Script 'mail_helper' called by obssrc Hello community, here is the log from the commit of package lbreakouthd for openSUSE:Factory checked in at 2026-06-25 10:55:49 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/lbreakouthd (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.lbreakouthd.new.2088 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "lbreakouthd" Thu Jun 25 10:55:49 2026 rev:23 rq:1361540 version:1.2.3 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/lbreakouthd/lbreakouthd.changes 2026-03-02 17:35:37.415549746 +0100 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.lbreakouthd.new.2088/lbreakouthd.changes 2026-06-25 10:58:28.892016178 +0200 @@ -1,0 +2,6 @@ +Tue Jun 23 06:12:12 UTC 2026 - Martin Hauke <[email protected]> + +- Update to version 1.2.3 + * added galician translation. + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- lbreakouthd-1.2.2.tar.gz New: ---- lbreakouthd-1.2.3.tar.gz ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ lbreakouthd.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.tHR5wW/_old 2026-06-25 10:58:29.464035919 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.tHR5wW/_new 2026-06-25 10:58:29.468036057 +0200 @@ -18,7 +18,7 @@ Name: lbreakouthd -Version: 1.2.2 +Version: 1.2.3 Release: 0 Summary: Classic Breakout-Style Game License: GPL-2.0-or-later ++++++ lbreakouthd-1.2.2.tar.gz -> lbreakouthd-1.2.3.tar.gz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/lbreakouthd-1.2.2/Changelog new/lbreakouthd-1.2.3/Changelog --- old/lbreakouthd-1.2.2/Changelog 2026-02-20 14:03:13.000000000 +0100 +++ new/lbreakouthd-1.2.3/Changelog 2026-06-22 16:52:07.000000000 +0200 @@ -1,3 +1,6 @@ +1.2.3: +- added galician translation (2026/06/22 fer) + 1.2.2: - improved "casual level" check (2026/02/20 MS) diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/lbreakouthd-1.2.2/configure new/lbreakouthd-1.2.3/configure --- old/lbreakouthd-1.2.2/configure 2026-02-20 17:59:28.000000000 +0100 +++ new/lbreakouthd-1.2.3/configure 2026-06-22 16:53:45.000000000 +0200 @@ -1,6 +1,6 @@ #! /bin/sh # Guess values for system-dependent variables and create Makefiles. -# Generated by GNU Autoconf 2.71 for lbreakouthd 1.2.2. +# Generated by GNU Autoconf 2.71 for lbreakouthd 1.2.3. # # # Copyright (C) 1992-1996, 1998-2017, 2020-2021 Free Software Foundation, @@ -608,8 +608,8 @@ # Identity of this package. PACKAGE_NAME='lbreakouthd' PACKAGE_TARNAME='lbreakouthd' -PACKAGE_VERSION='1.2.2' -PACKAGE_STRING='lbreakouthd 1.2.2' +PACKAGE_VERSION='1.2.3' +PACKAGE_STRING='lbreakouthd 1.2.3' PACKAGE_BUGREPORT='' PACKAGE_URL='' @@ -1351,7 +1351,7 @@ # Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing. # This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh. cat <<_ACEOF -\`configure' configures lbreakouthd 1.2.2 to adapt to many kinds of systems. +\`configure' configures lbreakouthd 1.2.3 to adapt to many kinds of systems. Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]... @@ -1422,7 +1422,7 @@ if test -n "$ac_init_help"; then case $ac_init_help in - short | recursive ) echo "Configuration of lbreakouthd 1.2.2:";; + short | recursive ) echo "Configuration of lbreakouthd 1.2.3:";; esac cat <<\_ACEOF @@ -1530,7 +1530,7 @@ test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status if $ac_init_version; then cat <<\_ACEOF -lbreakouthd configure 1.2.2 +lbreakouthd configure 1.2.3 generated by GNU Autoconf 2.71 Copyright (C) 2021 Free Software Foundation, Inc. @@ -1925,7 +1925,7 @@ This file contains any messages produced by compilers while running configure, to aid debugging if configure makes a mistake. -It was created by lbreakouthd $as_me 1.2.2, which was +It was created by lbreakouthd $as_me 1.2.3, which was generated by GNU Autoconf 2.71. Invocation command line was $ $0$ac_configure_args_raw @@ -3416,7 +3416,7 @@ # Define the identity of the package. PACKAGE='lbreakouthd' - VERSION='1.2.2' + VERSION='1.2.3' printf "%s\n" "#define PACKAGE \"$PACKAGE\"" >>confdefs.h @@ -10913,7 +10913,7 @@ # report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their # values after options handling. ac_log=" -This file was extended by lbreakouthd $as_me 1.2.2, which was +This file was extended by lbreakouthd $as_me 1.2.3, which was generated by GNU Autoconf 2.71. Invocation command line was CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES @@ -10981,7 +10981,7 @@ cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1 