Script 'mail_helper' called by obssrc Hello community, here is the log from the commit of package kjumpingcube for openSUSE:Factory checked in at 2026-05-11 16:53:58 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/kjumpingcube (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.kjumpingcube.new.1966 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "kjumpingcube" Mon May 11 16:53:58 2026 rev:169 rq:1351671 version:26.04.1 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/kjumpingcube/kjumpingcube.changes 2026-04-17 21:53:43.264063549 +0200 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.kjumpingcube.new.1966/kjumpingcube.changes 2026-05-11 17:02:10.148728420 +0200 @@ -1,0 +2,9 @@ +Thu May 7 08:02:53 UTC 2026 - Christophe Marin <[email protected]> + +- Update to 26.04.1 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://kde.org/announcements/gear/26.04.1/ +- No code change since 26.04.0 + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- kjumpingcube-26.04.0.tar.xz kjumpingcube-26.04.0.tar.xz.sig New: ---- kjumpingcube-26.04.1.tar.xz kjumpingcube-26.04.1.tar.xz.sig ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ kjumpingcube.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.NlBG5m/_old 2026-05-11 17:02:10.860757542 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.NlBG5m/_new 2026-05-11 17:02:10.864757706 +0200 @@ -21,7 +21,7 @@ %bcond_without released Name: kjumpingcube -Version: 26.04.0 +Version: 26.04.1 Release: 0 Summary: Tactical board game License: GPL-2.0-or-later ++++++ kjumpingcube-26.04.0.tar.xz -> kjumpingcube-26.04.1.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kjumpingcube-26.04.0/CMakeLists.txt new/kjumpingcube-26.04.1/CMakeLists.txt --- old/kjumpingcube-26.04.0/CMakeLists.txt 2026-04-09 00:20:56.000000000 +0200 +++ new/kjumpingcube-26.04.1/CMakeLists.txt 2026-05-04 21:52:59.000000000 +0200 @@ -3,7 +3,7 @@ # Release Service version, managed by release script set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "26") set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "04") -set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "0") +set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "1") set (RELEASE_SERVICE_COMPACT_VERSION "${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}") # Bump KJUMPINGCUBE_BASE_VERSION once new features are added diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kjumpingcube-26.04.0/po/cs/kjumpingcube.po new/kjumpingcube-26.04.1/po/cs/kjumpingcube.po --- old/kjumpingcube-26.04.0/po/cs/kjumpingcube.po 2026-04-09 00:20:56.000000000 +0200 +++ new/kjumpingcube-26.04.1/po/cs/kjumpingcube.po 2026-05-04 21:52:59.000000000 +0200 @@ -2,36 +2,37 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Tomáš Chvátal <[email protected]>, 2012. # SPDX-FileCopyrightText: 2012, 2013, 2014, 2017, 2021, 2024, 2026 Vit Pelcak <[email protected]> +# SPDX-FileCopyrightText: 2026 Libor Filípek <[email protected]> # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kjumpingcube\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2026-02-23 00:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-07 10:56+0200\n" -"Last-Translator: Vit Pelcak <[email protected]>\n" -"Language-Team: Czech <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2026-04-20 00:26+0200\n" +"Last-Translator: Libor Filípek <[email protected]>\n" +"Language-Team: \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Lokalize 25.12.2\n" +"X-Generator: Poedit 3.8\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" -msgstr "Lukáš Tinkl" +msgstr "Lukáš Tinkl,Libor