Script 'mail_helper' called by obssrc
Hello community,

here is the log from the commit of package kigo for openSUSE:Factory checked in 
at 2026-05-11 16:53:51
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/kigo (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.kigo.new.1966 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "kigo"

Mon May 11 16:53:51 2026 rev:167 rq:1351658 version:26.04.1

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/kigo/kigo.changes        2026-04-17 
21:53:30.275528358 +0200
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.kigo.new.1966/kigo.changes      2026-05-11 
17:01:52.528007717 +0200
@@ -1,0 +2,9 @@
+Thu May  7 08:02:48 UTC 2026 - Christophe Marin <[email protected]>
+
+- Update to 26.04.1
+  * New bugfix release
+  * For more details please see:
+  * https://kde.org/announcements/gear/26.04.1/
+- No code change since 26.04.0
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  kigo-26.04.0.tar.xz
  kigo-26.04.0.tar.xz.sig

New:
----
  kigo-26.04.1.tar.xz
  kigo-26.04.1.tar.xz.sig

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ kigo.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.OLukKw/_old  2026-05-11 17:01:54.744098357 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.OLukKw/_new  2026-05-11 17:01:54.776099666 +0200
@@ -21,7 +21,7 @@
 
 %bcond_without released
 Name:           kigo
-Version:        26.04.0
+Version:        26.04.1
 Release:        0
 Summary:        Traditional Chinese Boardgame by KDE
 License:        GPL-2.0-or-later


++++++ kigo-26.04.0.tar.xz -> kigo-26.04.1.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kigo-26.04.0/CMakeLists.txt 
new/kigo-26.04.1/CMakeLists.txt
--- old/kigo-26.04.0/CMakeLists.txt     2026-04-08 23:58:10.000000000 +0200
+++ new/kigo-26.04.1/CMakeLists.txt     2026-05-04 21:51:59.000000000 +0200
@@ -3,7 +3,7 @@
 # Release Service version, managed by release script
 set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "26")
 set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "04")
-set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "0")
+set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "1")
 set (RELEASE_SERVICE_COMPACT_VERSION 
"${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}")
 
 # Bump KIGO_BASE_VERSION once new features are added
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kigo-26.04.0/po/cs/kigo.po 
new/kigo-26.04.1/po/cs/kigo.po
--- old/kigo-26.04.0/po/cs/kigo.po      2026-04-08 23:58:10.000000000 +0200
+++ new/kigo-26.04.1/po/cs/kigo.po      2026-05-04 21:51:59.000000000 +0200
@@ -4,31 +4,32 @@
 # Vít Pelčák <[email protected]>, 2011, 2012, 2014, 2017.
 # Tomáš Chvátal <[email protected]>, 2012.
 # SPDX-FileCopyrightText: 2021, 2023, 2024 Vit Pelcak <[email protected]>
+# SPDX-FileCopyrightText: 2026 Libor Filípek <[email protected]>
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kigo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2025-11-28 00:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-31 13:59+0200\n"
-"Last-Translator: Vit Pelcak <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Czech <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-17 11:59+0200\n"
+"Last-Translator: Libor Filípek <[email protected]>\n"
+"Language-Team: \n"
 "Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Lokalize 24.02.2\n"
+"X-Generator: Poedit 3.8\n"
 
 #, kde-format
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 msgid "Your names"
-msgstr "Vít Pelčák"
+msgstr "Vít Pelčák,Libor Filípek"
 
 #, kde-format
 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 msgid "Your emails"
-msgstr "[email protected]"
+msgstr "[email protected],[email protected]"
 
 #: game/game.cpp:317
 #, kde-format
@@ -40,7 +41,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@item undo/redo"
 msgid "White passed"
-msgstr ""
+msgstr "Bílý se zdržel tahu"
 
 #: game/game.cpp:326
 #, kde-format
@@ -52,7 +53,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@item undo/redo"
 msgid "Black passed"
-msgstr ""
+msgstr "Černý se zdržel tahu"
 
 #: game/game.cpp:399
 #, kde-format
@@ -94,7 +95,7 @@
 #: gui/config/generalconfig.ui:42
 #, kde-format
 msgid "Select the executable file to start the Go engine"
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte spustitelný soubor pro spuštění jádra Go"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 #: gui/config/generalconfig.ui:49
@@ -106,19 +107,19 @@
 #: gui/config/generalconfig.ui:62
 #, kde-format
 msgid "Add here the necessary parameters to start the Engine in GTP mode"
-msgstr ""
+msgstr "Zde zadejte parametry potřebné ke spuštění jádra v režimu GTP"
 