ac_cs_config='$ac_cs_config_escaped' ac_cs_version="\\ -lbreakouthd config.status 1.2.2 +lbreakouthd config.status 1.2.3 configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.71, with options \\"\$ac_cs_config\\" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/lbreakouthd-1.2.2/configure.ac new/lbreakouthd-1.2.3/configure.ac --- old/lbreakouthd-1.2.2/configure.ac 2026-02-20 17:59:23.000000000 +0100 +++ new/lbreakouthd-1.2.3/configure.ac 2026-06-22 16:53:42.000000000 +0200 @@ -2,7 +2,7 @@ # Process this file with autoconf to produce a configure script. AC_PREREQ([2.71]) -AC_INIT([lbreakouthd],[1.2.2]) +AC_INIT([lbreakouthd],[1.2.3]) AC_CONFIG_SRCDIR([src/main.cpp]) AC_CONFIG_HEADERS([config.h]) AM_INIT_AUTOMAKE diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/lbreakouthd-1.2.2/po/LINGUAS new/lbreakouthd-1.2.3/po/LINGUAS --- old/lbreakouthd-1.2.2/po/LINGUAS 2024-01-14 17:49:55.000000000 +0100 +++ new/lbreakouthd-1.2.3/po/LINGUAS 2026-06-22 16:51:19.000000000 +0200 @@ -1 +1 @@ -de es fr ru sv +de es fr ru sv gl_ES diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/lbreakouthd-1.2.2/po/de.po new/lbreakouthd-1.2.3/po/de.po --- old/lbreakouthd-1.2.2/po/de.po 2026-02-20 17:59:30.000000000 +0100 +++ new/lbreakouthd-1.2.3/po/de.po 2026-06-22 16:53:47.000000000 +0200 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: lbreakouthd 0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-20 17:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2026-06-22 16:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-26 10:11+0200\n" "Last-Translator: Wuzzy <[email protected]>\n" "Language-Team: \n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/lbreakouthd-1.2.2/po/es.po new/lbreakouthd-1.2.3/po/es.po --- old/lbreakouthd-1.2.2/po/es.po 2026-02-20 17:59:30.000000000 +0100 +++ new/lbreakouthd-1.2.3/po/es.po 2026-06-22 16:53:47.000000000 +0200 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: lbreakouthd 1.1.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-20 17:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2026-06-22 16:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-09 14:04+0200\n" "Last-Translator: Jorge Maldonado Ventura <[email protected]>\n" "Language-Team: \n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/lbreakouthd-1.2.2/po/fr.po new/lbreakouthd-1.2.3/po/fr.po --- old/lbreakouthd-1.2.2/po/fr.po 2026-02-20 17:59:30.000000000 +0100 +++ new/lbreakouthd-1.2.3/po/fr.po 2026-06-22 16:53:47.000000000 +0200 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: lbreakouthd 0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-20 17:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2026-06-22 16:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-26 10:11+0200\n" "Last-Translator: Wuzzy <[email protected]>\n" "Language-Team: \n" Binary files old/lbreakouthd-1.2.2/po/gl_ES.gmo and new/lbreakouthd-1.2.3/po/gl_ES.gmo differ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/lbreakouthd-1.2.2/po/gl_ES.po new/lbreakouthd-1.2.3/po/gl_ES.po --- old/lbreakouthd-1.2.2/po/gl_ES.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ new/lbreakouthd-1.2.3/po/gl_ES.po 2026-06-22 16:53:47.000000000 +0200 @@ -0,0 +1,1053 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Michael Speck +# This file is distributed under the same license as the lbreakouthd package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: lbreakouthd 1.2.2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-06-22 16:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2026-06-20 12:50+0200\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"Language: gl_ES\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 3.9\n" + +#: libgame/game.c:63 libgame/levels.c:123 +#, c-format +msgid "Jumping Jack" +msgstr "Salto de tesoiras" + +#: libgame/game.c:64 libgame/game.c:68 libgame/game.c:72 libgame/game.c:76 +#: libgame/game.c:80 libgame/game.c:84 +#, c-format +msgid "Bonus Level" +msgstr "Nivel de bonificación" + +#: libgame/game.c:67 libgame/levels.c:126 +#, c-format +msgid "Outbreak" +msgstr "Gromo" + +#: libgame/game.c:71 libgame/levels.c:129 +#, c-format +msgid "Barrier" +msgstr "Barreira" + +#: libgame/game.c:75 libgame/levels.c:132 +#, c-format +msgid "Sitting Ducks" +msgstr "Brancos sinxelos" + +#: libgame/game.c:79 libgame/levels.c:135 +#, c-format +msgid "Hunter" +msgstr "Cazador" + +#: libgame/game.c:83 +#, c-format +msgid "Defender" +msgstr "Defensor" + +#: libgame/game.c:87 +#, c-format +msgid "Unknown Level Type" +msgstr "Tipo de nivel descoñecido" + +#: libgame/levels.h:23 +msgid "<CREATE SET>" +msgstr "<CREAR CONXUNTO>" + +#: libgame/levels.h:24 +msgid "!FREAKOUT!" +msgstr "¡DESCONTROL!" + +#: libgame/levels.h:25 +msgid "!RANDOM20!" +msgstr "¡AO CHOU20!" + +#: libgame/levels.c:138 +msgid "Invaders" +msgstr "Invasores" + +#: libgame/levels.c:141 +msgid "unknown" +msgstr "descoñecido" + +#: libgame/levels.c:157 src/selectdlg.cpp:134 +msgid "!JUMPING_JACK!" +msgstr "¡SALTOS_DE_TESOIRA!" + +#: libgame/levels.c:159 src/selectdlg.cpp:135 +msgid "!OUTBREAK!" +msgstr "¡GROMO!" + +#: libgame/levels.c:161 src/selectdlg.cpp:131 +msgid "!BARRIER!" +msgstr "¡BARREIRA!" + +#: libgame/levels.c:163 src/selectdlg.cpp:136 +msgid "!SITTING_DUCKS!" +msgstr "¡BRANCOS_SINXELOS!" + +#: libgame/levels.c:165 src/selectdlg.cpp:132 +msgid "!HUNTER!" +msgstr "¡CAZADOR!" + +#: libgame/levels.c:167 src/selectdlg.cpp:133 +msgid "!INVADERS!" +msgstr "¡INVASORES!" + +#: src/view.cpp:362 +msgid "Pause" +msgstr "Pausa" + +#: src/view.cpp:371 +msgid "Restart level? y/n" +msgstr "Recomezar nivel? s/n" + +#: src/view.cpp:372 +msgid "(Costs a life.)" +msgstr "(Custa unha vida.)" + +#: src/view.cpp:388 +msgid "Quit Game? y/n" +msgstr "¿Saír do xogo? s/n" + +#: src/view.cpp:389 +msgid "(No hiscore entry yet, game can be resumed later.)" +msgstr "(Aínda sen puntuacións máximas, podes retomar a partida despois.)" + +#: src/view.cpp:499 +msgid "Buy Continue? y/n" +msgstr "¿Mercar continuar? s/n" + +#: src/view.cpp:500 +msgid "(Costs ALL of your score.)" +msgstr "(Custa TODA a túa puntuación.)" + +#: src/view.cpp:811 +msgid "(Level " +msgstr "(Nivel " + +#: src/view.cpp:824 +msgid "Active Extras" +msgstr "Extras activos" + +#: src/view.cpp:842 +msgid "Hiscores" +msgstr "Puntuacións máximas" + +#: src/view.cpp:1274 src/view.cpp:1933 +msgid "Kids" +msgstr "Nenos" + +#: src/view.cpp:1274 src/view.cpp:1933 +msgid "Very Easy" +msgstr "Moi sinxelo" + +#: src/view.cpp:1274 src/view.cpp:1933 +msgid "Easy" +msgstr "Sinxelo" + +#: src/view.cpp:1274 src/view.cpp:1933 +msgid "Medium" +msgstr "Intermedio" + +#: src/view.cpp:1274 src/view.cpp:1933 +msgid "Hard" +msgstr "Difícil" + +#: src/view.cpp:1275 +msgid "60 FPS" +msgstr "60 FPS" + +#: src/view.cpp:1275 +msgid "120 FPS" +msgstr "120 FPS" + +#: src/view.cpp:1275 +msgid "300 FPS" +msgstr "300 FPS" + +#: src/view.cpp:1301 +msgid "Start Original Levels" +msgstr "Comezar niveis orixinais" + +#: src/view.cpp:1302 +msgid "Start level set 'LBreakoutHD'." +msgstr "Comezar o conxunto de niveis ‘LBreakoutHD’." + +#: src/view.cpp:1304 +msgid "Start Custom Levels" +msgstr "Comezar niveis personalizado" + +#: src/view.cpp:1305 +msgid "Select and run a custom level set." +msgstr "Escoller e executar un conxunto de niveis personalizado." + +#: src/view.cpp:1308 +msgid "Difficulty" +msgstr "Dificultade" + +#: src/view.cpp:1309 +msgid "" +"This affects lives, paddle size and ball speed. For Kids and Easy score is " +"reduced, for Hard a bonus is given." +msgstr "" +"Isto afecta as vidas, o tamaño da pa e a velocidade da bóla. Para Nenos e " +"Sinxelo a puntuación redúcese; para Difícil dáse un bono." + +#: src/view.cpp:1312 +msgid "Players" +msgstr "Xogadores" + +#: src/view.cpp:1313 +msgid "Number and names of players. Players alternate whenever a life is lost." +msgstr "" +"Número e nomes dos xogadores. Os xogadores altérnanse cada vez que se perde " +"unha vida." + +#: src/view.cpp:1315 +msgid "1st" +msgstr "1º" + +#: src/view.cpp:1316 +msgid "2nd" +msgstr "2º" + +#: src/view.cpp:1317 +msgid "3rd" +msgstr "3º" + +#: src/view.cpp:1318 +msgid "4th" +msgstr "4º" + +#: src/view.cpp:1322 +msgid "Left" +msgstr "Esquerda" + +#: src/view.cpp:1323 +msgid "Right" +msgstr "Dereita" + +#: src/view.cpp:1324 +msgid "Left Fire" +msgstr "Disparo a esquerda" + +#: src/view.cpp:1325 +msgid "" +"Fire balls to the left. Ignored if 'Ball Fire Angle' in 'Advanced Settings' " +"is 'Random'." +msgstr "" +"Dispara bólas á esquerda. Ignórase se o \"Ángulo de disparo da bóla\" en " +"\"Axustes avanzados\" é \"Ao chou\"." + +#: src/view.cpp:1327 +msgid "Right Fire" +msgstr "Disparo a dereita" + +#: src/view.cpp:1328 +msgid "" +"Fire balls to the right. Ignored if 'Ball Fire Angle' in 'Advanced Settings' " +"is 'Random'." +msgstr "" +"Dispara bólas á dereita. Ignórase se o \"Ángulo de disparo da bóla\" en " +"\"Axustes