Script 'mail_helper' called by obssrc
Hello community,

here is the log from the commit of package ktorrent for openSUSE:Factory 
checked in at 2026-06-08 14:14:16
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/ktorrent (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.ktorrent.new.2375 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "ktorrent"

Mon Jun  8 14:14:16 2026 rev:181 rq:1357443 version:26.04.2

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/ktorrent/ktorrent.changes        2026-05-11 
17:03:49.992835744 +0200
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.ktorrent.new.2375/ktorrent.changes      
2026-06-08 14:19:55.255624587 +0200
@@ -1,0 +2,9 @@
+Thu Jun  4 08:44:23 UTC 2026 - Christophe Marin <[email protected]>
+
+- Update to 26.04.2
+  * New bugfix release
+  * For more details please see:
+  * https://kde.org/announcements/gear/26.04.2/
+- No code change since 26.04.1
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  ktorrent-26.04.1.tar.xz
  ktorrent-26.04.1.tar.xz.sig

New:
----
  ktorrent-26.04.2.tar.xz
  ktorrent-26.04.2.tar.xz.sig

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ ktorrent.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.NkVIYU/_old  2026-06-08 14:19:56.331669201 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.NkVIYU/_new  2026-06-08 14:19:56.335669367 +0200
@@ -21,7 +21,7 @@
 
 %bcond_without released
 Name:           ktorrent
-Version:        26.04.1
+Version:        26.04.2
 Release:        0
 Summary:        KDE BitTorrent Client
 License:        GPL-2.0-or-later


++++++ ktorrent-26.04.1.tar.xz -> ktorrent-26.04.2.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/ktorrent-26.04.1/CMakeLists.txt 
new/ktorrent-26.04.2/CMakeLists.txt
--- old/ktorrent-26.04.1/CMakeLists.txt 2026-05-04 21:46:54.000000000 +0200
+++ new/ktorrent-26.04.2/CMakeLists.txt 2026-05-30 17:39:27.000000000 +0200
@@ -3,7 +3,7 @@
 # KDE Application Version, managed by release script
 set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "26")
 set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "04")
-set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "1")
+set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "2")
 set (RELEASE_SERVICE_VERSION 
"${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}")
 project(KTorrent VERSION ${RELEASE_SERVICE_VERSION})
 
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/ktorrent-26.04.1/ktorrent/org.kde.ktorrent.appdata.xml 
new/ktorrent-26.04.2/ktorrent/org.kde.ktorrent.appdata.xml
--- old/ktorrent-26.04.1/ktorrent/org.kde.ktorrent.appdata.xml  2026-05-04 
21:46:54.000000000 +0200
+++ new/ktorrent-26.04.2/ktorrent/org.kde.ktorrent.appdata.xml  2026-05-30 
17:39:27.000000000 +0200
@@ -983,6 +983,7 @@
     <binary>ktorrent</binary>
   </provides>
   <releases>
+    <release version="26.04.2" date="2026-06-04"/>
     <release version="26.04.1" date="2026-05-07"/>
     <release version="26.04.0" date="2026-04-16"/>
     <release version="25.12.3" date="2026-03-05"/>
@@ -993,11 +994,13 @@
         <ul>
           <li>Fixed a bug causing the magnets file to be constantly 
updated</li>
           <li xml:lang="ar">إصلاح خطأ كان يتسبب في تحديث ملف المغناطيسات 
باستمرار</li>
+          <li xml:lang="bg">Поправена е грешка, причиняваща постоянно 
актуализиране на файла с магнитни връзки</li>
           <li xml:lang="ca">S'ha corregit un error que provocava que el fitxer 
magnet s'actualitzés constantment</li>
