Script 'mail_helper' called by obssrc Hello community, here is the log from the commit of package kio_audiocd for openSUSE:Factory checked in at 2026-07-02 22:04:59 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/kio_audiocd (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.kio_audiocd.new.1982 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "kio_audiocd" Thu Jul 2 22:04:59 2026 rev:173 rq:1363264 version:26.04.3 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/kio_audiocd/kio_audiocd.changes 2026-06-08 14:08:29.463191115 +0200 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.kio_audiocd.new.1982/kio_audiocd.changes 2026-07-02 22:06:27.482676659 +0200 @@ -1,0 +2,9 @@ +Tue Jun 30 18:18:54 UTC 2026 - Christophe Marin <[email protected]> + +- Update to 26.04.3 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://kde.org/announcements/gear/26.04.3/ +- No code change since 26.04.2 + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- audiocd-kio-26.04.2.tar.xz audiocd-kio-26.04.2.tar.xz.sig New: ---- audiocd-kio-26.04.3.tar.xz audiocd-kio-26.04.3.tar.xz.sig ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ kio_audiocd.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.E3KSJO/_old 2026-07-02 22:06:28.266703529 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.E3KSJO/_new 2026-07-02 22:06:28.270703665 +0200 @@ -22,7 +22,7 @@ %bcond_without released Name: kio_audiocd -Version: 26.04.2 +Version: 26.04.3 Release: 0 Summary: KDE I/O Slave for Audio CDs License: GPL-2.0-or-later ++++++ audiocd-kio-26.04.2.tar.xz -> audiocd-kio-26.04.3.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/audiocd-kio-26.04.2/CMakeLists.txt new/audiocd-kio-26.04.3/CMakeLists.txt --- old/audiocd-kio-26.04.2/CMakeLists.txt 2026-05-29 21:11:12.000000000 +0200 +++ new/audiocd-kio-26.04.3/CMakeLists.txt 2026-06-28 05:40:23.000000000 +0200 @@ -2,7 +2,7 @@ set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "26") set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "04") -set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "2") +set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "3") set (RELEASE_SERVICE_VERSION "${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}") set (RELEASE_SERVICE_COMPACT_VERSION "${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}") diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/audiocd-kio-26.04.2/data/audiocd.desktop new/audiocd-kio-26.04.3/data/audiocd.desktop --- old/audiocd-kio-26.04.2/data/audiocd.desktop 2026-05-29 21:11:12.000000000 +0200 +++ new/audiocd-kio-26.04.3/data/audiocd.desktop 2026-06-28 05:40:23.000000000 +0200 @@ -34,7 +34,7 @@ Name[kk]=Аудио CD шолғышы Name[km]=កម្មវិធីរុករកស៊ីឌីអូឌីយ៉ូ Name[ko]=오디오 CD 탐색기 -Name[lt]=Garso CD naršyklė +Name[lt]=Garso įrašo CD naršyklė Name[lv]=Audio CD pārlūkotājs Name[mr]=ऑडिओ CD ब्राऊजर Name[nb]=Bla gjennom lyd-CD diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/audiocd-kio-26.04.2/data/org.kde.kio_audiocd.metainfo.xml new/audiocd-kio-26.04.3/data/org.kde.kio_audiocd.metainfo.xml --- old/audiocd-kio-26.04.2/data/org.kde.kio_audiocd.metainfo.xml 2026-05-29 21:11:12.000000000 +0200 +++ new/audiocd-kio-26.04.3/data/org.kde.kio_audiocd.metainfo.xml 2026-06-28 05:40:23.000000000 +0200 @@ -32,6 +32,7 @@ <name xml:lang="it">KIO CD audio</name> <name xml:lang="ka">KIO AudioCD</name> <name xml:lang="ko">KIO 오디오 CD</name> + <name xml:lang="lt">KIO AudioCD</name> <name xml:lang="lv">KIO AudioCD</name> <name xml:lang="nl">KIO AudioCD</name> <name xml:lang="nn">KIO AudioCD</name> @@ -60,11 +61,13 @@ <summary xml:lang="fi">Ääni-CD-eheytys KDE-sovelluksiin</summary> <summary xml:lang="fr">Intégration des CD audio avec les applications de KDE</summary> <summary xml:lang="he">שילוב של תקליטורי שמע עם יישומי KDE</summary> + <summary xml:lang="hu">Hang CD-k integrációja KDE alkalmazásokba</summary> <summary xml:lang="ia">integration de audioCDs con applicationeS de KDE</summary> <summary xml:lang="is">Samþætting CD-hljómdiska við KDE-forrit</summary> <summary xml:lang="it">Integrazione dei CD audio con le applicazioni di KDE</summary> <summary xml:lang="ka">აუდიო CD-ების ინტეგრაცია KDE-ის აპლიკაციებთან</summary> <summary xml:lang="ko">KDE 앱과 오디오 CD 통합</summary> + <summary xml:lang="lt">Garso įrašo CD integracija su KDE programomis</summary> <summary xml:lang="nl">Integratie van audio-cd's met KDE toepassingen</summary> <summary xml:lang="nn">Integrering av lyd-CD-ar i KDE-program</summary> <summary xml:lang="pl">Obsługa płyt dźwiękowych w aplikacjach KDE</summary> @@ -91,11 +94,13 @@ <p xml:lang="fi">Ääni-CD-KIO on KIO-työskentelijä, joka mahdollistaa KIO-sovellusten (kuten Dolphinin tai K3b:n) pääsyn ääni-CD-levyjen ääni- ja CD-tekstitietoon. Se mahdollistaa äänitiedon läpinäkyvän muuntamisen vetämällä ja pudottamalla suosittuihin tiedostomuotoihin. Sillä on oma asetusmoduulinsa järjestelmäasetusten ”Yhdistetyt laitteet” -osiossa.</p> <p xml:lang="fr">KIO AudioCD est un module d'entrées / sorties (KIO) permettant aux applications compatibles « KIO » (comme Dolphin ou k3b) d'accéder aux données audio et texte des disques compacts (CD) audio. Ce module permet de convertir les données audio dans de nombreux formats populaires à l'aide d'une opération de glisser-déposer. Il dispose dans la configuration du système d'un module dans la section « Périphériques connectés » .</p> <p xml:lang="he">KIO לתקליטורי שמע הוא מעבד משנה של KIO שמאפשר ליישומים שמודעים ל־KIO (כגון Dolphin או K3b) לגשת לשמע ולנתוני הטקסט בתקליטורי שמע. הוא מאפשר המרה עם גרירה והשלכה של נתוני שמע לתסדירי קבצים נפוצים ויש לו מודול הגדרות מערכת שזמין תחת הסעיף „התקנים מחוברים”.</p> + <p xml:lang="hu">A KIO AudioCD egy KIO-szolgáltatás, amely lehetővé teszi a KIO-t támogató alkalmazásoknak (például a Dolphin vagy a K3b) hanglemezek hang- és CD-szöveg adatainak elérését. Képes a hangadatokat transzparensen átkonvertálni a népszerű formátumokba a fogd és vidd módszerrel, a beállításai pedig a Rendszerbeállítások „Csatlakoztatott eszközök” szekciójában érhetők el.</p> <p xml:lang="ia">KIO AudioCD es un travaliator (worker) KIO que habilita applicationes conscie de KIO (tal como Dolphin o K3b) a acceder a datos audio e de texto de CD sur discos de compacte audio. Illo permitte conversion transparente de traher e deponer de datos audio in le formatos popular e ha un modulo de Preferentias de Systema de configuration disponibile in le section "Dispositivos Connectite".</p> <p xml:lang="is">KIO AudioCD er KIO-vinnsla sem gerir forritum sem taka mið af KIO (eins og Dolphin eða k3b) kleift að opna hljóð- og textagögn á hljóðgeisladiskum. Það býður upp á gagnsæja yfirfærslu á hljóðgögnum í vinsæl skráasnið með því einu að draga og sleppa, og býður upp á grunnstillingaeiningu í hlutanum "Tengd tæki".</p> <p xml:lang="it">KIO AudioCD è un KIO worker che consente alle applicazioni che gestiscono KIO (come Dolphin o k3b) di accedere ai dati audio e testuali dei CD audio. Permette una conversione trasparente tramite trascinamento dei dati audio nei formati audio più popolari, e dispone di un modulo in Impostazioni di sistema, nella sezione «Dispositivi connessi».</p> <p xml:lang="ka">KIO AudioCD წარმოადგენს KIO-ის დამხმარე პროცესს, რომელიც KIO-სთან მომუშავე აპლიკაციებს (მაგალითად Dolphin-ს ან K3b-ს) საშუალებას აძლევთ, იქონიონ წვდომა ხმაზე და CD-ტექსტზე, რომელიც დისკზეა. ის საშუალებას გაძლევთ, მარტივი გადათრევით გარდაქმნათ აუდიო მონაცემები პოპულარულ ფორმატებში და გააჩნია სისტემის მორგების მოდული, რომელიც "დაკავშირებული მოწყობილობების" სექციაშია ხელმისაწვდომი.</p> <p xml:lang="ko">KIO 오디오 CD는 Dolphin 및 K3b 등 KIO를 사용할 수 있는 앱에서 오디오 CD와 CD 텍스트 데이터에 접근할 수 있는 KIO 워커입니다. 오디오 데이터를 자주 사용하는 형식으로 드래그 앤 드롭을 사용하여 변환할 수 있으며 시스템 설정의 "연결된 장치" 부분에서 설정할 수 있습니다.</p> + <p xml:lang="lt">KIO AudioCD yra KIO darbininkas, kuris įgalina KIO sąmoningas programas (tokias kaip Dolphin ar k3b) gauti prieigą prie garso įrašų ir CD tekstinių duomenų kompaktinėse garso plokštelėse. Jis leidžia tempiant failus suprantamai konvertuoti garso įrašo duomenis į populiarius formatus ir sistemos nuostatų „Prijungtų įrenginių“ skyrelyje turi prieinamą konfigūracijos modulį.