Script 'mail_helper' called by obssrc
Hello community,

here is the log from the commit of package kcron for openSUSE:Factory checked 
in at 2026-07-02 22:08:50
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/kcron (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.kcron.new.1982 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "kcron"

Thu Jul  2 22:08:50 2026 rev:159 rq:1363221 version:26.04.3

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/kcron/kcron.changes      2026-06-08 
14:14:17.141606358 +0200
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.kcron.new.1982/kcron.changes    2026-07-02 
22:12:47.451749056 +0200
@@ -1,0 +2,9 @@
+Tue Jun 30 18:19:18 UTC 2026 - Christophe Marin <[email protected]>
+
+- Update to 26.04.3
+  * New bugfix release
+  * For more details please see:
+  * https://kde.org/announcements/gear/26.04.3/
+- No code change since 26.04.2
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  kcron-26.04.2.tar.xz
  kcron-26.04.2.tar.xz.sig

New:
----
  kcron-26.04.3.tar.xz
  kcron-26.04.3.tar.xz.sig

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ kcron.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.l39ehi/_old  2026-07-02 22:12:48.319778889 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.l39ehi/_new  2026-07-02 22:12:48.323779027 +0200
@@ -21,7 +21,7 @@
 
 %bcond_without released
 Name:           kcron
-Version:        26.04.2
+Version:        26.04.3
 Release:        0
 Summary:        Cron job configuration tool
 License:        GPL-2.0-or-later


++++++ kcron-26.04.2.tar.xz -> kcron-26.04.3.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kcron-26.04.2/CMakeLists.txt 
new/kcron-26.04.3/CMakeLists.txt
--- old/kcron-26.04.2/CMakeLists.txt    2026-05-30 09:20:37.000000000 +0200
+++ new/kcron-26.04.3/CMakeLists.txt    2026-06-26 19:18:53.000000000 +0200
@@ -3,7 +3,7 @@
 # KDE Gear version, managed by release script.
 set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "26")
 set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "04")
-set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "2")
+set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "3")
 set(RELEASE_SERVICE_VERSION 
"${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}")
 
 project(kcron VERSION ${RELEASE_SERVICE_VERSION})
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kcron-26.04.2/org.kde.kcron.metainfo.xml 
new/kcron-26.04.3/org.kde.kcron.metainfo.xml
--- old/kcron-26.04.2/org.kde.kcron.metainfo.xml        2026-05-30 
09:20:37.000000000 +0200
+++ new/kcron-26.04.3/org.kde.kcron.metainfo.xml        2026-06-26 
19:18:53.000000000 +0200
@@ -148,6 +148,7 @@
   </categories>
   <icon type="stock">preferences-system-time</icon>
   <releases>
+    <release version="26.04.3" date="2026-07-02"/>
     <release version="26.04.2" date="2026-06-04"/>
     <release version="26.04.1" date="2026-05-07"/>
     <release version="26.04.0" date="2026-04-16"/>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kcron-26.04.2/po/nb/kcm_cron.po 
new/kcron-26.04.3/po/nb/kcm_cron.po
--- old/kcron-26.04.2/po/nb/kcm_cron.po 2026-05-30 09:20:37.000000000 +0200
+++ new/kcron-26.04.3/po/nb/kcm_cron.po 2026-06-26 19:18:53.000000000 +0200
@@ -12,7 +12,7 @@
 "POT-Creation-Date: 2026-01-05 00:45+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-10-29 12:51+0200\n"
 "Last-Translator: Bjørn Steensrud <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Norwegian Bokmål <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål <[email protected]>\n"
 "Language: nb\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kcron-26.04.2/po/nn/kcm_cron.po 
new/kcron-26.04.3/po/nn/kcm_cron.po
--- old/kcron-26.04.2/po/nn/kcm_cron.po 2026-05-30 09:20:37.000000000 +0200
+++ new/kcron-26.04.3/po/nn/kcm_cron.po 2026-06-26 19:18:53.000000000 +0200
@@ -7,14 +7,14 @@
 "Project-Id-Version: kcron\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2026-01-05 00:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-03-01 11:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-06-24 20:21+0200\n"
 "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Norwegian Nynorsk <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Norwegian Nynorsk <[email protected]>\n"
 "Language: nn\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 26.03.70\n"
+"X-Generator: Lokalize 26.07.70\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Environment: kde\n"
 "X-Accelerator-Marker: &\n"
@@ -71,13 +71,13 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@title"
 msgid "System Crontab"
-msgstr ""
+msgstr "System-crontab"
 