           <li xml:lang="ca-valencia">S'ha esmenat un error que provocava que 
el fitxer magnet s'actualitzara constantment</li>
           <li xml:lang="cs">Opravena chyba, kvůli které se soubor magnetů 
neustále aktualizoval</li>
           <li xml:lang="es">Arreglado un error que causaba que los archivos 
magnet se actualizaran constantemente</li>
           <li xml:lang="fr">Correction d'un bogue provoquant la mise à jour 
permanente du fichier des aimants</li>
+          <li xml:lang="he">תוקנה תקלה שגרמה לכך שקובצי המגנטים עודכנו בתדירות 
גבוהה</li>
           <li xml:lang="ka">გასწორდა შეცდომა, რომელიც მაგნიტების ფაილის მუდმივ 
განახლებას იწვევდა</li>
           <li xml:lang="nl">Een fout is verholpen waardoor het magnetenbestand 
constant werd bijgewerkt</li>
           <li xml:lang="pt-BR">Corrigido um erro que fazia com que o arquivo 
de ímãs fosse atualizado constantemente.</li>
@@ -1007,11 +1010,13 @@
           <li xml:lang="zh-CN">修复了一个导致 magnets 文件不断更新的错误</li>
           <li>Fixed the progress bar highlight color</li>
           <li xml:lang="ar">إصلاح لون تمييز شريط التقدم</li>
+          <li xml:lang="bg">Коригиран е цветът за открояване на лентата за 
напредък</li>
           <li xml:lang="ca">S'ha corregit el color de ressaltat de la barra de 
progrés</li>
           <li xml:lang="ca-valencia">S'ha esmenat el color de ressaltat de la 
barra de progrés</li>
           <li xml:lang="cs">Barva zvýraznění v šabloně</li>
           <li xml:lang="es">Arreglado el color destacado de la barra de 
progreso</li>
           <li xml:lang="fr">Correction de la couleur de mise en évidence de la 
barre de progression</li>
+          <li xml:lang="he">תוקן צבע ההדגשה של סרגל ההתקדמות</li>
           <li xml:lang="ka">გასწორდა მიმდინარეობის ზოლის გამოკვეთის ფერი</li>
           <li xml:lang="nl">De accentueringskleur van de voortgangsbalk is 
gecorrigeerd</li>
           <li xml:lang="pt-BR">Corrigida a cor de destaque da barra de 
progresso</li>
@@ -1021,11 +1026,13 @@
           <li xml:lang="zh-CN">修复进度条高亮颜色</li>
           <li>Fixed the log viewer settings tooltip showing raw HTML</li>
           <li xml:lang="ar">إصلاح تلميح إعدادات عارض السجلات الذي كان يعرض كود 
HTML الخام</li>
+          <li xml:lang="bg">Коригиран е проблемът, при който подсказката в 
настройките на прегледа на дневника показваше чист HTML код</li>
           <li xml:lang="ca">S'ha corregit el consell d'eina de la configuració 
del visualitzador de registres que mostrava HTML en brut</li>
           <li xml:lang="ca-valencia">S'ha esmenat el consell d'eina de la 
configuració del visor de registres que mostrava HTML en brut</li>
           <li xml:lang="cs">Opravena chyba, kdy se v popisku nastavení 
prohlížeče protokolů zobrazoval nezpracovaný kód HTML</li>
           <li xml:lang="es">Arreglado el menú emergente de preferencias del 
visor de registros que mostraba HTML crudo</li>
           <li xml:lang="fr">Correction de l'infobulle de configuration de 
l'afficheur de journaux affichant du format « HTML » brut</li>
+          <li xml:lang="he">תוקנה בעיה שחלונית העצה של הגדרות מציג היומן הציגה 
HTML גולמי</li>
           <li xml:lang="ka">გასწორდა მოვლენების დამთვალიერებლის პარამეტრების 
მინიშნებაში დაუმუშავებელ HTML-ის ჩვენება</li>
           <li xml:lang="nl">De tekstballon in de instellingen van de logviewer 
die onbewerkte HTML weergaf, is nu correct</li>
           <li xml:lang="pt-BR">Corrigido o problema em que a dica das 
