Script 'mail_helper' called by obssrc
Hello community,

here is the log from the commit of package plasma-camera for openSUSE:Factory 
checked in at 2026-05-11 16:55:18
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/plasma-camera (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.plasma-camera.new.1966 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "plasma-camera"

Mon May 11 16:55:18 2026 rev:2 rq:1351778 version:26.04.1

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/plasma-camera/plasma-camera.changes      
2026-04-17 21:52:29.389019531 +0200
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.plasma-camera.new.1966/plasma-camera.changes    
2026-05-11 17:05:19.740528884 +0200
@@ -1,0 +2,9 @@
+Thu May  7 08:03:36 UTC 2026 - Christophe Marin <[email protected]>
+
+- Update to 26.04.1
+  * New bugfix release
+  * For more details please see:
+  * https://kde.org/announcements/gear/26.04.1/
+- No code change since 26.04.0
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  plasma-camera-26.04.0.tar.xz
  plasma-camera-26.04.0.tar.xz.sig

New:
----
  plasma-camera-26.04.1.tar.xz
  plasma-camera-26.04.1.tar.xz.sig

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ plasma-camera.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.IOupSS/_old  2026-05-11 17:05:21.632606243 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.IOupSS/_new  2026-05-11 17:05:21.636606406 +0200
@@ -21,7 +21,7 @@
 
 %bcond_without released
 Name:           plasma-camera
-Version:        26.04.0
+Version:        26.04.1
 Release:        0
 Summary:        Camera application for Plasma Mobile
 License:        GPL-2.0-or-later


++++++ plasma-camera-26.04.0.tar.xz -> plasma-camera-26.04.1.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/plasma-camera-26.04.0/CMakeLists.txt 
new/plasma-camera-26.04.1/CMakeLists.txt
--- old/plasma-camera-26.04.0/CMakeLists.txt    2026-04-08 19:49:24.000000000 
+0200
+++ new/plasma-camera-26.04.1/CMakeLists.txt    2026-05-04 15:59:55.000000000 
+0200
@@ -8,7 +8,7 @@
 # KDE Application Version, managed by release script
 set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "26")
 set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "04")
-set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "0")
+set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "1")
 set (RELEASE_SERVICE_VERSION 
"${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}")
 project(plasma-camera VERSION ${RELEASE_SERVICE_VERSION})
 
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/plasma-camera-26.04.0/org.kde.plasma.camera.appdata.xml 
new/plasma-camera-26.04.1/org.kde.plasma.camera.appdata.xml
--- old/plasma-camera-26.04.0/org.kde.plasma.camera.appdata.xml 2026-04-08 
19:49:24.000000000 +0200
+++ new/plasma-camera-26.04.1/org.kde.plasma.camera.appdata.xml 2026-05-04 
15:59:55.000000000 +0200
@@ -204,6 +204,7 @@
     <display_length compare="ge">360</display_length>
   </requires>
   <releases>
+    <release version="26.04.1" date="2026-05-07"/>
     <release version="26.04.0" date="2026-04-16"/>
     <release version="2.1.1" date="2025-12-05"/>
     <release version="2.1.0" date="2025-11-06"/>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/plasma-camera-26.04.0/org.kde.plasma.camera.desktop 
new/plasma-camera-26.04.1/org.kde.plasma.camera.desktop
--- old/plasma-camera-26.04.0/org.kde.plasma.camera.desktop     2026-04-08 
19:49:24.000000000 +0200
+++ new/plasma-camera-26.04.1/org.kde.plasma.camera.desktop     2026-05-04 
15:59:55.000000000 +0200
@@ -41,7 +41,6 @@
 Name[pt]=Câmara
 Name[pt_BR]=Câmera
 Name[ro]=Camera
-Name[ru]=Камера
 Name[sa]=कॅमेरा
 Name[sk]=Fotoaparát
 Name[sl]=Camera
@@ -86,7 +85,6 @@
 GenericName[pt]=Aplicação de Câmara
 GenericName[pt_BR]=Aplicativo de câmera
 GenericName[ro]=Aplicație pentru cameră
-GenericName[ru]=Приложение для работы с камерой
 GenericName[sa]=कैमरा अनुप्रयोग
 GenericName[sk]=Aplikácia kamery
 GenericName[sl]=Aplikacija kamere
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/plasma-camera-26.04.0/po/nn/plasma-camera.po 
new/plasma-camera-26.04.1/po/nn/plasma-camera.po
--- old/plasma-camera-26.04.0/po/nn/plasma-camera.po    2026-04-08 
19:49:24.000000000 +0200
+++ new/plasma-camera-26.04.1/po/nn/plasma-camera.po    2026-05-04 
15:59:55.000000000 +0200
@@ -5,7 +5,7 @@
 "Project-Id-Version: plasma-camera\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2025-11-17 11:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-23 12:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-21 18:46+0200\n"
 "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Norwegian Nynorsk <[email protected]>\n"
 "Language: nn\n"
@@ -13,7 +13,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 24.02.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 25.12.3\n"
 "X-Environment: kde\n"
 "X-Accelerator-Marker: &\n"
 "X-Text-Markup: kde4\n"
@@ -41,17 +41,17 @@
 #: src/contents/ui/camera/CameraExtraControls.qml:50
 #, kde-format
 msgid "Microphone is enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Mikrofonen er slått på"
 
