Script 'mail_helper' called by obssrc Hello community, here is the log from the commit of package ksquares for openSUSE:Factory checked in at 2021-10-13 18:05:22 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/ksquares (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.ksquares.new.2443 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "ksquares" Wed Oct 13 18:05:22 2021 rev:114 rq:923972 version:21.08.2 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/ksquares/ksquares.changes 2021-09-04 22:37:34.728328454 +0200 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.ksquares.new.2443/ksquares.changes 2021-10-13 18:09:02.499552518 +0200 @@ -1,0 +2,9 @@ +Tue Oct 5 16:28:46 UTC 2021 - Christophe Giboudeaux <christo...@krop.fr> + +- Update to 21.08.2 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://kde.org/announcements/gear/21.08.2/ +- No code change since 21.08.1 + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- ksquares-21.08.1.tar.xz ksquares-21.08.1.tar.xz.sig New: ---- ksquares-21.08.2.tar.xz ksquares-21.08.2.tar.xz.sig ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ ksquares.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.MeG7xx/_old 2021-10-13 18:09:03.119553489 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.MeG7xx/_new 2021-10-13 18:09:03.123553496 +0200 @@ -21,7 +21,7 @@ %{!?_kapp_version: %define _kapp_version %(echo %{version}| awk -F. '{print $1"."$2}')} %bcond_without lang Name: ksquares -Version: 21.08.1 +Version: 21.08.2 Release: 0 Summary: "Dots and boxes" board game License: GPL-2.0-or-later ++++++ ksquares-21.08.1.tar.xz -> ksquares-21.08.2.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/ksquares-21.08.1/CMakeLists.txt new/ksquares-21.08.2/CMakeLists.txt --- old/ksquares-21.08.1/CMakeLists.txt 2021-08-27 23:09:49.000000000 +0200 +++ new/ksquares-21.08.2/CMakeLists.txt 2021-10-05 03:42:59.000000000 +0200 @@ -2,7 +2,7 @@ set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "21") set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "08") -set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "1") +set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "2") set (RELEASE_SERVICE_VERSION "${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}") set (RELEASE_SERVICE_COMPACT_VERSION "${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}") diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/ksquares-21.08.1/po/ca/ksquares.po new/ksquares-21.08.2/po/ca/ksquares.po --- old/ksquares-21.08.1/po/ca/ksquares.po 2021-08-31 02:32:16.000000000 +0200 +++ new/ksquares-21.08.2/po/ca/ksquares.po 2021-10-05 07:40:07.000000000 +0200 @@ -1,25 +1,25 @@ # Translation of ksquares.po to Catalan -# Copyright (C) 2007-2020 This_file_is_part_of_KDE +# Copyright (C) 2007-2021 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. # # Albert Astals Cid <aa...@kde.org>, 2007, 2008. # Josep Ma. Ferrer <txe...@gmail.com>, 2009, 2010, 2013, 2017. # Manuel Tortosa <manutort...@gmail.com>, 2009. -# Antoni Bella P??rez <antonibel...@yahoo.com>, 2015, 2020. +# Antoni Bella P??rez <antonibel...@yahoo.com>, 2015, 2020, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksquares\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-22 02:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-25 14:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-03 16:20+0200\n" "Last-Translator: Antoni Bella P??rez <antonibel...@yahoo.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n...@kde.org>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 20.04.3\n" +"X-Generator: Lokalize 21.08.