configurações do visualizador de logs exibia HTML bruto</li>
@@ -1044,11 +1051,13 @@
         <ul>
           <li>Added a "Last Activity" column showing the time the torrent last 
had upload or download activity</li>
           <li xml:lang="ar"> إضافة عمود ”آخر نشاط“ يعرض الوقت الذي شهد فيه 
السيول آخر نشاط تحميل أو تنزيل</li>
+          <li xml:lang="bg">Добавена е колона „Последна активност“, показваща 
времето на последната активност за качване или изтегляне на торента</li>
           <li xml:lang="ca">S'ha afegit una columna «Darrera activitat» que 
mostra l'hora de última activitat de pujada o baixada del torrent</li>
           <li xml:lang="ca-valencia">S'ha afegit una columna «Última 
activitat» que mostra l'hora de última activitat de pujada o baixada del 
torrent</li>
           <li xml:lang="cs">Byl přidán sloupec „Poslední aktivita“, který 
zobrazuje čas, kdy došlo k poslednímu nahrávání nebo stahování v rámci 
torrentu</li>
           <li xml:lang="es">Añadida la columna «Última actividad» que muestra 
la hora a la que el torrent tuvo su última actividad</li>
           <li xml:lang="fr">Ajout d'une colonne « Dernière activité » 
affichant l'heure à laquelle le torrent a eu sa dernière activité de 
téléchargement ou de téléversement</li>
+          <li xml:lang="he">נוספה עמודת „פעילות אחרונה” שמציגה את הזמן של הפעם 
האחרונה שבטורנט הייתה פעילות העלאה או הורדה</li>
           <li xml:lang="ka">დაემატა 'ბოლო აქტივობის' სვეტი, რომელიც აჩვენებს, 
როდის ჰქონდა ტორენტს ბოლო ატვირთვის, ან გადმოწერის აქტივობა</li>
           <li xml:lang="nl">Een kolom 'Laatste activiteit' is toegevoegd die 
het tijdstip weergeeft waarop de torrent voor het laatst is geüpload of 
gedownload</li>
           <li xml:lang="pt-BR">Adicionada uma coluna "Última atividade" 
mostrando a hora em que o torrent teve a última atividade de upload ou 
download</li>
@@ -1058,11 +1067,13 @@
           <li xml:lang="zh-CN">新增了一个“最近活动”列,显示该种子文件最近一次上传或下载活动的时间。</li>
           <li>Fixed the background color of the syndication widget's feed-item 
status panel</li>
           <li xml:lang="ar">إصلاح لون خلفية لوحة حالة عناصر الخلاصة في أداة 
التوزيع</li>
+          <li xml:lang="bg">Коригиран е фоновият цвят на панела за състояние 
на елементите в уиджета за синдикация (RSS)</li>
           <li xml:lang="ca">S'ha corregit el color de fons del plafó d'estat 
de l'element de canal del giny de sindicació</li>
           <li xml:lang="ca-valencia">S'ha esmenat el color de fons del quadro 
d'estat de l'element de canal del giny de sindicació</li>
           <li xml:lang="cs">Byla opravena barva pozadí panelu stavu položek 
kanálu v widgetu pro sdílení</li>
           <li xml:lang="es">Arreglado el color de fondo del panel de estado 
del complemento de sindicación</li>
           <li xml:lang="fr">Correction de la couleur d'arrière-plan du panneau 
d'état pour l'élément de flux du composant graphique de syndication</li>
+          <li xml:lang="he">תוקן צבע הרקע של לוח המצב של פריט ערוץ עדכונים 
בווידג׳ט הסינדיקציה</li>
           <li xml:lang="ka">გასწორდა ფონის ფერი ვიჯეტის ლენტის ელემენტის 
სტატუსის პანელისთვის</li>
           <li xml:lang="nl">De achtergrondkleur van het statuspaneel voor 
feeditems in het syndicatiewidget is gecorrigeerd</li>
           <li xml:lang="pt-BR">Corrigida a cor de fundo do painel de status do 
item de feed do widget de sindicação</li>
@@ -1072,11 +1083,13 @@
           <li xml:lang="zh-CN">已修复聚合小部件的订阅源项目状态面板的背景颜色</li>
