Script 'mail_helper' called by obssrc
Hello community,

here is the log from the commit of package plasma6-vault for openSUSE:Factory 
checked in at 2026-05-13 17:21:07
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/plasma6-vault (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.plasma6-vault.new.1966 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "plasma6-vault"

Wed May 13 17:21:07 2026 rev:45 rq:1352878 version:6.6.5

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/plasma6-vault/plasma6-vault.changes      
2026-04-10 17:59:49.438717005 +0200
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.plasma6-vault.new.1966/plasma6-vault.changes    
2026-05-13 17:22:50.716018192 +0200
@@ -1,0 +2,9 @@
+Tue May 12 14:00:22 UTC 2026 - Fabian Vogt <[email protected]>
+
+- Update to 6.6.5:
+  * New bugfix release
+  * For more details see https://kde.org/announcements/plasma/6/6.6.5
+- Changes since 6.6.4:
+  * Update version for new release 6.6.5
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  plasma-vault-6.6.4.tar.xz
  plasma-vault-6.6.4.tar.xz.sig

New:
----
  plasma-vault-6.6.5.tar.xz
  plasma-vault-6.6.5.tar.xz.sig

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ plasma6-vault.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.kbxcku/_old  2026-05-13 17:22:51.532052064 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.kbxcku/_new  2026-05-13 17:22:51.536052230 +0200
@@ -29,7 +29,7 @@
 # Latest ABI-stable Plasma (e.g. 6.0 in KF6, but 6.0.80 in KUF)
 %{!?_plasma6_version: %define _plasma6_version %(echo %{_plasma6_bugfix} | awk 
-F. '{print $1"."$2}')}
 Name:           plasma6-vault
-Version:        6.6.4
+Version:        6.6.5
 Release:        0
 Summary:        Plasma applet and services for creating encrypted vaults
 License:        GPL-2.0-or-later

++++++ plasma-vault-6.6.4.tar.xz -> plasma-vault-6.6.5.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/plasma-vault-6.6.4/CMakeLists.txt 
new/plasma-vault-6.6.5/CMakeLists.txt
--- old/plasma-vault-6.6.4/CMakeLists.txt       2026-04-07 09:58:24.000000000 
+0200
+++ new/plasma-vault-6.6.5/CMakeLists.txt       2026-05-12 12:32:26.000000000 
+0200
@@ -4,7 +4,7 @@
 
 project(PlasmaVault)
 
-set(PROJECT_VERSION "6.6.4")
+set(PROJECT_VERSION "6.6.5")
 
 set(CMAKE_CXX_STANDARD 20)
 set(CMAKE_CXX_STANDARD_REQUIRED ON)
@@ -22,7 +22,7 @@
 # Extra CMake stuff
 include(FeatureSummary)
 
-set(PROJECT_DEP_VERSION "6.6.4")
+set(PROJECT_DEP_VERSION "6.6.5")
 set(QT_MIN_VERSION "6.10.0")
 set(KF6_MIN_VERSION "6.22.0")
 set(KDE_COMPILERSETTINGS_LEVEL "5.82")
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/plasma-vault-6.6.4/po/nn/plasmavault-kde.po 
new/plasma-vault-6.6.5/po/nn/plasmavault-kde.po
--- old/plasma-vault-6.6.4/po/nn/plasmavault-kde.po     2026-04-07 
09:58:24.000000000 +0200
+++ new/plasma-vault-6.6.5/po/nn/plasmavault-kde.po     2026-05-12 
12:32:26.000000000 +0200
@@ -1,13 +1,12 @@
 # Translation of plasmavault-kde to Norwegian Nynorsk
 #
-# Karl Ove Hufthammer <[email protected]>, 2018, 2019, 2020, 2021.
 # Øystein Steffensen-Alværvik <[email protected]>, 2018.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2026-03-24 02:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-18 15:32+0200\n"
 "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Norwegian Nynorsk <[email protected]>\n"
 "Language: nn\n"
@@ -15,26 +14,22 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 21.11.70\n"
+"X-Generator: Lokalize 25.12.3\n"
 "X-Environment: kde\n"
 "X-Accelerator-Marker: &\n"
 "X-Text-Markup: kde4\n"
 