 #: src/contents/ui/camera/CameraExtraControls.qml:50
 #, kde-format
 msgid "Microphone is disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Mikrofonen er slått av"
 
 #: src/contents/ui/camera/CameraExtraControls.qml:63
 #, kde-format
 msgid "Exposure"
-msgstr ""
+msgstr "Eksponering"
 
 #: src/contents/ui/camera/CameraPage.qml:19 src/contents/ui/main.qml:20
 #, kde-format
@@ -73,6 +73,8 @@
 "The video encoder is struggling to keep up. Try lowering your recording "
 "settings to improve performance."
 msgstr ""
+"Videokodaren slit med å halda følgje. Prøv å setja ned opptaks­innstillingane 
"
+"for betre yting."
 
 #: src/contents/ui/camera/CameraPage.qml:65
 #, kde-format
@@ -117,7 +119,7 @@
 #: src/contents/ui/camera/ExposureSelectStrip.qml:45
 #, kde-format
 msgid "Exposure Value"
-msgstr ""
+msgstr "Eksponeringsverdi"
 
 #: src/contents/ui/camera/Viewfinder.qml:28
 #, kde-format
@@ -127,46 +129,42 @@
 #: src/contents/ui/SettingsDialog.qml:16
 #, kde-format
 msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Innstillingar"
 
 #: src/contents/ui/SettingsDialog.qml:23
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Switch Camera"
+#, kde-format
 msgid "Select camera"
-msgstr "Byt kamera"
+msgstr "Vel kamera"
 
 #: src/contents/ui/SettingsDialog.qml:33
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Stop recording video"
+#, kde-format
 msgid "Video recording resolution"
-msgstr "Stopp opptak"
+msgstr "Oppløysing på videoopptak"
 
 #: src/contents/ui/SettingsDialog.qml:43
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Stop recording video"
+#, kde-format
 msgid "Video recording quality"
-msgstr "Stopp opptak"
+msgstr "Kvalitet på videoopptak"
 
 #: src/contents/ui/SettingsDialog.qml:53
 #, kde-format
 msgid "Video recording frame rate"
-msgstr ""
+msgstr "Bilete/s for videoopptak"
 
 #: src/contents/ui/SettingsDialog.qml:63
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Stop recording video"
+#, kde-format
 msgid "Video recording codec"
-msgstr "Stopp opptak"
+msgstr "Kodek for videoopptak"
 
 #: src/contents/ui/SettingsDialog.qml:73
 #, kde-format
 msgid "Filename pattern"
-msgstr ""
+msgstr "Filnamnmønster"
 
 #: src/contents/ui/SettingsDialog.qml:82 src/contents/ui/SettingsDialog.qml:382
 #, kde-format
 msgid "Output path"
-msgstr ""
+msgstr "Lagringsmappe"
 
 #: src/contents/ui/SettingsDialog.qml:91
 #, kde-format
@@ -176,7 +174,7 @@
 #: src/contents/ui/SettingsDialog.qml:110
 #, kde-format
 msgid "Video Recording Resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Oppløysing på videoopptak"
 
