Script 'mail_helper' called by obssrc Hello community, here is the log from the commit of package plasma6-vault for openSUSE:Factory checked in at 2026-05-13 17:21:07 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/plasma6-vault (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.plasma6-vault.new.1966 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "plasma6-vault" Wed May 13 17:21:07 2026 rev:45 rq:1352878 version:6.6.5 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/plasma6-vault/plasma6-vault.changes 2026-04-10 17:59:49.438717005 +0200 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.plasma6-vault.new.1966/plasma6-vault.changes 2026-05-13 17:22:50.716018192 +0200 @@ -1,0 +2,9 @@ +Tue May 12 14:00:22 UTC 2026 - Fabian Vogt <[email protected]> + +- Update to 6.6.5: + * New bugfix release + * For more details see https://kde.org/announcements/plasma/6/6.6.5 +- Changes since 6.6.4: + * Update version for new release 6.6.5 + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- plasma-vault-6.6.4.tar.xz plasma-vault-6.6.4.tar.xz.sig New: ---- plasma-vault-6.6.5.tar.xz plasma-vault-6.6.5.tar.xz.sig ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ plasma6-vault.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.kbxcku/_old 2026-05-13 17:22:51.532052064 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.kbxcku/_new 2026-05-13 17:22:51.536052230 +0200 @@ -29,7 +29,7 @@ # Latest ABI-stable Plasma (e.g. 6.0 in KF6, but 6.0.80 in KUF) %{!?_plasma6_version: %define _plasma6_version %(echo %{_plasma6_bugfix} | awk -F. '{print $1"."$2}')} Name: plasma6-vault -Version: 6.6.4 +Version: 6.6.5 Release: 0 Summary: Plasma applet and services for creating encrypted vaults License: GPL-2.0-or-later ++++++ plasma-vault-6.6.4.tar.xz -> plasma-vault-6.6.5.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/plasma-vault-6.6.4/CMakeLists.txt new/plasma-vault-6.6.5/CMakeLists.txt --- old/plasma-vault-6.6.4/CMakeLists.txt 2026-04-07 09:58:24.000000000 +0200 +++ new/plasma-vault-6.6.5/CMakeLists.txt 2026-05-12 12:32:26.000000000 +0200 @@ -4,7 +4,7 @@ project(PlasmaVault) -set(PROJECT_VERSION "6.6.4") +set(PROJECT_VERSION "6.6.5") set(CMAKE_CXX_STANDARD 20) set(CMAKE_CXX_STANDARD_REQUIRED ON) @@ -22,7 +22,7 @@ # Extra CMake stuff include(FeatureSummary) -set(PROJECT_DEP_VERSION "6.6.4") +set(PROJECT_DEP_VERSION "6.6.5") set(QT_MIN_VERSION "6.10.0") set(KF6_MIN_VERSION "6.22.0") set(KDE_COMPILERSETTINGS_LEVEL "5.82") diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/plasma-vault-6.6.4/po/nn/plasmavault-kde.po new/plasma-vault-6.6.5/po/nn/plasmavault-kde.po --- old/plasma-vault-6.6.4/po/nn/plasmavault-kde.po 2026-04-07 09:58:24.000000000 +0200 +++ new/plasma-vault-6.6.5/po/nn/plasmavault-kde.po 2026-05-12 12:32:26.000000000 +0200 @@ -1,13 +1,12 @@ # Translation of plasmavault-kde to Norwegian Nynorsk # -# Karl Ove Hufthammer <[email protected]>, 2018, 2019, 2020, 2021. # Øystein Steffensen-Alværvik <[email protected]>, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2026-03-24 02:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2026-04-18 15:32+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <[email protected]>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <[email protected]>\n" "Language: nn\n" @@ -15,26 +14,22 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 21.11.70\n" +"X-Generator: Lokalize 25.12.3\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" #: fileitemplugin/plasmavaultfileitemaction.cpp:78 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action Action to unmount a vault" -#| msgid "Close this Plasma Vault" +#, kde-format msgctxt "@action Action to unmount a vault" msgid "Lock this Plasma Vault" -msgstr "Lukk Plasma-datakvelvet" +msgstr "Lås Plasma-datakvelvet" #: fileitemplugin/plasmavaultfileitemaction.cpp:79 