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_EngineCommand)
 #: gui/config/generalconfig.ui:75
 #, kde-format
 msgid "This is the resulting engine command which will be used by Kigo"
-msgstr ""
+msgstr "Toto je výsledný příkaz pro jádro, které bude používat Kigo"
 
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLed, engineLed)
 #: gui/config/generalconfig.ui:94
 #, kde-format
 msgid "Indicates whether the Go engine works correctly"
-msgstr ""
+msgstr "Ukazuje, zda jádro Go funguje správně"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 #: gui/config/generalconfig.ui:108
@@ -137,6 +138,18 @@
 "(GTP)</span>. The indicator light turns green when the selected backend is "
 "working.</p></body></html>"
 msgstr ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/";
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Vyberte prosím jádro Go, "
+"které podporuje <span style=\" font-style:italic;\">GnuGo Text Protokol "
+"(GTP)</span>. Indikátor se rozsvítí zeleně, když podpůrná vrstva funguje.</"
+"p></body></html>"
 
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, appearanceGroupBox)
 #: gui/config/generalconfig.ui:128
@@ -148,13 +161,13 @@
 #: gui/config/generalconfig.ui:137
 #, kde-format
 msgid "Display Board Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Popisky na desce"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 #: gui/config/generalconfig.ui:144
 #, kde-format
 msgid "Hint Visibility Time:"
-msgstr ""
+msgstr "Doba viditelnosti nápovědy:"
 
 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_HintVisibleTime)
 #: gui/config/generalconfig.ui:163
@@ -202,13 +215,13 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@title:menu"
 msgid "Move Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Panel tahů"
 
 #: gui/mainwindow.cpp:90
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Set up a new game…"
-msgstr "Nastavit novou hru..."
+msgstr "Nastavit novou hru…"
 
 #: gui/mainwindow.cpp:96 gui/mainwindow.cpp:170
 #, kde-format
@@ -260,24 +273,24 @@
 #: gui/mainwindow.cpp:255
 #, kde-format
 msgid "%1 won with a score of %2."
-msgstr ""
+msgstr "%1 zvítězil se skóre %2."
 
 #: gui/mainwindow.cpp:258
 #, kde-format
 msgid "%1 won with a score of %2 (bounds: %3 and %4)."
-msgstr ""
+msgstr "%1 zvítězil se skóre %2 (rozmezí: %3 a %4)."
 
 #: gui/mainwindow.cpp:266
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Undone move."
-msgstr "Vzít zpět poslední pohyb."
+msgstr "Vzít zpět poslední tah."
 
 #: gui/mainwindow.cpp:274
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Redone move."
-msgstr ""
+msgstr "Zopakovat tah."
 
 #: gui/mainwindow.cpp:298
 #, kde-format
@@ -295,19 +308,19 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Backend was changed, restart necessary…"
-msgstr ""
+msgstr "Podpůrná vrstva byla změněna, je třeba restartovat…"
 
 #: gui/mainwindow.cpp:367
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "White passed."
-msgstr ""
+msgstr "Bílý se zdržel tahu."
 
 #: gui/mainwindow.cpp:369
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Black passed."
-msgstr ""
+msgstr "Černý se zdržel tahu."
 
 #: gui/mainwindow.cpp:380
 #, kde-format
@@ -331,13 +344,13 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@action:inmenu Move"
 msgid "Pass Move"
-msgstr ""
+msgstr "Vzdát se tahu"
 
 #: gui/mainwindow.cpp:405
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Show Move &Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit čísla &tahů"
 
 #: gui/mainwindow.cpp:418
 #, kde-format
@@ -361,7 +374,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "No move"
-msgstr ""
+msgstr "Žádný tah"
 
 #: gui/mainwindow.cpp:453
 #, kde-format
@@ -394,17 +407,37 @@
 "engine. Otherwise you should install a Go engine (like GnuGo).</span></p></"
 "body></html>"
 msgstr ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/";
+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
+"\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"family:'Sans Serif'; font-size:10pt; color:#ff0000;\">Kigo nemohl najít "
+"podpůrnou vrstvu Go.</span></p>\n"
+"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
+"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
+"family:'Sans Serif'; font-size:10pt; color:#ff0000;\"></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
+"family:'Sans Serif'; font-size:10pt;\">Pokud máte jistotu, že jste již "
+"nainstalovali vhodné jádro Go, můžete Kigo nastavit tak, aby toto jádro "
+"používalo. V opačném případě byste měli nainstalovat jádro Go (například "
+"GnuGo).</span></p></body></html>"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, configureButton)
 #: gui/widgets/errorwidget.ui:49
 #, kde-format
 msgid "Configure Kigo…"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavit Kigo…"
 
