Script 'mail_helper' called by obssrc
Hello community,
here is the log from the commit of package plasma-phonebook for
openSUSE:Factory checked in at 2026-05-11 16:55:19
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/plasma-phonebook (Old)
and /work/SRC/openSUSE:Factory/.plasma-phonebook.new.1966 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "plasma-phonebook"
Mon May 11 16:55:19 2026 rev:2 rq:1351779 version:26.04.1
Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/plasma-phonebook/plasma-phonebook.changes
2026-04-17 21:52:43.081583733 +0200
+++
/work/SRC/openSUSE:Factory/.plasma-phonebook.new.1966/plasma-phonebook.changes
2026-05-11 17:05:22.076624397 +0200
@@ -1,0 +2,9 @@
+Thu May 7 08:03:37 UTC 2026 - Christophe Marin <[email protected]>
+
+- Update to 26.04.1
+ * New bugfix release
+ * For more details please see:
+ * https://kde.org/announcements/gear/26.04.1/
+- No code change since 26.04.0
+
+-------------------------------------------------------------------
Old:
----
plasma-phonebook-26.04.0.tar.xz
plasma-phonebook-26.04.0.tar.xz.sig
New:
----
plasma-phonebook-26.04.1.tar.xz
plasma-phonebook-26.04.1.tar.xz.sig
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Other differences:
------------------
++++++ plasma-phonebook.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.vBRiz0/_old 2026-05-11 17:05:22.976661195 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.vBRiz0/_new 2026-05-11 17:05:22.980661359 +0200
@@ -21,7 +21,7 @@
%bcond_without released
Name: plasma-phonebook
-Version: 26.04.0
+Version: 26.04.1
Release: 0
Summary: Plasma Mobile Phonebook
License: GPL-3.0-or-later
++++++ plasma-phonebook-26.04.0.tar.xz -> plasma-phonebook-26.04.1.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore' old/plasma-phonebook-26.04.0/CMakeLists.txt
new/plasma-phonebook-26.04.1/CMakeLists.txt
--- old/plasma-phonebook-26.04.0/CMakeLists.txt 2026-04-09 05:35:14.000000000
+0200
+++ new/plasma-phonebook-26.04.1/CMakeLists.txt 2026-05-04 10:12:06.000000000
+0200
@@ -3,7 +3,7 @@
# KDE Application Version, managed by release script
set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "26")
set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "04")
-set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "0")
+set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "1")
set (RELEASE_SERVICE_VERSION
"${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}")
project(plasma-phonebook VERSION ${RELEASE_SERVICE_VERSION})
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore'
old/plasma-phonebook-26.04.0/org.kde.phonebook.metainfo.xml
new/plasma-phonebook-26.04.1/org.kde.phonebook.metainfo.xml
--- old/plasma-phonebook-26.04.0/org.kde.phonebook.metainfo.xml 2026-04-09
05:35:14.000000000 +0200
+++ new/plasma-phonebook-26.04.1/org.kde.phonebook.metainfo.xml 2026-05-04
10:12:06.000000000 +0200
@@ -381,7 +381,7 @@
<li xml:lang="lt">Importuoti vCard failus</li>
<li xml:lang="lv">Importēt „vCard“ datnes</li>
<li xml:lang="nl">vCard-bestanden importeren</li>
- <li xml:lang="nn">Importert vCard-filer (visittkort)</li>
+ <li xml:lang="nn">Importera vCard-filer (visittkort)</li>
<li xml:lang="pa">vCard ਫਾਇਲਾਂ ਇੰਪੋਰਟ ਕਰੋ</li>
<li xml:lang="pl">Zaimportuj pliki vCard</li>
<li xml:lang="pt">Importar os ficheiros vCard</li>
@@ -455,6 +455,7 @@
<url type="homepage">https://apps.kde.org/phonebook</url>
<url
type="bugtracker">https://bugs.kde.org/enter_bug.cgi?product=Plasma%20Mobile%20Phonebook</url>
<releases>
+ <release version="26.04.1" date="2026-05-07"/>
<release version="26.04.0" date="2026-04-16"/>
<release version="23.01" date="2023-01-30">
<url>https://plasma-mobile.org/2023/01/30/january-blog-post/</url>
@@ -491,9 +492,11 @@