 #: fileitemplugin/plasmavaultfileitemaction.cpp:78
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action Action to unmount a vault"
-#| msgid "Close this Plasma Vault"
+#, kde-format
 msgctxt "@action Action to unmount a vault"
 msgid "Lock this Plasma Vault"
-msgstr "Lukk Plasma-datakvelvet"
+msgstr "Lås Plasma-datakvelvet"
 
 #: fileitemplugin/plasmavaultfileitemaction.cpp:79
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action Action to unmount a vault"
-#| msgid "Close this Plasma Vault"
+#, kde-format
 msgctxt "@action Action to mount a vault"
 msgid "Unlock this Plasma Vault"
-msgstr "Lukk Plasma-datakvelvet"
+msgstr "Lås opp Plasma-datakvelvet"
 
 #: kded/engine/backend_p.cpp:46
 #, kde-format
@@ -74,10 +69,7 @@
 "Vil du oppgradera no?"
 
 #: kded/engine/backends/cryfs/cryfsbackend.cpp:136
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "The vault needs to be upgraded before it can be opened with this version "
-#| "of cryfs"
+#, kde-format
 msgid ""
 "The vault needs to be upgraded before it can be unlocked with this version "
 "of cryfs"
@@ -85,10 +77,9 @@
 
 #: kded/engine/backends/cryfs/cryfsbackend.cpp:150
 #: kded/engine/fusebackend_p.cpp:43
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "The mount point directory is not empty, refusing to open the vault"
+#, kde-format
 msgid "The mount point directory is not empty; refusing to unlock the vault"
-msgstr "Monteringspunktsmappa er ikkje tom – nektar å opna datakvelvet"
+msgstr "Monteringspunktsmappa er ikkje tom – nektar å låsa opp datakvelvet"
 
 #: kded/engine/backends/cryfs/cryfsbackend.cpp:158
 #, kde-format
@@ -96,11 +87,11 @@
 msgstr "Feil passord"
 
 #: kded/engine/backends/cryfs/cryfsbackend.cpp:162
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "The installed version of cryfs is too old to open this vault."
+#, kde-format
 msgid "The installed version of cryfs is too old to unlock this vault."
 msgstr ""
-"Den installerte versjonen av CryFS er for gammal til å opna dette kvelvet."
+"Den installerte versjonen av CryFS er for gammal til å låsa opp dette "
+"kvelvet."
 
 #: kded/engine/backends/cryfs/cryfsbackend.cpp:169
 #: kded/engine/backends/gocryptfs/gocryptfsbackend.cpp:118
@@ -239,28 +230,24 @@
 msgstr "Eininga er ikkje klargjort. Kan derfor ikkje importera ho."
 
 #: kded/engine/vault.cpp:463
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Cannot open an unknown vault."
+#, kde-format
 msgid "Cannot unlock an unknown vault."
-msgstr "Kan ikkje opna eit ukjend datakvelv."
+msgstr "Kan ikkje låsa opp eit ukjend datakvelv."
 
 #: kded/engine/vault.cpp:478
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "The vault is unknown; cannot close it."
+#, kde-format
 msgid "The vault is unknown; cannot lock it."
-msgstr "Datakvelvet er ukjent. Kan derfor ikkje lukka det."
+msgstr "Datakvelvet er ukjent. Kan derfor ikkje låsa det."
 
 #: kded/engine/vault.cpp:489 kded/engine/vault.cpp:497
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Unable to close the vault because an application is using it"
+#, kde-format
 msgid "Unable to lock the vault because an application is using it"
-msgstr "Kan ikkje lukka datakvelvet, då eit program brukar det"
+msgstr "Kan ikkje låsa datakvelvet, då eit program brukar det"
 
 #: kded/engine/vault.cpp:520
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Unable to close the vault because it is being used by %1"
+#, kde-format
 msgid "Unable to lock the vault because it is being used by %1"
-msgstr "Kan ikkje lukka datakvelvet, då %1 brukar det"
+msgstr "Kan ikkje låsa datakvelvet, då %1 brukar det"
 