 #: gui/widgets/gamewidget.cpp:41 gui/widgets/gamewidget.cpp:46
 #, kde-format
 msgid "Computer (level %1)"
-msgstr ""
+msgstr "Počítač (úroveň %1)"
 
 #: gui/widgets/gamewidget.cpp:49
 #, kde-format
@@ -429,26 +462,26 @@
 #: gui/widgets/gamewidget.cpp:77
 #, kde-format
 msgid "White's turn"
-msgstr ""
+msgstr "Tah bílého"
 
 #: gui/widgets/gamewidget.cpp:81
 #, kde-format
 msgid "Black's turn"
-msgstr ""
+msgstr "Tah černého"
 
 #: gui/widgets/gamewidget.cpp:86 gui/widgets/gamewidget.cpp:87
 #, kde-format
 msgid "%1 capture"
 msgid_plural "%1 captures"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "%1 sebraný"
+msgstr[1] "%1 sebrané"
+msgstr[2] "%1 sebraných"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 #: gui/widgets/gamewidget.ui:19 gui/widgets/setupwidget.ui:103
 #, kde-format
 msgid "Handicap:"
-msgstr ""
+msgstr "Hendikep:"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, handicapLabel)
 #: gui/widgets/gamewidget.ui:35
@@ -487,14 +520,14 @@
 #: gui/widgets/gamewidget.ui:184
 #, kde-format
 msgid "White Player"
-msgstr "Bílý hráč "
+msgstr "Bílý hráč"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, whiteCapturesLabel)
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, blackCapturesLabel)
 #: gui/widgets/gamewidget.ui:191 gui/widgets/gamewidget.ui:265
 #, kde-format
 msgid "Captures:"
-msgstr ""
+msgstr "Sebrané:"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, blackNameLabel)
 #: gui/widgets/gamewidget.ui:233
@@ -544,13 +577,13 @@
 #: gui/widgets/setupwidget.cpp:227
 #, kde-format
 msgid "White to play"
-msgstr ""
+msgstr "Bílý je na tahu"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, playerLabel)
 #: gui/widgets/setupwidget.cpp:229 gui/widgets/setupwidget.ui:448
 #, kde-format
 msgid "Black to play"
-msgstr ""
+msgstr "Černý je na tahu"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
 #: gui/widgets/setupwidget.ui:30
@@ -589,12 +622,14 @@
 "Handicap stones are an advantage for the black player.\n"
 "Black gets a number of stones on the board before the game starts."
 msgstr ""
+"Handicapové kameny představují výhodu pro hráče hrajícího černými.\n"
+"Černý dostane před začátkem partie určitý počet kamenů na hrací desku."
 
 #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KPluralHandlingSpinBox, 
handicapSpinBox)
 #: gui/widgets/setupwidget.ui:129
 #, kde-format
 msgid "No handicap"
-msgstr ""
+msgstr "Žádný hendikep"
 
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, komiSpinBox)
 #: gui/widgets/setupwidget.ui:171
@@ -603,12 +638,14 @@
 "Komi are points given to the white player at the end of the game.\n"
 "It balances out the advantage black has by making the first move."
 msgstr ""
+"Komi jsou body, které se na konci partie přidělují bílému hráči.\n"
+"Tím se vyrovnává výhoda, kterou má černý díky tomu, že hraje jako první."
 
 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, komiSpinBox)
 #: gui/widgets/setupwidget.ui:174
 #, kde-format
 msgid " Points"
-msgstr "Body"
+msgstr " Body"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eventStaticLabel)
 #: gui/widgets/setupwidget.ui:237
@@ -656,7 +693,7 @@
 #: gui/widgets/setupwidget.ui:470
 #, kde-format
 msgid "Move "
-msgstr "Tah"
+msgstr "Tah "
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeStaticLabel)
 #: gui/widgets/setupwidget.ui:489
@@ -712,7 +749,7 @@
 #: kigo.kcfg:10
 #, kde-format
 msgid "The current game engine command with (optional) parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Aktuální příkaz herního jádra s (volitelnými) parametry"
 
 #. i18n: ectx: label, entry (Theme), group (UserInterface)
 #: kigo.kcfg:21
@@ -724,25 +761,25 @@
 #: kigo.kcfg:25
 #, kde-format
 msgid "Determines whether board labels are shown"
-msgstr ""
+msgstr "Určuje, zda se zobrazují popisky desek"
 
 #. i18n: ectx: label, entry (ShowMoveNumbers), group (UserInterface)
 #: kigo.kcfg:29
 #, kde-format
 msgid "Move numbers are drawn onto stones if enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Pokud je tato funkce povolena, na kameny se vyznačí čísla tahů"
 
 #. i18n: ectx: label, entry (HintVisibleTime), group (UserInterface)
 #: kigo.kcfg:33
 #, kde-format
 msgid "Number of seconds for which a hint is visible"
-msgstr ""
+msgstr "Počet sekund, po který je nápověda viditelná"
 
 #. i18n: ectx: label, entry (BlackPlayerHuman), group (Game)
 #: kigo.kcfg:41
 #, kde-format
 msgid "Is black a human player?"
-msgstr ""
+msgstr "Je černý lidský hráč?"
 