           <li>Added columns to the main view showing the number of bytes 
uploaded and downloaded in the current session</li>
           <li xml:lang="ar">إضافة أعمدة إلى الشاشة الرئيسة تعرض عدد البايتات 
التي تم تحميلها وتنزيلها خلال الجلسة الحالية</li>
+          <li xml:lang="bg">Добавени са колони в главния изглед, показващи 
броя на качените и изтеглените байтове през текущата сесия</li>
           <li xml:lang="ca">S'han afegit columnes a la vista principal que 
mostren el nombre de bytes pujats i baixats a la sessió actual</li>
           <li xml:lang="ca-valencia">S'han afegit columnes en la vista 
principal que mostren el nombre de bytes pujats i baixats a la sessió 
actual</li>
           <li xml:lang="cs">Do hlavního zobrazení byly přidány sloupce, které 
zobrazují počet bajtů nahraných a stažených v aktuální relaci</li>
           <li xml:lang="es">Añadidas columnas a la vista principal que 
muestran el número de bytes descargados y subidos en la sesión actual</li>
           <li xml:lang="fr">Colonnes ajoutées à la vue principale affichant le 
nombre d'octets téléchargés et envoyés dans la session en cours</li>
+          <li xml:lang="he">נוספו עמודות לתצוגה הראשית שמציגות את מספר הבתים 
שהועלו והורדו בהפעלה הנוכחית</li>
           <li xml:lang="ka">დაემატა სვეტები მთავარ ხედში, რომლებიც მიმდინარე 
სესიაში გადმოწერილი, ან ატვირთული ბაიტების რაოდენობას აჩვენებს</li>
           <li xml:lang="nl">Er zijn kolommen toegevoegd aan de hoofdweergave 
die het aantal geüploade en gedownloade bytes in de huidige sessie 
weergeven</li>
           <li xml:lang="pt-BR">Adicionadas colunas à visualização principal, 
mostrando o número de bytes enviados e recebidos na sessão atual</li>
@@ -1099,11 +1112,13 @@
         <ul>
           <li>The "Added" column now uses a shorter date format</li>
           <li xml:lang="ar">يستخدم عمود ”المُضاف“ الآن تنسيقًا أقصر 
للتاريخ</li>
+          <li xml:lang="bg">Колоната „Добавено“ вече използва по-кратък формат 
за дата</li>
           <li xml:lang="ca">La columna «Afegit» ara fa servir el format de 
data curta</li>
           <li xml:lang="ca-valencia">La columna «Afegit» ara utilitza el 
format de data curta</li>
           <li xml:lang="cs">Sloupec „Přidáno“ nyní používá zkrácený formát 
data</li>
           <li xml:lang="es">La columna añadida ahora usa el formato de fecha 
corta</li>
           <li xml:lang="fr">La colonne « Ajouté » utilise désormais un format 
de date plus court</li>
+          <li xml:lang="he">עמודת „נוסף” משתמשת בתבנית תאריך קצרה יותר</li>
           <li xml:lang="ka">'დამატებულია' სვეტი ახლა უფრო მოკლე თარიღის 
ფორმატს იყენებს</li>
           <li xml:lang="nl">De kolom 'Toegevoegd' gebruikt nu een korter 
datumformaat</li>
           <li xml:lang="pt-BR">A coluna "Adicionado" agora usa um formato de 
data mais curto</li>
@@ -1113,11 +1128,13 @@
           <li xml:lang="zh-CN">“添加时间”列现在使用了更短的日期格式</li>
           <li>Fixed a crash when closing the video widget</li>
           <li xml:lang="ar"> إصلاح مشكلة تعطل التطبيق عند إغلاق أداة 
الفيديو</li>
+          <li xml:lang="bg">Коригиран е срив при затваряне на видео 
уиджета</li>
           <li xml:lang="ca">S'ha corregit una fallada en tancar el giny de 
vídeo</li>
           <li xml:lang="ca-valencia">S'ha esmenat una fallada en tancar el 
giny de vídeo</li>
           <li xml:lang="cs">Opravena chyba, která způsobovala pád aplikace při 
zavírání widgetu videa</li>
           <li xml:lang="es">Arreglado un error al cerrar el complemento de 