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action Action to unmount a vault" -#| msgid "Close this Plasma Vault" +#, kde-format msgctxt "@action Action to mount a vault" msgid "Unlock this Plasma Vault" -msgstr "Lukk Plasma-datakvelvet" +msgstr "Lås opp Plasma-datakvelvet" #: kded/engine/backend_p.cpp:46 #, kde-format @@ -74,10 +69,7 @@ "Vil du oppgradera no?" #: kded/engine/backends/cryfs/cryfsbackend.cpp:136 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "The vault needs to be upgraded before it can be opened with this version " -#| "of cryfs" +#, kde-format msgid "" "The vault needs to be upgraded before it can be unlocked with this version " "of cryfs" @@ -85,10 +77,9 @@ #: kded/engine/backends/cryfs/cryfsbackend.cpp:150 #: kded/engine/fusebackend_p.cpp:43 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "The mount point directory is not empty, refusing to open the vault" +#, kde-format msgid "The mount point directory is not empty; refusing to unlock the vault" -msgstr "Monteringspunktsmappa er ikkje tom – nektar å opna datakvelvet" +msgstr "Monteringspunktsmappa er ikkje tom – nektar å låsa opp datakvelvet" #: kded/engine/backends/cryfs/cryfsbackend.cpp:158 #, kde-format @@ -96,11 +87,11 @@ msgstr "Feil passord" #: kded/engine/backends/cryfs/cryfsbackend.cpp:162 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "The installed version of cryfs is too old to open this vault." +#, kde-format msgid "The installed version of cryfs is too old to unlock this vault." msgstr "" -"Den installerte versjonen av CryFS er for gammal til å opna dette kvelvet." +"Den installerte versjonen av CryFS er for gammal til å låsa opp dette " +"kvelvet." #: kded/engine/backends/cryfs/cryfsbackend.cpp:169 #: kded/engine/backends/gocryptfs/gocryptfsbackend.cpp:118 @@ -239,28 +230,24 @@ msgstr "Eininga er ikkje klargjort. Kan derfor ikkje importera ho." #: kded/engine/vault.cpp:463 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Cannot open an unknown vault." +#, kde-format msgid "Cannot unlock an unknown vault." -msgstr "Kan ikkje opna eit ukjend datakvelv." +msgstr "Kan ikkje låsa opp eit ukjend datakvelv." #: kded/engine/vault.cpp:478 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "The vault is unknown; cannot close it." +#, kde-format msgid "The vault is unknown; cannot lock it." -msgstr "Datakvelvet er ukjent. Kan derfor ikkje lukka det." +msgstr "Datakvelvet er ukjent. Kan derfor ikkje låsa det." #: kded/engine/vault.cpp:489 kded/engine/vault.cpp:497 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Unable to close the vault because an application is using it" +#, kde-format msgid "Unable to lock the vault because an application is using it" -msgstr "Kan ikkje lukka datakvelvet, då eit program brukar det" +msgstr "Kan ikkje låsa datakvelvet, då eit program brukar det" #: kded/engine/vault.cpp:520 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Unable to close the vault because it is being used by %1" +#, kde-format msgid "Unable to lock the vault because it is being used by %1" -msgstr "Kan ikkje lukka datakvelvet, då %1 brukar det" +msgstr "Kan ikkje låsa datakvelvet, då %1 brukar det" #: kded/engine/vault.cpp:544 #, kde-format @@ -308,12 +295,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: kded/ui/activitieslinkingwidget.ui:22 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "If you limit this vault only to certain activities, it will be shown in " -#| "the applet only when you are in those activities. Furthermore, when you " -#| "switch to an activity it should not be available in, it will " -#| "automatically be closed." +#, kde-format msgid "" "If you limit this vault only to certain activities, it will be shown in the " "applet only when you are in those activities. Furthermore, when you switch " @@ -322,7 +304,7 @@ msgstr "" "Viss du avgrensar datakvelvet til einskildaktivitetar, vert det berre vist i " "skjermelementet når du er i desse aktivitetane. Når du byter til ein " -"aktivitet som det ikkje skal vera tilgjengeleg i, vert det automatisk lukka." +"aktivitet som det ikkje skal vera tilgjengeleg i, vert det automatisk låst." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkLimitActivities) #: kded/ui/activitieslinkingwidget.ui:32 @@ -404,12 +386,10 @@ msgstr "Monteringspunkt" #: kded/ui/mountdialog.cpp:20 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "%1 is the name of the Plasma Vault to open" -#| msgid "Open '%1' Plasma Vault" +#, kde-format msgctxt "%1 is the name of the Plasma Vault to unlock" msgid "Unlock '%1' Plasma Vault" -msgstr "Opna Plasma-datakvelvet «%1»" +msgstr "Lås opp Plasma-datakvelvet «%1»" #: kded/ui/mountdialog.cpp:29 #, kde-format @@ -435,17 +415,15 @@ msgstr "Feildetaljar" #: kded/ui/mountdialog.cpp:84 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Failed to open: %1" +#, kde-format msgid "Failed to unlock: %1" -msgstr "Klarte ikkje opna: %1" +msgstr "Klarte ikkje låsa opp: %1" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: kded/ui/mountdialog.ui:61 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Please enter the password to open this vault:" +#, kde-format msgid "Please enter the password to unlock this vault:" -msgstr "Skriv inn passord for å opna datakvelvet:" +msgstr "Skriv inn passord for å låsa opp datakvelvet:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pwdLabel) #: kded/ui/mountdialog.ui:93 @@ -549,17 +527,15 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: kded/ui/vaultconfigurationdialog.ui:37 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "The vault configuration can only be changed while it is closed." +#, kde-format msgid "The vault configuration can only be changed while it is locked." -msgstr "Du kan berre endra innstillingane for datakvelvet når det er lukka." +msgstr "Du kan berre endra innstillingane for datakvelvet når det er låst." #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonCloseVault) #: kded/ui/vaultconfigurationdialog.ui:57 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Close the vault" +#, kde-format msgid "Lock the vault" -msgstr "Lukk datakvelvet" +msgstr "Lås datakvelvet" #: kded/ui/vaultcreationwizard.cpp:86 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/plasma-vault-6.6.4/po/sk/plasmavault-kde.po new/plasma-vault-6.6.5/po/sk/plasmavault-kde.po --- old/plasma-vault-6.6.4/po/sk/plasmavault-kde.po 2026-04-07 09:58:24.000000000 +0200 +++ new/plasma-vault-6.6.5/po/sk/plasmavault-kde.po 2026-05-12 12:32:26.000000000 +0200 @@ -14,21 +14,17 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 21.08.1\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Lokalize 21.08.1\n" #: fileitemplugin/plasmavaultfileitemaction.cpp:78 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action Action to unmount a vault" -#| msgid "Close this Plasma Vault" +#, kde-format msgctxt "@action Action to unmount a vault" msgid "Lock this Plasma Vault" msgstr "Zatvoriť tento Plasma Trezor" #: fileitemplugin/plasmavaultfileitemaction.cpp:79 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@action Action to unmount a vault" -#| msgid "Close this Plasma Vault" +#, kde-format msgctxt "@action Action to mount a vault" msgid "Unlock this Plasma Vault" msgstr "Zatvoriť tento Plasma Trezor" @@ -71,10 +67,7 @@ "Chcete teraz vykonať inováciu?" #: kded/engine/backends/cryfs/cryfsbackend.cpp:136 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "The vault needs to be upgraded before it can be opened with this version " -#| "of cryfs" +#, kde-format msgid "" "The vault needs to be upgraded before it can be unlocked with this version " "of cryfs" @@ -83,8 +76,7 @@ #: kded/engine/backends/cryfs/cryfsbackend.cpp:150 #: kded/engine/fusebackend_p.cpp:43 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "The mount point directory is not empty, refusing to open the vault" +#, kde-format msgid "The mount point directory is not empty; refusing to unlock the vault" msgstr "Adresár prípojného bodu nie je prázdny, odmietam otvoriť trezor" @@ -94,8 +86,7 @@ msgstr "Zadali ste zlé heslo" #: kded/engine/backends/cryfs/cryfsbackend.cpp:162 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "The installed version of cryfs is too old to open this vault." +#, kde-format msgid "The installed version of cryfs is too old to unlock this vault." msgstr "Inštalovaná verzia cryfs je príliš stará na otvorenie tohto trezora." @@ -236,26 +227,22 @@ msgstr "Toto zariadenie nie je inicializované. Nemôžem ho importovať." #: kded/engine/vault.cpp:463 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Cannot open an unknown vault." +#, kde-format msgid "Cannot unlock an unknown vault." msgstr "Nemôžem otvoriť neznámy trezor." #: kded/engine/vault.cpp:478 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "The vault is unknown; cannot close it." +#, kde-format msgid "The vault is unknown; cannot lock it." msgstr "Trezor je neznámy, nemôžem ho zavrieť." #: kded/engine/vault.cpp:489 kded/engine/vault.cpp:497 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Unable to close the vault because an application is using it" +#, kde-format msgid "Unable to lock the vault because an application is using it" msgstr "Nemôžem zatvoriť trezor pretože ho používa iná aplikácia" #: kded/engine/vault.cpp:520 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Unable to close the vault because it is being used by %1" +#, kde-format msgid "Unable to lock the vault because it is being used by %1" msgstr "Nemôžem zatvoriť trezor pretože ho používa %1" @@ -304,12 +291,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: kded/ui/activitieslinkingwidget.ui:22 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "If you limit this vault only to certain activities, it will be shown in " -#| "the applet only when you are in those activities. Furthermore, when you " -#| "switch to an activity it should not be available in, it will " -#| "automatically be closed." +#, kde-format msgid "" "If you limit this vault only to certain activities, it will be shown in the " "applet only when you are in those activities. Furthermore, when you switch " @@ -400,9 +382,7 @@ msgstr "Bod pripojenia" #: kded/ui/mountdialog.cpp:20 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "%1 is the name of the Plasma Vault to open" -#| msgid "Open '%1' Plasma Vault" +#, kde-format msgctxt "%1 is the name of the Plasma Vault to unlock" msgid "Unlock '%1' Plasma Vault" msgstr "Otvoriť Plasma Trezor '%1'" @@ -431,15 +411,13 @@ msgstr "Podrobnosti chyby" #: kded/ui/mountdialog.cpp:84 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Failed to open: %1" +#, kde-format msgid "Failed to unlock: %1" msgstr "Zlyhalo otvorenie: %1" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: kded/ui/mountdialog.ui:61 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Please enter the password to open this vault:" +#, kde-format msgid "Please enter the password to unlock this vault:" msgstr "Prosím zadajte heslo na otvorenie tohto trezora:" @@ -545,15 +523,13 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: kded/ui/vaultconfigurationdialog.ui:37 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "The vault configuration can only be changed while it is closed." +#, kde-format msgid "The vault configuration can only be changed while it is locked." msgstr "Nastavenie trezora sa dá zmeniť iba pokiaľ je zatvorený." #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonCloseVault) #: kded/ui/vaultconfigurationdialog.ui:57 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Close the vault" +#, kde-format msgid "Lock the vault" msgstr "Zatvoriť trezor"
