Script 'mail_helper' called by obssrc Hello community, here is the log from the commit of package kalarm for openSUSE:Factory checked in at 2026-07-02 22:07:46 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/kalarm (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.kalarm.new.1982 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "kalarm" Thu Jul 2 22:07:46 2026 rev:120 rq:1363196 version:26.04.3 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/kalarm/kalarm.changes 2026-06-08 14:13:13.026948173 +0200 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.kalarm.new.1982/kalarm.changes 2026-07-02 22:11:37.961360706 +0200 @@ -1,0 +2,9 @@ +Tue Jun 30 18:19:07 UTC 2026 - Christophe Marin <[email protected]> + +- Update to 26.04.3 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://kde.org/announcements/gear/26.04.3/ +- No code change since 26.04.2 + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- kalarm-26.04.2.tar.xz kalarm-26.04.2.tar.xz.sig New: ---- kalarm-26.04.3.tar.xz kalarm-26.04.3.tar.xz.sig ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ kalarm.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.sUtaDS/_old 2026-07-02 22:11:38.877392190 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.sUtaDS/_new 2026-07-02 22:11:38.881392327 +0200 @@ -18,12 +18,12 @@ %define kf6_version 6.19.0 %define qt6_version 6.9.0 -%define kpim6_version 6.7.2 +%define kpim6_version 6.7.3 %define ktextaddons_version 2.0.0 %bcond_without released Name: kalarm -Version: 26.04.2 +Version: 26.04.3 Release: 0 Summary: Personal Alarm Scheduler License: GPL-2.0-only ++++++ kalarm-26.04.2.tar.xz -> kalarm-26.04.3.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kalarm-26.04.2/CMakeLists.txt new/kalarm-26.04.3/CMakeLists.txt --- old/kalarm-26.04.2/CMakeLists.txt 2026-05-30 13:41:29.000000000 +0200 +++ new/kalarm-26.04.3/CMakeLists.txt 2026-06-28 23:28:31.000000000 +0200 @@ -1,9 +1,9 @@ cmake_minimum_required(VERSION 3.27) -set(PIM_VERSION "6.7.2") +set(PIM_VERSION "6.7.3") set(PIM_VERSION ${PIM_VERSION}) set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "26") set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "04") -set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "2") +set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "3") set(RELEASE_SERVICE_VERSION "${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}") # Whenever KALARM_VERSION changes, set the 3 variables below it to the first @@ -60,18 +60,18 @@ set(KDEPIM_VERSION "${PIM_VERSION}${KDEPIM_DEV_VERSION} (${RELEASE_SERVICE_VERSION})") -set(AKONADI_VERSION "6.7.2") -set(AKONADI_MIMELIB_VERSION "6.7.2") -set(AKONADI_CONTACT_VERSION "6.7.2") -set(KMAILTRANSPORT_LIB_VERSION "6.7.2") -set(IDENTITYMANAGEMENT_LIB_VERSION "6.7.2") -set(KMIME_LIB_VERSION "6.7.2") +set(AKONADI_VERSION "6.7.3") +set(AKONADI_MIMELIB_VERSION "6.7.3") +set(AKONADI_CONTACT_VERSION "6.7.3") +set(KMAILTRANSPORT_LIB_VERSION "6.7.3") +set(IDENTITYMANAGEMENT_LIB_VERSION "6.7.3") +set(KMIME_LIB_VERSION "6.7.3") set(KDEPIM_LIB_VERSION "${PIM_VERSION}") set(KDEPIM_LIB_SOVERSION "6") find_package(Qt6 ${QT_REQUIRED_VERSION} CONFIG REQUIRED DBus Gui Network Widgets) -set(CALENDARUTILS_LIB_VERSION "6.7.2") +set(CALENDARUTILS_LIB_VERSION "6.7.3") option(ENABLE_AKONADI_PLUGIN "Build the Akonadi plugin" ON) diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kalarm-26.04.2/po/ca@valencia/kalarm.po new/kalarm-26.04.3/po/ca@valencia/kalarm.po --- old/kalarm-26.04.2/po/ca@valencia/kalarm.po 2026-05-30 13:41:29.000000000 +0200 +++ new/kalarm-26.04.3/po/ca@valencia/kalarm.po 2026-06-28 23:28:31.000000000 +0200 @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "@info" msgid "This uses KAlarm's default time zone, set in the Configuration dialog." msgstr "" -"Açò utilitza el fus horari predeterminat de KAlarm, definit al diàleg de " +"Açò utilitza el fus horari predeterminat de KAlarm, establit en el diàleg de " "configuració." #: alarmtimewidget.cpp:93 @@ -240,7 +240,7 @@ "zone set in KAlarm's configuration dialog." msgstr "" "Trieu un fus horari per a esta alarma que siga diferent del fus horari " -"predeterminat definit al diàleg de configuració de KAlarm." +"predeterminat establit en el diàleg de configuració de KAlarm." #: alarmtimewidget.cpp:228 prefdlg.cpp:804 #, kde-format @@ -7765,7 +7765,7 @@ #, kde-format msgctxt "@item:intext What a resource is stored in (directory in filesystem)" msgid "Directory" -msgstr "Directori" +msgstr "Carpeta" #: resources/singlefileresource.cpp:177 resources/singlefileresource.cpp:351 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kalarm-26.04.2/po/nb/kalarm.po new/kalarm-26.04.3/po/nb/kalarm.po --- old/kalarm-26.04.2/po/nb/kalarm.po 2026-05-30 13:41:29.000000000 +0200 +++ new/kalarm-26.04.3/po/nb/kalarm.po 2026-06-28 23:28:31.000000000 +0200 @@ -15,7 +15,7 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-12 16:04+0200\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud <[email protected]>\n" -"Language-Team: Norwegian Bokmål <[email protected]>\n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål <[email protected]>\n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kalarm-26.04.2/po/nn/kalarm.po new/kalarm-26.04.3/po/nn/kalarm.po --- old/kalarm-26.04.2/po/nn/kalarm.po 2026-05-30 13:41:29.000000000 +0200 +++ new/kalarm-26.04.3/po/nn/kalarm.po 2026-06-28 23:28:31.000000000 +0200 @@ -11,7 +11,7 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-27 23:14+0100\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <[email protected]>\n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk <[email protected]>\n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk <[email protected]>\n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kalarm-26.04.2/po/se/kalarm.po new/kalarm-26.04.3/po/se/kalarm.po --- old/kalarm-26.04.2/po/se/kalarm.po 2026-05-30 13:41:29.000000000 +0200 +++ new/kalarm-26.04.3/po/se/kalarm.po 2026-06-28 23:28:31.000000000 +0200 @@ -8,7 +8,7 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-24 11:46+0200\n" "Last-Translator: Børre Gaup <[email protected]>\n" -"Language-Team: Northern Sami <[email protected]>\n" +"Language-Team: Northern Sami <[email protected]>\n" "Language: se\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kalarm-26.04.2/src/data/org.kde.kalarm.appdata.xml new/kalarm-26.04.3/src/data/org.kde.kalarm.appdata.xml --- old/kalarm-26.04.2/src/data/org.kde.kalarm.appdata.xml 2026-05-30 13:41:29.000000000 +0200 +++ new/kalarm-26.04.3/src/data/org.kde.kalarm.appdata.xml 2026-06-28 23:28:31.000000000 +0200 @@ -466,6 +466,7 @@ <binary>kalarm</binary> </provides> <releases> + <release version="3.13.0.3" date="2026-07-02"/> <release version="3.13.0.2" date="2026-06-04"/> <release version="3.13.0.1" date="2026-05-07"/> <release version="3.13.0" date="2026-04-16"> @@ -503,6 +504,7 @@ <li xml:lang="ka">დაემატა განგაშის შემდეგი რამდენიმე გამეორება/ქვეგამეორების გამოტოვების შესაძლებლობა.</li> <li xml:lang="nl">Bied de mogelijkheid om de volgende paar herhalingen van een alarm over te slaan.</li> <li xml:lang="pt-BR">Fornecer a possibilidade de ignorar as próximas recorrências/sub-repetições de um alarme.</li> + <li xml:lang="ru">Добавлена возможность пропуска следующих нескольких повторений/подповторов напоминания;</li> <li xml:lang="sk">Poskytnúť možnosť preskočiť niekoľko nasledujúcich opakovaní/podopakovaní budíka.</li> <li xml:lang="sl">Omogoča zmožnost preskoka naslednjih nekaj ponovitev/podponovitev alarma.</li> <li xml:lang="uk">Надано можливість пропустити наступні кілька повторень/підповторень нагадування.