vídeo</li>
           <li xml:lang="fr">Correction d'un plantage lors de la fermeture du 
composant graphique de vidéos</li>
+          <li xml:lang="he">תוקנה קריסה בסגירת וידג׳ט הווידאו</li>
           <li xml:lang="ka">გასწორდა ავარიული დასრულება ვიდეოს ვიჯეტის 
დახურვისას</li>
           <li xml:lang="nl">Een crash bij het sluiten van het videowidget is 
verholpen</li>
           <li xml:lang="pt-BR">Corrigido um erro que causava o fechamento 
inesperado do widget de vídeo</li>
@@ -1133,11 +1150,13 @@
         <ul>
           <li>Accept webseeds using HTTPS</li>
           <li xml:lang="ar">قبول ملفات مزودي الويب عبر ميفاق HTTPS</li>
+          <li xml:lang="bg">Приемане на webseeds чрез HTTPS</li>
           <li xml:lang="ca">Accepta sembrats web utilitzant HTTPS</li>
           <li xml:lang="ca-valencia">Accepta sembrats web utilitzant HTTPS</li>
           <li xml:lang="cs">Příjem webových seedů přes HTTPS</li>
           <li xml:lang="es">Se aceptan semillas web usando HTTPS</li>
           <li xml:lang="fr">Accepter les webseeds utilisant le protocole « 
HTTPS »</li>
+          <li xml:lang="he">קבלת מקורות רשת שמשתמשים ב־HTTPS</li>
           <li xml:lang="ka">ვებსიდების მიღება HTTPS-ით</li>
           <li xml:lang="nl">Accepteer webseeds via HTTPS</li>
           <li xml:lang="pt-BR">Aceitar webseeds usando HTTPS</li>
@@ -1147,11 +1166,13 @@
           <li xml:lang="zh-CN">接受使用 HTTPS 的网页种子</li>
           <li>Fixed charts having white text on a white background in the 
Statistics plugin</li>
           <li xml:lang="ar">إصلاح المخططات التي تظهر فيها النصوص باللون الأبيض 
على خلفية بيضاء في المكون الإضافي «الإحصائيات»</li>
+          <li xml:lang="bg">Коригиран е проблемът с белия текст върху бял фон 
в графиките на приставката „Статистика“</li>
           <li xml:lang="ca">S'han corregit els diagrames que tenen text blanc 
sobre un fons blanc al connector d'estadístiques</li>
           <li xml:lang="ca-valencia">S'han esmenat els diagrames que tenen 
text blanc sobre un fons blanc al connector d'estadístiques</li>
           <li xml:lang="cs">Opraveny grafy s bílým textem na bílém pozadí v 
pluginu Statistiky</li>
           <li xml:lang="es">Arreglados los gráficos que mostraban texto en 
blanco sobre fondo blanco en el complemento de estadísticas</li>
           <li xml:lang="fr">Correction des graphiques ayant du texte blanc sur 
un arrière-plan blanc dans le module externe « Statistiques »</li>
+          <li xml:lang="he">תוקנה תקלה שבתרשימים הופיע טקסט לבן על רקע לבן 
בתוסף הסטטיסטיקה</li>
           <li xml:lang="ka">გასწორდა სტატისტიკის დამატებაში გრაფიკებში თეთრი 
ტექსტის თეთრ ფონზე დახატვა</li>
           <li xml:lang="nl">Het probleem met grafieken met witte tekst op een 
witte achtergrond in de statistiekenplug-in is opgelost</li>
           <li xml:lang="pt-BR">Corrigido gráficos com texto branco sobre fundo 
branco no plugin de Estatísticas</li>
@@ -1167,11 +1188,13 @@
         <ul>
           <li>Fixed the Import Torrent dialog not allowing .torrent files to 
be selected</li>
           <li xml:lang="ar">إصلاح مشكلة عدم السماح باختيار ملفات .torrent في 
مربع حوار استيراد السيول.</li>
+          <li xml:lang="bg">Поправена е грешката, при която диалоговият 
прозорец „Импортиране на торент“ не позволяваше избора на .torrent файл</li>
           <li xml:lang="ca">S'ha corregit el diàleg d'importació de torrent 
que no permet seleccionar fitxers .torrent</li>