 #: src/cronPrinter.cpp:146
 #, kde-format
 msgctxt "@title"
 msgid "Crontab of user %1"
-msgstr ""
+msgstr "Crontab til brukaren %1"
 
 #: src/crontablib/ctcron.cpp:85
 #, kde-format
@@ -568,87 +568,90 @@
 #, kde-kuit-format
 msgctxt "@info"
 msgid "<message>Choose a program to run</message>"
-msgstr ""
+msgstr "<message>Vel program å køyra</message>"
 
 #: src/taskvalidator.cpp:113 src/taskvalidator.cpp:120
-#, fuzzy, kde-kuit-format
+#, kde-kuit-format
 msgctxt "@info"
 msgid "<message>Please type a valid command line</message>"
-msgstr "<i>Skriv inn ei gyldig kommandolinje …</i>"
+msgstr "<message>Skriv inn ei gyldig kommandolinje</message>"
 
 #: src/taskvalidator.cpp:136
-#, fuzzy, kde-kuit-format
+#, kde-kuit-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
 "<message>File exists but is not executable: <filename>%1</filename></message>"
-msgstr "<i>Vel ei køyrbar programfil …</i>"
+msgstr ""
+"<message>Fila finst, men er ikkje køyrbar: <filename>%1</filename></message>"
 
 #: src/taskvalidator.cpp:141
-#, fuzzy, kde-kuit-format
+#, kde-kuit-format
 msgctxt "@info"
 msgid "<message>File not found: <filename>%1</filename></message>"
-msgstr "<i>Skriv inn variabelnamnet …</i>"
+msgstr "<message>Fila finst ikkje: <filename>%1</filename></message>"
 
 #: src/taskvalidator.cpp:161
-#, fuzzy, kde-kuit-format
+#, kde-kuit-format
 msgctxt "@info"
 msgid "<message>Command not found: <command>%1</command></message>"
-msgstr "<i>Skriv inn ei gyldig kommandolinje …</i>"
+msgstr "<message>Fann ikkje kommandoen: <command>%1</command></message>"
 
 #: src/taskvalidator.cpp:177
-#, fuzzy, kde-kuit-format
+#, kde-kuit-format
 msgctxt "@info"
 msgid "<message>Please select from the <b>Months</b> section</message>"
-msgstr "<i>Vel frå «Månadar» …</i>"
+msgstr "<message>Vel frå <b>Månadar</b></message>"
 
 #: src/taskvalidator.cpp:202
-#, fuzzy, kde-kuit-format
+#, kde-kuit-format
 msgctxt "@info"
 msgid ""
 "<message>Please select from either the <b>Days of Month</b> or the <b>Days "
 "of Week</b> section</message>"
-msgstr "<i>Vel frå anten «Dagar i månaden» eller «Dagar i veka» …</i>"
+msgstr ""
+"<message>Vel frå anten <b>Dagar i månaden</b> eller <b>Dagar i veka</b></"
+"message>"
 
 #: src/taskvalidator.cpp:220
-#, fuzzy, kde-kuit-format
+#, kde-kuit-format
 msgctxt "@info"
 msgid "<message>Please select from the <b>Hours</b> section</message>"
-msgstr "<i>Vel frå «Timar» …</i>"
+msgstr "<message>Vel frå <b>Timar</b></message>"
 
 #: src/taskvalidator.cpp:238
-#, fuzzy, kde-kuit-format
+#, kde-kuit-format
 msgctxt "@info"
 msgid "<message>Please select from the <b>Minutes</b> section</message>"
-msgstr "<i>Vel frå «Minutt» …</i>"
+msgstr "<message>Vel frå <b>Minutt</b></message>"
 