 #: kded/engine/vault.cpp:544
 #, kde-format
@@ -308,12 +295,7 @@
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 #: kded/ui/activitieslinkingwidget.ui:22
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "If you limit this vault only to certain activities, it will be shown in "
-#| "the applet only when you are in those activities. Furthermore, when you "
-#| "switch to an activity it should not be available in, it will "
-#| "automatically be closed."
+#, kde-format
 msgid ""
 "If you limit this vault only to certain activities, it will be shown in the "
 "applet only when you are in those activities. Furthermore, when you switch "
@@ -322,7 +304,7 @@
 msgstr ""
 "Viss du avgrensar datakvelvet til einskildaktivitetar, vert det berre vist i "
 "skjermelementet når du er i desse aktivitetane. Når du byter til ein "
-"aktivitet som det ikkje skal vera tilgjengeleg i, vert det automatisk lukka."
+"aktivitet som det ikkje skal vera tilgjengeleg i, vert det automatisk låst."
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkLimitActivities)
 #: kded/ui/activitieslinkingwidget.ui:32
@@ -404,12 +386,10 @@
 msgstr "Monteringspunkt"
 
 #: kded/ui/mountdialog.cpp:20
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "%1 is the name of the Plasma Vault to open"
-#| msgid "Open '%1' Plasma Vault"
+#, kde-format
 msgctxt "%1 is the name of the Plasma Vault to unlock"
 msgid "Unlock '%1' Plasma Vault"
-msgstr "Opna Plasma-datakvelvet «%1»"
+msgstr "Lås opp Plasma-datakvelvet «%1»"
 
 #: kded/ui/mountdialog.cpp:29
 #, kde-format
@@ -435,17 +415,15 @@
 msgstr "Feildetaljar"
 
 #: kded/ui/mountdialog.cpp:84
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Failed to open: %1"
+#, kde-format
 msgid "Failed to unlock: %1"
-msgstr "Klarte ikkje opna: %1"
+msgstr "Klarte ikkje låsa opp: %1"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 #: kded/ui/mountdialog.ui:61
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Please enter the password to open this vault:"
+#, kde-format
 msgid "Please enter the password to unlock this vault:"
-msgstr "Skriv inn passord for å opna datakvelvet:"
+msgstr "Skriv inn passord for å låsa opp datakvelvet:"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pwdLabel)
 #: kded/ui/mountdialog.ui:93
@@ -549,17 +527,15 @@
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 #: kded/ui/vaultconfigurationdialog.ui:37
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "The vault configuration can only be changed while it is closed."
+#, kde-format
 msgid "The vault configuration can only be changed while it is locked."
-msgstr "Du kan berre endra innstillingane for datakvelvet når det er lukka."
+msgstr "Du kan berre endra innstillingane for datakvelvet når det er låst."
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonCloseVault)
 #: kded/ui/vaultconfigurationdialog.ui:57
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Close the vault"
+#, kde-format
 msgid "Lock the vault"
-msgstr "Lukk datakvelvet"
+msgstr "Lås datakvelvet"
 
 #: kded/ui/vaultcreationwizard.cpp:86
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/plasma-vault-6.6.4/po/sk/plasmavault-kde.po 
new/plasma-vault-6.6.5/po/sk/plasmavault-kde.po
--- old/plasma-vault-6.6.4/po/sk/plasmavault-kde.po     2026-04-07 
09:58:24.000000000 +0200
+++ new/plasma-vault-6.6.5/po/sk/plasmavault-kde.po     2026-05-12 
12:32:26.000000000 +0200
@@ -14,21 +14,17 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 21.08.1\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Lokalize 21.08.1\n"
 
 #: fileitemplugin/plasmavaultfileitemaction.cpp:78
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action Action to unmount a vault"
-#| msgid "Close this Plasma Vault"
+#, kde-format
 msgctxt "@action Action to unmount a vault"
 msgid "Lock this Plasma Vault"
 msgstr "Zatvoriť tento Plasma Trezor"
 
 #: fileitemplugin/plasmavaultfileitemaction.cpp:79
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@action Action to unmount a vault"
-#| msgid "Close this Plasma Vault"
+#, kde-format
 msgctxt "@action Action to mount a vault"
 msgid "Unlock this Plasma Vault"
 msgstr "Zatvoriť tento Plasma Trezor"
@@ -71,10 +67,7 @@
 "Chcete teraz vykonať inováciu?"
 