avanzados\" é \"Ao chou\"." + +#: src/view.cpp:1330 +msgid "Paddle Turbo" +msgstr "Turbo da pa" + +#: src/view.cpp:1331 +msgid "Speed up paddle movement." +msgstr "Acelera o movemento da pa." + +#: src/view.cpp:1333 src/view.cpp:1412 +msgid "Ball Turbo" +msgstr "Turbo da bóla" + +#: src/view.cpp:1334 +msgid "Speed up balls to limit 'Acc. Ball Speed' in 'Advanced Settings'." +msgstr "" +"Acelera as bólas ata o límite de \"Velocidade de bóla acelerada\" en " +"\"axustes avanzados\"." + +#: src/view.cpp:1336 +msgid "Idle Return" +msgstr "Retorno en repouso" + +#: src/view.cpp:1337 +msgid "" +"Return all idle balls (no effective brick hits for some time) to the paddle." +msgstr "" +"Devolve tódalas bólas en repouso (sen impactos efectivos nos ladrillos " +"durante un tempo) á pa." + +#: src/view.cpp:1339 +msgid "Key Speed" +msgstr "Velocidade de teclas" + +#: src/view.cpp:1340 +msgid "The higher the value the faster the paddle moves by keys." +msgstr "Canto maior sexa o valor, máis rápido moverase a pa coas teclas." + +#: src/view.cpp:1343 +msgid "Mouse Options" +msgstr "Opcións do rato" + +#: src/view.cpp:1345 +msgid "Gamepad" +msgstr "Mando" + +#: src/view.cpp:1346 +msgid "" +"Enable/disable gamepad support. You can press F5 during a game to " +"(re)connect. Buttons cannot be configured yet." +msgstr "" +"Activar/desactivar a compatibilidade co mando. Podes premer F5 durante unha " +"partida para (re)conectar. Os botóns aínda non se poden configurar." + +#: src/view.cpp:1347 src/menu.h:300 +msgid "Off" +msgstr "Desactivado" + +#: src/view.cpp:1347 src/menu.h:300 +msgid "On" +msgstr "Activado" + +#: src/view.cpp:1351 +msgid "Mouse Input" +msgstr "Entrada do rato" + +#: src/view.cpp:1352 +msgid "" +"'Absolute' uses absolute mouse position. No fine tuning possible and you " +"might experience delay (if moving too far to the right you'll need to come " +"back to the paddle position first) but it will be more accurate for slow " +"movements.\n" +"'Relative' allows modifying paddle speed but might get inaccurate for slow " +"movements with high resolution and high frame rates." +msgstr "" +"\"Absoluto\" usa a posición absoluta do rato. Non é posible un axuste fino e " +"podes ter atraso (se moves demasiado cara á dereita terás que voltar " +"primeiro á posición da pa), pero será máis preciso para movementos lentos.\n" +"\"Relativo\" permite modificar a velocidade da pa, pero pode ser menos " +"preciso en movementos lentos con alta resolución e altas taxas de fotogramas." + +#: src/view.cpp:1353 +msgid "Absolute" +msgstr "Absoluto" + +#: src/view.cpp:1353 +msgid "Relative" +msgstr "Relativo" + +#: src/view.cpp:1354 +msgid "Motion Modifier" +msgstr "Modificador de movemento" + +#: src/view.cpp:1355 +msgid "Adjust mouse sensitivity. (relative motion only)" +msgstr "Axusta a sensibilidade do rato. (só movemento relativo)" + +#: src/view.cpp:1357 +msgid "Invert Motion" +msgstr "Inverter movemento" + +#: src/view.cpp:1358 +msgid "Invert mouse motion if needed. (relative motion only)" +msgstr "Inverter o movemento do rato se é preciso. (só movemento relativo)" + +#: src/view.cpp:1363 +msgid "Theme" +msgstr "Tema" + +#: src/view.cpp:1364 +msgid "" +"'Standard' is the default HD theme.\n" +"'Classic' is the default retro LBreakout2 theme.\n" +"\n" +"You can download more retro themes from https://lgames.sf.net/LBreakout2/" +"themes.php\n" +"\n" +"(not applied yet)" +msgstr "" +"\"Estándar\" é o tema HD predeterminado.\n" +"\"Clásico\" é o tema retro predeterminado de LBreakout2.\n" +"\n" +"Podes descargar máis temas retro en https://lgames.sf.net/LBreakout2/themes." +"php\n" +"\n" +"(aínda non aplicado)" + +#: src/view.cpp:1366 +msgid "Mode" +msgstr "Modo" + +#: src/view.cpp:1367 +msgid "Select mode. (not applied yet)" +msgstr "Escoller modo. (aínda non aplicado)" + +#: src/view.cpp:1369 +msgid "Antialiasing" +msgstr "Suavizado de bordos" + +#: src/view.cpp:1370 +msgid "" +"'Auto' means no antialiasing for old LBreakout2 low resolution themes as " +"this might cause (slight) graphical errors. 