace byla změněna tak, aby místo ikony z písma používala správnou systémovou ikonu</li> + <li xml:lang="de">Symbol für die Rücktaste wurde durch das korrekte Systemsymbol ersetzt, statt eines aus der Schriftart zu verwenden</li> <li xml:lang="es">Se ha modificado el icono de retroceso para usar un icono del sistema adecuado en lugar de uno proporcionado por una fuente.</li> <li xml:lang="fr">Modification de l'icône de retour en arrière pour utiliser une icône système appropriée au lieu d’une icône fournie par une fonte</li> <li xml:lang="he">הסמל של המחיקה (backspace) השתנה כך שישתמש בסמל המערכת המתאים במקום בסמל שמגיע מגופן</li> <li xml:lang="ia">Cambiate icone de retro-spatio per usr un proprie icone de systema in loco de lo fornite ab un font</li> <li xml:lang="ka">შეიცვალა backspace-ის ხატულა, რომ გამოიყენოს სწორი სისტემური ხატულა ფონტის მიერ გადმოცემულის მაგიერ</li> <li xml:lang="nl">Het backspace-pictogram is aangepast om een correct systeempictogram te gebruiken in plaats van een pictogram uit een lettertype</li> + <li xml:lang="nn">Endra retteikonet til å bruka systemikon i staden for ikon frå skrift</li> <li xml:lang="pt-BR">Alterado o ícone da tecla Backspace para usar um ícone apropriado do sistema em vez de um fornecido pela fonte</li> <li xml:lang="ru">Изменён значок клавиши «Backspace» на системный вместо предоставленного шрифтом;</li> <li xml:lang="sk">Zmena ikony klávesu Backspace na správnu systémovú ikonu namiesto ikony poskytovanej písmom</li> @@ -502,12 +525,14 @@ <li xml:lang="ca">Afegeix la implementació del teclat al convertidor d'unitats</li> <li xml:lang="ca-valencia">Afig la implementació del teclat al convertidor d'unitats</li> <li xml:lang="cs">Přidána podpora klávesnice do převodníku jednotek</li> + <li xml:lang="de">Tastaturunterstützung zur Einheitenumrechnung hinzugefügt</li> <li xml:lang="es">Se ha añadido compatibilidad con el teclado al conversor de unidades.</li> <li xml:lang="fr">Ajout de la prise en charge du clavier pour le convertisseur d'unités</li> <li xml:lang="he">נוספה תמיכה במקלדת בממיר היחידות</li> <li xml:lang="ia">Addite supporto de claviero per convertitor de unitate</li> <li xml:lang="ka">ერთეულების გარდამქმნელს დაემატა კლავიატურის მხარდაჭერა</li> <li xml:lang="nl">Toetsenbordondersteuning toegevoegd aan de convertor voor eenheden</li> + <li xml:lang="nn">Lagt til tastaturstøtte til einingskonverteraren</li> <li xml:lang="pt-BR">Adicionado suporte para teclado ao conversor de unidades</li> <li xml:lang="ru">Добавлена поддержка клавиатуры в конвертере единиц измерения;</li> <li xml:lang="sk">Pridaná podpora klávesnice pre prevodník jednotiek</li> @@ -521,12 +546,14 @@ <li xml:lang="ca">Corregeix l'animació del canvi de pàgina de la calculadora binària</li> <li xml:lang="ca-valencia">Corregix l'animació del canvi de pàgina de la calculadora binària</li> <li xml:lang="cs">Opravena animace při změně stránky v binární kalkulačce</li> + <li xml:lang="de">Fehler bei Seitenwechselanimation im Binär-Rechner behoben</li> <li xml:lang="es">Animación de cambio de página fija para la calculadora binaria.</li> <li xml:lang="fr">Correction de l'animation de changement de page pour la calculatrice binaire</li> <li xml:lang="he">תוקנה הנפשת החלפת עמוד במחשבון הבינרי</li> <li xml:lang="ia">Corrigite animation de cambio de pagina per calculator binari</li> <li xml:lang="ka">გამოსწორდა გვერდის შეცვლის ანიმაცია ბინარული კალკულატორისთვის</li> <li xml:lang="nl">De animatie voor het wisselen van pagina's in de binaire rekenmachine is gecorrigeerd</li> + <li xml:lang="nn">Retta sideendringsanimasjon for binærkalkulator</li> <li xml:lang="pt-BR">Correção da animação de mudança de página para a calculadora binária</li> <li xml:lang="ru">Исправлена анимация переключения страниц для двоичного калькулятора;</li> <li xml:lang="sk">Opravená animácia zmeny stránky pre binárnu kalkulačku</li> @@ -540,12 +567,14 @@ <li xml:lang="ca">Activa la depuració del QML quan es compila en mode de depuració</li> <li xml:lang="ca-valencia">Activa la depuració de QML quan es compila en mode de depuració</li> <li xml:lang="cs">Při kompilaci v ladicím režimu bylo povoleno ladění QML</li> + <li xml:lang="de">QML-Fehlersuchmodus wird aktiviert, wenn die Anwendung mit der Fehlersuchmodus-Option erstellt wird</li> <li xml:lang="es">Se ha activado modo de depuración qml cuando se compila en modo de depuración.