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" @@ -127,7 +127,7 @@ #: ksquareswindow.cpp:241 prefs_ai.ui:59 #, kde-format msgid "Medium" -msgstr "Mitj??" +msgstr "Mitjana" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_Difficulty) #: ksquareswindow.cpp:70 ksquareswindow.cpp:231 ksquareswindow.cpp:236 @@ -150,17 +150,17 @@ #: ksquareswindow.cpp:207 #, kde-format msgid "Completed Squares" -msgstr "Caselles completades" +msgstr "Quadres completats" #: ksquareswindow.cpp:291 #, kde-format msgid "Start a new game with the current settings" -msgstr "Inicia una partida nova amb l'arranjament actual" +msgstr "Inicia una partida nova amb la configuraci?? actual" #: ksquareswindow.cpp:308 #, kde-format msgid "Display" -msgstr "Visualitzaci??" +msgstr "Pantalla" #: ksquareswindow.cpp:312 #, kde-format @@ -178,8 +178,8 @@ "Take it in turns to draw lines.\n" "If you complete a squares, you get another go." msgstr "" -"Feu torns per a dibuixar les l??nies.\n" -"Si completeu una casella, torneu a jugar." +"Fes torns per a dibuixar les l??nies.\n" +"Si completes un quadre, torna a jugar." #: main.cpp:37 #, kde-format @@ -219,7 +219,7 @@ #: main.cpp:46 #, kde-format msgid "Run game in demo (autoplay) mode" -msgstr "Executa el joc en mode demo (reproducci?? autom??tica)" +msgstr "Executa el joc en el mode demo (partida autom??tica)" #: main.cpp:60 main.cpp:61 main.cpp:62 #, kde-format @@ -237,7 +237,7 @@ #: newgamewidget.ui:37 #, kde-format msgid "Settings for the players in the game" -msgstr "Arranjament dels jugadors a la partida" +msgstr "Opcions de configuraci?? per als jugadors a la partida" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: newgamewidget.ui:40 @@ -265,7 +265,7 @@ #: newgamewidget.ui:214 #, kde-format msgid "Should this player be controlled by a human" -msgstr "Defineix si el jugador estar?? controlat o no per un hum??" +msgstr "Si aquest jugador estar?? controlat o no per un hum??" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, playerFourHuman) #: newgamewidget.ui:83 @@ -359,19 +359,19 @@ #: newgamewidget.ui:230 #, kde-format msgid "Settings for the game board" -msgstr "Arranjament del tauler de joc" +msgstr "Opcions de configuraci?? per al tauler de joc" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #: newgamewidget.ui:233 #, kde-format msgid "Game Board" -msgstr "Tauler del joc" +msgstr "Tauler de joc" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelWidth) #: newgamewidget.ui:257 #, kde-format msgid "The number of squares the area is wide" -msgstr "El nombre de caselles d'amplada" +msgstr "El nombre de quadres d'amplada" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelWidth) #: newgamewidget.ui:260 @@ -383,7 +383,7 @@ #: newgamewidget.ui:289 #, kde-format msgid "The number of squares the area is high" -msgstr "El nombre de caselles d'al??ada" +msgstr "El nombre de quadres d'al??ada" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelHeight) #: newgamewidget.ui:292 @@ -395,13 +395,13 @@ #: newgamewidget.ui:324 #, kde-format msgid "Settings for the game" -msgstr "Arranjament per al joc" +msgstr "Opcions de configuraci?? per a la partida" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) #: newgamewidget.ui:327 #, kde-format msgid "Game Settings" -msgstr "Par??metres del joc" +msgstr "Opcions de configuraci?? del joc" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, quickStartCheck) #: newgamewidget.ui:351 @@ -425,7 +425,7 @@ #: prefs_ai.ui:75 #, kde-format msgid "How difficult it will be to beat the computer" -msgstr "Com ser?? de dif??cil guanyar a l'ordinador" +msgstr "Com de dif??cil ser?? guanyar a l'ordinador" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_difficulty) #: prefs_ai.ui:78 @@ -437,13 +437,13 @@ #: prefs_display.ui:13 #, kde-format msgid "Display Settings" -msgstr "Par??metres de la visualitzaci??" +msgstr "Configuraci?? de la pantalla" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox_2) #: prefs_display.ui:19 #, kde-format msgid "Settings for colors" -msgstr "Par??metres per als colors" +msgstr "Configuraci?? per als colors" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #: prefs_display.ui:22 diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/ksquares-21.08.1/po/ca@valencia/ksquares.po new/ksquares-21.08.2/po/ca@valencia/ksquares.po --- old/ksquares-21.08.1/po/ca@valencia/ksquares.po 2021-08-31 02:32:16.000000000 +0200 +++ new/ksquares-21.08.2/po/ca@valencia/ksquares.po 2021-10-05 07:40:07.000000000 +0200 @@ -1,25 +1,25 @@ # Translation of ksquares.po to Catalan (Valencian) -# Copyright (C) 2007-2020 This_file_is_part_of_KDE +# Copyright (C) 2007-2021 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. # # Albert Astals Cid <aa...