 #. i18n: ectx: label, entry (BlackPlayerName), group (Game)
 #: kigo.kcfg:45
@@ -754,13 +791,13 @@
 #: kigo.kcfg:49
 #, kde-format
 msgid "The strength of the black player"
-msgstr ""
+msgstr "Síla černého hráče"
 
 #. i18n: ectx: label, entry (WhitePlayerHuman), group (Game)
 #: kigo.kcfg:55
 #, kde-format
 msgid "Is white a human player?"
-msgstr ""
+msgstr "Je bílý lidský hráč?"
 
 #. i18n: ectx: label, entry (WhitePlayerName), group (Game)
 #: kigo.kcfg:59
@@ -772,13 +809,13 @@
 #: kigo.kcfg:63
 #, kde-format
 msgid "The strength of the white player"
-msgstr ""
+msgstr "Síla bílého hráče"
 
 #. i18n: ectx: label, entry (BoardSize), group (Game)
 #: kigo.kcfg:69
 #, kde-format
 msgid "Go board size"
-msgstr ""
+msgstr "Rozměry desky na Go"
 
 #. i18n: ectx: label, entry (Komi), group (Game)
 #: kigo.kcfg:76
@@ -790,13 +827,13 @@
 #: kigo.kcfg:77
 #, kde-format
 msgid "With komi you can give the black player some extra points"
-msgstr ""
+msgstr "Díky komi můžete černému hráči přidělit pár bodů navíc"
 
 #. i18n: ectx: label, entry (FixedHandicapValue), group (Game)
 #: kigo.kcfg:83
 #, kde-format
 msgid "Extra stones for the black player"
-msgstr ""
+msgstr "Další kameny pro černého hráče"
 
 #: main.cpp:55
 #, kde-format
@@ -806,7 +843,7 @@
 #: main.cpp:56
 #, kde-format
 msgid "KDE Go Board Game"
-msgstr ""
+msgstr "Desková hra KDE Go"
 
 #: main.cpp:57
 #, kde-format
@@ -831,7 +868,7 @@
 #: main.cpp:60
 #, kde-format
 msgid "Documentation editor"
-msgstr ""
+msgstr "Editor dokumentace"
 
 #: main.cpp:62
 #, kde-format
@@ -841,13 +878,13 @@
 #: main.cpp:62
 #, kde-format
 msgid "Default theme designer"
-msgstr ""
+msgstr "Návrhář výchozích motivů"
 
 #: main.cpp:73 main.cpp:74
 #, kde-format
 msgctxt "@info:shell"
 msgid "Game to load (SGF file)"
-msgstr ""
+msgstr "Hra k načtení (soubor SGF)"
 