 #: src/ui/main.qml:45
 #, kde-format
 msgctxt "@text"
 msgid "Show:"
-msgstr ""
+msgstr "Vis:"
 
 #: src/ui/main.qml:49
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "@title:tab"
 msgid "User Schedule"
-msgstr "Planlegging"
+msgstr "Brukarplan"
 
 #: src/ui/main.qml:55
 #, kde-format
 msgctxt "@title:tab"
 msgid "System Schedule"
-msgstr ""
+msgstr "Systemplan"
 
 #: src/ui/main.qml:64
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Print Summary…"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv ut samandrag …"
 
 #: src/ui/Onboarding.qml:22
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgid "Welcome to Task Scheduler!"
-msgstr "Velkommen til oppgåveplanleggjaren"
+msgstr "Velkommen til oppgåveplanleggjaren!"
 
 #: src/ui/Onboarding.qml:24
 #, kde-kuit-format
@@ -658,21 +661,24 @@
 "schedule and automate repetitive tasks like downloading files or sending "
 "emails. <link url='%1'>Learn more</link>"
 msgstr ""
+"Planlegg køyring av program i bakgrunnen. Vel oppgåver som skal køyrast "
+"etter ein fast timeplan, og automatiser repetative oppgåver, for eksempel "
+"nedlasting av filer eller sending av e-post. <link url='%1'>Les meir</link>"
 
 #: src/ui/Onboarding.qml:27
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Go to Dashboard"
-msgstr ""
+msgstr "Gå til kontrollpulten"
 
 #: src/ui/TaskPage.qml:23
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "@title"
 msgid "Edit Task"
-msgstr "Endra oppgåve"
+msgstr "Rediger oppgåve"
 
 #: src/ui/TaskPage.qml:24
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "@title"
 msgid "New Task"
 msgstr "Ny oppgåve"
@@ -681,109 +687,109 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Lagra"
 
 #: src/ui/TaskPage.qml:35
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button accessible"
 msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Lagra"
 
 #: src/ui/TaskPage.qml:45
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Create"
-msgstr ""
+msgstr "Opprett"
 
 #: src/ui/TaskPage.qml:46
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button accessible"
 msgid "Create"
-msgstr ""
+msgstr "Opprett"
 
 #: src/ui/TaskPage.qml:92
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Command:"
-msgstr "&Kommando:"
+msgstr "Kommando:"
 
 #: src/ui/TaskPage.qml:111
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Browse the Program"
-msgstr ""
+msgstr "Bla fram til programmet"
 
 #: src/ui/TaskPage.qml:119
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "@label:checkbox"
 msgid "Enable this task"
-msgstr "&Slå på oppgåva"
+msgstr "Slå på oppgåva"
 
 #: src/ui/TaskPage.qml:124 src/ui/VariablePage.qml:97
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "@label:listbox"
 msgid "User:"
-msgstr "Brukar"
+msgstr "Brukar:"
 
 #: src/ui/TaskPage.qml:144 src/ui/VariablePage.qml:119
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Comment:"
-msgstr "Ko&mmentar:"
+msgstr "Merknad:"
 
 #: src/ui/TaskPage.qml:151
 #, kde-format
 msgctxt "@label:checkbox"
 msgid "Run:"
-msgstr ""
+msgstr "Køyr:"
 
 #: src/ui/TaskPage.qml:154
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "@label:checkbox"
 msgid "When system starts"
-msgstr "Ved systemstart"
+msgstr "Ved systemoppstart"
 
 #: src/ui/TaskPage.qml:161
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "@label:checkbox"
 msgid "Every day"
-msgstr "kvar dag "
+msgstr "Kvar dag"
 
 #: src/ui/TaskPage.qml:167
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "@title:group"
 msgid "Months"
 msgstr "Månadar"
 
 #: src/ui/TaskPage.qml:187
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "@title:group"
 msgid "Days of Month"
 msgstr "Dagar i månaden"
 
 #: src/ui/TaskPage.qml:208
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "@title:group"
 msgid "Days of Week"
 msgstr "Dagar i veka"
 
 #: src/ui/TaskPage.qml:228
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "@title:group"
 msgid "Hours"
 msgstr "Timar"
 