'Always' means to use it even " +"for low resolution themes." +msgstr "" +"\"Auto\" significa sen suavizado de bordos para os temas antigos de baixa " +"resolución de LBreakout2, xa que isto pode causar (pequenos) erros gráficos. " +"\"Sempre\" significa activalo tamén para temas de baixa resolución." + +#: src/view.cpp:1371 src/view.cpp:1414 src/view.cpp:1417 +msgid "Auto" +msgstr "Auto" + +#: src/view.cpp:1371 +msgid "Always" +msgstr "Sempre" + +#: src/view.cpp:1372 +msgid "Apply Theme&Mode" +msgstr "Aplicar tema e modo" + +#: src/view.cpp:1373 +msgid "Apply the above settings." +msgstr "Aplicar os axustes anteriores." + +#: src/view.cpp:1375 +msgid "Frame Limit" +msgstr "Límite fotogramas" + +#: src/view.cpp:1376 +msgid "" +"Maximum number of frames per second.\n" +"Be careful: The higher the limit the more insensitive your mouse might " +"become to slow movements if relative motion is used as program cycles get " +"shorter.\n" +"60 FPS should be a good value." +msgstr "" +"Número máximo de fotogramas por segundo.\n" +"Atención: un límite alto pode facer o rato menos sensible a movementos " +"lentos en modo relativo, xa que os ciclos do programa se acurtan.\n" +"60 FPS é un bo valor." + +#: src/view.cpp:1381 +msgid "Sound" +msgstr "Son" + +#: src/view.cpp:1382 +msgid "Volume" +msgstr "Volume" + +#: src/view.cpp:1383 +msgid "Speech" +msgstr "Voces" + +#: src/view.cpp:1385 +msgid "Buffer Size" +msgstr "Tamaño do búfer" + +#: src/view.cpp:1386 +msgid "" +"Reduce buffer size if you experience sound delays. Might have more CPU " +"impact though. (not applied yet)" +msgstr "" +"Reduce o tamaño do búfer se notas atrasos nos sons. Podería ter máis impacto " +"na CPU. (Sen aplicar aínda)" + +#: src/view.cpp:1388 +msgid "Channels" +msgstr "Canles" + +#: src/view.cpp:1389 +msgid "" +"More channels gives more sound variety, less channels less (not applied yet)" +msgstr "" +"Máis canles dáche unha maior variedade de sons, menos canles menos (non " +"aplicado aínda)" + +#: src/view.cpp:1391 +msgid "Apply Size&Channels" +msgstr "Aplicar tamaño e canles" + +#: src/view.cpp:1392 +msgid "Apply above settings" +msgstr "Aplicar axustes anteriores" + +#: src/view.cpp:1396 +msgid "Controls" +msgstr "Controis" + +#: src/view.cpp:1397 +msgid "Graphics" +msgstr "Gráficos" + +#: src/view.cpp:1398 +msgid "Audio" +msgstr "Audio" + +#: src/view.cpp:1399 +msgid "Advanced" +msgstr "Avanzados" + +#: src/view.cpp:1403 +msgid "Paddle Style" +msgstr "Estilo de pa" + +#: src/view.cpp:1404 +msgid "" +"Use 'Convex' for casual play: The paddle is treated as convex allowing easy " +"aiming.\n" +"Use 'Normal' for regular behaviour. You will have to aim by using the side " +"hemispheres or giving balls momentum by moving at the right moment when they " +"hit the flat part. Only for experienced players." +msgstr "" +"Usa «Convexa» para partidas casuais: a pa compórtase coma se fose convexa " +"permitindo apuntar máis facilmente.\n" +"Usa «Normal» para un comportamento normal. Terás que apuntar usando os " +"límites laterais ou dándolles momento ás bólas movéndote no momento xusto " +"cando golpean a parte plana. Só para xogadores expertos." + +#: src/view.cpp:1405 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: src/view.cpp:1405 +msgid "Convex" +msgstr "Convexa" + +#: src/view.cpp:1406 +msgid "Ball Layer" +msgstr "Capa da bóla" + +#: src/view.cpp:1407 +msgid "" +"'Below Extras' is the normal layer. It might get hard with many extras and " +"effects though, so change to 'Above Extras' to have balls always on top of " +"everything (looks weird but helps to keep an eye on them)." +msgstr "" +"\"Debaixo dos extras\" é a capa normal. Pode complicarse con moitos extras e " +"efectos, así que cambia a \"Enriba dos extras\" para cas bólas estean sempre " +"por riba de todo (ten un aspecto estraño, pero axuda a non perdelas de " +"vista)." + +#: src/view.cpp:1408 +msgid "Below Extras" +msgstr "Debaixo dos extras" + +#: src/view.cpp:1408 +msgid "Above Extras" +msgstr "Enriba dos extras" + +#: src/view.cpp:1409 +msgid "Ball Fire Angle" +msgstr "Ángulo de tiro da bóla" + +#: src/view.cpp:1410 +msgid "" +"Either 50 degrees to the left/right or random no matter what fire key has " +"been pressed." +msgstr "" +"Xa sexa 50 graos á esquerda/dereita ou ao chou, independentemente de que " +"tecla de disparo se premera." + +#: src/view.cpp:1411 src/view.cpp:2041 +msgid "Random" +msgstr "Ao chou" + +#: src/view.cpp:1413 +msgid "" +"'Auto' will automatically speed up your balls (the farther away from the " +"paddle the more).\n" +"'Manually' puts them to maximum speed while key is pressed (default key is " +"c)." +msgstr "" +"\"Auto\" acelera automaticamente as túas bólas (canto máis lonxe da pa, " +"máis).