 #: main.cpp:73
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kigo-26.04.0/src/gui/org.kde.kigo.appdata.xml 
new/kigo-26.04.1/src/gui/org.kde.kigo.appdata.xml
--- old/kigo-26.04.0/src/gui/org.kde.kigo.appdata.xml   2026-04-08 
23:58:10.000000000 +0200
+++ new/kigo-26.04.1/src/gui/org.kde.kigo.appdata.xml   2026-05-04 
21:51:59.000000000 +0200
@@ -102,6 +102,7 @@
     <p xml:lang="ar">كي غو هي تطبيق مفتوح المصدر للعبة غو الشهيرة. غو هي لعبة 
لوحة إستراتيجية للاعبين. يُعرف أيضًا باسم igo (اليابانية) أو Weiqi أو Wei ch'i 
(صيني) أو baduk (كوري). تشتهر غو بكونها غنيةً بالتعقيد الاستراتيجي على الرغم من 
قواعدها البسيطة. تعلب اللعبة من قبل لاعبين يضعان بالتناوب أحجارًا سوداء وبيضاء 
(قطع اللعب، والتي عادة ما تكون مصنوعة من الزجاج أو البلاستيك) على التقاطعات 
الشاغرة لشبكة من 19 × 19 سطرًا (9 × 9 أو 13 × 13 لألعاب أسهل).</p>
     <p xml:lang="ca">El Kigo és una implementació de codi obert del popular 
joc Go. El Go és un joc de taula d'estratègia per a dos jugadors. També es 
coneix com a «igo» (japonès), «weiqi» o «wei ch'i» (xinès) o «baduk» (coreà). 
El Go destaca per la seva riquesa en la complexitat estratègica malgrat tenir 
regles senzilles. El joc es juga entre dos jugadors que alternativament situen 
pedres negres i blanques (peces de joc, ara fetes normalment de vidre o 
plàstic) a les interseccions lliures d'una quadrícula de 19x19 línies (9x9 o 
13x13 per les partides més fàcils).</p>
     <p xml:lang="ca-valencia">Kigo és una implementació de codi obert del 
popular joc Go. El Go és un joc de taula d'estratègia per a dos jugadors. També 
es coneix com a «igo» (japonés), «weiqi» o «wei ch'i» (xinés) o «baduk» 
(coreà). El Go destaca per la seua riquesa en la complexitat estratègica 
malgrat tindre regles senzilles. El joc es juga entre dos jugadors que de 
manera alternativa situen pedres negres i blanques (peces de joc, ara fetes 
normalment de vidre o plàstic) a les interseccions lliures d'una quadrícula de 
19x19 línies (9x9 o 13x13 per les partides més fàcils).</p>
+    <p xml:lang="cs">Kigo je open-source implementace populární hry Go. Go je 
strategická desková hra pro dva hráče. Je také známá pod názvy igo (japonsky), 
weiqi nebo wei ch'i (čínsky) či baduk (korejsky). Go je známé svou strategickou 
komplexností navzdory jednoduchým pravidlům. Hru hrají dva hráči, kteří 
střídavě umisťují černé a bílé kameny (herní figurky, dnes obvykle ze skla nebo 
plastu) na volné průsečíky mřížky o rozměrech 19x19 (9x9 nebo 13x13 pro 
jednodušší hry).</p>
     <p xml:lang="da">Kigo er en open source-implementation af det populære 
spil Go. Go er et strategisk brætspil for to spillere. Det kendes også som igo 
(japansk), weigi eller wei ch'i (kinesisk) eller baduk (koreansk). Go er kendt 
for at være rigt i strategisk kompleksitet trods dets simple regler. Spillet 
spilles af to spillere som skiftes til at placere sorte og hvide sten 
(spillebrikker, nu om stunder normalt lavet af glas eller plastik) på ledige 
krydsninger på et gitter med 19x19 linjer (9x9 eller 13x13 for nemmere 
spil).</p>
     <p xml:lang="de">Kigo ist eine quelloffene Umsetzung des sehr bekannten 
Brettspiels Go. Go ist ein strategisches Brettspiel für zwei Spieler und wird 
auch als igo (japanisch), weigi, wei ch'i (chinesisch) oder baduk (koreanisch) 
bezeichnet. Es wird trotz seiner einfachen Regeln als reichhaltig in der 
strategischen Komplexität bezeichnet. Die beiden Spieler legen abwechselnd die 
schwarzen bzw. weißen Steine (heutzutage aus Glas oder Kunststoff) auf den 
freien Schnittpunkten eines Rasters mit 19 x 19 Linien (9 x 9 oder 13 x 13 bei 
den einfacheren Arten).</p>
     <p xml:lang="el">Το Kigo είναι μια ανοιχτού κώδικα υλοποίηση του 
δημοφιλούς παιχνιδιού Go. Το Go είναι ένα επιτραπέζιο παιχνίδι στρατηγικής για 
δύο παίκτες. Είναι επίσης γνωστό ως igo (στα Ιαπωνικά), weigi ή wei ch'i (στα 
Κινεζικά) ή baduk (στα Κορεατικά). Το Go είναι αξιοσημείωτο για τον πλούτο και 
την πολυπλοκότητα της στρατηγικής παρά την απλότητα των κανόνων του. Το 
παιχνίδι παίζεται με δύο παίκτες οι οποίοι τοποθετούν εναλλακτικά μαύρα και 
λευκά κομμάτια (τώρα κατασκευάζονται συνήθως από γυαλί ή πλαστικό) στα κενά 
ενός καννάβου 19x19 (9x9 ή 13x13 για πιο εύκολα παιχ�
 �ίδια).</p>
@@ -154,6 +155,7 @@
     <binary>kigo</binary>
   </provides>
   <releases>
+    <release version="0.6.26041" date="2026-05-07"/>
     <release version="0.6.26040" date="2026-04-16"/>
     <release version="0.6.25123" date="2026-03-05"/>
     <release version="0.6.25122" date="2026-02-05"/>

Reply via email to