</p> <p xml:lang="nl">KIO AudioCD is een KIO-programma die met KIO bekende toepassingen (zoals Dolphin of k3b) in staat stelt audio- en cd-tekstgegevens op de audio compact disks toegang te bieden. Het stelt in staat transparent conversie van audiogegevens via slepen en loslaten naar de populaire formaten te geven en heeft een configuratiemodule in Systeeminstellingen beschikbaar in de sectie "Verbonden apparaten".</p> <p xml:lang="nn">KIO AudioCD er ein KIO-arbeidar som gjer at program som brukar KIO (for eksempel Dolphin og K3b) kan få tilgang til lyd og tilhøyrande tekstdata frå lyd-CD-ar. Han støttar dra-og-slepp av lyddata for automatisk konvertering til fleire populære format. Oppsett er tilgjengeleg via «Tilkopla einingar»-kategorien i systemoppsettet.</p> <p xml:lang="pl">KIO AudioCD jest usługą KIO, która umożliwia aplikacjom świadomym KIO (takim jak Dolphin czy k3b) dostęp do danych dźwiękowych i tekstowych płyt kompaktowych. Umożliwia przejrzyste przekształcanie poprzez przeciąganie i upuszczanie danych dźwiękowych na powszechne formaty. Ma także moduł w Ustawieniach Systemu w dziale "Podłączone Urządzenia".</p> @@ -142,6 +147,7 @@ <caption xml:lang="it">Finestra di configurazione di KIO AudioCD</caption> <caption xml:lang="ka">KIO AudioCD-ის მორგების ფანჯარა</caption> <caption xml:lang="ko">KIO 오디오 CD 설정 창</caption> + <caption xml:lang="lt">KIO AudioCD konfigūracijos langas</caption> <caption xml:lang="lv">„KIO AudioCD“ konfigurācijas logs</caption> <caption xml:lang="nl">Instellingenvenster van KIO AudioCD</caption> <caption xml:lang="nn">Oppsettvindauge for KIO AudioCD</caption> @@ -171,6 +177,7 @@ </developer> <icon type="stock">media-optical-audio</icon> <releases> + <release version="5.1.26043" date="2026-07-02"/> <release version="5.1.26042" date="2026-06-04"/> <release version="5.1.26041" date="2026-05-07"/> <release version="5.1.26040" date="2026-04-16"/> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/audiocd-kio-26.04.2/data/solid_audiocd.desktop new/audiocd-kio-26.04.3/data/solid_audiocd.desktop --- old/audiocd-kio-26.04.2/data/solid_audiocd.desktop 2026-05-29 21:11:12.000000000 +0200 +++ new/audiocd-kio-26.04.3/data/solid_audiocd.desktop 2026-06-28 05:40:23.000000000 +0200 @@ -28,6 +28,7 @@ Name[it]=Apri audio con il gestore dei file Name[ka]=აუდიოს გახსნა ფაილების მმართველში Name[ko]=파일 관리자로 오디오 열기 +Name[lt]=Atverti garso įrašą naudojant failų tvarkytuvę Name[lv]=Atvērt skaņas datni datņu pārvaldniekā Name[nl]=Audio openen met bestandsbeheerder Name[nn]=Opna lyd i filhandsamar diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/audiocd-kio-26.04.2/kcmaudiocd/kcm_audiocd.json new/audiocd-kio-26.04.3/kcmaudiocd/kcm_audiocd.json --- old/audiocd-kio-26.04.2/kcmaudiocd/kcm_audiocd.json 2026-05-29 21:11:12.000000000 +0200 +++ new/audiocd-kio-26.04.3/kcmaudiocd/kcm_audiocd.json 2026-06-28 05:40:23.000000000 +0200 @@ -26,6 +26,7 @@ "Description[it]": "Configurazione dell'IO Worker per i CD Audio", "Description[ka]": "Audiocd IO დამხმარე პროცესის მორგება", "Description[ko]": "오디오 CD IO 워커 설정", + "Description[lt]": "Audiocd IO darbininko konfigūracija", "Description[lv]": "„Audiocd“ IO strādnieka konfigurācija", "Description[nl]": "Configuratie van audioCD KIO-programma", "Description[nn]": "Oppsett av IU-arbeidar for lyd-CD", @@ -75,7 +76,7 @@ "Name[kk]": "Аудио CD-лер", "Name[km]": "ស៊ីឌីអូឌីយ៉ូ", "Name[ko]": "오디오 CD", - "Name[lt]": "Audio CD", + "Name[lt]": "Garso įrašo CD", "Name[lv]": "Audio kompaktdiski", "Name[mr]": "ऑडिओ CDs", "Name[nb]": "Lyd-CD-er", @@ -135,6 +136,7 @@ "X-KDE-Keywords[ka]": "Audio CD,CD,Ogg,Vorbis,Encoding,CDDA,Bitrate", "X-KDE-Keywords[kk]": "Audio CD,CD,Ogg,Vorbis,Encoding,CDDA,Bitrate", "X-KDE-Keywords[ko]": "오디오 CD,인코딩,비트 전송률", + "X-KDE-Keywords[lt]": "Audio CD,CD,Ogg,Vorbis,Encoding,CDDA,Bitrate,Garso CD,Garso įrašo CD,Garso iraso CD,Garso įrašų CD,Garso irasu CD,kompaktinė plokštelė,kompaktine plokstele,kompaktinė garso plokštelė,kompaktine garso plokstele,kodavimas,koduotė,koduote,bitų dažnis,bitu daznis,pralaidumas,bitų perdavimo sparta,sparta bitais", "X-KDE-Keywords[lv]": "Audio CD,CD,kompaktdisks,Ogg,Vorbis,kodēšana,CDDA,bitātrums,bitu pārraides ātrums", "X-KDE-Keywords[mr]": "ऑडिओ CD,CD,Ogg,Vorbis,एन्कोडिंग,CDDA,बिटदर", "X-KDE-Keywords[nds]": "Audio-CD,Klang-CD,CD,Ogg,Vorbis,Koderen,CDDA,Bitrate", diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/audiocd-kio-26.04.2/po/ca@valencia/kcmaudiocd.po new/audiocd-kio-26.04.3/po/ca@valencia/kcmaudiocd.po --- old/audiocd-kio-26.04.2/po/ca@valencia/kcmaudiocd.po 2026-05-29 21:11:12.000000000 +0200 +++ new/audiocd-kio-26.04.3/po/ca@valencia/kcmaudiocd.po 2026-06-28 05:40:23.000000000 +0200 @@ -186,7 +186,7 @@ #: kcmaudiocd.cpp:210 #, kde-format msgid "Cool artist - example audio file.wav" -msgstr "Artista súper - exemple de fitxer àudio.wav" +msgstr "Artista súper – exemple de fitxer àudio.wav" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #: audiocdconfig.ui:402 @@ -195,9 +195,9 @@ "Regular expression used on all file names. For example using selection \" \" " "and replace with \"_\" would replace all the spaces with underlines.\n" msgstr "" -"Les expressions regulars s'utilitzen a tots els noms de fitxer. Per exemple, " -"seleccionant per « » i substituint amb «_» se substituiran tots els espais " -"per subratllats.\n" +"Les expressions regulars s'utilitzen en tots els noms de fitxer. Per " +"exemple, seleccionant per « » i substituint amb «_» se substituiran tots els " +"espais per subratllats.\n" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, inputlabel) #: audiocdconfig.ui:418 diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/audiocd-kio-26.04.2/po/lt/audiocd_encoder_flac.po new/audiocd-kio-26.04.3/po/lt/audiocd_encoder_flac.po --- old/audiocd-kio-26.04.2/po/lt/audiocd_encoder_flac.po 2026-05-29 21:11:12.000000000 +0200 +++ new/audiocd-kio-26.04.3/po/lt/audiocd_encoder_flac.po 2026-06-28 05:40:23.000000000 +0200 @@ -8,7 +8,7 @@ "Project-Id-Version: audiocd-kio\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-11-17 11:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-11 11:28+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2026-06-11 22:08+0300\n" "Last-Translator: Moo\n" "Language-Team: lt\n" "Language: lt\n" @@ -17,7 +17,7 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n" "%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.9\n" #. i18n: ectx: label, entry (flac_compression_level), group (Flac) #: audiocd_flac_encoder.kcfg:9 @@ -27,7 +27,6 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: encoderflacconfig.ui:17 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Flac compression level" +#, kde-format msgid "Flac Compression Level" msgstr "Flac glaudinimo lygis" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/audiocd-kio-26.04.2/po/lt/audiocd_encoder_lame.po new/audiocd-kio-26.04.3/po/lt/audiocd_encoder_lame.po --- old/audiocd-kio-26.04.2/po/lt/audiocd_encoder_lame.po 2026-05-29 21:11:12.000000000 +0200 +++ new/audiocd-kio-26.04.3/po/lt/audiocd_encoder_lame.po 2026-06-28 05:40:23.000000000 +0200 @@ -8,7 +8,7 @@ "Project-Id-Version: audiocd_encoder_lame\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-11-17 11:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-11 20:30+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2026-06-12 00:10+0300\n" "Last-Translator: Remigijus Jarmalavičius <[email protected]>\n" "Language-Team: Lithuanian <[email protected]>\n" "Language: lt\n" @@ -17,19 +17,19 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n" "%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" +"X-Generator: Poedit 3.9\n" #. i18n: ectx: label, entry (bitrate_constant), group (Lame) #: audiocd_lame_encoder.kcfg:11 #, kde-format msgid "Constant Bitrate" -msgstr "Pastovus bitų dažnis" +msgstr "Pastovus pralaidumas" #. i18n: ectx: label, entry (bitrate_variable), group (Lame) #: audiocd_lame_encoder.kcfg:15 #, kde-format msgid "Variable Bitrate" -msgstr "Kintantis bitų dažnis" +msgstr "Kintamas pralaidumas" #. i18n: ectx: label, entry (stereo), group (Lame) #: audiocd_lame_encoder.kcfg:20 @@ -53,13 +53,13 @@ #: audiocd_lame_encoder.kcfg:40 #, kde-format msgid "Copyrighted" -msgstr "Autoriaus teisės" +msgstr "Saugomas autoriaus teisių" #. i18n: ectx: label, entry (original), group (Lame) #: audiocd_lame_encoder.kcfg:44 #, kde-format msgid "Original" -msgstr "Orginalas" +msgstr "Originalas" #. i18n: ectx: label, entry (iso), group (Lame) #: audiocd_lame_encoder.kcfg:48 @@ -77,105 +77,105 @@ #: audiocd_lame_encoder.kcfg:56 #, kde-format msgid "Write ID3 Tag" -msgstr "Įrašyti ID3 gairę" +msgstr "Įrašyti ID3 žymę" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, cbr_settings) #. i18n: ectx: label, entry (cbr_bitrate), group (Lame) #: audiocd_lame_encoder.kcfg:62 encoderlameconfig.ui:592 #, kde-format msgid "Constant Bitrate Settings" -msgstr "Pastovaus bitų dažnio nuostatos" +msgstr "Pastovaus pralaidumo nuostatos" #. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_br), group (Lame) #: audiocd_lame_encoder.kcfg:70 #, kde-format msgid "Minimal bitrate" -msgstr "Mažiausias bitų dažnis" +msgstr "Mažiausias pralaidumas" #. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_hard), group (Lame) #: audiocd_lame_encoder.kcfg:74 #, kde-format msgid "Minimal Value is a hard limit" -msgstr "Griežta apatinio limito reikšmė" +msgstr "Mažiausia reikšmė yra griežta riba" #. i18n: ectx: label, entry (vbr_max_br), group (Lame) #: audiocd_lame_encoder.kcfg:78 #, kde-format msgid "Maximal bitrate" -msgstr "Didžiausias bitų dažnis" +msgstr "Didžiausias pralaidumas" #. i18n: ectx: label, entry (vbr_average_br), group (Lame) #: audiocd_lame_encoder.kcfg:82 #, kde-format msgid "Average bitrate" -msgstr "Vidutinis bitų dažnis" +msgstr "Vidutinis pralaidumas" #. i18n: ectx: label, entry (vbr_xing_tag), group (Lame) #: audiocd_lame_encoder.kcfg:86 #, kde-format msgid "Write Xing VBR tag" -msgstr "Įrašyti Xing VBR gairę" +msgstr "Įrašyti Xing VBR žymę" #. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_brate), group (Lame) #: audiocd_lame_encoder.kcfg:91 #, kde-format msgid "Minimal bitrate value" -msgstr "Minimali bitų dažnio reikšmė" +msgstr "Mažiausia pralaidumo reikšmė" #. i18n: ectx: label, entry (vbr_max_brate), group (Lame) #: audiocd_lame_encoder.kcfg:97 #, kde-format msgid "Maximal bitrate value" -msgstr "Maksimali bitų dažnio reikšmė" +msgstr "Didžiausia pralaidumo reikšmė" #. i18n: ectx: label, entry (vbr_mean_brate), group (Lame) #: audiocd_lame_encoder.kcfg:103 #, kde-format msgid "Average bitrate value" -msgstr "Vidutinė bitų dažnio reikšmė" +msgstr "Vidutinė pralaidumo reikšmė" #. i18n: ectx: label, entry (enable_lowpass), group (Lame) #: audiocd_lame_encoder.kcfg:112 #, kde-format msgid "Enable the lowpass filter" -msgstr "Įjungti žemo praėjimo filtrą" +msgstr "Įjungti žemųjų dažnių filtrą" #. i18n: ectx: label, entry (lowfilterfreq), group (Lame) #: audiocd_lame_encoder.kcfg:116 #, kde-format msgid "Value of the cutoff frequency for the lowpass filter" -msgstr "Dažnio nukirpimo reikšmė žemo praėjimo filtre" +msgstr "Apkerpamų dažnių reikšmė, skirta žemųjų dažnių filtrui" #. i18n: ectx: label, entry (enable_highpass), group (Lame) #: audiocd_lame_encoder.kcfg:121 #, kde-format msgid "Enable the highpass filter" -msgstr "Įjungti aukšto praėjimo filtrą" +msgstr "Įjungti aukštųjų dažnių filtrą" #. i18n: ectx: label, entry (highfilterfreq), group (Lame) #: audiocd_lame_encoder.kcfg:125 #, kde-format msgid "Value of the cutoff frequency for the highpass filter" -msgstr "Dažnio nukirpimo reikšmė aukšto praėjimo filtre" +msgstr "Apkerpamų dažnių reikšmė, skirta aukštųjų dažnių filtrui" #. i18n: ectx: label, entry (set_lpf_width), group (Lame) #: audiocd_lame_encoder.kcfg:130 #, kde-format msgid "Lowpass filter width" -msgstr "Žemo praėjimo filtro plotis" +msgstr "Žemųjų dažnių filtro plotis" #. i18n: ectx: label, entry (lowfilterwidth), group (Lame) #: audiocd_lame_encoder.kcfg:134 #, kde-format msgid "Lowpass filter width value" -msgstr "Žemo praėjimo filtro pločio reikšmė" +msgstr "Žemųjų dažnių filtro pločio reikšmė" #. i18n: ectx: label, entry (set_hpf_width), group (Lame) #. i18n: ectx: label, entry (highfilterwidth), group (Lame) #: audiocd_lame_encoder.kcfg:139 audiocd_lame_encoder.kcfg:143 #, kde-format msgid "Highpass filter width" -msgstr "Aukšto praėjimo filtro plotis" +msgstr "Aukštųjų dažnių filtro plotis" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox83_2) #: encoderlameconfig.ui:17 @@ -197,43 +197,43 @@ #: encoderlameconfig.ui:61 #, kde-format msgid "Low&pass filter width" -msgstr "Žemo &praėjimo filtro plotis" +msgstr "Ž&emųjų dažnių filtro plotis" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enable_highpass) #: encoderlameconfig.ui:68 #, kde-format msgid "Apply &highpass filter below" -msgstr "Taikyti &aukšto praėjimo filtrą žemiau" +msgstr "Taikyti &aukštųjų dažnių filtrą žemiau" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_hpf_width) #: encoderlameconfig.ui:91 #, kde-format msgid "Highpa&ss filter width" -msgstr "Au&kšto praėjimo filtro plotis" +msgstr "Au&kštųjų dažnių filtro plotis" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enable_lowpass) #: encoderlameconfig.ui:111 #, kde-format msgid "Apply &lowpass filter above" -msgstr "Že&mo praėjimo filtrą virš" +msgstr "Taikyti že&mųjų dažnių filtrą aukščiau" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, vbr_settings) #: encoderlameconfig.ui:150 #, kde-format msgid "Variable Bitrate Settings" -msgstr "Nustatymai įkodavimui kintamu bitų dažniu" +msgstr "Kintamo pralaidumo nuostatos" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_br) #: encoderlameconfig.ui:178 #, kde-format msgid "This selects the minimal bitrate used for encoding." -msgstr "Čia nurodomas minimalus bitų dažnis įkodavimui." +msgstr "Čia pasirenkamas mažiausias kodavimui naudojamas pralaidumas." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_br) #: encoderlameconfig.ui:181 #, kde-format msgid "Minimal &bitrate:" -msgstr "Minimalus &bitų dažnis:" +msgstr "Mažiausias &pralaidumas:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) @@ -379,45 +379,46 @@ #: encoderlameconfig.ui:268 #, kde-format msgid "This selects the average bitrate used for encoding." -msgstr "Čia nustatomas vidutinis bitų dažnis, nadojamas įkoduojant." +msgstr "Čia pasirenkamas vidutinis kodavimui naudojamas pralaidumas." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_average_br) #: encoderlameconfig.ui:271 #, kde-format msgid "Avera&ge bitrate:" -msgstr "&Vidutinis bitų dažnis" +msgstr "&Vidutinis pralaidumas:" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_max_br) #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_iso) #: encoderlameconfig.ui:281 encoderlameconfig.ui:543 #, kde-format msgid "This selects the maximal bitrate used for encoding." -msgstr "Čia nustatomas maksimalus bitų dažnis, nadojamas įkoduojant." +msgstr "Čia pasirenkamas didžiausias kodavimui naudojamas pralaidumas." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_max_br) #: encoderlameconfig.ui:284 #, kde-format msgid "Maximal bi&trate:" -msgstr "Maksimalus bi&tų dažnis:" +msgstr "Didžiausias pra&laidumas:" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_xing_tag) #: encoderlameconfig.ui:371 #, kde-format msgid "" "This writes additional information related to VBR as introduced by Xing." -msgstr "Tai įrašo papildomą informaciją, susijusią su VBR, kaip išaiškino Xing" +msgstr "" +"Tai įrašo papildomą informaciją, susijusią su VBR, kaip išaiškino Xing." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_xing_tag) #: encoderlameconfig.ui:374 #, kde-format msgid "Write &Xing VBR tag" -msgstr "Įrašyti &Xing VBR gairę" +msgstr "Įrašyti &Xing VBR žymę" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_hard) #: encoderlameconfig.ui:387 #, kde-format msgid "Minimal &value is a hard limit" -msgstr "Griežta &minimali riba" +msgstr "Mažiausia reikšmė yra &griežta riba" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1_2) #: encoderlameconfig.ui:496 @@ -429,19 +430,19 @@ #: encoderlameconfig.ui:511 #, kde-format msgid "Mark MP3 file as copyrighted" -msgstr "Žymėti MP3 failus kaip saugomus autorinių teisių" +msgstr "Žymėti MP3 failą kaip saugomą autoriaus teisių" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_copyright) #: encoderlameconfig.ui:514 #, kde-format msgid "Mark MP3 file as copyrighted." -msgstr "Žymėti MP3 failą kaip saugomą autorinių teisių." +msgstr "Žymėti MP3 failą kaip saugomą autoriaus teisių." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_copyright) #: encoderlameconfig.ui:517 #, kde-format msgid "Cop&yrighted" -msgstr "Auto&riaus teisės" +msgstr "Saugomas auto&riaus teisių" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_original) #: encoderlameconfig.ui:524 @@ -459,19 +460,19 @@ #: encoderlameconfig.ui:530 #, kde-format msgid "Origi&nal" -msgstr "Orgi&nalas" +msgstr "Origi&nalas" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_iso) #: encoderlameconfig.ui:540 #, kde-format msgid "Try to use strict ISO encoding" -msgstr "Bandyti naudoti griežtą ISO koduotę" +msgstr "Bandyti naudoti griežtą ISO kodavimą" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_iso) #: encoderlameconfig.ui:546 #, kde-format msgid "&ISO encoding" -msgstr "&ISO koduotė" +msgstr "&ISO kodavimas" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_crc) #: encoderlameconfig.ui:553 @@ -486,59 +487,56 @@ msgid "" "If checked and if cddb support is available, an id3 tag will be appended" msgstr "" -"Pažymėjus šią parinktį ir esant įjungtam cddb palaikymui bus pridedamos id3 " -"gairės" +"Pažymėjus šią parinktį, ir jei yra prieinamas cddb palaikymas, bus " +"pridedamos id3 žymės" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag) #: encoderlameconfig.ui:566 #, kde-format msgid "&Write ID3 tag" -msgstr "į&rašyti ID3 gairę" +msgstr "Į&rašyti ID3 žymę" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2) #: encoderlameconfig.ui:620 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Bitrate:" +#, kde-format msgid "Bi&trate:" -msgstr "Bitų dažnis:" +msgstr "&Pralaidumas:" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) #: encoderlameconfig.ui:633 #, kde-format msgid "The higher the bitrate, the better the quality and the larger the file." -msgstr "Kuo didesnis bitų dažnis, tuo geresnė kokybė, ir tuo didesnis failas." +msgstr "Kuo didesnis pralaidumas, tuo geresnė kokybė ir tuo didesnis failas." #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup1) #: encoderlameconfig.ui:735 #, kde-format msgid "Encoding Method" -msgstr "Įkodavimo metodas" +msgstr "Kodavimo metodas" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bitrateLabel) #: encoderlameconfig.ui:763 #, kde-format msgid "Bitrate:" -msgstr "Bitų dažnis:" +msgstr "Pralaidumas:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_bitrate_constant) #: encoderlameconfig.ui:770 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Constant Bitrate" +#, kde-format msgid "Co&nstant" -msgstr "Pastovus bitų dažnis" +msgstr "Pas&tovus" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_bitrate_variable) #: encoderlameconfig.ui:777 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Variable Bitrate" +#, kde-format msgid "Variab&le" -msgstr "Kintantis bitų dažnis" +msgstr "&Kintamas" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, garfsLabel) #: encoderlameconfig.ui:787 #, kde-format msgid "Audio channels:" -msgstr "" +msgstr "Garso kanalai:" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_stereo) #: encoderlameconfig.ui:794 @@ -548,9 +546,9 @@ "channels. Note that choosing <i>\"Mono\"</i> reduces file size, but also " "kills the stereo signal." msgstr "" -"Ši parinktis nustato ar MP3 failai bus įrašomi vienu, ar dviem kanalais. " -"Atkreipkite dėmesį į tai, kad pasirinkus <i>„Mono“</i> failo dydis sumažės, " -"tačiau taip pat dings ir stereo efektas." +"Ši parinktis valdo ar MP3 failai bus įrašomi su vienu, ar dviem kanalais. " +"Atkreipkite dėmesį į tai, kad pasirinkus <i>„Mono“</i>, failo dydis sumažės, " +"tačiau taip pat dings ir stereo signalas." #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo) #: encoderlameconfig.ui:798 @@ -578,10 +576,9 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qualityLabel) #: encoderlameconfig.ui:821 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "&Quality:" +#, kde-format msgid "Quality:" -msgstr "&Kokybė:" +msgstr "Kokybė:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_2) #: encoderlameconfig.ui:830 diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/audiocd-kio-26.04.2/po/lt/audiocd_encoder_opus.po new/audiocd-kio-26.04.3/po/lt/audiocd_encoder_opus.po --- old/audiocd-kio-26.04.2/po/lt/audiocd_encoder_opus.po 2026-05-29 21:11:12.000000000 +0200 +++ new/audiocd-kio-26.04.3/po/lt/audiocd_encoder_opus.po 2026-06-28 05:40:23.000000000 +0200 @@ -8,7 +8,7 @@ "Project-Id-Version: audiocd-kio\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-11-17 11:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-06 03:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2026-06-12 00:51+0300\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: lt\n" "Language: lt\n" @@ -17,84 +17,85 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n" "%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n" +"X-Generator: Poedit 3.9\n" #. i18n: ectx: label, entry (opus_enc_complexity), group (Vorbis) #: audiocd_opus_encoder.kcfg:10 #, kde-format msgid "Vorbis Encoding Complexity or Bitrate" -msgstr "" +msgstr "Vorbis kodavimo sudėtingumas arba pralaidumas" #. i18n: ectx: label, entry (set_opus_cbr), group (Vorbis) #: audiocd_opus_encoder.kcfg:15 #, kde-format msgid "Constant bitrate specified" -msgstr "" +msgstr "Nurodytas pastovus pralaidumas" #. i18n: ectx: label, entry (set_opus_cvbr), group (Vorbis) #: audiocd_opus_encoder.kcfg:19 #, kde-format msgid "Constrained variable bitrate specified" -msgstr "" +msgstr "Nurodytas ribotas kintamas pralaidumas" #. i18n: ectx: label, entry (set_opus_vbr), group (Vorbis) #: audiocd_opus_encoder.kcfg:23 #, kde-format msgid "Average variable bitrate specified" -msgstr "" +msgstr "Nurodytas vidutinis kintamas pralaidumas" #. i18n: ectx: label, entry (opus_comments), group (Vorbis) #: audiocd_opus_encoder.kcfg:28 #, kde-format msgid "Add Comments" -msgstr "" +msgstr "Pridėti komentarų" #. i18n: ectx: label, entry (opus_complexity), group (Vorbis) #: audiocd_opus_encoder.kcfg:32 #, kde-format msgid "Complexity" -msgstr "" +msgstr "Sudėtingumas" #. i18n: ectx: label, entry (opus_cbr), group (Vorbis) #: audiocd_opus_encoder.kcfg:39 #, kde-format msgid "Constant bitrate" -msgstr "" +msgstr "Pastovus pralaidumas" #. i18n: ectx: label, entry (opus_cvbr), group (Vorbis) #: audiocd_opus_encoder.kcfg:46 #, kde-format msgid "Constrained variable bitrate" -msgstr "" +msgstr "Ribotas kintamas pralaidumas" #. i18n: ectx: label, entry (opus_vbr), group (Vorbis) #: audiocd_opus_encoder.kcfg:53 #, kde-format msgid "Average variable bitrate" -msgstr "" +msgstr "Vidutinis kintamas pralaidumas" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, opus_enc_method) #: encoderopusconfig.ui:17 #, kde-format msgid "&Encoding Method" -msgstr "" +msgstr "&Kodavimo metodas" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_opus_enc_complexity) #: encoderopusconfig.ui:32 #, kde-format msgid "Comp&lexity based" -msgstr "" +msgstr "Pagrįstas &sudėtingumu" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_opus_enc_bitrate) #: encoderopusconfig.ui:42 #, kde-format msgid "Bi&trate based" -msgstr "" +msgstr "Pagrįstas pralai&dumu" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, opus_bitrate_settings) #: encoderopusconfig.ui:55 #, kde-format msgid "Opus Bitrate Settings" -msgstr "" +msgstr "Opus pralaidumo nuostatos" #. i18n: ectx: property (currentText), widget (QComboBox, kcfg_opus_cbr) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_opus_cbr) @@ -106,7 +107,7 @@ #: encoderopusconfig.ui:209 encoderopusconfig.ui:240 encoderopusconfig.ui:277 #, kde-format msgid "96 kbps" -msgstr "" +msgstr "96 kbps" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_opus_cbr) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_opus_vbr) @@ -114,7 +115,7 @@ #: encoderopusconfig.ui:74 encoderopusconfig.ui:179 encoderopusconfig.ui:247 #, kde-format msgid "6 kbps" -msgstr "" +msgstr "6 kbps" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_opus_cbr) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_opus_vbr) @@ -122,7 +123,7 @@ #: encoderopusconfig.ui:79 encoderopusconfig.ui:184 encoderopusconfig.ui:252 #, kde-format msgid "12 kbps" -msgstr "" +msgstr "12 kbps" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_opus_cbr) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_opus_vbr) @@ -130,7 +131,7 @@ #: encoderopusconfig.ui:84 encoderopusconfig.ui:189 encoderopusconfig.ui:257 #, kde-format msgid "24 kbps" -msgstr "" +msgstr "24 kbps" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_opus_cbr) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_opus_vbr) @@ -138,7 +139,7 @@ #: encoderopusconfig.ui:89 encoderopusconfig.ui:194 encoderopusconfig.ui:262 #, kde-format msgid "48 kbps" -msgstr "" +msgstr "48 kbps" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_opus_cbr) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_opus_vbr) @@ -146,7 +147,7 @@ #: encoderopusconfig.ui:94 encoderopusconfig.ui:199 encoderopusconfig.ui:267 #, kde-format msgid "64 kbps" -msgstr "" +msgstr "64 kbps" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_opus_cbr) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_opus_vbr) @@ -154,7 +155,7 @@ #: encoderopusconfig.ui:99 encoderopusconfig.ui:204 encoderopusconfig.ui:272 #, kde-format msgid "80 kbps" -msgstr "" +msgstr "80 kbps" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_opus_cbr) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_opus_vbr) @@ -162,7 +163,7 @@ #: encoderopusconfig.ui:109 encoderopusconfig.ui:214 encoderopusconfig.ui:282 #, kde-format msgid "128 kbps" -msgstr "" +msgstr "128 kbps" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_opus_cbr) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_opus_vbr) @@ -170,7 +171,7 @@ #: encoderopusconfig.ui:114 encoderopusconfig.ui:219 encoderopusconfig.ui:287 #, kde-format msgid "160 kbps" -msgstr "" +msgstr "160 kbps" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_opus_cbr) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_opus_vbr) @@ -178,7 +179,7 @@ #: encoderopusconfig.ui:119 encoderopusconfig.ui:224 encoderopusconfig.ui:292 #, kde-format msgid "192 kbps" -msgstr "" +msgstr "192 kbps" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_opus_cbr) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_opus_vbr) @@ -186,25 +187,25 @@ #: encoderopusconfig.ui:124 encoderopusconfig.ui:229 encoderopusconfig.ui:297 #, kde-format msgid "256 kbps" -msgstr "" +msgstr "256 kbps" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_set_opus_vbr) #: encoderopusconfig.ui:132 #, kde-format msgid "Avera&ge variable bitrate:" -msgstr "" +msgstr "Vi&dutinis kintamas pralaidumas:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_set_opus_cbr) #: encoderopusconfig.ui:155 #, kde-format msgid "Cons&tant bitrate:" -msgstr "" +msgstr "Pas&tovus pralaidumas:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_set_opus_cvbr) #: encoderopusconfig.ui:162 #, kde-format msgid "Co&nstrained variable bitrate:" -msgstr "" +msgstr "&Ribotas kintamas pralaidumas:" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, opus_complexity_settings) #: encoderopusconfig.ui:321 @@ -213,25 +214,27 @@ "You can set the complexity of the encoded stream here. A higher value " "implies a higher complexity but encodes slower." msgstr "" +"Čia galite nurodyti koduojamo srauto sudėtingumą. Didesnė reikšmė numano " +"didesnį sudėtingumą, bet kodavimas vyks lėčiau." #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, opus_complexity_settings) #: encoderopusconfig.ui:324 #, kde-format msgid "Opus Co&mplexity Setting" -msgstr "" +msgstr "Opus sudėtingu&mo nuostata" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, complexitySlider) #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_opus_complexity) #: encoderopusconfig.ui:347 encoderopusconfig.ui:374 #, kde-format msgid "Higher is better but slower" -msgstr "" +msgstr "Didesnė reikšmė yra geriau, bet lėčiau" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fileOptions) #: encoderopusconfig.ui:393 #, kde-format msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Parinktys" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_opus_comments) #: encoderopusconfig.ui:411 @@ -242,9 +245,13 @@ "this information automatically via the Internet. Look at the <i>\"CDDB " "Retrieval\"</i> control module for details." msgstr "" +"Pridėti informaciją apie dainą į failo antraštę. Tai leis naudotojui " +"lengviau gauti dainos informaciją, kurią rodo medijos leistuvė. Jūs galite " +"gauti šią informaciją automatiškai internetu. Išsamesnei informacijai " +"žiūrėkite <i>„CDDB atsisiuntimas“</i> valdymo modulį." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_opus_comments) #: encoderopusconfig.ui:414 #, kde-format msgid "Add &track information" -msgstr "" +msgstr "Pridėti informaciją apie &takelį" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/audiocd-kio-26.04.2/po/lt/audiocd_encoder_vorbis.po new/audiocd-kio-26.04.3/po/lt/audiocd_encoder_vorbis.po --- old/audiocd-kio-26.04.2/po/lt/audiocd_encoder_vorbis.po 2026-05-29 21:11:12.000000000 +0200 +++ new/audiocd-kio-26.04.3/po/lt/audiocd_encoder_vorbis.po 2026-06-28 05:40:23.000000000 +0200 @@ -6,7 +6,7 @@ "Project-Id-Version: audiocd_encoder_vorbis\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-11-17 11:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-23 12:28+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2026-06-12 00:37+0300\n" "Last-Translator: Tomas Straupis <[email protected]>\n" "Language-Team: Lithuanian <[email protected]>\n" "Language: lt\n" @@ -15,37 +15,37 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n" "%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" +"X-Generator: Poedit 3.9\n" #. i18n: ectx: label, entry (vorbis_enc_method), group (Vorbis) #: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:10 #, kde-format msgid "Vorbis Encoding Quality or Bitrate" -msgstr "Vorbis perkodavimo kokybė arba bitų dažnis" +msgstr "Vorbis kodavimo kokybė arba pralaidumas" #. i18n: ectx: label, entry (set_vorbis_min_br), group (Vorbis) #: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:15 #, kde-format msgid "Minimal bitrate specified" -msgstr "Minimalus nurodytas bitų dažnis" +msgstr "Mažiausias nurodytas pralaidumas" #. i18n: ectx: label, entry (set_vorbis_max_br), group (Vorbis) #: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:19 #, kde-format msgid "Maximal bitrate specified" -msgstr "Maksimalus nurodytas bitų dažnis" +msgstr "Didžiausias nurodytas pralaidumas" #. i18n: ectx: label, entry (set_vorbis_nominal_br), group (Vorbis) #: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:23 #, kde-format msgid "Average bitrate specified" -msgstr "Vidutinis nurodytas bitų dažnis" +msgstr "Vidutinis nurodytas pralaidumas" #. i18n: ectx: label, entry (vorbis_comments), group (Vorbis) #: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:28 #, kde-format msgid "Add Comments" -msgstr "Pridėti komentarus" +msgstr "Pridėti komentarų" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qualityLabel) #. i18n: ectx: label, entry (vorbis_quality), group (Vorbis) @@ -58,7 +58,7 @@ #: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:39 #, kde-format msgid "Minimal bitrate" -msgstr "Minimalus bitų dažnis" +msgstr "Mažiausias pralaidumas" #. i18n: ectx: label, entry (vorbis_max_br), group (Vorbis) #. i18n: ectx: label, entry (vorbis_nominal_br), group (Vorbis) @@ -66,39 +66,37 @@ #: audiocd_vorbis_encoder.kcfg:61 #, kde-format msgid "maximal bitrate" -msgstr "Maksimalus bitų dažnis" +msgstr "didžiausias pralaidumas" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_vorbis_enc_method) #: encodervorbisconfig.ui:17 #, kde-format msgid "&Encoding Method" -msgstr "Įkodavimo &būdas" +msgstr "&Kodavimo metodas" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, vorbis_enc_bitrate) #: encodervorbisconfig.ui:32 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Bitrate based" +#, kde-format msgid "Bi&trate based" -msgstr "Paremtas bitų dažniu" +msgstr "Pagrįstas pralai&dumu" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, vorbis_enc_quality) #: encodervorbisconfig.ui:39 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Quality based" +#, kde-format msgid "&Quality based" -msgstr "Paremtas kokybe" +msgstr "Pagrįstas &kokybe" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, vorbis_bitrate_settings) #: encodervorbisconfig.ui:55 #, kde-format msgid "Vorbis Bitrate Settings" -msgstr "Vorbis bitų dažnio nuostatos" +msgstr "Vorbis pralaidumo nuostatos" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_vorbis_max_br) #: encodervorbisconfig.ui:67 #, kde-format msgid "Ma&ximal bitrate:" -msgstr "Ma&ksimalus bitų dažnis:" +msgstr "&Didžiausias pralaidumas:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_max_br) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vorbis_min_br) @@ -212,13 +210,13 @@ #: encodervorbisconfig.ui:247 #, kde-format msgid "A&verage bitrate:" -msgstr "Vid&utinis bitų dažnis:" +msgstr "Vid&utinis pralaidumas:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_vorbis_min_br) #: encodervorbisconfig.ui:260 #, kde-format msgid "M&inimal bitrate:" -msgstr "M&inimalus bitų dažnis:" +msgstr "&Mažiausias pralaidumas:" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, vorbis_quality_settings) #: encodervorbisconfig.ui:315 @@ -227,8 +225,8 @@ "You can set the quality of the encoded stream here. A higher value implies a " "higher quality but encodes slower." msgstr "" -"Jūs galite nurodyti perkoduoto srauto kokybę. Didesnė reikšmė reiškia " -"aukštesnę kokybę, bet įkodavimas vyks lėčiau." +"Čia galite nurodyti koduojamo srauto kokybę. Didesnė reikšmė numano " +"aukštesnę kokybę, bet kodavimas vyks lėčiau." #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, vorbis_quality_settings) #: encodervorbisconfig.ui:318 @@ -240,7 +238,7 @@ #: encodervorbisconfig.ui:346 #, kde-format msgid "Higher is better but slower" -msgstr "Daugiau geriau, bet lėčiau" +msgstr "Didesnė reikšmė yra geriau, bet lėčiau" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox193) #: encodervorbisconfig.ui:368 @@ -257,10 +255,10 @@ "this information automatically via the Internet. Look at the <i>\"CDDB " "Retrieval\"</i> control module for details." msgstr "" -"Pridėti informaciją apie dainą į failo puslapinę antraštę. Tai palengvins " -"naudotojui gauti dainos informaciją šio grotuvo pagalba. Jūs galite gauti " -"šią informaciją tiesiog iš žiniatinklio. Žiūrėkite <i>\"CDDB Retrieval\"</" -"i> valdymo modulį, norėdami sužinoti daugiau detalių." +"Pridėti informaciją apie dainą į failo antraštę. Tai leis naudotojui " +"lengviau gauti dainos informaciją, kurią rodo medijos leistuvė. Jūs galite " +"gauti šią informaciją automatiškai internetu. Išsamesnei informacijai " +"žiūrėkite <i>„CDDB atsisiuntimas“</i> valdymo modulį." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vorbis_comments) #: encodervorbisconfig.ui:396 diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/audiocd-kio-26.04.2/po/lt/kcmaudiocd.po new/audiocd-kio-26.04.3/po/lt/kcmaudiocd.po --- old/audiocd-kio-26.04.2/po/lt/kcmaudiocd.po 2026-05-29 21:11:12.000000000 +0200 +++ new/audiocd-kio-26.04.3/po/lt/kcmaudiocd.po 2026-06-28 05:40:23.000000000 +0200 @@ -7,7 +7,7 @@ "Project-Id-Version: kcmaudiocd\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2026-01-14 00:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-01 01:01+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2026-06-12 00:27+0300\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas <[email protected]>\n" "Language-Team: Lithuanian <[email protected]>\n" "Language: lt\n" @@ -16,7 +16,7 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n" "%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.9\n" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabGeneral) #: audiocdconfig.ui:42 @@ -26,37 +26,34 @@ #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ec_enable_check) #: audiocdconfig.ui:56 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "If you uncheck this option, the slave will not try to use error " -#| "correction which can be useful for reading damaged CDs. However, this " -#| "feature can be problematic in some cases, so you can switch it off here." +#, kde-format msgid "" "If you uncheck this option, the KIO worker will not try to use error " "correction which can be useful for reading damaged CDs. However, this " "feature can be problematic in some cases, so you can switch it off here." msgstr "" -"Jei panaikinsite šio nustatymo pažymėjimą, nebus nevykdomas klaidų taisymas, " -"kuris gali būti naudingas skaitant pažeistus CD. Tačiau ši savybė kartais " -"gali sukelti problemų, todėl galite čia ją išjungti." +"Jei nuimsite žymėjimą nuo šios parinkties, tada KIO darbininkas nemėgins " +"vykdyti klaidų taisymą, kuris gali būti naudingas skaitant pažeistus CD. Vis " +"dėlto, ši ypatybė kai kuriais atvejais gali sukelti problemų, todėl čia " +"galite ją išjungti." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ec_enable_check) #: audiocdconfig.ui:59 #, kde-format msgid "Use &error correction when reading the CD" -msgstr "Naudoti &klaidų korekciją skaitant CD" +msgstr "Naudoti &klaidų taisymą skaitant CD" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ec_skip_check) #: audiocdconfig.ui:69 #, kde-format msgid "&Skip on errors" -msgstr "&Praleisti klaidos atveju" +msgstr "&Praleisti esant klaidoms" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, encoderPriorityGroupBox) #: audiocdconfig.ui:81 #, kde-format msgid "Encoder Priority" -msgstr "Enkoderio prioritetas" +msgstr "Koduotuvo prioritetas" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) #: audiocdconfig.ui:146 @@ -80,7 +77,7 @@ #: audiocdconfig.ui:218 #, kde-format msgid "&Names" -msgstr "&Pavadinimai" +msgstr "Pavadi&nimai" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, albumNameGroupBox) #: audiocdconfig.ui:224 @@ -110,7 +107,7 @@ #: audiocdconfig.ui:255 audiocdconfig.ui:575 audiocdconfig.ui:751 #, no-c-format, kde-format msgid "%{albumartist}" -msgstr "%{albumo_atlikėjas}" +msgstr "%{albumartist}" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel16) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10) @@ -118,7 +115,7 @@ #: audiocdconfig.ui:265 audiocdconfig.ui:505 audiocdconfig.ui:721 #, no-c-format, kde-format msgid "%{year}" -msgstr "%{metai}" +msgstr "%{year}" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel21) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel13) @@ -150,7 +147,7 @@ #: audiocdconfig.ui:305 audiocdconfig.ui:585 audiocdconfig.ui:731 #, no-c-format, kde-format msgid "%{genre}" -msgstr "%{žanras}" +msgstr "%{genre}" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) @@ -158,19 +155,19 @@ #: audiocdconfig.ui:315 audiocdconfig.ui:605 audiocdconfig.ui:741 #, no-c-format, kde-format msgid "%{albumtitle}" -msgstr "%{albumo_pavadinimas}" +msgstr "%{albumtitle}" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2) #: audiocdconfig.ui:365 #, kde-format msgid "Name Regular Expression Replacement" -msgstr "Įprastųjų išraiškų varduose keitimas" +msgstr "Reguliariųjų reiškinių pavadinime pakeitimas" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) #: audiocdconfig.ui:374 #, kde-format msgid "Selection:" -msgstr "Pasirinkimas:" +msgstr "Žymėjimas:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) #: audiocdconfig.ui:384 @@ -184,7 +181,7 @@ #: kcmaudiocd.cpp:210 #, kde-format msgid "Cool artist - example audio file.wav" -msgstr "Kietas atlikėjas – pavyzdinis garso failas.wav" +msgstr "Geras atlikėjas – Pavyzdinis garso įrašo failas.wav" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #: audiocdconfig.ui:402 @@ -193,9 +190,9 @@ "Regular expression used on all file names. For example using selection \" \" " "and replace with \"_\" would replace all the spaces with underlines.