 #: kded/engine/backends/cryfs/cryfsbackend.cpp:136
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "The vault needs to be upgraded before it can be opened with this version "
-#| "of cryfs"
+#, kde-format
 msgid ""
 "The vault needs to be upgraded before it can be unlocked with this version "
 "of cryfs"
@@ -83,8 +76,7 @@
 
 #: kded/engine/backends/cryfs/cryfsbackend.cpp:150
 #: kded/engine/fusebackend_p.cpp:43
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "The mount point directory is not empty, refusing to open the vault"
+#, kde-format
 msgid "The mount point directory is not empty; refusing to unlock the vault"
 msgstr "Adresár prípojného bodu nie je prázdny, odmietam otvoriť trezor"
 
@@ -94,8 +86,7 @@
 msgstr "Zadali ste zlé heslo"
 
 #: kded/engine/backends/cryfs/cryfsbackend.cpp:162
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "The installed version of cryfs is too old to open this vault."
+#, kde-format
 msgid "The installed version of cryfs is too old to unlock this vault."
 msgstr "Inštalovaná verzia cryfs je príliš stará na otvorenie tohto trezora."
 
@@ -236,26 +227,22 @@
 msgstr "Toto zariadenie nie je inicializované. Nemôžem ho importovať."
 
 #: kded/engine/vault.cpp:463
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Cannot open an unknown vault."
+#, kde-format
 msgid "Cannot unlock an unknown vault."
 msgstr "Nemôžem otvoriť neznámy trezor."
 
 #: kded/engine/vault.cpp:478
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "The vault is unknown; cannot close it."
+#, kde-format
 msgid "The vault is unknown; cannot lock it."
 msgstr "Trezor je neznámy, nemôžem ho zavrieť."
 
 #: kded/engine/vault.cpp:489 kded/engine/vault.cpp:497
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Unable to close the vault because an application is using it"
+#, kde-format
 msgid "Unable to lock the vault because an application is using it"
 msgstr "Nemôžem zatvoriť trezor pretože ho používa iná aplikácia"
 
 #: kded/engine/vault.cpp:520
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Unable to close the vault because it is being used by %1"
+#, kde-format
 msgid "Unable to lock the vault because it is being used by %1"
 msgstr "Nemôžem zatvoriť trezor pretože ho používa %1"
 
@@ -304,12 +291,7 @@
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 #: kded/ui/activitieslinkingwidget.ui:22
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "If you limit this vault only to certain activities, it will be shown in "
-#| "the applet only when you are in those activities. Furthermore, when you "
-#| "switch to an activity it should not be available in, it will "
-#| "automatically be closed."
+#, kde-format
 msgid ""
 "If you limit this vault only to certain activities, it will be shown in the "
 "applet only when you are in those activities. Furthermore, when you switch "
@@ -400,9 +382,7 @@
 msgstr "Bod pripojenia"
 
 #: kded/ui/mountdialog.cpp:20
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "%1 is the name of the Plasma Vault to open"
-#| msgid "Open '%1' Plasma Vault"
+#, kde-format
 msgctxt "%1 is the name of the Plasma Vault to unlock"
 msgid "Unlock '%1' Plasma Vault"
 msgstr "Otvoriť Plasma Trezor '%1'"
@@ -431,15 +411,13 @@
 msgstr "Podrobnosti chyby"
 
 #: kded/ui/mountdialog.cpp:84
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Failed to open: %1"
+#, kde-format
 msgid "Failed to unlock: %1"
 msgstr "Zlyhalo otvorenie: %1"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 #: kded/ui/mountdialog.ui:61
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Please enter the password to open this vault:"
+#, kde-format
 msgid "Please enter the password to unlock this vault:"
 msgstr "Prosím zadajte heslo na otvorenie tohto trezora:"
 
@@ -545,15 +523,13 @@
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 #: kded/ui/vaultconfigurationdialog.ui:37
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "The vault configuration can only be changed while it is closed."
+#, kde-format
 msgid "The vault configuration can only be changed while it is locked."
 msgstr "Nastavenie trezora sa dá zmeniť iba pokiaľ je zatvorený."
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonCloseVault)
 #: kded/ui/vaultconfigurationdialog.ui:57
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Close the vault"
+#, kde-format
 msgid "Lock the vault"
 msgstr "Zatvoriť trezor"
 

Reply via email to