 #: src/contents/ui/SettingsDialog.qml:120
 #, kde-format
@@ -186,54 +184,52 @@
 #: src/contents/ui/SettingsDialog.qml:157
 #, kde-format
 msgid "Video Recording Quality"
-msgstr ""
+msgstr "Kvalitet på videoopptak"
 
 #: src/contents/ui/SettingsDialog.qml:167
 #, kde-format
 msgid "Very low quality"
-msgstr ""
+msgstr "Veldig låg kvalitet"
 
 #: src/contents/ui/SettingsDialog.qml:168
 #, kde-format
 msgid "Low quality"
-msgstr ""
+msgstr "Låg kvalitet"
 
 #: src/contents/ui/SettingsDialog.qml:169
 #, kde-format
 msgid "Normal quality"
-msgstr ""
+msgstr "Vanleg kvalitet"
 
 #: src/contents/ui/SettingsDialog.qml:170
 #, kde-format
 msgid "High quality"
-msgstr ""
+msgstr "Høg kvalitet"
 
 #: src/contents/ui/SettingsDialog.qml:171
 #, kde-format
 msgid "Very high quality"
-msgstr ""
+msgstr "Svært høg kvalitet"
 
 #: src/contents/ui/SettingsDialog.qml:203
 #, kde-format
 msgid "Video Recording Framerate"
-msgstr ""
+msgstr "Bilete/s for videoopptak"
 
 #: src/contents/ui/SettingsDialog.qml:247
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Stop recording video"
+#, kde-format
 msgid "Video Recording Codec"
-msgstr "Stopp opptak"
+msgstr "Kodek for videoopptak"
 
 #: src/contents/ui/SettingsDialog.qml:291
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Switch Camera"
+#, kde-format
 msgid "Select Camera"
-msgstr "Byt kamera"
+msgstr "Vel kamera"
 
 #: src/contents/ui/SettingsDialog.qml:338
 #, kde-format
 msgid "Output filename pattern"
-msgstr ""
+msgstr "Filnamnmønster"
 
 #: src/main.cpp:69
 #, kde-format
@@ -253,9 +249,9 @@
 #: src/main.cpp:85
 #, kde-format
 msgid "Andrew Wang"
-msgstr ""
+msgstr "Andrew Wang"
 