\n" msgstr "" -"Įprastosios išraiškos, pritaikomos visiems failų pavadinimams. Pavyzdžiui " -"naudojant pažymėjimą \" \" ir keičiant į \"_\" visi tarpai bus pakeisti " -"pabraukimais.\n" +"Reguliarieji reiškiniai, kurie bus pritaikyti visiems failų pavadinimams. " +"Pavyzdžiui, žymėjime naudojant „ “ ir keičiant į „_“, visi tarpai bus " +"pakeisti pabraukimais.\n" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, inputlabel) #: audiocdconfig.ui:418 @@ -219,13 +216,13 @@ #: audiocdconfig.ui:474 #, kde-format msgid "File Name (without extension)" -msgstr "Failo pavadinimas (be plėtinio)" +msgstr "Failo pavadinimas (be prievardžio)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3) #: audiocdconfig.ui:515 #, no-c-format, kde-format msgid "%{title}" -msgstr "%{pavadinimas}" +msgstr "%{title}" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_4) #: audiocdconfig.ui:545 @@ -243,7 +240,7 @@ #: audiocdconfig.ui:595 #, no-c-format, kde-format msgid "%{trackartist}" -msgstr "%{takelio_atlikėjas}" +msgstr "%{trackartist}" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) #: audiocdconfig.ui:615 @@ -264,30 +261,32 @@ "This defines where files will appear in relation to the encoder root, you " "can use / to create subdirectories. E.g: %{albumartist}/%{albumtitle} " msgstr "" +"Tai apibrėžia, kur atsiras failai koduotuvo šaknies atžvilgiu, galite " +"naudoti / (pasvirąjį brūkšnį) norėdami sukurti pakatalogius. Pvz.: " +"%{albumartist}/%{albumtitle} " #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fileLocationGroupBox) #: audiocdconfig.ui:646 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Files Location" +#, kde-format msgid "File &Location" -msgstr "Failų vieta" +msgstr "Failo &vieta" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fileLocationCheckBox) #: audiocdconfig.ui:664 #, kde-format msgid "Use file location macros" -msgstr "" +msgstr "Naudoti failo vietos makrokomandas" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, fileLocationLineEdit) #: audiocdconfig.ui:799 #, no-c-format, kde-format msgid "%{albumtitle}/%{albumartist}" -msgstr "%{albumo_pavadinimas}/%{albumo_atlikėjas}" +msgstr "%{albumtitle}/%{albumartist}" #: kcmaudiocd.cpp:60 #, kde-format msgid "%1 Encoder" -msgstr "%1 įkodavimas" +msgstr "%1 koduotuvas" #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/audiocd-kio-26.04.2/po/lt/kio_audiocd.po new/audiocd-kio-26.04.3/po/lt/kio_audiocd.po --- old/audiocd-kio-26.04.2/po/lt/kio_audiocd.po 2026-05-29 21:11:12.000000000 +0200 +++ new/audiocd-kio-26.04.3/po/lt/kio_audiocd.po 2026-06-28 05:40:23.000000000 +0200 @@ -7,7 +7,7 @@ "Project-Id-Version: kio_audiocd\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-11-17 11:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-23 12:42+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2026-06-12 01:18+0300\n" "Last-Translator: Tomas Straupis <[email protected]>\n" "Language-Team: Lithuanian <[email protected]>\n" "Language: lt\n" @@ -16,7 +16,7 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n" "%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" +"X-Generator: Poedit 3.9\n" #: audiocd.cpp:119 #, kde-format @@ -40,14 +40,14 @@ "You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ " "format instead." msgstr "" -"Naudodami šį protokolą negalite nurodyti mazgo. Vietoje to naudokite " +"Naudodami šį protokolą negalite nurodyti mazgo. Vietoj to, naudokite " "audiocd:/ formatą." #: audiocd.cpp:896 #, kde-format msgctxt "The URL does not include a device name" msgid "Missing device specification" -msgstr "" +msgstr "Trūksta įrenginio specifikacijos" #: audiocd.cpp:906 #, kde-format @@ -55,8 +55,8 @@ "Device does not have read permissions for this account. Check the read " "permissions on the device." msgstr "" -"Įrenginys neturi skaitymo leidimų šiai paskyrai. Patikrinkite įrenginio " -"skaitymo leidimus." +"Įrenginys neturi skaitymo leidimų, skirtų šiai paskyrai. Patikrinkite " +"skaitymo leidimus įrenginyje." #: audiocd.cpp:910 #, kde-format @@ -64,8 +64,8 @@ "Device does not have write permissions for this account. Check the write " "permissions on the device." msgstr "" -"Įrenginys neturi rašymo leidimų šiai paskyrai. Patikrinkite įrenginio rašymo " -"leidimus." +"Įrenginys neturi rašymo leidimų, skirtų šiai paskyrai. Patikrinkite rašymo " +"leidimus įrenginyje." #: audiocd.cpp:916 #, kde-format @@ -79,30 +79,32 @@ "audiocd:/?device=/dev/sg0 (or similar) to tell kio_audiocd which device your " "CD-ROM is." msgstr "" -"Nežinoma klaida. Jei turite cd optiniame įrenginyje, bandykite paleisti " -"cdparanoia -vSQ be root teisių. Ar matote takelių sąrašą? Jei ne, " -"įsitikinkite, kad turite reikiamas teises pasiekti optinį įrenginį. Jei jūs " -"naudojate SCSI emuliaciją (galbūt turite IDE CD įrašantį įrenginį) tuomet " -"įsitikinkite, kad turite laidimą skaityti ir perrašyti į SCSI įrenginį, " -"kuris galbūt yra /dev/sg0, /dev/sg1, etc.. Jei tai nepadės, mėginkite " -"surinkti audiocd:/?device=/dev/sg0 (priklausomai nuo įrenginio buvimo " -"vietos), nurodydami kio_audiocd, kuris įrenginys yra jūsų CD-ROM" +"Nežinoma klaida. Jei optiniame įrenginyje yra CD, pabandykite paleisti " +"cdparanoia -vsQ patys, nesinaudodami pagrindinio naudotojo (root) teisėmis. " +"Ar matote takelių sąrašą? Jei ne, įsitikinkite, kad turite leidimą pasiekti " +"optinį CD įrenginį. Jei naudojate SCSI emuliaciją (galbūt, turite IDE CD " +"įrašymo įrenginį) tada įsitikinkite, kad turite leidimą skaityti ir rašyti į " +"SCSI įrenginį, kuris, tikriausiai, yra /dev/sg0, /dev/sg1, ir t.t. Jei tai " +"nepadeda, pamėginkite parašyti audiocd:/?device=/dev/sg0 (ar panašiai, " +"priklausomai nuo įrenginio buvimo vietos), kad nurodytumėte kio_audiocd, " +"kuris įrenginys yra jūsų CD-ROM." #: audiocd.cpp:994 #, kde-format msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption." msgstr "" -"AudioCD: šiame takelyje yra disko pažeidimas, rizikuojate sugadinti duomenis." +"AudioCD: Šiame takelyje aptiktas disko pažeidimas, yra sugadintų duomenų " +"rizika." #: audiocd.cpp:1001 #, kde-format msgid "Error reading audio data for %1 from the CD" -msgstr "Skaitant audio duomenis takeliui %1šiame CD įvyko klaida" +msgstr "Klaida skaitant %1 garso įrašo duomenis iš šio CD" #: audiocd.cpp:1011 audiocd.cpp:1089 #, kde-format msgid "Could not read %1: encoding failed" -msgstr "Nepavyksta perskaityti %1: kodavimas nepavyko" +msgstr "Nepavyko perskaityti %1: kodavimas patyrė nesėkmę" #: audiocd.cpp:1220 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/audiocd-kio-26.04.2/po/nb/audiocd_encoder_lame.po new/audiocd-kio-26.04.3/po/nb/audiocd_encoder_lame.po --- old/audiocd-kio-26.04.2/po/nb/audiocd_encoder_lame.po 2026-05-29 21:11:12.000000000 +0200 +++ new/audiocd-kio-26.04.3/po/nb/audiocd_encoder_lame.po 2026-06-28 05:40:23.000000000 +0200 @@ -9,7 +9,7 @@ "POT-Creation-Date: 2025-11-17 11:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-23 09:15+0200\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud <[email protected]>\n" -"Language-Team: Norwegian Bokmål <[email protected]>\n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål <[email protected]>\n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/audiocd-kio-26.04.2/po/nb/audiocd_encoder_vorbis.po new/audiocd-kio-26.04.3/po/nb/audiocd_encoder_vorbis.po --- old/audiocd-kio-26.04.2/po/nb/audiocd_encoder_vorbis.po 2026-05-29 21:11:12.000000000 +0200 +++ new/audiocd-kio-26.04.3/po/nb/audiocd_encoder_vorbis.po 2026-06-28 05:40:23.000000000 +0200 @@ -9,7 +9,7 @@ "POT-Creation-Date: 2025-11-17 11:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-25 