 #: src/ui/TaskPage.qml:249
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "@title:group"
 msgid "Minutes"
 msgstr "Minutt"
 
 #: src/ui/TaskPage.qml:277
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "@label:listbox"
 msgid "Selection:"
-msgstr "Tilpassa utval"
+msgstr "Utval:"
 
 #: src/ui/TaskPage.qml:282
 #, kde-format
@@ -798,7 +804,7 @@
 #: src/ui/TaskPage.qml:284
 #, kde-format
 msgid "Every 2 minutes"
-msgstr "Annankvart minutt"
+msgstr "Annakvart minutt"
 
 #: src/ui/TaskPage.qml:285
 #, kde-format
@@ -826,133 +832,133 @@
 msgstr "Kvart 30. minutt"
 
 #: src/ui/TaskPage.qml:334
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "January"
 msgstr "Januar"
 
 #: src/ui/TaskPage.qml:338
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "February"
 msgstr "Februar"
 
 #: src/ui/TaskPage.qml:342
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "March"
 msgstr "Mars"
 
 #: src/ui/TaskPage.qml:346
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "April"
 msgstr "April"
 
 #: src/ui/TaskPage.qml:350
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "May"
 msgstr "Mai"
 
 #: src/ui/TaskPage.qml:354
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "June"
 msgstr "Juni"
 
 #: src/ui/TaskPage.qml:358
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "July"
 msgstr "Juli"
 
 #: src/ui/TaskPage.qml:362
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "August"
 msgstr "August"
 
 #: src/ui/TaskPage.qml:366
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "September"
 msgstr "September"
 
 #: src/ui/TaskPage.qml:370
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "October"
 msgstr "Oktober"
 
 #: src/ui/TaskPage.qml:374
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "November"
 msgstr "November"
 
 #: src/ui/TaskPage.qml:378
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "December"
 msgstr "Desember"
 
 #: src/ui/TaskPage.qml:400
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Monday"
 msgstr "Måndag"
 
 #: src/ui/TaskPage.qml:404
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Tysdag"
 
 #: src/ui/TaskPage.qml:408
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Onsdag"
 
 #: src/ui/TaskPage.qml:412
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Thursday"
 msgstr "Torsdag"
 
 #: src/ui/TaskPage.qml:416
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Friday"
 msgstr "Fredag"
 
 #: src/ui/TaskPage.qml:420
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Saturday"
 msgstr "Laurdag"
 
 #: src/ui/TaskPage.qml:424
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Sunday"
 msgstr "Sundag"
 
 #: src/ui/TasksComponent.qml:19
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "@title:group"
 msgid "Scheduled Tasks"
 msgstr "Planlagde oppgåver"
 
 #: src/ui/TasksComponent.qml:56 src/ui/VariablesComponent.qml:57
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "@title:column"
 msgid "User"
 msgstr "Brukar"
 
 #: src/ui/TasksComponent.qml:92
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "@title:column"
 msgid "Scheduling Details"
 msgstr "Oppgåvedetaljar"
@@ -961,155 +967,155 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Add Task…"
-msgstr ""
+msgstr "Legg til oppgåve …"
 
 #: src/ui/TasksComponent.qml:105
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Edit Task…"
-msgstr "Endra oppgåve"
+msgstr "Rediger oppgåve …"
 
 #: src/ui/TasksComponent.qml:113 src/ui/VariablesComponent.qml:125
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Select All"
-msgstr "Set alle"
+msgstr "Merk alle"
 
 #: src/ui/TasksComponent.qml:120 src/ui/VariablesComponent.qml:132
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Kopier"
 
 #: src/ui/TasksComponent.qml:127 src/ui/VariablesComponent.qml:139
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Cut"
-msgstr ""
+msgstr "Klipp ut"
 
 #: src/ui/TasksComponent.qml:134 src/ui/VariablesComponent.qml:146
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Paste"
-msgstr ""
+msgstr "Lim inn"
 
 #: src/ui/TasksComponent.qml:142 src/ui/TasksComponent.qml:174
 #: src/ui/VariablesComponent.qml:154 src/ui/VariablesComponent.qml:178
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Delete"
-msgstr "&Slett"
+msgstr "Slett"
 
