Script 'mail_helper' called by obssrc Hello community, here is the log from the commit of package kcron for openSUSE:Factory checked in at 2026-07-02 22:08:50 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/kcron (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.kcron.new.1982 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "kcron" Thu Jul 2 22:08:50 2026 rev:159 rq:1363221 version:26.04.3 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/kcron/kcron.changes 2026-06-08 14:14:17.141606358 +0200 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.kcron.new.1982/kcron.changes 2026-07-02 22:12:47.451749056 +0200 @@ -1,0 +2,9 @@ +Tue Jun 30 18:19:18 UTC 2026 - Christophe Marin <[email protected]> + +- Update to 26.04.3 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://kde.org/announcements/gear/26.04.3/ +- No code change since 26.04.2 + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- kcron-26.04.2.tar.xz kcron-26.04.2.tar.xz.sig New: ---- kcron-26.04.3.tar.xz kcron-26.04.3.tar.xz.sig ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ kcron.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.l39ehi/_old 2026-07-02 22:12:48.319778889 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.l39ehi/_new 2026-07-02 22:12:48.323779027 +0200 @@ -21,7 +21,7 @@ %bcond_without released Name: kcron -Version: 26.04.2 +Version: 26.04.3 Release: 0 Summary: Cron job configuration tool License: GPL-2.0-or-later ++++++ kcron-26.04.2.tar.xz -> kcron-26.04.3.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kcron-26.04.2/CMakeLists.txt new/kcron-26.04.3/CMakeLists.txt --- old/kcron-26.04.2/CMakeLists.txt 2026-05-30 09:20:37.000000000 +0200 +++ new/kcron-26.04.3/CMakeLists.txt 2026-06-26 19:18:53.000000000 +0200 @@ -3,7 +3,7 @@ # KDE Gear version, managed by release script. set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "26") set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "04") -set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "2") +set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "3") set(RELEASE_SERVICE_VERSION "${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}") project(kcron VERSION ${RELEASE_SERVICE_VERSION}) diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kcron-26.04.2/org.kde.kcron.metainfo.xml new/kcron-26.04.3/org.kde.kcron.metainfo.xml --- old/kcron-26.04.2/org.kde.kcron.metainfo.xml 2026-05-30 09:20:37.000000000 +0200 +++ new/kcron-26.04.3/org.kde.kcron.metainfo.xml 2026-06-26 19:18:53.000000000 +0200 @@ -148,6 +148,7 @@ </categories> <icon type="stock">preferences-system-time</icon> <releases> + <release version="26.04.3" date="2026-07-02"/> <release version="26.04.2" date="2026-06-04"/> <release version="26.04.1" date="2026-05-07"/> <release version="26.04.0" date="2026-04-16"/> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kcron-26.04.2/po/nb/kcm_cron.po new/kcron-26.04.3/po/nb/kcm_cron.po --- old/kcron-26.04.2/po/nb/kcm_cron.po 2026-05-30 09:20:37.000000000 +0200 +++ new/kcron-26.04.3/po/nb/kcm_cron.po 2026-06-26 19:18:53.000000000 +0200 @@ -12,7 +12,7 @@ "POT-Creation-Date: 2026-01-05 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-29 12:51+0200\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud <[email protected]>\n" -"Language-Team: Norwegian Bokmål <[email protected]>\n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål <[email protected]>\n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kcron-26.04.2/po/nn/kcm_cron.po new/kcron-26.04.3/po/nn/kcm_cron.po --- old/kcron-26.04.2/po/nn/kcm_cron.po 2026-05-30 09:20:37.000000000 +0200 +++ new/kcron-26.04.3/po/nn/kcm_cron.po 2026-06-26 19:18:53.000000000 +0200 @@ -7,14 +7,14 @@ "Project-Id-Version: kcron\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2026-01-05 00:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-03-01 11:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2026-06-24 20:21+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <[email protected]>\n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk <[email protected]>\n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk <[email protected]>\n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 26.03.70\n" +"X-Generator: Lokalize 26.07.70\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" @@ -71,13 +71,13 @@ #, kde-format msgctxt "@title" msgid "System Crontab" -msgstr "" +msgstr "System-crontab" #: src/cronPrinter.cpp:146 #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Crontab of user %1" -msgstr "" +msgstr "Crontab til brukaren %1" #: src/crontablib/ctcron.cpp:85 #, kde-format @@ -568,87 +568,90 @@ #, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "<message>Choose a program to run</message>" -msgstr "" +msgstr "<message>Vel program å køyra</message>" #: src/taskvalidator.cpp:113 src/taskvalidator.cpp:120 -#, fuzzy, kde-kuit-format +#, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "<message>Please type a valid command line</message>" -msgstr "<i>Skriv inn ei gyldig kommandolinje …</i>" +msgstr "<message>Skriv inn ei gyldig kommandolinje</message>" #: src/taskvalidator.cpp:136 -#, fuzzy, kde-kuit-format +#, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" "<message>File exists but is not executable: <filename>%1</filename></message>" -msgstr "<i>Vel ei køyrbar programfil …</i>" +msgstr "" +"<message>Fila finst, men er ikkje køyrbar: <filename>%1</filename></message>" #: src/taskvalidator.cpp:141 -#, fuzzy, kde-kuit-format +#, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "<message>File not found: <filename>%1</filename></message>" -msgstr "<i>Skriv inn variabelnamnet …</i>" +msgstr "<message>Fila finst ikkje: <filename>%1</filename></message>" #: src/taskvalidator.cpp:161 -#, fuzzy, kde-kuit-format +#, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "<message>Command not found: <command>%1</command></message>" -msgstr "<i>Skriv inn ei gyldig kommandolinje …</i>" +msgstr "<message>Fann ikkje kommandoen: <command>%1</command></message>" #: src/taskvalidator.cpp:177 -#, fuzzy, kde-kuit-format +#, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "<message>Please select from the <b>Months</b> section</message>" -msgstr "<i>Vel frå «Månadar» …</i>" +msgstr "<message>Vel frå <b>Månadar</b></message>" #: src/taskvalidator.cpp:202 -#, fuzzy, kde-kuit-format +#, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" "<message>Please select from either the <b>Days of Month</b> or the <b>Days " "of Week</b> section</message>" -msgstr "<i>Vel frå anten «Dagar i månaden» eller «Dagar i veka» …</i>" +msgstr "" +"<message>Vel frå anten <b>Dagar i månaden</b> eller <b>Dagar i veka</b></" +"message>" #: src/taskvalidator.cpp:220 -#, fuzzy, kde-kuit-format +#, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "<message>Please select from the <b>Hours</b> section</message>" -msgstr "<i>Vel frå «Timar» …</i>" +msgstr "<message>Vel frå <b>Timar</b></message>" #: src/taskvalidator.cpp:238 -#, fuzzy, kde-kuit-format +#, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "<message>Please select from the <b>Minutes</b> section</message>" -msgstr "<i>Vel frå «Minutt» …</i>" +msgstr "<message>Vel frå <b>Minutt</b></message>" #: src/ui/main.qml:45 #, kde-format msgctxt "@text" msgid "Show:" -msgstr "" +msgstr "Vis:" #: src/ui/main.qml:49 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "User Schedule" -msgstr "Planlegging" +msgstr "Brukarplan" #: src/ui/main.qml:55 #, kde-format msgctxt "@title:tab" msgid "System Schedule" -msgstr "" +msgstr "Systemplan" #: src/ui/main.qml:64 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Print Summary…" -msgstr "" +msgstr "Skriv ut samandrag …" #: src/ui/Onboarding.qml:22 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Welcome to Task Scheduler!" -msgstr "Velkommen til oppgåveplanleggjaren" +msgstr "Velkommen til oppgåveplanleggjaren!" #: src/ui/Onboarding.qml:24 #, kde-kuit-format @@ -658,21 +661,24 @@ "schedule and automate repetitive tasks like downloading files or sending " "emails. <link url='%1'>Learn more</link>" msgstr "" +"Planlegg køyring av program i bakgrunnen. Vel oppgåver som skal køyrast " +"etter ein fast timeplan, og automatiser repetative oppgåver, for eksempel " +"nedlasting av filer eller sending av e-post. <link url='%1'>Les meir</link>" #: src/ui/Onboarding.qml:27 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Go to Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Gå til kontrollpulten" #: src/ui/TaskPage.qml:23 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Edit Task" -msgstr "Endra oppgåve" +msgstr "Rediger oppgåve" #: src/ui/TaskPage.qml:24 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "New Task" msgstr "Ny oppgåve" @@ -681,109 +687,109 @@ #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Lagra" #: src/ui/TaskPage.qml:35 #, kde-format msgctxt "@action:button accessible" msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Lagra" #: src/ui/TaskPage.qml:45 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "Opprett" #: src/ui/TaskPage.qml:46 #, kde-format msgctxt "@action:button accessible" msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "Opprett" #: src/ui/TaskPage.qml:92 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Command:" -msgstr "&Kommando:" +msgstr "Kommando:" #: src/ui/TaskPage.qml:111 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Browse the Program" -msgstr "" +msgstr "Bla fram til programmet" #: src/ui/TaskPage.qml:119 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgctxt "@label:checkbox" msgid "Enable this task" -msgstr "&Slå på oppgåva" +msgstr "Slå på oppgåva" #: src/ui/TaskPage.qml:124 src/ui/VariablePage.qml:97 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "User:" -msgstr "Brukar" +msgstr "Brukar:" #: src/ui/TaskPage.qml:144 src/ui/VariablePage.qml:119 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Comment:" -msgstr "Ko&mmentar:" +msgstr "Merknad:" #: src/ui/TaskPage.qml:151 #, kde-format msgctxt "@label:checkbox" msgid "Run:" -msgstr "" +msgstr "Køyr:" #: src/ui/TaskPage.qml:154 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgctxt "@label:checkbox" msgid "When system starts" -msgstr "Ved systemstart" +msgstr "Ved systemoppstart" #: src/ui/TaskPage.qml:161 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgctxt "@label:checkbox" msgid "Every day" -msgstr "kvar dag " +msgstr "Kvar dag" #: src/ui/TaskPage.qml:167 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Months" msgstr "Månadar" #: src/ui/TaskPage.qml:187 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Days of Month" msgstr "Dagar i månaden" #: src/ui/TaskPage.qml:208 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Days of Week" msgstr "Dagar i veka" #: src/ui/TaskPage.qml:228 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Hours" msgstr "Timar" #: src/ui/TaskPage.qml:249 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Minutes" msgstr "Minutt" #: src/ui/TaskPage.qml:277 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Selection:" -msgstr "Tilpassa utval" +msgstr "Utval:" #: src/ui/TaskPage.qml:282 #, kde-format @@ -798,7 +804,7 @@ #: src/ui/TaskPage.qml:284 #, kde-format msgid "Every 2 minutes" -msgstr "Annankvart minutt" +msgstr "Annakvart minutt" #: src/ui/TaskPage.qml:285 #, kde-format @@ -826,133 +832,133 @@ msgstr "Kvart 30. minutt" #: src/ui/TaskPage.qml:334 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "January" msgstr "Januar" #: src/ui/TaskPage.qml:338 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "February" msgstr "Februar" #: src/ui/TaskPage.qml:342 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "March" msgstr "Mars" #: src/ui/TaskPage.qml:346 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "April" msgstr "April" #: src/ui/TaskPage.qml:350 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "May" msgstr "Mai" #: src/ui/TaskPage.qml:354 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "June" msgstr "Juni" #: src/ui/TaskPage.qml:358 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "July" msgstr "Juli" #: src/ui/TaskPage.qml:362 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "August" msgstr "August" #: src/ui/TaskPage.qml:366 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "September" msgstr "September" #: src/ui/TaskPage.qml:370 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "October" msgstr "Oktober" #: src/ui/TaskPage.qml:374 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "November" msgstr "November" #: src/ui/TaskPage.qml:378 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "December" msgstr "Desember" #: src/ui/TaskPage.qml:400 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Monday" msgstr "Måndag" #: src/ui/TaskPage.qml:404 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Tuesday" msgstr "Tysdag" #: src/ui/TaskPage.qml:408 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Wednesday" msgstr "Onsdag" #: src/ui/TaskPage.qml:412 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Thursday" msgstr "Torsdag" #: src/ui/TaskPage.qml:416 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Friday" msgstr "Fredag" #: src/ui/TaskPage.qml:420 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Saturday" msgstr "Laurdag" #: src/ui/TaskPage.qml:424 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Sunday" msgstr "Sundag" #: src/ui/TasksComponent.qml:19 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Scheduled Tasks" msgstr "Planlagde oppgåver" #: src/ui/TasksComponent.qml:56 src/ui/VariablesComponent.qml:57 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgctxt "@title:column" msgid "User" msgstr "Brukar" #: src/ui/TasksComponent.qml:92 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgctxt "@title:column" msgid "Scheduling Details" msgstr "Oppgåvedetaljar" @@ -961,155 +967,155 @@ #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add Task…" -msgstr "" +msgstr "Legg til oppgåve …" #: src/ui/TasksComponent.qml:105 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Edit Task…" -msgstr "Endra oppgåve" +msgstr "Rediger oppgåve …" #: src/ui/TasksComponent.qml:113 src/ui/VariablesComponent.qml:125 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Select All" -msgstr "Set alle" +msgstr "Merk alle" #: src/ui/TasksComponent.qml:120 src/ui/VariablesComponent.qml:132 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "Kopier" #: src/ui/TasksComponent.qml:127 src/ui/VariablesComponent.qml:139 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Cut" -msgstr "" +msgstr "Klipp ut" #: src/ui/TasksComponent.qml:134 src/ui/VariablesComponent.qml:146 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Paste" -msgstr "" +msgstr "Lim inn" #: src/ui/TasksComponent.qml:142 src/ui/TasksComponent.qml:174 #: src/ui/VariablesComponent.qml:154 src/ui/VariablesComponent.qml:178 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Delete" -msgstr "&Slett" +msgstr "Slett" #: src/ui/TasksComponent.qml:150 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Run task" -msgstr "Køy&r som:" +msgstr "Køyrer oppgåve" #: src/ui/TasksComponent.qml:162 src/ui/VariablesComponent.qml:166 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add…" -msgstr "" +msgstr "Legg til …" #: src/ui/TasksComponent.qml:168 src/ui/VariablesComponent.qml:172 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Edit…" -msgstr "" +msgstr "Rediger …" #: src/ui/TasksComponent.qml:180 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Run" -msgstr "Sun" +msgstr "Køyr" #: src/ui/TimeCard.qml:33 #, kde-format msgctxt "@label:checkbox" msgid "Select all" -msgstr "" +msgstr "Merk alle" #: src/ui/VariablePage.qml:17 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "Edit Variable" -msgstr "Endra variabel" +msgstr "Rediger variabel" #: src/ui/VariablePage.qml:18 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgctxt "@title" msgid "New Variable" msgstr "Ny variabel" #: src/ui/VariablePage.qml:27 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Edit Variable" -msgstr "Endra variabel" +msgstr "Rediger variabel" #: src/ui/VariablePage.qml:28 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgctxt "@action:button accessible" msgid "Edit Variable" -msgstr "Endra variabel" +msgstr "Rediger variabel" #: src/ui/VariablePage.qml:38 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "New Variable" msgstr "Ny variabel" #: src/ui/VariablePage.qml:39 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgctxt "@action:button accessible" msgid "New Variable" msgstr "Ny variabel" #: src/ui/VariablePage.qml:57 -#, fuzzy, kde-kuit-format +#, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "<message>Please enter the variable name</message>" -msgstr "<i>Skriv inn variabelnamnet …</i>" +msgstr "<message>Skriv inn variabelnamnet</message>" #: src/ui/VariablePage.qml:59 -#, fuzzy, kde-kuit-format +#, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "<message>Please enter the variable value</message>" -msgstr "<i>Skriv inn variabelverdien …</i>" +msgstr "<message>Skriv inn variabelverdien</message>" #: src/ui/VariablePage.qml:76 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Variable:" -msgstr "&Variabel:" +msgstr "Variabel:" #: src/ui/VariablePage.qml:112 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Value:" -msgstr "V&erdi:" +msgstr "Verdi:" #: src/ui/VariablePage.qml:126 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgctxt "@label:checkbox" msgid "Enable this variable" -msgstr "&Bruk denne variabelen" +msgstr "Bruk denne variabelen" #: src/ui/VariablesComponent.qml:19 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Environment Variables" msgstr "Miljøvariablar" #: src/ui/VariablesComponent.qml:112 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Add Variable…" -msgstr "Variabel" +msgstr "Legg til variabel …" #: src/ui/VariablesComponent.qml:118 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Edit Variable…" -msgstr "Endra variabel" +msgstr "Rediger variabel …" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kcron-26.04.2/po/se/kcm_cron.po new/kcron-26.04.3/po/se/kcm_cron.po --- old/kcron-26.04.2/po/se/kcm_cron.po 2026-05-30 09:20:37.000000000 +0200 +++ new/kcron-26.04.3/po/se/kcm_cron.po 2026-06-26 19:18:53.000000000 +0200 @@ -8,7 +8,7 @@ "POT-Creation-Date: 2026-01-05 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-10 20:17+0100\n" "Last-Translator: Børre Gaup <[email protected]>\n" -"Language-Team: Northern Sami <[email protected]>\n" +"Language-Team: Northern Sami <[email protected]>\n" "Language: se\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