@kde.org>, 2007, 2008. # Josep Ma. Ferrer <txe...@gmail.com>, 2009, 2010, 2013, 2017. # Manuel Tortosa <manutort...@gmail.com>, 2009. -# Antoni Bella P??rez <antonibel...@yahoo.com>, 2015, 2020. +# Antoni Bella P??rez <antonibel...@yahoo.com>, 2015, 2020, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksquares\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-22 02:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-25 14:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-03 16:20+0200\n" "Last-Translator: Antoni Bella P??rez <antonibel...@yahoo.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n...@kde.org>\n" "Language: ca@valencia\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 20.04.3\n" +"X-Generator: Lokalize 21.08.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" @@ -127,7 +127,7 @@ #: ksquareswindow.cpp:241 prefs_ai.ui:59 #, kde-format msgid "Medium" -msgstr "Mitj??" +msgstr "Mitjana" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_Difficulty) #: ksquareswindow.cpp:70 ksquareswindow.cpp:231 ksquareswindow.cpp:236 @@ -150,17 +150,17 @@ #: ksquareswindow.cpp:207 #, kde-format msgid "Completed Squares" -msgstr "Caselles completades" +msgstr "Quadres completats" #: ksquareswindow.cpp:291 #, kde-format msgid "Start a new game with the current settings" -msgstr "Inicia una partida nova amb l'arranjament actual" +msgstr "Inicia una partida nova amb la configuraci?? actual" #: ksquareswindow.cpp:308 #, kde-format msgid "Display" -msgstr "Visualitzaci??" +msgstr "Pantalla" #: ksquareswindow.cpp:312 #, kde-format @@ -178,8 +178,8 @@ "Take it in turns to draw lines.\n" "If you complete a squares, you get another go." msgstr "" -"Feu torns per a dibuixar les l??nies.\n" -"Si completeu una casella, torneu a jugar." +"Fes torns per a dibuixar les l??nies.\n" +"Si completes un quadre, torna a jugar." #: main.cpp:37 #, kde-format @@ -219,7 +219,7 @@ #: main.cpp:46 #, kde-format msgid "Run game in demo (autoplay) mode" -msgstr "Executa el joc en mode demo (reproducci?? autom??tica)" +msgstr "Executa el joc en el mode demo (partida autom??tica)" #: main.cpp:60 main.cpp:61 main.cpp:62 #, kde-format @@ -237,7 +237,7 @@ #: newgamewidget.ui:37 #, kde-format msgid "Settings for the players in the game" -msgstr "Arranjament dels jugadors a la partida" +msgstr "Opcions de configuraci?? per als jugadors a la partida" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: newgamewidget.ui:40 @@ -265,7 +265,7 @@ #: newgamewidget.ui:214 #, kde-format msgid "Should this player be controlled by a human" -msgstr "Defineix si el jugador estar?? controlat o no per un hum??" +msgstr "Si aquest jugador estar?? controlat o no per un hum??" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, playerFourHuman) #: newgamewidget.ui:83 @@ -359,19 +359,19 @@ #: newgamewidget.ui:230 #, kde-format msgid "Settings for the game board" -msgstr "Arranjament del tauler de joc" +msgstr "Opcions de configuraci?? per al tauler de joc" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #: newgamewidget.ui:233 #, kde-format msgid "Game Board" -msgstr "Tauler del joc" +msgstr "Tauler de joc" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelWidth) #: newgamewidget.ui:257 #, kde-format msgid "The number of squares the area is wide" -msgstr "El nombre de caselles d'ampl??ria" +msgstr "El nombre de quadres