</li> <li xml:lang="fr">Activation du débogage de QML lorsque compilé en mode débogage</li> <li xml:lang="he">הופעל ניפוי שגיאות ב־qml כשבוצע הידור במצב ניפוי שגיאות</li> <li xml:lang="ia">Habilitate cribrar de qml quando compilate in modo de cribrar</li> <li xml:lang="ka">ჩაირთო QML-ის გამართვა გამართვის რეჟიმში აგებისას</li> <li xml:lang="nl">QML-debugging ingeschakeld bij compilatie in modus foutenopsporing</li> + <li xml:lang="nn">Slått på QML-feilsøking ved kompilering i feilsøkingsmodus</li> <li xml:lang="pt-BR">Ativada a depuração do QML quando compilado no modo de depuração</li> <li xml:lang="ru">Включена отладка QML при компиляции в режиме отладки;</li> <li xml:lang="sk">Povolené ladenie QML pri kompilácii v režime ladenia</li> @@ -559,12 +588,14 @@ <li xml:lang="ca">Afegeix la capacitat de reconèixer el separador decimal en altres configuracions regionals</li> <li xml:lang="ca-valencia">Afig la capacitat de reconéixer el separador decimal en altres configuracions regionals</li> <li xml:lang="cs">Přidána možnost rozpoznat oddělovač desetinných míst v jiných jazykových nastaveních</li> + <li xml:lang="de">Fähigkeit zum Erkennen des Dezimal-Trennzeichens bei verschiedenen Ländereinstellungen hinzugefügt</li> <li xml:lang="es">Se ha añadido la capacidad de reconocer el separador decimal en otras configuraciones regionales.</li> <li xml:lang="fr">Ajout de la capacité à reconnaître le séparateur décimal avec d'autres paramètres régionaux</li> <li xml:lang="he">נוספה היכולת לזהות את המפריד העשרוני בהגדרות מקומיות אחרות</li> <li xml:lang="ia">Addita habilitate a recognoscer le separator decimal in altere localisationes</li> <li xml:lang="ka">დაემატა სხვა ლოკალებში ათწილადის გამყოფის ამოცნობის შესაძლებლობა</li> <li xml:lang="nl">De mogelijkheid om het decimale scheidingsteken in andere talen te herkennen is toegevoegd</li> + <li xml:lang="nn">Gjort det mogleg å kjenna at desimalskiljeteikn i andre lokale</li> <li xml:lang="pt-BR">Adicionada a capacidade de reconhecer o separador decimal em outras localidades</li> <li xml:lang="ru">Добавлено распознавание десятичного разделителя в других языковых стандартах;</li> <li xml:lang="sk">Pridaná schopnosť rozpoznať desatinný oddeľovač v iných miestnych nastaveniach</li> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kalk-26.04.0/org.kde.kalk.desktop new/kalk-26.04.1/org.kde.kalk.desktop --- old/kalk-26.04.0/org.kde.kalk.desktop 2026-04-09 05:36:56.000000000 +0200 +++ new/kalk-26.04.1/org.kde.kalk.desktop 2026-05-04 09:23:15.000000000 +0200 @@ -10,7 +10,7 @@ Name[ca@valencia]=Calculadora Name[cs]=Kalkulačka Name[da]=Lommeregner -Name[de]=Rechner +Name[de]=Taschenrechner Name[el]=Αριθμομηχανή Name[en_GB]=Calculator Name[eo]=Calculator @@ -50,7 +50,7 @@ Comment[ca@valencia]=Una calculadora plena de característiques Comment[cs]=Vybavená aplikace pro výpočty Comment[da]=En funktionsrig lommeregner -Comment[de]=Ein leistungsfähiger Rechner +Comment[de]=Ein leistungsfähiger Taschenrechner Comment[el]=Μια αριθμομηχανή πλούσια σε χαρακτηριστικά Comment[en_GB]=A feature rich calculator Comment[eo]=Multkapabla kalkulilo @@ -95,7 +95,7 @@ Keywords[ca@valencia]=Calculadora;Kalk; Keywords[cs]=Kalkulačka;Kalk; Keywords[da]=Lommeregner;Kalk; -Keywords[de]=Rechner; +Keywords[de]=Rechner;Taschenrechner;Kalk; Keywords[el]=Αριθμομηχανή;Kalk; Keywords[en_GB]=Calculator;Kalk; Keywords[eo]=Kalkulilo;Kalk; diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kalk-26.04.0/po/de/kalk.po new/kalk-26.04.1/po/de/kalk.po --- old/kalk-26.04.0/po/de/kalk.po 2026-04-09 05:36:56.000000000 +0200 +++ new/kalk-26.04.1/po/de/kalk.po 2026-05-04 09:23:15.000000000 +0200 @@ -1,23 +1,24 @@ # Copyright (C) 2024 This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the kalk package. -# SPDX-FileCopyrightText: 2020, 2021 Burkhard Lück <[email protected]> +# SPDX-FileCopyrightText: 2020-2021 Burkhard Lück <[email protected]> # SPDX-FileCopyrightText: 2022 Frederik Schwarzer <[email protected]> # SPDX-FileCopyrightText: 2023, 2025 Frank Steinmetzger <[email protected]> # SPDX-FileCopyrightText: 2024 Johannes Obermayr <[email protected]> +# SPDX-FileCopyrightText: 2026 Alexander Becker <[email protected]> msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kalk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2026-03-05 00:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-07-22 11:51+0200\n" -"Last-Translator: Frank Steinmetzger <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2026-04-21 20:41+0200\n" +"Last-Translator: Alexander Becker <[email protected]>\n" "Language-Team: German <[email protected]>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 25.04.2\n" +"X-Generator: Lokalize 26.04.0\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" @@ -33,18 +34,17 @@ #: qml/Main.qml:122 #, kde-format msgid "Calculator" -msgstr "Rechner" +msgstr "Taschenrechner" #: main.cpp:57 #, kde-format msgid "Calculator for Plasma" -msgstr "Rechner in Plasma" +msgstr "Taschenrechner für Plasma" #: main.cpp:59 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "© 2020-2024 KDE Community" +#, kde-format msgid "© 2020-2026 KDE Community" -msgstr "© 2020-2024 KDE-Gemeinschaft" +msgstr "© 2020–2026 KDE-Gemeinschaft" #: qalculateengine.cpp:114 #, kde-format @@ -79,12 +79,12 @@ #: qml/CalculationPage.qml:61 #, kde-format msgid "Copy Input" -msgstr "" +msgstr "Eingabe kopieren" #: qml/CalculationPage.qml:71 #, kde-format msgid "Copy Result" -msgstr "" +msgstr "Ergebnis kopieren" #: qml/CalculationPage.qml:81 #, kde-format @@ -238,13 +238,13 @@ #, kde-format msgctxt "@label:checkbox" msgid "Copy with separators" -msgstr "" +msgstr "Mit Trennzeichen kopieren" #: qml/SettingsPage.qml:77 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Include thousand separators when copying numbers." -msgstr "" +msgstr "Tausender-Trennzeichen beim Kopieren von Zahlen einschließen." #: qml/SettingsPage.qml:90 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kalk-26.04.0/po/nn/kalk.po new/kalk-26.04.1/po/nn/kalk.po --- old/kalk-26.04.0/po/nn/kalk.po 2026-04-09 05:36:56.000000000 +0200 +++ new/kalk-26.04.1/po/nn/kalk.po 2026-05-04 09:23:15.000000000 +0200 @@ -6,7 +6,7 @@ "Project-Id-Version: kalk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2026-03-05 00:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-10-26 13:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2026-04-26 13:24+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <[email protected]>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <[email protected]>\n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 25.08.2\n" +"X-Generator: Lokalize 26.04.0\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" @@ -41,10 +41,9 @@ msgstr "Kalkulator for Plasma" #: main.cpp:59 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "© 2020-2024 KDE Community" +#, kde-format msgid "© 2020-2026 KDE Community" -msgstr "© 2020–2024 KDE-fellesskapet" +msgstr "© 2020–2026 KDE-fellesskapet" #: qalculateengine.cpp:114 #, kde-format @@ -79,12 +78,12 @@ #: qml/CalculationPage.qml:61 #, kde-format msgid "Copy Input" -msgstr "" +msgstr "Kopier inndata" #: qml/CalculationPage.qml:71 #, kde-format msgid "Copy Result" -msgstr "" +msgstr "Kopier resultat" #: qml/CalculationPage.qml:81 #, kde-format @@ -241,13 +240,13 @@ #, kde-format msgctxt "@label:checkbox" msgid "Copy with separators" -msgstr "" +msgstr "Kopier med skiljeteikn" #: qml/SettingsPage.qml:77 #, kde-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Include thousand separators when copying numbers." -msgstr "" +msgstr "Tek med tusenskiljeteikn ved kopiering av tal." #: qml/SettingsPage.qml:90 #, kde-format