<li xml:lang="is">Láta forrit muna ástand þegar hætt er</li>
<li xml:lang="it">Adesso l'applicazione ricorda il suo stato sul
desktop</li>
<li xml:lang="ka">აპლიკაციის მიერ სამუშაო მაგიდაზე მდგომარეობის
დამახსოვრება</li>
+ <li xml:lang="ko">앱에서 바탕 화면 상태 기억하기</li>
<li xml:lang="lt">Darbalaukio aplinkoje programa prisimins
būseną</li>
<li xml:lang="lv">Likts lietotnei atcerēties darbvirsmas
stāvokli</li>
<li xml:lang="nl">Laat toepassing de status op het bureaublad
herinneren</li>
+ <li xml:lang="nn">Appen hugsar no førre tilstand på skrivebordet</li>
<li xml:lang="pl">Zapamiętaj stan aplikacji na pulpicie</li>
<li xml:lang="pt-BR">Faz com que o aplicativo se lembre do estado na
área de trabalho</li>
<li xml:lang="ru">Реализовано сохранение состояния приложения на
рабочем столе;</li>
@@ -508,6 +511,7 @@
<li xml:lang="ca">No ressalta el primer contacte de la llista en
obrir-la</li>
<li xml:lang="ca-valencia">No ressalta el primer contacte de la
llista en obrir-la</li>
<li xml:lang="cs">Při otevření se nezvýrazňuje první kontakt v
seznamu</li>
+ <li xml:lang="de">Ersten Kontakt in der Liste beim Öffnen nicht
hervorheben</li>
<li xml:lang="es">El primer contacto en la lista ya no destaca al
abrir</li>
<li xml:lang="eu">Irekitzean, zerrendako aurreneko kontaktua ez
nabarmentzea</li>
<li xml:lang="fr">Ne pas mettre en évidence le premier contact de la
liste lors de l'ouverture</li>
@@ -515,9 +519,11 @@
<li xml:lang="ia">Non evidentia prime contacto in lista quando
aperi</li>
<li xml:lang="it">All'apertura, il primo contatto nell'elenco non
viene evidenziato</li>
<li xml:lang="ka">გახსნისას სიაში პირველი კონტაქტის გამოკვეთა არ
მოხდება</li>
+ <li xml:lang="ko">목록을 열 때 첫 연락처 강조하지 않기</li>
<li xml:lang="lt">Atveriant nebeparyškinamas pirmas sąraše esantis
adresatas</li>
<li xml:lang="lv">Atverot vairs neizceļ pirmo sarakstā esošo
kontaktu</li>
<li xml:lang="nl">Accentueer de eerste contactpersoon in lijst niet
bij openen</li>
+ <li xml:lang="nn">Ikkje framhev første kontakten i lista ved
opning</li>
<li xml:lang="pl">Nie podświetlaj pierwszego kontaktu na liście po
otwarciu</li>
<li xml:lang="pt-BR">Não seleciona o primeiro contato na lista ao
abrir</li>
<li xml:lang="ru">Не подсвечивать первый контакт в списке при
открытии;</li>
@@ -532,6 +538,7 @@
<li xml:lang="ca">Afegeix indicadors del mètode d'entrada que falten
per a les entrades de contactes</li>
<li xml:lang="ca-valencia">Afig indicadors del mètode d'entrada que
falten per a les entrades de contactes</li>
<li xml:lang="cs">Přidána chybějící nápověda k zadávání kontaktů</li>
+ <li xml:lang="de">Fehlende Eingabemethode-Hinweise für
Kontakteinträge hinzugefügt</li>
<li xml:lang="es">Añadidas sugerencias de métodos de entrada en las
entradas de contacto</li>
<li xml:lang="eu">Kontaktuen sarreretan sarrera-metodoaren ezarpenak
osatzea</li>
<li xml:lang="fr">Ajouter les conseils pour les méthodes de saisie
manquantes pour les entrées de contact</li>
@@ -539,9 +546,11 @@
<li xml:lang="ia">Adde adjuta d emethodo de ingresso mancante per
entratas de contacto</li>
<li xml:lang="it">Aggiunta dei suggerimenti mancanti sul metodo
d'inserimento delle voci dei contatti</li>
<li xml:lang="ka">კონტაქტების ველებისთვის შეყვანის მეთოდის ნაკლული
მინიშნებების დამატება</li>
+ <li xml:lang="ko">연락처 항목에 빠진 입력 힌트 추가</li>
<li xml:lang="lt">Pridėti trūkstami įvesties metodo patarimai,
skirti adresato įrašams</li>
<li xml:lang="lv">Kontaktu ierakstiet pievienotas trūkstošo ievažu
norādes</li>
<li xml:lang="nl">Voeg ontbrekende invoermethode aanwijzingen voor
contactpersoon-items toe</li>
+ <li xml:lang="nn">Lagt til hint for manglande skrivemetode for
kontaktoppføringar</li>
<li xml:lang="pl">Dodaj brakujące wskazówki o sposobach wprowadzania