 #: src/main.cpp:90
 #, kde-format
 msgid "Devin Lin"
-msgstr ""
+msgstr "Devin Lin"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/plasma-camera-26.04.0/po/ru/plasma-camera.po 
new/plasma-camera-26.04.1/po/ru/plasma-camera.po
--- old/plasma-camera-26.04.0/po/ru/plasma-camera.po    2026-04-08 
19:49:24.000000000 +0200
+++ new/plasma-camera-26.04.1/po/ru/plasma-camera.po    1970-01-01 
01:00:00.000000000 +0100
@@ -1,315 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2024 This file is copyright:
-# This file is distributed under the same license as the plasma-camera package.
-#
-# SPDX-FileCopyrightText: 2019, 2020, 2024, 2025, 2026 Alexander Yavorsky 
<[email protected]>
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: plasma-camera\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
-"POT-Creation-Date: 2025-11-17 11:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-02-15 19:32+0200\n"
-"Last-Translator: Alexander Yavorskiy <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Russian <[email protected]>\n"
-"Language: ru\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
-"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Lokalize 25.12.2\n"
-
-#, kde-format
-msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
-msgid "Your names"
-msgstr "Александр Яворский"
-
-#, kde-format
-msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
-msgid "Your emails"
-msgstr "[email protected]"
-
-#: src/contents/ui/camera/CameraControls.qml:170
-#, kde-format
-msgid "Photo"
-msgstr "Фотография"
-
-#: src/contents/ui/camera/CameraControls.qml:175
-#, kde-format
-msgid "Video"
-msgstr "Видео"
-
-#: src/contents/ui/camera/CameraExtraControls.qml:50
-#, kde-format
-msgid "Microphone is enabled"
-msgstr "Микрофон включён"
-
-#: src/contents/ui/camera/CameraExtraControls.qml:50
-#, kde-format
-msgid "Microphone is disabled"
-msgstr "Микрофон отключён"
-
-#: src/contents/ui/camera/CameraExtraControls.qml:63
-#, kde-format
-msgid "Exposure"
-msgstr "Выдержка"
-
-#: src/contents/ui/camera/CameraPage.qml:19 src/contents/ui/main.qml:20
-#, kde-format
-msgid "Camera"
-msgstr "Камера"
-
-#: src/contents/ui/camera/CameraPage.qml:44 src/contents/ui/main.qml:73
-#, kde-format
-msgid ""
-"An error occurred: \"%1\". Please consider restarting the application if it "
-"stopped working."
-msgstr "Произошла ошибка: «%1». Рекомендуется перезапуск приложения."
-
-#: src/contents/ui/camera/CameraPage.qml:47
-#, kde-format
-msgid ""
-"The video encoder is struggling to keep up. Try lowering your recording "
-"settings to improve performance."
-msgstr ""
-"Видеокодек не успевает обрабатывать данные. Для повышения производительности "
-"попробуйте снизить настройки записи."
-
-#: src/contents/ui/camera/CameraPage.qml:65
-#, kde-format
-msgid "Switch mode"
-msgstr "Переключить режим"
-
-#: src/contents/ui/camera/CameraPage.qml:98
-#, kde-format
-msgid "Switch Camera"
-msgstr "Переключить камеру"
-
-#: src/contents/ui/camera/CaptureController.qml:38
-#, kde-format
-msgid "Cancel self-timer"
-msgstr "Отменить таймер"
-
-#: src/contents/ui/camera/CaptureController.qml:40
-#, kde-format
-msgid "Capture photo"
-msgstr "Захватить фотографию"
-
-#: src/contents/ui/camera/CaptureController.qml:42
-#, kde-format
-msgid "Stop recording video"
-msgstr "Остановить запись видео"
-
-#: src/contents/ui/camera/CaptureController.qml:44
-#, kde-format
-msgid "Start recording video"
-msgstr "Начать запись видео"
-
-#: src/contents/ui/camera/CaptureController.qml:95
-#, kde-format
-msgid "Failed to take a photo"
-msgstr "Не удалось сделать фотографию"
-
-#: src/contents/ui/camera/CaptureController.qml:108
-#, kde-format
-msgid "Failed to start recording"
-msgstr "Не удалось начать запись"
-
-#: src/contents/ui/camera/ExposureSelectStrip.qml:45
-#, kde-format
-msgid "Exposure Value"
-msgstr "Экспозиция"
-
-#: src/contents/ui/camera/Viewfinder.qml:28
-#, kde-format
-msgid "Camera not available"
-msgstr "Камера недоступна"
-
-#: src/contents/ui/SettingsDialog.qml:16
-#, kde-format