</li> @@ -519,6 +521,7 @@ <li xml:lang="ka">განგაშის ჩასწორების დიალოგს დაემატა გაფრთხილების ჩახშობის გადაფარვის, ან X11-ის სრულეკრანიანი აპლიკაციების ზემოდან ჩვენების შესაძლებლობა.</li> <li xml:lang="nl">Voeg de optie 'Alarm bewerken' toe aan het dialoogvenster om de onderdrukking van meldingen op te heffen of om ze weer te geven in X11-toepassingen op volledig scherm.</li> <li xml:lang="pt-BR">Fornecer opção no diálogo para editar alarme para ignorar a inibição de notificações ou para exibir sobre aplicativos X11 em tela cheia.</li> + <li xml:lang="ru">В диалог редактирования напоминания добавлен параметр переопределения подавления уведомлений или отображения поверх полноэкранных приложений в X11;</li> <li xml:lang="sk">Poskytnúť v dialógu Upraviť budík možnosť prepísať potlačenie upozornení alebo zobrazenie cez celoobrazovkové aplikácie X11.</li> <li xml:lang="sl">Omogoči zmožnost pogovornega okna za urejanje alarma, da preglasi blokiranje obvestil ali jih prikaže prek celozaslonskih aplikacij X11.</li> <li xml:lang="uk">Додано пункт редагування діалогового вікна сповіщень для скасування блокування сповіщень або їх показу над повноекранних вікнами програм X11.</li> @@ -535,6 +538,7 @@ <li xml:lang="ka">მხოლოდ, გვიანი გაუქმების/შეხსენების არჩევნის ჩვენება განგაშის ჩასწორების დიალოგში, როცა ისინი ჩართულია.</li> <li xml:lang="nl">Toon alleen de opties voor 'Annuleren indien te laat/Herinnering' in het dialoogvenster 'Alarm bewerken' als deze zijn ingeschakeld.</li> <li xml:lang="pt-BR">Exibir as opções de Cancelamento tardio/Lembrete na caixa de diálogo para editar alarme somente quando eles estiverem ativados.</li> + <li xml:lang="ru">Реализовано отображение параметров «Отмена с опозданием»/«Напоминание» в диалоге «Редактирование напоминания» только при их включении;</li> <li xml:lang="sk">Zobraziť možnosti Neskoré zrušenie/Pripomienka v dialógu Upraviť budík iba keď sú povolené.</li> <li xml:lang="sl">Možnosti za pozni preklic/opomnik v pogovornem oknu Urejanje alarma, če so omogočene.</li> <li xml:lang="uk">Реалізовано показ параметрів для пізнього скасування/нагадування у діалоговому вікні редагування нагадування лише тоді, коли вони увімкнені.</li> @@ -546,11 +550,13 @@ <li xml:lang="ca-valencia">Corregix els càlculs prompte de subrepetició de només data.</li> <li xml:lang="es">Corregir los cálculos de tiempo de subrepetición que solo tienen en cuenta la fecha.</li> <li xml:lang="fr">Correction des calculs de temps de sous-répétition uniquement pour les dates.</li> + <li xml:lang="he">תוקנו חישובי זמנים לתת־חזרה לפי תאריך בלבד.</li> <li xml:lang="ia">Corrige le calculationes de tempore de sub-repetition de sol data.</li> <li xml:lang="it">Corretto il calcolo dell'orario di sotto-ripetizioni con solo data.</li> <li xml:lang="ka">გასწორდა მხოლოდ-თარიღიანი ქვეგამეორებების დროის გამოთვლა.</li> <li xml:lang="nl">Corrigeer de berekeningen van de herhalingstijd van subperioden die alleen op datum gebaseerd zijn.</li> <li xml:lang="pt-BR">Correção dos cálculos de tempo de sub-repetição que consideram apenas a data.</li> + <li xml:lang="ru">Исправлены расчёты времени для подповторов только по дате.</li> <li xml:lang="sk">Opraviť výpočty času podopakovaní iba s dátumom.</li> <li xml:lang="sl">Popravi izračune časa podponovitev samo na podlagi datuma.</li> <li xml:lang="uk">Виправлено обчислення часу підповторення лише на основі дати.</li> @@ -567,6 +573,7 @@ <li xml:lang="ka">გაუმჯობესდა გვიანი გაუქმების და სხვა ვიჯეტები განგაშის ჩასწორების დიალოგის ბოლოში.</li> <li xml:lang="nl">Verbeter de lay-out van de widgets voor het annuleren indien te laat en andere widgets onderaan het dialoogvenster 'Alarm bewerken'.