Filípek" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" -msgstr "[email protected]" +msgstr "[email protected],[email protected]" #: game.cpp:76 #, kde-format msgid "Sorry, doing a move…" -msgstr "" +msgstr "Promiňte, provádím tah…" #: game.cpp:113 #, kde-format @@ -66,7 +67,7 @@ #: game.cpp:246 #, kde-format msgid "Start computer move" -msgstr "" +msgstr "Spustit tah počítače" #: game.cpp:267 #, kde-format @@ -86,37 +87,37 @@ #: game.cpp:306 #, kde-format msgid "The computer could not find a valid move." -msgstr "" +msgstr "Počítač nenašel platný tah." #: game.cpp:409 #, kde-format msgid "Show next step" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit následující krok" #: game.cpp:467 #, kde-format msgid "Finishing move…" -msgstr "Dokončuji tah..." +msgstr "Dokončuji tah…" #: game.cpp:506 #, kde-format msgid "Interrupt game" -msgstr "" +msgstr "Přerušit hru" #: game.cpp:512 #, kde-format msgid "Stop computing" -msgstr "" +msgstr "Zastavit výpočet" #: game.cpp:515 #, kde-format msgid "Stop showing move" -msgstr "" +msgstr "Přestat zobrazovat tah" #: game.cpp:518 #, kde-format msgid "Stop animation" -msgstr "" +msgstr "Zastavit animaci" #: game.cpp:547 #, kde-format @@ -133,15 +134,12 @@ "Přejete si jej přepsat?" #: game.cpp:589 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "There was an error loading file\n" -#| "%1" +#, kde-format msgid "" "There was an error creating a temporary file for saving\n" "%1" msgstr "" -"Nastala chyba při načítání souboru\n" +"Při vytváření dočasného souboru pro uložení došlo k chybě\n" "%1" #: game.cpp:604 @@ -164,15 +162,12 @@ msgstr "Soubor %1 neexistuje!" #: game.cpp:633 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "There was an error loading file\n" -#| "%1" +#, kde-format msgid "" "There was an error creating a temporary file for loading\n" "%1" msgstr "" -"Nastala chyba při načítání souboru\n" +"Při vytváření dočasného souboru pro načtení došlo k chybě\n" "%1" #: game.cpp:645 @@ -198,6 +193,10 @@ "Do you wish to abandon the current game or continue playing and restore the " "previous size setting?" msgstr "" +"Změnili jste nastavení velikosti hry, a proto je nutné spustit novou hru.\n" +"\n" +"Chcete ukončit aktuální hru, nebo pokračovat ve hře a obnovit předchozí " +"nastavení velikosti?" #: game.cpp:692 #, kde-format @@ -206,6 +205,9 @@ "\n" "Do you wish to abandon the current game?" msgstr "" +"Požádali jste o zahájení nové hry, ale právě probíhá jiná hra.\n" +"\n" +"Chcete ukončit aktuální hru?" #: game.cpp:698 #, kde-format @@ -215,7 +217,7 @@ #: game.cpp:699 #, kde-format msgid "Abandon Game" -msgstr "" +msgstr "Ukončit hru" #: game.cpp:700 #, kde-format @@ -226,27 +228,27 @@ #, kde-format msgid "" "The file's cube box size is outside the range %1 to %2. It will be set to %1." -msgstr "" +msgstr "Velikost kostky souboru je mimo rozsah %1 až %2. Bude nastavena na %1." #: game.cpp:858 #, kde-format msgid "Missing input line for cube %1." -msgstr "" +msgstr "Chybí vstupní řádek pro kostku %1." #: game.cpp:867 #, kde-format msgid "Owner of cube %1 is outside the range 0 to 2." -msgstr "" +msgstr "Vlastník kostky %1 je mimo rozsah 0 až 2." #: game.cpp:874 #, kde-format msgid "Value of cube %1 is outside the range 1 to %2." -msgstr "" +msgstr "Hodnota kostky %1 je mimo rozsah 1 až %2." #: game.cpp:889 #, kde-format msgid "Current player is neither 1 nor 2." -msgstr "" +msgstr "Aktuální hráč není ani číslo 1, ani číslo 2." #: kjumpingcube.cpp:45 #, kde-format @@ -262,31 +264,31 @@ #: kjumpingcube.kcfg:11 #, kde-format msgid "Animation speed of overflowing dice" -msgstr "" +msgstr "Rychlost animace přetékajících kostek" #. i18n: ectx: label, entry (AnimationNone), group (Game) #: kjumpingcube.kcfg:15 #, kde-format msgid "Animation type None (no pauses)." -msgstr "" +msgstr "Žádný typ animace (bez pauz)." #. i18n: ectx: label, entry (AnimationDelay), group (Game) #: kjumpingcube.kcfg:19 #, kde-format msgid "Animation type Darken and pause." -msgstr "" +msgstr "Typ animace Ztmavit a pozastavit." #. i18n: ectx: label, entry (AnimationBlink), group (Game) #: kjumpingcube.kcfg:23 #, kde-format msgid "Animation type Blink rapidly." -msgstr "" +msgstr "Typ animace Rychlé blikání." #. i18n: ectx: label, entry (AnimationSpread), group (Game) #: kjumpingcube.kcfg:27 #, kde-format msgid "Animation type Scatter dots." -msgstr "" +msgstr "Typ animace Rozptýlené tečky." #. i18n: ectx: label, entry (Color0), group (Game) #: kjumpingcube.kcfg:31 @@ -322,13 +324,13 @@ #: kjumpingcube.kcfg:53 #, kde-format msgid "Whether computer player 1 uses Kepler AI." -msgstr "" +msgstr "Zda počítačový hráč 1 využívá Kepler AI." #. i18n: ectx: label, entry (Newton1), group (Game) #: kjumpingcube.kcfg:57 #, kde-format msgid "Whether computer player 1 uses Newton AI." -msgstr "" +msgstr "Zda počítačový hráč 1 využívá Newton AI." #. i18n: ectx: label, entry (Skill1), group (Game) #: kjumpingcube.kcfg:68 @@ -346,13 +348,13 @@ #: kjumpingcube.kcfg:76 #, kde-format msgid "Whether computer player 2 uses Kepler AI." -msgstr "" +msgstr "Zda počítačový hráč 2 využívá Kepler AI." #. i18n: ectx: label, entry (Newton2), group (Game) #: kjumpingcube.kcfg:80 #, kde-format msgid "Whether computer player 2 uses Newton AI." -msgstr "" +msgstr "Zda počítačový hráč 2 využívá Newton AI." #. i18n: ectx: label, entry (Skill2), group (Game) #: kjumpingcube.kcfg:91 @@ -364,13 +366,13 @@ #: kjumpingcube.kcfg:95 #, kde-format msgid "Pause before each computer move." -msgstr "" +msgstr "Pauza před každým tahem počítače." #. i18n: ectx: label, entry (PauseForStep), group (Game) #: kjumpingcube.kcfg:99 #, kde-format msgid "Pause before each cascade step." -msgstr "" +msgstr "Pauza před každým krokem kaskády." #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) #: kjumpingcubeui.rc:9 @@ -439,14 +441,14 @@ #: settings.ui:46 settings.ui:181 #, kde-format msgid "Playing now" -msgstr "" +msgstr "Právě se hraje" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) #: settings.ui:59 settings.ui:194 #, kde-format msgid "Style of Play" -msgstr "" +msgstr "Styl hry" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_Kepler1) #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_Kepler2) @@ -493,7 +495,7 @@ #: settings.ui:298 #, kde-format msgid "Pause before each computer move" -msgstr "" +msgstr "Pauza před každým tahem počítače" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #: settings.ui:309 @@ -541,37 +543,37 @@ #: settings.ui:434 #, kde-format msgid "Cascade Move Display" -msgstr "" +msgstr "Zobrazení kaskádového tahu" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_AnimationNone) #: settings.ui:446 #, kde-format msgid "None (no pauses)" -msgstr "" +msgstr "Žádné (bez pauz)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_AnimationDelay) #: settings.ui:459 #, kde-format msgid "Darken and pause" -msgstr "" +msgstr "Ztmavit a pozastavit" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_AnimationBlink) #: settings.ui:472 #, kde-format msgid "Blink rapidly" -msgstr "" +msgstr "Rychlé blikání" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_AnimationSpread) #: settings.ui:485 #, kde-format msgid "Scatter dots" -msgstr "" +msgstr "Rozptýlené