dla wpisów kontaktów</li>
<li xml:lang="pt-BR">Adiciona dicas de método de entrada ausentes
para entradas de contato</li>
<li xml:lang="ru">Добавлены недостающие подсказки для метода ввода в
записях контактов;</li>
@@ -565,6 +574,7 @@
<li xml:lang="ca">Millores internes</li>
<li xml:lang="ca-valencia">Millores internes</li>
<li xml:lang="cs">Vnitřní vylepšení</li>
+ <li xml:lang="de">Interne Verbesserungen</li>
<li xml:lang="es">Mejoras internas</li>
<li xml:lang="eu">Barne hobekuntzak</li>
<li xml:lang="fr">Améliorations internes</li>
@@ -573,9 +583,11 @@
<li xml:lang="is">Innri endurbætur</li>
<li xml:lang="it">Miglioramenti interni</li>
<li xml:lang="ka">შიდა გაუმჯობესებები</li>
+ <li xml:lang="ko">내부 개선</li>
<li xml:lang="lt">Vidiniai patobulinimai</li>
<li xml:lang="lv">Iekšēji uzlabojumi</li>
<li xml:lang="nl">Interne verbeteringen</li>
+ <li xml:lang="nn">Interne forbetringar</li>
<li xml:lang="pl">Wewnętrzne usprawnienia</li>
<li xml:lang="pt-BR">Melhorias internas</li>
<li xml:lang="ru">Внутренние улучшения;</li>
@@ -597,6 +609,7 @@
<li xml:lang="ca">Torna a afegir la implementació per a
trucar/enviar missatges a diversos números</li>
<li xml:lang="ca-valencia">Torna a afegir la implementació per a
tocar/enviar missatges a diversos números</li>
<li xml:lang="cs">Znovu přidána podpora pro volání/posílání SMS
zpráv na více čísel</li>
+ <li xml:lang="de">Unterstützung für das Schreiben von Nachrichten
und Tätigen von Anrufen gleichzeitig an mehrere Nummern wieder hinzugefügt</li>
<li xml:lang="es">Se ha vuelto a añadir el soporte para llamar o
mandar mensajes a números múltiples</li>
<li xml:lang="eu">Zenbaki anitzetara deitzeko/mezuak bidaltzeko
euskarria berriz gehitzea</li>
<li xml:lang="fr">Ajouter à nouveau la prise en charge pour des
appels / envois de SMS à plusieurs numéros</li>
@@ -604,9 +617,11 @@
<li xml:lang="ia">Re-adde supporto per appellar/inviar texto a
multiple numeros</li>
<li xml:lang="it">È stato aggiunto nuovamente il supporto per le
chiamate e i messaggi a più numeri</li>
<li xml:lang="ka">თავიდან დაემატა ერთზე მეტ ნომერზე
დარეკვის/შეტყობინების გაგზავნის მხარდაჭერა</li>
+ <li xml:lang="ko">여러 번호로 통화/문자 메시지 보내기 지원 다시 추가</li>
<li xml:lang="lt">Iš naujo pridėtas skambinimas/žinučių rašymas
keletui numerių</li>
<li xml:lang="lv">No jauna pievienots atbalsts zvanīšanai/īsziņu
sūtīšanai uzreiz vairākiem numuriem</li>
<li xml:lang="nl">Voeg opnieuw ondersteuning toe voor oproepen/sms
versturen naar meerdere nummers</li>
+ <li xml:lang="nn">Lagt til att støtte for oppringing/SMS til fleire
nummer</li>
<li xml:lang="pl">Dodaj ponownie obsługę dzwonienia/pisania na wiele
numerów</li>
<li xml:lang="pt-BR">Reativado o suporte para chamadas/envio de
mensagens de texto para vários números</li>
<li xml:lang="ru">Добавлена возможность вызова и отправки сообщений
нескольким номерам;</li>
@@ -621,6 +636,7 @@
<li xml:lang="ca">Elimina l'acció de trucada de la llista de
contactes</li>
<li xml:lang="ca-valencia">Elimina l'acció de tocada de la llista de
contactes</li>
<li xml:lang="cs">Odebrána akce volání ze seznamu kontaktů</li>
+ <li xml:lang="de">Anruf-Aktion von der Kontaktliste entfernt</li>
<li xml:lang="es">Se ha eliminado la acción de llamar de la lista de
contactos</li>
<li xml:lang="eu">Dei-ekintza kontaktuen zerrendatik kentzea</li>
<li xml:lang="fr">Supprimer l'action d'appel de la liste de
contacts</li>
@@ -628,9 +644,11 @@
<li xml:lang="ia">Remove action de appello ex lista de contacto</li>
<li xml:lang="it">È stata rimossa l'azione di chiamata dall'elenco
dei contatti</li>
<li xml:lang="ka">ზარის ქმედების წაშლა კონტაქტების სიიდან</li>
+ <li xml:lang="ko">연락처 목록에서 통화 동작 삭제</li>
<li xml:lang="lt">Pašalintas skambučio veiksmas iš adresatų