           <li xml:lang="ca-valencia">S'ha esmenat el diàleg d'importació de 
torrent que no permet seleccionar fitxers «.torrent»</li>
           <li xml:lang="cs">Opravena chyba, kvůli které nebylo možné v 
dialogovém okně „Importovat torrent“ vybrat soubory .torrent</li>
           <li xml:lang="es">Arreglado el diálogo de importación torrent que no 
permitía seleccionar archivos .torrent</li>
           <li xml:lang="fr">Correction de la boîte de dialogue d'importation 
de Torrent, ne permettant pas la sélection de de fichier « .torrent »</li>
+          <li xml:lang="he">תוקנה בעיה שחלונית ייבוא הטורנט לא מרשה לבחור 
קובצי ‎.torrent</li>
           <li xml:lang="ka">გასწორდა ტორენტის შემოტანის დიალოგის შეცდომა, როცა 
ის .torrent ფაილის არჩევის საშუალებას არ იძლეოდა</li>
           <li xml:lang="nl">Het probleem is opgelost waarbij het 
dialoogvenster 'Torrent importeren' het selecteren van .torrent-bestanden 
ongedaan maakte</li>
           <li xml:lang="pt-BR">Corrigido o problema que impedia a seleção de 
arquivos .torrent na caixa de diálogo "Importar torrent"</li>
@@ -1191,11 +1214,13 @@
         <ul>
           <li>Added an action to rename files in the Info Widget context 
menu</li>
           <li xml:lang="ar">إضافة إجراء لإعادة تسمية الملفات في قائمة السياق 
الخاصة بـ«Info Widget»</li>
+          <li xml:lang="bg">Добавено е действие за преименуване на файлове в 
контекстното меню на информационния уиджет</li>
           <li xml:lang="ca">S'ha afegit una acció per a canviar el nom de 
fitxers en el menú contextual del giny d'informació</li>
           <li xml:lang="ca-valencia">S'ha afegit una acció per a canviar el 
nom de fitxers en el menú contextual del giny d'informació</li>
           <li xml:lang="cs">Do kontextového menu widgetu Info byla přidána 
akce pro přejmenování souborů</li>
           <li xml:lang="es">Añadida una acción para renombrar archivos en el 
menú de contexto del complemento de información</li>
           <li xml:lang="fr">Ajout d’une action pour le renommage des fichiers 
dans le menu contextuel du composant graphique d'informations</li>
+          <li xml:lang="he">נוספה פעולה לשנות את שמות הקבצים בתפריט ההקשר של 
וידג׳ט המידע</li>
           <li xml:lang="ka">დაემატა ქმედება ინფორმაციის ვიჯეტის კონტექსტურ 
მენიუში ფაილების სახელის გადასარმევად</li>
           <li xml:lang="nl">Er is een actie toegevoegd om bestanden te 
hernoemen in het contextmenu van het Info-widget</li>
           <li xml:lang="pt-BR">Adicionada uma ação para renomear arquivos no 
menu de contexto do widget de informações</li>
@@ -1205,11 +1230,13 @@
           <li xml:lang="zh-CN">在“信息”小部件的上下文菜单中添加了一个重命名文件的操作。</li>
           <li>Save the magnets file whenever it is updated, so that magnet 
data is not lost if the app crashes</li>
           <li xml:lang="ar">حفظ ملف المغناطيسات كلما حدثت أي تحديثات، حتى لا 
تضيع بيانات المغناطيسات في حالة تعطل التطبيق</li>
+          <li xml:lang="bg">Записване на файла с магнитни връзки при всяка 
актуализация, за да не се загубят данни при евентуален срив на приложението</li>
           <li xml:lang="ca">Desa el fitxer magnet sempre que s'actualitzi, de 
manera que les dades del magnet no es perdin si l'aplicació es bloqueja</li>
           <li xml:lang="ca-valencia">Guarda el fitxer magnet sempre que 
s'actualitze, de manera que les dades del magnet no es perden si l'aplicació es 
bloqueja</li>
           <li xml:lang="cs">Soubor magnetů se ukládá při každé aktualizaci, 