-msgid "Settings"
-msgstr "Параметры"
-
-#: src/contents/ui/SettingsDialog.qml:23
-#, kde-format
-msgid "Select camera"
-msgstr "Выбрать камеру"
-
-#: src/contents/ui/SettingsDialog.qml:33
-#, kde-format
-msgid "Video recording resolution"
-msgstr "Разрешение записи видео"
-
-#: src/contents/ui/SettingsDialog.qml:43
-#, kde-format
-msgid "Video recording quality"
-msgstr "Качество видеозаписи"
-
-#: src/contents/ui/SettingsDialog.qml:53
-#, kde-format
-msgid "Video recording frame rate"
-msgstr "Частота кадров видеозаписи"
-
-#: src/contents/ui/SettingsDialog.qml:63
-#, kde-format
-msgid "Video recording codec"
-msgstr "Кодек видеозаписи"
-
-#: src/contents/ui/SettingsDialog.qml:73
-#, kde-format
-msgid "Filename pattern"
-msgstr "Шаблон имени файла"
-
-#: src/contents/ui/SettingsDialog.qml:82 src/contents/ui/SettingsDialog.qml:382
-#, kde-format
-msgid "Output path"
-msgstr "Путь вывода"
-
-#: src/contents/ui/SettingsDialog.qml:91
-#, kde-format
-msgid "About"
-msgstr "О программе"
-
-#: src/contents/ui/SettingsDialog.qml:110
-#, kde-format
-msgid "Video Recording Resolution"
-msgstr "Разрешение записи видео"
-
-#: src/contents/ui/SettingsDialog.qml:120
-#, kde-format
-msgid "Auto"
-msgstr "Автоматически"
-
-#: src/contents/ui/SettingsDialog.qml:157
-#, kde-format
-msgid "Video Recording Quality"
-msgstr "Качество записи видео"
-
-#: src/contents/ui/SettingsDialog.qml:167
-#, kde-format
-msgid "Very low quality"
-msgstr "Очень низкое качество"
-
-#: src/contents/ui/SettingsDialog.qml:168
-#, kde-format
-msgid "Low quality"
-msgstr "Низкое качество"
-
-#: src/contents/ui/SettingsDialog.qml:169
-#, kde-format
-msgid "Normal quality"
-msgstr "Обычное качество"
-
-#: src/contents/ui/SettingsDialog.qml:170
-#, kde-format
-msgid "High quality"
-msgstr "Высокое качество"
-
-#: src/contents/ui/SettingsDialog.qml:171
-#, kde-format
-msgid "Very high quality"
-msgstr "Самое высокое качество"
-
-#: src/contents/ui/SettingsDialog.qml:203
-#, kde-format
-msgid "Video Recording Framerate"
-msgstr "Частота кадров видеозаписи"
-
-#: src/contents/ui/SettingsDialog.qml:247
-#, kde-format
-msgid "Video Recording Codec"
-msgstr "Кодек видеозаписи"
-
-#: src/contents/ui/SettingsDialog.qml:291
-#, kde-format
-msgid "Select Camera"
-msgstr "Выбрать камеру"
-
-#: src/contents/ui/SettingsDialog.qml:338
-#, kde-format
-msgid "Output filename pattern"
-msgstr "Шаблон имени файла вывода"
-
-#: src/main.cpp:69
-#, kde-format
-msgid "© Plasma Mobile Developers"
-msgstr "© Разработчики Plasma Mobile"
-
-#: src/main.cpp:73
-#, kde-format
-msgid "Marco Martin"
-msgstr "Marco Martin"
-
-#: src/main.cpp:79
-#, kde-format
-msgid "Jonah Brüchert"
-msgstr "Jonah Brüchert"
-
-#: src/main.cpp:85
-#, kde-format
-msgid "Andrew Wang"
-msgstr "Andrew Wang"
-
-#: src/main.cpp:90
-#, kde-format
-msgid "Devin Lin"
-msgstr "Devin Lin"
-
-#~ msgid "Took a photo"
-#~ msgstr "Фотография сделана"
-
-#~ msgid "Stopped recording"
-#~ msgstr "Запись остановлена"
-
-#~ msgid "Started recording"
-#~ msgstr "Запись начата"
-
-#~ msgid "Camera is busy. Is another application using it?"
-#~ msgstr "Камера занята. Возможно, её использует другое приложение."
-
-#~ msgid "Missing camera resource."
-#~ msgstr "Отсуствует ресурс камеры."
-
-#~ msgid "Resolution"
-#~ msgstr "Разрешение"
-
-#~ msgid "White balance"
-#~ msgstr "Баланс белого"
-
-#~ msgid "Sunlight"
-#~ msgstr "Солнечный свет"
-
-#~ msgid "Cloudy"
-#~ msgstr "Облачно"
-
-#~ msgid "Tungsten"
-#~ msgstr "Лампа накаливания"
-
-#~ msgid "Fluorescent"
-#~ msgstr "Люминесцентная лампа"
-
-#~ msgid "Self-timer"
-#~ msgstr "Таймер"
-
-#~ msgid "Off"
-#~ msgstr "Выкл"
-
-#~ msgid "2 s"
-#~ msgstr "2 с"
-
-#~ msgid "5 s"
-#~ msgstr "5 с"
-
-#~ msgid "10 s"
-#~ msgstr "10 с"
-
-#~ msgid "20 s"
-#~ msgstr "20 с"
-
-#~ msgid "Simple camera application"
-#~ msgstr "Простое приложение для работы с камерой"
-
-#~ msgid "License:"
-#~ msgstr "Лицензия:"
-
-#~ msgid "View source code online"
-#~ msgstr "Просмотр исходного кода в сети Интернет"

Reply via email to