tečky" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, SpeedSlider) #: settings.ui:498 #, kde-format msgid "Cascade Move Time" -msgstr "" +msgstr "Doba kaskádového tahu" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) #: settings.ui:543 @@ -589,4 +591,4 @@ #: settings.ui:581 #, kde-format msgid "Pause before each cascade step" -msgstr "" +msgstr "Pauza před každým krokem kaskády" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kjumpingcube-26.04.0/po/ko/kjumpingcube.po new/kjumpingcube-26.04.1/po/ko/kjumpingcube.po --- old/kjumpingcube-26.04.0/po/ko/kjumpingcube.po 2026-04-09 00:20:56.000000000 +0200 +++ new/kjumpingcube-26.04.1/po/ko/kjumpingcube.po 2026-05-04 21:52:59.000000000 +0200 @@ -1,13 +1,13 @@ # Copyright (C) 2024 This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the kjumpingcube package. -# SPDX-FileCopyrightText: 2019, 2020, 2021, 2024 Shinjo Park <[email protected]> +# SPDX-FileCopyrightText: 2019, 2020, 2021, 2024, 2026 Shinjo Park <[email protected]> # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kjumpingcube\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2026-02-23 00:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-08-19 23:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2026-04-26 21:35+0200\n" "Last-Translator: Shinjo Park <[email protected]>\n" "Language-Team: Korean <[email protected]>\n" "Language: ko\n" @@ -15,7 +15,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n" +"X-Generator: Lokalize 25.08.1\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" @@ -132,15 +132,12 @@ "덮어쓰시겠습니까?" #: game.cpp:589 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "There was an error loading file\n" -#| "%1" +#, kde-format msgid "" "There was an error creating a temporary file for saving\n" "%1" msgstr "" -"파일을 불러오는 중 오류가 발생했습니다:\n" +"저장하기 위한 임시 파일을 생성하는 중 오류가 발생했습니다\n" "%1" #: game.cpp:604 @@ -163,15 +160,12 @@ msgstr "파일 %1이(가) 없습니다!" #: game.cpp:633 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "There was an error loading file\n" -#| "%1" +#, kde-format msgid "" "There was an error creating a temporary file for loading\n" "%1" msgstr "" -"파일을 불러오는 중 오류가 발생했습니다:\n" +"불러오기 위한 임시 파일을 생성하는 중 오류가 발생했습니다\n" "%1" #: game.cpp:645 diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kjumpingcube-26.04.0/po/nn/kjumpingcube.po new/kjumpingcube-26.04.1/po/nn/kjumpingcube.po --- old/kjumpingcube-26.04.0/po/nn/kjumpingcube.po 2026-04-09 00:20:56.000000000 +0200 +++ new/kjumpingcube-26.04.1/po/nn/kjumpingcube.po 2026-05-04 21:52:59.000000000 +0200 @@ -5,14 +5,14 @@ "Project-Id-Version: kjumpingcube\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2026-02-23 00:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-21 14:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2026-04-21 19:19+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <[email protected]>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <[email protected]>\n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 24.05.2\n" +"X-Generator: Lokalize 25.12.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" @@ -133,15 +133,12 @@ "Vil du overskriva ho?" #: game.cpp:589 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "There was an error loading file\n" -#| "%1" +#, kde-format msgid "" "There was an error creating a temporary file for saving\n" "%1" msgstr "" -"Feil ved lasting av fil\n" +"Det oppstod ein feil ved oppretting av mellombels fil for lagring\n" "%1" #: game.cpp:604 @@ -164,15 +161,12 @@ msgstr "Fila %1 finst ikkje." #: game.cpp:633 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "There was an error loading file\n" -#| "%1" +#, kde-format msgid "" "There was an error creating a temporary file for loading\n" "%1" msgstr "" -"Feil ved lasting av fil\n" +"Det oppstod ein feil ved oppretting av mellombels fil for lesing\n" "%1" #: game.cpp:645 diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kjumpingcube-26.04.0/src/org.kde.kjumpingcube.appdata.xml new/kjumpingcube-26.04.1/src/org.kde.kjumpingcube.appdata.xml --- old/kjumpingcube-26.04.0/src/org.kde.kjumpingcube.appdata.xml 2026-04-09 00:20:56.000000000 +0200 +++ new/kjumpingcube-26.04.1/src/org.kde.kjumpingcube.appdata.xml 2026-05-04 21:52:59.000000000 +0200 @@ -53,6 +53,7 @@ <summary xml:lang="ar">لعبة الاستيلاء على الأراضي</summary> <summary xml:lang="ca">Joc de conquesta del territori</summary> <summary xml:lang="ca-valencia">Joc de conquesta del territori</summary> + <summary xml:lang="cs">Hra na zabírání území</summary> <summary xml:lang="da">Spil om erobring af territorier</summary> <summary xml:lang="de">Eroberungsspiel</summary> <summary xml:lang="el">Παιχνίδι κατάληψης περιοχών</summary> @@ -98,6 +99,7 @@ <p xml:lang="ar">مكعبك القافز هي لعبة تكتيكية بسيطة تعتمد على النرد. تتكون منطقة اللعب من مربعات تحتوي على نقاط. يتحرك اللاعبون بالنقر على مربع فارغ أو على مربعهم الخاص.</p> <p xml:lang="ca">El KJumpingCube és un joc senzill de tàctica amb daus. L'àrea de joc consisteix en quadrats que contenen punts. Els jugadors mouen clicant en els quadrats vacants o en els quadrats propis.</p> <p xml:lang="ca-valencia">KJumpingCube és un joc senzill de tàctica amb daus. L'àrea de joc consistix en quadrats que contenen punts. Els jugadors mouen clicant damunt dels quadrats vacants o en els quadrats propis.</p> + <p xml:lang="cs">KJumpingCube je jednoduchá taktická hra založená na házení kostkou. Hrací plocha se skládá z čtverců, na nichž jsou body. Hráči se pohybují kliknutím buď na volné políčko, nebo na své vlastní políčko.</p> <p xml:lang="da">KJumpingCube er et simpelt terningedrevet taktikspil. Spilområdet består af firkanter med punkter. Spillerne rykker ved at klikke på enten et ledigt felt eller et af sine egne felter.</p> <p xml:lang="de">KJumpingCube ist ein einfaches taktisches Würfelspiel. Der Spielbereich besteht aus Würfeln, die Punkte enthalten. Die Spieler ziehen sich, indem sie entweder auf einen neutralen Würfel oder auf einen eigenem Würfel klicken.</p> <p xml:lang="el">Το KJumpingCube είναι ένα απλό παιχνίδι τακτικής με ζάρια. Το πεδίο του παιχνιδιού αποτελείται από τετράγωνα που περιέχουν πόντους. Οι παίκτες κινούνται με κλικ ή σε ένα κενό τετράγωνο ή σε δικό τους τετράγωνο.</p> @@ -188,6 +190,7 @@ <binary>kjumpingcube</binary> </provides> <releases> + <release version="2.1.26041" date="2026-05-07"/> <release version="2.1.26040" date="2026-04-16"/> <release version="2.1.25123" date="2026-03-05"/> <release version="2.1.25122" date="2026-02-05"/> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kjumpingcube-26.04.0/themes/default.desktop new/kjumpingcube-26.04.1/themes/default.desktop --- old/kjumpingcube-26.04.0/themes/default.desktop 2026-04-09 00:20:56.000000000 +0200 +++ new/kjumpingcube-26.04.1/themes/default.desktop 2026-05-04 21:52:59.000000000 +0200 @@ -59,6 +59,7 @@ Description[bs]=Jednostavan komplet kocki za KDE4 Description[ca]=Un conjunt senzill de cubs per al KDE 4 Description[ca@valencia]=Un conjunt senzill de cubs per a KDE 4 +Description[cs]=Jednoduchá sada kostek pro KDE4 Description[da]=Et simpelt sæt af terninger til KDE4 Description[de]=Ein einfacher Satz Würfel für KDE4. Description[el]=Ένα απλό σύνολο κύβων για το KDE4