\n" +"\"Manual\" ponas á velocidade máxima mentres a tecla está premida (a tecla " +"por defecto é c)." + +#: src/view.cpp:1414 src/view.cpp:1417 +msgid "Manually" +msgstr "Manual" + +#: src/view.cpp:1415 +msgid "Return Balls" +msgstr "Devolver bólas" + +#: src/view.cpp:1416 +msgid "" +"'Auto' returns all idle balls (no effective brick hits) after 10 seconds to " +"the paddle.\n" +"'Manually' requires you to press a key (default key is Backspace).\n" +"'Auto' is more convenient but 'Manually' might be required for (badly " +"designed) levels where balls need to bounce around a lot." +msgstr "" +"\"Auto\" devolve tódalas bólas inactivas (sen impactos efectivos nos " +"ladrillos) á pa despois de 10 segundos.\n" +"\"Manual\" require premer unha tecla (a tecla por defecto é Retroceso).\n" +"\"Auto\" é máis cómodo, pero \"Manual\" pode ser preciso en niveis (mal " +"deseñados) nos cas bólas teñen que rebotar moito." + +#: src/view.cpp:1418 +msgid "Warp Limit" +msgstr "Límite de teletransporte" + +#: src/view.cpp:1419 +msgid "" +"If this percentage of bricks is destroyed you can warp to the next level (no " +"penalties) by pressing 'w'. A small icon at the lower right hand side is " +"shown when warp is ready." +msgstr "" +"Se se destrúe esta porcentaxe de ladrillos, podes teletransportarte ao " +"seguinte nivel (sen penalizacións) premendo \"w\". Amósase unha pequena " +"icona na parte inferior dereita cando o teletransporte está dispoñible." + +#: src/view.cpp:1421 +msgid "Acc. Ball Speed" +msgstr "Velocidade de bola acelerada" + +#: src/view.cpp:1422 +msgid "Maximum speed of accelerated balls." +msgstr "Velocidade máxima de bólas aceleradas." + +#: src/view.cpp:1424 +msgid "Bonus Levels" +msgstr "Niveis de bonificación" + +#: src/view.cpp:1424 +msgid "" +"Add bonus levels with a mini game every 4 regular levels. Game over will end " +"the mini game without loosing a life." +msgstr "" +"Engadir niveis extra cun minixogo cada 4 niveis normais. Perder finalizará o " +"minixogo sen perder unha vida." + +#: src/view.cpp:1425 +msgid "BCC Type" +msgstr "Tipo CCB" + +#: src/view.cpp:1426 +msgid "" +"Ball Collision Check: Get ball targets either by trajectory or clipping." +msgstr "" +"Comprobación de colisión da bóla: obter os obxectivos da bóla mediante " +"traxectoria ou recorte." + +#: src/view.cpp:1427 +msgid "Trajectory" +msgstr "Traxectoria" + +#: src/view.cpp:1427 +msgid "Clipping" +msgstr "Recorte" + +#: src/view.cpp:1431 +msgid "Create New Set" +msgstr "Crear novo conxunto" + +#: src/view.cpp:1433 +msgid "Edit Existing Set" +msgstr "Editar conxunto existente" + +#: src/view.cpp:1434 +msgid "Edit an existing levelset." +msgstr "Editar conxunto de niveis existente." + +#: src/view.cpp:1439 +msgid "New Game" +msgstr "Nova partida" + +#: src/view.cpp:1440 +msgid "Resume Game" +msgstr "Continuar partida" + +#: src/view.cpp:1444 +msgid "Settings" +msgstr "Axustes" + +#: src/view.cpp:1445 src/view.cpp:2000 +msgid "Help" +msgstr "Axuda" + +#: src/view.cpp:1447 +msgid "Editor" +msgstr "Editor" + +#: src/view.cpp:1449 +msgid "Quit" +msgstr "Saír" + +#: src/view.cpp:1694 +msgid "Press H during game for highscores." +msgstr "Preme H durante o xogo para ver as puntuacións máximas." + +#: src/view.cpp:1928 +msgid "No saved game." +msgstr "Non hai partida gardada." + +#: src/view.cpp:1945 +msgid " player(s)\n" +msgstr " xogador(es)\n" + +#: src/view.cpp:1956 +msgid " (Lvl: " +msgstr " (Niv: " + +#: src/view.cpp:1975 +msgid "" +"You can control your paddle either with the mouse or keyboard. Destroying " +"bricks will release extras sometimes. Some are good, some are bad and some " +"may be good or bad. Some of the bricks take more than one shot, regenerate " +"over time, explode or grow new bricks (see README for more details). Balls " +"will get faster (until life is lost) and the difficulty setting will " +"influence number of lives, ball speed, paddle size and score.\n" +"\n" +"While playing you can press\n" +" - ESC to leave the game (you'll have to confirm)\n" +" - W to warp to next level (if enough bricks were destroyed)\n" +" - P to pause/unpause the game\n" +" - D to destroy a brick (workaround for bad level design)\n" +"\n" +"If you leave a game, you can resume it later (no hiscores entry yet).\n" +"\n" +"If you lose all lives, you can buy a continue (score set to 0, initial " +"number of lives restored). If you don't buy a continue, the game is over " +"(hiscores entry is checked) and can no longer be resumed. \n" +"\n" +"Enjoy the game!