</li> <li xml:lang="pt-BR">Melhoria do layout do botão de cancelamento tardio e de outros widgets na parte inferior da caixa de diálogo para editar alarme.</li> + <li xml:lang="ru">Улучшена компоновка виджета отмены с опозданием и других виджетов в нижней части диалога «Редактирование напоминания»;</li> <li xml:lang="sk">Vylepšiť rozloženie neskorého zrušenia a ďalších widgetov v spodnej časti dialógu Upraviť budík.</li> <li xml:lang="sl">Izboljšana postavitev gradnikov za pozni preklic in drugih gradnikov na dnu pogovornega okna za urejanje alarma.</li> <li xml:lang="uk">Удосконалено компонування віджетів для пізнього скасування та інших віджетів у нижній частині діалогового вікна редагування нагадування.</li> @@ -837,6 +844,7 @@ <li xml:lang="cs">V kalendáři upomínek se rozlišuje mezi denními a minutovými vnořenými opakováními.</li> <li xml:lang="es">Distinguir entre subrepeticiones diarias y detalladas en el calendario de alarmas.</li> <li xml:lang="fr">Distinguer les sous-répétitions quotidiennes et minutées dans le calendrier des alarmes.</li> + <li xml:lang="he">הבדלה בין תת־חזרות יומיות או לפי דקה בלוח השנה של התזכורות.</li> <li xml:lang="ia">Distingue inter sub-repetitiones quotidian e de minutas in calendario de alarmas.</li> <li xml:lang="it">Vengono distinte le sotto-ripetizioni ogni giorno/ogni minuto nel calendario degli avvisi.</li> <li xml:lang="ka">განგაშის კალენდარში დღიური და წუთობრივი ქვე-გამეორებების გამიჯვნა.</li> @@ -856,6 +864,7 @@ <li xml:lang="cs">Kalendáře označeny jako „KeepFormat“ pouze v případě, že uživatel odmítne jejich aktualizaci.</li> <li xml:lang="es">Marcar los calendarios como «mantener formato» solo si el usuario declina actualizarlos.</li> <li xml:lang="fr">Ne marquez les agendas comme « Conserver le format » que si l'utilisateur refuse de les mettre à jour.</li> + <li xml:lang="he">לסמן לוחות שנה בתור ‚KeepFormat’ (שמירה על תסדיר) אם המשתמש מסרב לעדכן אותם.</li> <li xml:lang="ia">Marca solmente como 'ManteneFormato' si le usator refusa actualisar los.</li> <li xml:lang="it">I calendari vengono marcati come «KeepFormat« solo se l'utente rifiuta di aggiornarli.</li> <li xml:lang="ka">კალენდრების 'KeepFormat'-ად მონიშვნა მხოლოდ იმ შემთხვევაში, თუ მომხმარებელი მათ განახლებაზე უარს იტყვის.</li> @@ -1032,6 +1041,7 @@ <li xml:lang="cs">Zabráněno tomu, aby se okna se zprávami při zobrazení dostala do popředí.</li> <li xml:lang="es">Impedir que las ventanas de mensajes capturen el foco del teclado cuando se muestran.</li> <li xml:lang="fr">Empêcher les fenêtres de messages de recevoir le focus du clavier lors de leurs apparitions.</li> + <li xml:lang="he">חלונות של הודעות נמנעות ללכוד את מיקוד המקלדת כשהן קופצות.</li> <li xml:lang="ia">Preveni que le fenestras de message prende le foco de claviero quando illos emerge como popup.</li> <li xml:lang="it">Viene impedito alle finestre dei messaggi di prendere il fuoco quando appaiono.</li> <li xml:lang="ka">შეტყობინების დიალოგებისთვის კლავიატურის ფოკუსის მიღების აკრძალვა მათი ამოხტომისას.</li> @@ -1079,6 +1089,7 @@ <li xml:lang="cs">Implementovány zvukové podpůrné vrstvy jako moduly, aby si je uživatel mohl vybrat.</li> <li xml:lang="es">Implementar los motores de sonido como complementos para permitir la selección del usuario.</li> <li xml:lang="fr">Implémentation de moteurs audio sous forme de modules externes pour permettre une sélection par l'utilisateur.</li> + <li xml:lang="he">מימוש מנגנוני שמע כתוספים כדי לאפשר למשתמש לבחור.</li> <li xml:lang="ia">Implementa retro administrationes audio como plugins per permitter selection de usator. </li> <li xml:lang="it">Implementazione di motori audio come estensioni per permettere all'utente di scegliere tra loto.</li> <li xml:lang="ka">განხორციელდა აუდიოს უკანაბოლოები დამატებების სახით, რომ მომხმარებელს არჩევა შეეძლოს.</li>