sąrašo</li>
<li xml:lang="lv">Noņemta zvana darbība no kontaktu saraksta</li>
<li xml:lang="nl">Oproepactie uit lijst met contactpersonen
verwijderen</li>
+ <li xml:lang="nn">Fjerna oppringingshandling frå kontaktlista</li>
<li xml:lang="pl">Usuń możliwość dzwonienia z listy kontaktów</li>
<li xml:lang="pt-BR">Removida ação de chamada da lista de
contatos</li>
<li xml:lang="ru">Удаление действия вызова из списка контактов;</li>
@@ -645,6 +663,7 @@
<li xml:lang="ca">Usa Agenda de telèfon de manera coherent en lloc
d'Agenda de Telèfon</li>
<li xml:lang="ca-valencia">Utilitza Agenda de telèfon de manera
coherent en lloc d'Agenda de Telèfon</li>
<li xml:lang="cs">Vylepšení překladů</li>
+ <li xml:lang="de">Durchgehende Verwendung von „Phonebook“ statt
„Phone Book“</li>
<li xml:lang="es">Uso consistente de «Agenda telefónica»</li>
<li xml:lang="eu">"Phonebook" beti "Phone Book" izenaren ordez
erabiltzea</li>
<li xml:lang="fr">Utilisez systématiquement Phonebook au lieu du
répertoire téléphonique</li>
@@ -652,9 +671,11 @@
<li xml:lang="ia">Usa consistentemente Phonebook in loco de Phone
Book</li>
<li xml:lang="it">Uso consistente di Phonebook al posto di Phone
Book</li>
<li xml:lang="ka">სიტყვის 'Phonebook' გამოყენება 'Phone Book'-ის
მაგიერ</li>
+ <li xml:lang="ko">단어 사용 일관성 유지</li>
<li xml:lang="lt">Nuosekliai naudojamas terminas „telefonų
knyga“</li>
<li xml:lang="lv">Angļu valodā konsekventi lietots vārds „Phonebook“
„Phone Book“ vietā</li>
<li xml:lang="nl">Gebruik consistent Phonebook in plaats van Phone
Book</li>
+ <li xml:lang="nn">Konsistent bruk av stavemåten Phonebook i staden
for Phone Book</li>
<li xml:lang="pl">Konsekwentnie używaj Phonebook zamiast Phone
Book</li>
<li xml:lang="pt-BR">Usa consistentemente Phonebook em vez de Phone
Book</li>
<li xml:lang="ru">Единообразное использование названия «Телефонная
книга»;</li>
@@ -669,6 +690,7 @@
<li xml:lang="ca">Millores de rendiment al desplaçament</li>
<li xml:lang="ca-valencia">Millores de rendiment al desplaçament</li>
<li xml:lang="cs">Vylepšení výkonu posouvání</li>
+ <li xml:lang="de">Leistungsverbesserungen beim Scrollen</li>
<li xml:lang="es">Mejoras en el rendimiento del desplazamiento de
pantalla</li>
<li xml:lang="eu">Kiribiltze-jardueraren hobekuntzak</li>
<li xml:lang="fr">Améliorations des performances de défilement</li>
@@ -677,9 +699,11 @@
<li xml:lang="is">Endurbætur á afköstum skruns</li>
<li xml:lang="it">Miglioramenti alle prestazioni di scorrimento</li>
<li xml:lang="ka">გადახვევის წარმადობის გაუმჯობესებები</li>
+ <li xml:lang="ko">스크롤 성능 개선</li>
<li xml:lang="lt">Slinkimo greičio patobulinimai</li>
<li xml:lang="lv">Ritināšanas veiktspējas uzlabojumi</li>
<li xml:lang="nl">Verbeteringen van prestaties van schuiven</li>
+ <li xml:lang="nn">Forbetra yting ved rulling</li>
<li xml:lang="pl">Poprawiona sprawność przewijania</li>
<li xml:lang="pt-BR">Melhorias no desempenho da rolagem</li>
<li xml:lang="ru">Улучшена производительность прокрутки;</li>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore' old/plasma-phonebook-26.04.0/po/de/plasma-phonebook.po
new/plasma-phonebook-26.04.1/po/de/plasma-phonebook.po
--- old/plasma-phonebook-26.04.0/po/de/plasma-phonebook.po 2026-04-09
05:35:14.000000000 +0200
+++ new/plasma-phonebook-26.04.1/po/de/plasma-phonebook.po 2026-05-04
10:12:06.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
# Copyright (C) 2025 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the plasma-phonebook
package.
-# SPDX-FileCopyrightText: 2020, 2021 Burkhard Lück <[email protected]>
+# SPDX-FileCopyrightText: 2020-2021 Burkhard Lück <[email protected]>
# SPDX-FileCopyrightText: 2023 Frederik Schwarzer <[email protected]>
msgid ""
msgstr ""