\n" +" Michael Speck" +msgstr "" +"Podes controlar a túa pa co rato ou co teclado. Ao destruír ladrillos " +"liberaranse extras ás veces. Algúns son bos, outros malos e algúns poden ser " +"bos ou malos. Algúns ladrillos precisan máis dun impacto, rexenéranse co " +"tempo, explotan ou crean novos ladrillos (consulta o README para máis " +"detalles). As bólas iranse facendo máis rápidas (ata que se perda unha vida) " +"e o nivel de dificultade influirá no número de vidas, a velocidade da bóla, " +"o tamaño da pa e a puntuación.\n" +"\n" +"Durante o xogo podes premer:\n" +" - ESC para saír da partida (terás que confirmar)\n" +" - W para teletransportarte ao seguinte nivel (se se destruíu suficiente " +"porcentaxe de ladrillos)\n" +" - P para pausar ou reanudar o xogo\n" +" - D para destruír un ladrillo (solución para niveis mal deseñados)\n" +"\n" +"Se saes dunha partida, podes retomala máis tarde (aínda sen entrada na lista " +"de puntuación máxima).\n" +"\n" +"Se perdes todas as vidas, podes mercar unha continuación (a puntuación ponse " +"a 0 e restablécense as vidas iniciais). Se non a mercas, o xogo remata " +"(compróbase a puntuación máxima) e xa non se pode retomar.\n" +"\n" +"Gozade do xogo!\n" +"Michael Speck" + +#: src/view.cpp:2008 +msgid "Extra Score" +msgstr "Puntuación extra" + +#: src/view.cpp:2009 +msgid "Gold Shower" +msgstr "Choiva de ouro" + +#: src/view.cpp:2011 +msgid "Extra Life" +msgstr "Vida extra" + +#: src/view.cpp:2012 +msgid "Extra Ball" +msgstr "Bóla extra" + +#: src/view.cpp:2014 +msgid "Expand Paddle" +msgstr "Estender pa" + +#: src/view.cpp:2015 +msgid "Shrink Paddle" +msgstr "Encoller pa" + +#: src/view.cpp:2017 +msgid "Sticky Paddle" +msgstr "Pa pegañenta" + +#: src/view.cpp:2018 +msgid "Plasma Weapon" +msgstr "Arma de plasma" + +#: src/view.cpp:2020 +msgid "Slow Balls" +msgstr "Bólas lentas" + +#: src/view.cpp:2021 +msgid "Fast Balls" +msgstr "Bólas rápidas" + +#: src/view.cpp:2023 +msgid "Energy Balls" +msgstr "Bólas enerxéticas" + +#: src/view.cpp:2024 +msgid "Explosive Balls" +msgstr "Bólas explosivas" + +#: src/view.cpp:2026 +msgid "Extra Floor" +msgstr "Chan extra" + +#: src/view.cpp:2027 +msgid "Joker (collect goodies)" +msgstr "Comodín (recolle bonificacións)" + +#: src/view.cpp:2029 +msgid "Bonus Magnet" +msgstr "Imán bo" + +#: src/view.cpp:2030 +msgid "Malus Magnet" +msgstr "Imán malo" + +#: src/view.cpp:2032 +msgid "Chaotic Balls" +msgstr "Bólas caóticas" + +#: src/view.cpp:2033 +msgid "Weak Balls" +msgstr "Bólas frouxas" + +#: src/view.cpp:2035 +msgid "Frozen Paddle" +msgstr "Pa conxelada" + +#: src/view.cpp:2036 +msgid "Ghost Paddle" +msgstr "Pa pantasma" + +#: src/view.cpp:2038 +msgid "Extra Time" +msgstr "Tempo extra" + +#: src/view.cpp:2039 +msgid "Reset" +msgstr "Restablecer" + +#: src/view.cpp:2042 +msgid "Darkness" +msgstr "Escuridade" + +#: src/view.cpp:2044 +msgid "Indestructible" +msgstr "Indestructible" + +#: src/view.cpp:2045 +msgid "Regular Wall" +msgstr "Muro normal" + +#: src/view.cpp:2047 +msgid "Chaotic Wall" +msgstr "Muro caótico" + +#: src/view.cpp:2048 +msgid "Regular Brick" +msgstr "Ladrillo normal" + +#: src/view.cpp:2050 +msgid "Multi-hit Brick" +msgstr "Ladrillo multi-impacto" + +#: src/view.cpp:2051 +msgid "Regenerative Brick" +msgstr "Ladrillo rexenerativo" + +#: src/view.cpp:2053 +msgid "Explosive Brick" +msgstr "Ladrillo explosivo" + +#: src/view.cpp:2054 +msgid "Growing Brick" +msgstr "Ladrillo que medra" + +#: src/view.cpp:2082 +msgid "Plane of Inner Stability" +msgstr "Plano de estabilidade interna" + +#: src/view.cpp:2087 +#, no-c-format +msgid "Left-click on any brick to destroy it (costs 10% score)." +msgstr "" +"Clic esquerdo en calquera ladrillo para destruílo (custa o 10% da " +"puntuación)." + +#: src/view.cpp:2090 +msgid "Press any key to cancel selection." +msgstr "Preme calquera tecla para cancelar a escolla." + +#: src/clientgame.cpp:107 +msgid "Testplayer" +msgstr "Xogador de proba" + +#: src/clientgame.cpp:284 src/clientgame.cpp:293 +#, c-format +msgid "Game over, %s!" +msgstr "Fin do xogo, %s!" + +#: src/clientgame.cpp:286 +#, c-format +msgid "Congratulations, %s, you cleared all levels!" +msgstr "Parabén, %s, fixeches tódolos niveis!" + +#: src/clientgame.cpp:387 +#, c-format +msgid "Level: %d, Size: %d/12" +msgstr "Nivel: %d, Tamaño: %d/12" + +#: src/clientgame.cpp:391 +#, c-format +msgid "Total Hits: %d, Current Prize: %d" +msgstr "Acertos totais: %d, Valor actual: %d" + +#: src/clientgame.cpp:395 +#, c-format +msgid "Wave: %d, Invaders: %d/%d (Active: %d)" +msgstr "Onda: %d, Invasores: %d/%d (Activos: %d)" + +#: src/clientgame.cpp:401 +#, c-format +msgid "Wave: %d, Infections: %d/%d, Active: %d/%d" +msgstr "Onda: %d, Infeccións: %d/%d, Activas: %d/%d" + +#: src/clientgame.cpp:407 src/clientgame.cpp:411 +#, c-format +msgid "Hits: %d, Current Prize: %d, Time: %d secs" +msgstr "Impactos: %d, Premio actual: %d, Tempo: %d seg" + +#: src/selectdlg.cpp:55 +msgid "Superset with ALL levels" +msgstr "Superconxunto con TODOS os niveis" + +#: src/selectdlg.cpp:57 +msgid "20 randomly selected levels from all sets" +msgstr "20 niveis escollidos ao chou de tódolos conxuntos" + +#: src/selectdlg.cpp:59 +msgid "Mini Game" +msgstr "Mini xogo" + +#: src/selectdlg.cpp:196 +msgid "Select Levelset (press ESC to exit)" +msgstr "Elixir conxunto de niveis (preme Esc para saír)" + +#: src/selectdlg.cpp:205 +msgid "<Previous Page>" +msgstr "<Páxina anterior>" + +#: src/selectdlg.cpp:220 +msgid "<Next Page>" +msgstr "<Páxina seguinte>" + +#: src/selectdlg.cpp:226 +msgid " by " +msgstr " por " + +#: src/selectdlg.cpp:230 +msgid " levels)" +msgstr " niveis)" + +#: src/sdl.h:46 +msgid "Fullscreen" +msgstr "Pantalla completa" + +#: src/sdl.h:47 +msgid "480p Window" +msgstr "Xanela de 480p" + +#: src/sdl.h:49 +msgid "720p Window" +msgstr "Xanela de 720p" + +#: src/sdl.h:51 +msgid "1080p Window" +msgstr "Xanela de 1080p" + +#: src/sdl.cpp:827 +msgid "y" +msgstr "s" + +#: src/sdl.cpp:830 +msgid "n" +msgstr "n" + +#: src/menu.h:184 +msgid "Back" +msgstr "Atrás" + +#: src/menu.h:348 +msgid "Enter Name" +msgstr "Introducir nome" + +#: src/editor.cpp:219 +msgid "Level " +msgstr "Nivel " + +#: src/editor.cpp:391 +msgid "Clear level? y/n" +msgstr "Limpar nivel? s/n" + +#: src/editor.cpp:395 +msgid "Delete level? y/n" +msgstr "Eliminar nivel? s/n" + +#: src/editor.cpp:415 +msgid "Quit editor? y/n" +msgstr "Saír do editor? s/n" + +#: src/editor.cpp:417 +msgid " (unsaved changes!)" +msgstr " (trocos sen gardar!)" + +#: src/editor.cpp:425 +msgid "Reload levelset from file? y/n" +msgstr "Recargar o conxunto de niveis dende o ficheiro? s/n" + +#: src/editor.cpp:474 +msgid "Title" +msgstr "Título" + +#: src/editor.cpp:476 +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#: src/editor.cpp:478 +msgid "Version" +msgstr "Versión" + +#: src/editor.cpp:490 +msgid "Editing: " +msgstr "Edición: " + +#: src/editor.cpp:493 +msgid "Version: " +msgstr "Versión: " + +#: src/editor.cpp:496 +msgid "Title: " +msgstr "Título: " + +#: src/editor.cpp:499 +msgid "Author: " +msgstr "Autor: " + +#: src/editor.cpp:545 +msgid "Current Level: " +msgstr "Nivel actual: " diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/lbreakouthd-1.2.2/po/lbreakouthd.pot new/lbreakouthd-1.2.3/po/lbreakouthd.pot --- old/lbreakouthd-1.2.2/po/lbreakouthd.pot 2026-02-20 17:59:30.000000000 +0100 +++ new/lbreakouthd-1.2.3/po/lbreakouthd.pot 2026-06-22 16:53:47.000000000 +0200 @@ -6,9 +6,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: lbreakouthd 1.2.2\n" +"Project-Id-Version: lbreakouthd 1.2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-20 17:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2026-06-22 16:53+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/lbreakouthd-1.2.2/po/ru.po new/lbreakouthd-1.2.3/po/ru.po --- old/lbreakouthd-1.2.2/po/ru.po 2026-02-20 17:59:30.000000000 +0100 +++ new/lbreakouthd-1.2.3/po/ru.po 2026-06-22 16:53:47.000000000 +0200 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: lbreakouthd 1.1.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-20 17:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2026-06-22 16:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-12 14:04+0300\n" "Last-Translator: Olesya Gerasimenko <[email protected]>\n" "Language-Team: Basealt Translation Team\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/lbreakouthd-1.2.2/po/sv.po new/lbreakouthd-1.2.3/po/sv.po --- old/lbreakouthd-1.2.2/po/sv.po 2026-02-20 17:59:30.000000000 +0100 +++ new/lbreakouthd-1.2.3/po/sv.po 2026-06-22 16:53:47.000000000 +0200 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: lbreakouthd 1.0.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-20 17:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2026-06-22 16:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-07 17:21+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n"