 #: src/ui/TasksComponent.qml:150
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Run task"
-msgstr "Køy&r som:"
+msgstr "Køyrer oppgåve"
 
 #: src/ui/TasksComponent.qml:162 src/ui/VariablesComponent.qml:166
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Add…"
-msgstr ""
+msgstr "Legg til …"
 
 #: src/ui/TasksComponent.qml:168 src/ui/VariablesComponent.qml:172
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Edit…"
-msgstr ""
+msgstr "Rediger …"
 
 #: src/ui/TasksComponent.qml:180
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Run"
-msgstr "Sun"
+msgstr "Køyr"
 
 #: src/ui/TimeCard.qml:33
 #, kde-format
 msgctxt "@label:checkbox"
 msgid "Select all"
-msgstr ""
+msgstr "Merk alle"
 
 #: src/ui/VariablePage.qml:17
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "@title"
 msgid "Edit Variable"
-msgstr "Endra variabel"
+msgstr "Rediger variabel"
 
 #: src/ui/VariablePage.qml:18
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "@title"
 msgid "New Variable"
 msgstr "Ny variabel"
 
 #: src/ui/VariablePage.qml:27
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Edit Variable"
-msgstr "Endra variabel"
+msgstr "Rediger variabel"
 
 #: src/ui/VariablePage.qml:28
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "@action:button accessible"
 msgid "Edit Variable"
-msgstr "Endra variabel"
+msgstr "Rediger variabel"
 
 #: src/ui/VariablePage.qml:38
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "New Variable"
 msgstr "Ny variabel"
 
 #: src/ui/VariablePage.qml:39
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "@action:button accessible"
 msgid "New Variable"
 msgstr "Ny variabel"
 
 #: src/ui/VariablePage.qml:57
-#, fuzzy, kde-kuit-format
+#, kde-kuit-format
 msgctxt "@info"
 msgid "<message>Please enter the variable name</message>"
-msgstr "<i>Skriv inn variabelnamnet …</i>"
+msgstr "<message>Skriv inn variabelnamnet</message>"
 
 #: src/ui/VariablePage.qml:59
-#, fuzzy, kde-kuit-format
+#, kde-kuit-format
 msgctxt "@info"
 msgid "<message>Please enter the variable value</message>"
-msgstr "<i>Skriv inn variabelverdien …</i>"
+msgstr "<message>Skriv inn variabelverdien</message>"
 
 #: src/ui/VariablePage.qml:76
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "@label:listbox"
 msgid "Variable:"
-msgstr "&Variabel:"
+msgstr "Variabel:"
 
 #: src/ui/VariablePage.qml:112
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "@label:textbox"
 msgid "Value:"
-msgstr "V&erdi:"
+msgstr "Verdi:"
 
 #: src/ui/VariablePage.qml:126
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "@label:checkbox"
 msgid "Enable this variable"
-msgstr "&Bruk denne variabelen"
+msgstr "Bruk denne variabelen"
 
 #: src/ui/VariablesComponent.qml:19
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "@title:group"
 msgid "Environment Variables"
 msgstr "Miljøvariablar"
 
 #: src/ui/VariablesComponent.qml:112
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Add Variable…"
-msgstr "Variabel"
+msgstr "Legg til variabel …"
 
 #: src/ui/VariablesComponent.qml:118
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Edit Variable…"
-msgstr "Endra variabel"
+msgstr "Rediger variabel …"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kcron-26.04.2/po/se/kcm_cron.po 
new/kcron-26.04.3/po/se/kcm_cron.po
--- old/kcron-26.04.2/po/se/kcm_cron.po 2026-05-30 09:20:37.000000000 +0200
+++ new/kcron-26.04.3/po/se/kcm_cron.po 2026-06-26 19:18:53.000000000 +0200
@@ -8,7 +8,7 @@
 "POT-Creation-Date: 2026-01-05 00:45+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-01-10 20:17+0100\n"
 "Last-Translator: Børre Gaup <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Northern Sami <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Northern Sami <[email protected]>\n"
 "Language: se\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"

Reply via email to