20:54+0100\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud <[email protected]>\n" -"Language-Team: Norwegian Bokmål <[email protected]>\n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål <[email protected]>\n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/audiocd-kio-26.04.2/po/nb/kcmaudiocd.po new/audiocd-kio-26.04.3/po/nb/kcmaudiocd.po --- old/audiocd-kio-26.04.2/po/nb/kcmaudiocd.po 2026-05-29 21:11:12.000000000 +0200 +++ new/audiocd-kio-26.04.3/po/nb/kcmaudiocd.po 2026-06-28 05:40:23.000000000 +0200 @@ -11,7 +11,7 @@ "POT-Creation-Date: 2026-01-14 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-31 08:44+0200\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud <[email protected]>\n" -"Language-Team: Norwegian Bokmål <[email protected]>\n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål <[email protected]>\n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/audiocd-kio-26.04.2/po/nb/kio_audiocd.po new/audiocd-kio-26.04.3/po/nb/kio_audiocd.po --- old/audiocd-kio-26.04.2/po/nb/kio_audiocd.po 2026-05-29 21:11:12.000000000 +0200 +++ new/audiocd-kio-26.04.3/po/nb/kio_audiocd.po 2026-06-28 05:40:23.000000000 +0200 @@ -11,7 +11,7 @@ "POT-Creation-Date: 2025-11-17 11:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-28 17:42+0200\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud <[email protected]>\n" -"Language-Team: Norwegian Bokmål <[email protected]>\n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål <[email protected]>\n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/audiocd-kio-26.04.2/po/nn/audiocd_encoder_flac.po new/audiocd-kio-26.04.3/po/nn/audiocd_encoder_flac.po --- old/audiocd-kio-26.04.2/po/nn/audiocd_encoder_flac.po 2026-05-29 21:11:12.000000000 +0200 +++ new/audiocd-kio-26.04.3/po/nn/audiocd_encoder_flac.po 2026-06-28 05:40:23.000000000 +0200 @@ -7,7 +7,7 @@ "POT-Creation-Date: 2025-11-17 11:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-26 22:09+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <[email protected]>\n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk <[email protected]>\n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk <[email protected]>\n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/audiocd-kio-26.04.2/po/nn/audiocd_encoder_lame.po new/audiocd-kio-26.04.3/po/nn/audiocd_encoder_lame.po --- old/audiocd-kio-26.04.2/po/nn/audiocd_encoder_lame.po 2026-05-29 21:11:12.000000000 +0200 +++ new/audiocd-kio-26.04.3/po/nn/audiocd_encoder_lame.po 2026-06-28 05:40:23.000000000 +0200 @@ -7,7 +7,7 @@ "POT-Creation-Date: 2025-11-17 11:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-26 22:08+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <[email protected]>\n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk <[email protected]>\n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk <[email protected]>\n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/audiocd-kio-26.04.2/po/nn/audiocd_encoder_opus.po new/audiocd-kio-26.04.3/po/nn/audiocd_encoder_opus.po --- old/audiocd-kio-26.04.2/po/nn/audiocd_encoder_opus.po 2026-05-29 21:11:12.000000000 +0200 +++ new/audiocd-kio-26.04.3/po/nn/audiocd_encoder_opus.po 2026-06-28 05:40:23.000000000 +0200 @@ -7,7 +7,7 @@ "POT-Creation-Date: 2025-11-17 11:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-26 22:08+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <[email protected]>\n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk <[email protected]>\n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk <[email protected]>\n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/audiocd-kio-26.04.2/po/nn/audiocd_encoder_vorbis.po new/audiocd-kio-26.04.3/po/nn/audiocd_encoder_vorbis.po --- old/audiocd-kio-26.04.2/po/nn/audiocd_encoder_vorbis.po 2026-05-29 21:11:12.000000000 +0200 +++ new/audiocd-kio-26.04.3/po/nn/audiocd_encoder_vorbis.po 2026-06-28 05:40:23.000000000 +0200 @@ -7,7 +7,7 @@ "POT-Creation-Date: 2025-11-17 11:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-26 22:09+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <[email protected]>\n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk <[email protected]>\n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk <[email protected]>\n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/audiocd-kio-26.04.2/po/nn/kcmaudiocd.po new/audiocd-kio-26.04.3/po/nn/kcmaudiocd.po --- old/audiocd-kio-26.04.2/po/nn/kcmaudiocd.po 2026-05-29 21:11:12.000000000 +0200 +++ new/audiocd-kio-26.04.3/po/nn/kcmaudiocd.po 2026-06-28 05:40:23.000000000 +0200 @@ -9,7 +9,7 @@ "POT-Creation-Date: 2026-01-14 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-04-26 17:55+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <[email protected]>\n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk <[email protected]>\n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk <[email protected]>\n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/audiocd-kio-26.04.2/po/nn/kio_audiocd.po new/audiocd-kio-26.04.3/po/nn/kio_audiocd.po --- old/audiocd-kio-26.04.2/po/nn/kio_audiocd.po 2026-05-29 21:11:12.000000000 +0200 +++ new/audiocd-kio-26.04.3/po/nn/kio_audiocd.po 2026-06-28 05:40:23.000000000 +0200 @@ -10,7 +10,7 @@ "POT-Creation-Date: 2025-11-17 11:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-22 21:15+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <[email protected]>\n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk <[email protected]>\n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk <[email protected]>\n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/audiocd-kio-26.04.2/po/se/audiocd_encoder_lame.po new/audiocd-kio-26.04.3/po/se/audiocd_encoder_lame.po --- old/audiocd-kio-26.04.2/po/se/audiocd_encoder_lame.po 2026-05-29 21:11:12.000000000 +0200 +++ new/audiocd-kio-26.04.3/po/se/audiocd_encoder_lame.po 2026-06-28 05:40:23.000000000 +0200 @@ -8,7 +8,7 @@ "PO-Revision-Date: 2007-09-11 22:44+0200\n" "Last-Translator: Northern Sami translation team <[email protected]." "no>\n" -"Language-Team: Northern Sami <[email protected]>\n" +"Language-Team: Northern Sami <[email protected]>\n" "Language: se\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/audiocd-kio-26.04.2/po/se/audiocd_encoder_vorbis.po new/audiocd-kio-26.04.3/po/se/audiocd_encoder_vorbis.po --- old/audiocd-kio-26.04.2/po/se/audiocd_encoder_vorbis.po 2026-05-29 21:11:12.000000000 +0200 +++ new/audiocd-kio-26.04.3/po/se/audiocd_encoder_vorbis.po 2026-06-28 05:40:23.000000000 +0200 @@ -8,7 +8,7 @@ "PO-Revision-Date: 2007-09-11 22:44+0200\n" "Last-Translator: Northern Sami translation team <[email protected]." "no>\n" -"Language-Team: Northern Sami <[email protected]>\n" +"Language-Team: Northern Sami <[email protected]>\n" "Language: se\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/audiocd-kio-26.04.2/po/se/kcmaudiocd.po new/audiocd-kio-26.04.3/po/se/kcmaudiocd.po --- old/audiocd-kio-26.04.2/po/se/kcmaudiocd.po 2026-05-29 21:11:12.000000000 +0200 +++ new/audiocd-kio-26.04.3/po/se/kcmaudiocd.po 2026-06-28 05:40:23.000000000 +0200 @@ -8,7 +8,7 @@ "POT-Creation-Date: 2026-01-14 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-29 19:50+0200\n" "Last-Translator: Børre Gaup <[email protected]>\n" -"Language-Team: Northern Sami <[email protected]>\n" +"Language-Team: Northern Sami <[email protected]>\n" "Language: se\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/audiocd-kio-26.04.2/po/se/kio_audiocd.po new/audiocd-kio-26.04.3/po/se/kio_audiocd.po --- old/audiocd-kio-26.04.2/po/se/kio_audiocd.po 2026-05-29 21:11:12.000000000 +0200 +++ new/audiocd-kio-26.04.3/po/se/kio_audiocd.po 2026-06-28 05:40:23.000000000 +0200 @@ -8,7 +8,7 @@ "POT-Creation-Date: 2025-11-17 11:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-06 04:58+0100\n" "Last-Translator: Børre Gaup <[email protected]>\n" -"Language-Team: Northern Sami <[email protected]>\n" +"Language-Team: Northern Sami <[email protected]>\n" "Language: se\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