aby nedošlo ke ztrátě dat magnetů v případě selhání aplikace</li>
           <li xml:lang="es">Se guardan los archivos magnet cuando se 
actualizan, de tal manera que los datos magnet no se pierdan si la aplicación 
se cierra inesperadamente</li>
           <li xml:lang="fr">Enregistrez le fichier des aimants chaque fois 
qu'il est mis à jour. Ainsi, les données des aimants ne sont pas perdues si 
l'application plante</li>
+          <li xml:lang="he">לשמור את קובצי המגנטים עם כל עדכון שלהם, כדי 
שנתוני המגנט לא הולכים לאיבוד אם היישום קורס</li>
           <li xml:lang="ka">მაგნიტების ფაილის შენახვა, როცა ის განახლდება, რომ 
მაგნიტური მონაცემები არ დაიკარგოს, თუ აპლიკაცია ავარიულად დასრულდება</li>
           <li xml:lang="nl">Sla het magnetenbestand op telkens wanneer het 
wordt bijgewerkt, zodat de magnetengegevens niet verloren gaan als de app 
crasht</li>
           <li xml:lang="pt-BR">Salva o arquivo de ímãs sempre que ele for 
atualizado, para que os dados dos ímãs não sejam perdidos caso o aplicativo 
apresente falhas</li>
@@ -1219,11 +1246,13 @@
           <li xml:lang="zh-CN">每次更新磁铁文件时都要保存,这样如果应用程序崩溃,磁铁数据就不会丢失。</li>
           <li>Use a different icon for queued seeding and queued 
downloading</li>
           <li xml:lang="ar">استخدم رمزًا مختلفًا لعمليات التوزيع المعلقة 
وعمليات التنزيل الملبثة</li>
+          <li xml:lang="bg">Използване на различни икони за сидиране в опашка 
и изтегляне в опашка</li>
           <li xml:lang="ca">Usa una icona diferent per a la sembra en cua i la 
baixada en cua</li>
           <li xml:lang="ca-valencia">Utilitza una icona diferent per a la 
sembra en cua i la baixada en cua</li>
           <li xml:lang="cs">Pro načítání do fronty a stahování do fronty byla 
použita jiná ikona</li>
           <li xml:lang="es">Uso de un icono diferente para la descarga y 
subida encolada</li>
           <li xml:lang="fr">Utilisez une icône différente pour la mise en file 
d'attente des germes et du téléchargement</li>
+          <li xml:lang="he">נעשה שימוש בסמל שונה לתור זריעה ותור הורדה</li>
           <li xml:lang="ka">სხვადასხვა ხატულას გამოყენება სიდინგისთვის და 
გადმოწერის რიგისთვის</li>
           <li xml:lang="nl">Gebruik een ander pictogram voor het in de 
wachtrij plaatsen van seed-bestanden en het in de wachtrij plaatsen van 
download-bestanden</li>
           <li xml:lang="pt-BR">Usa um ícone diferente para o compartilhamento 
em fila e para o download em fila</li>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/ktorrent-26.04.1/po/cs/ktorrent.po 
new/ktorrent-26.04.2/po/cs/ktorrent.po
--- old/ktorrent-26.04.1/po/cs/ktorrent.po      2026-05-04 21:46:54.000000000 
+0200
+++ new/ktorrent-26.04.2/po/cs/ktorrent.po      2026-05-30 17:39:27.000000000 
+0200
@@ -1,6 +1,6 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# SPDX-FileCopyrightText: 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2016, 2017, 2018, 
2019, 2020, 2023, 2024, 2026 Vít Pelčák <[email protected]>
+# SPDX-FileCopyrightText: 2010-2014, 2016-2020, 2023-2024, 2026 Vít Pelčák 
<[email protected]>
 # Lukáš Tinkl <[email protected]>, 2010.
 # Tomáš Chvátal <[email protected]>, 2012, 2013.
 # SPDX-FileCopyrightText: 2021, 2022, 2023, 2024 Vit Pelcak <[email protected]>
@@ -18,7 +18,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Lokalize 25.12.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 26.04.0\n"
 
 #, kde-format
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"

Reply via email to