d'ampl??ria" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelWidth) #: newgamewidget.ui:260 @@ -383,7 +383,7 @@ #: newgamewidget.ui:289 #, kde-format msgid "The number of squares the area is high" -msgstr "El nombre de caselles d'al????ria" +msgstr "El nombre de quadres d'al????ria" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelHeight) #: newgamewidget.ui:292 @@ -395,13 +395,13 @@ #: newgamewidget.ui:324 #, kde-format msgid "Settings for the game" -msgstr "Arranjament per al joc" +msgstr "Opcions de configuraci?? per a la partida" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) #: newgamewidget.ui:327 #, kde-format msgid "Game Settings" -msgstr "Par??metres del joc" +msgstr "Opcions de configuraci?? del joc" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, quickStartCheck) #: newgamewidget.ui:351 @@ -425,7 +425,7 @@ #: prefs_ai.ui:75 #, kde-format msgid "How difficult it will be to beat the computer" -msgstr "Com ser?? de dif??cil guanyar a l'ordinador" +msgstr "Com de dif??cil ser?? guanyar a l'ordinador" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_difficulty) #: prefs_ai.ui:78 @@ -437,13 +437,13 @@ #: prefs_display.ui:13 #, kde-format msgid "Display Settings" -msgstr "Par??metres de la visualitzaci??" +msgstr "Configuraci?? de la pantalla" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox_2) #: prefs_display.ui:19 #, kde-format msgid "Settings for colors" -msgstr "Par??metres per als colors" +msgstr "Configuraci?? per als colors" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #: prefs_display.ui:22 @@ -487,27 +487,3 @@ #, kde-format msgid "Scoreboard" msgstr "Taula de puntuacions" - -#~ msgid "Online rankings" -#~ msgstr "Classificaci?? en l??nia" - -#~ msgid "List of seats" -#~ msgstr "Llista de llocs" - -#~ msgid "Request to start a new game with the current settings" -#~ msgstr "Sol??licita iniciar una nova partida amb l'arranjament actual" - -#~ msgid "The game has finished" -#~ msgstr "La partida ha acabat" - -#~ msgid "It is your turn" -#~ msgstr "??s el vostre torn" - -#~ msgid "Waiting for opponent..." -#~ msgstr "S'est?? esperant un contrincant..." - -#~ msgid "Waiting for move result..." -#~ msgstr "S'est?? esperant el resultat de la jugada..." - -#~ msgid "Online game" -#~ msgstr "Joc en l??nia" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/ksquares-21.08.1/po/zh_CN/ksquares.po new/ksquares-21.08.2/po/zh_CN/ksquares.po --- old/ksquares-21.08.1/po/zh_CN/ksquares.po 2021-08-31 02:32:16.000000000 +0200 +++ new/ksquares-21.08.2/po/zh_CN/ksquares.po 2021-10-05 07:40:08.000000000 +0200 @@ -4,7 +4,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-22 02:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-30 11:45\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-27 13:10\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/ksquares-21.08.1/src/org.kde.ksquares.appdata.xml new/ksquares-21.08.2/src/org.kde.ksquares.appdata.xml --- old/ksquares-21.08.1/src/org.kde.ksquares.appdata.xml 2021-08-27 23:09:49.000000000 +0200 +++ new/ksquares-21.08.2/src/org.kde.ksquares.appdata.xml 2021-10-05 03:42:59.000000000 +0200 @@ -103,6 +103,7 @@ <p xml:lang="tr">KSquares, Nokta ve Kutular adl?? tan??nm???? kalem ve ka????t tabanl?? oyun sonras??nda modellenmi?? bir oyundur. Her oyuncu s??rayla, tahtada biti??ik iki nokta aras??nda ??izgi ??izer. Ama??, rakibinizden daha fazla kareyi tamamlamakt??r.</p> <p xml:lang="uk">KSquares ??? ??????, ?????? ???????????????? ???? ???????????? ?????????? ?????????????? ?????? ???? ????????????, ?????? ?????? ?????????? ?????????????????? ?????? ????????????????????. ???????????? ???????????????????? ?????????????? ?????????? ???? ????????????, ??????????????????? ?????????????? ???????????? ???? ??????????. ?????????? ?? ?????????????????????? ?????????????? ???? ?????????????????? ?????????????????? ??????????????????.</p> <p xml:lang="x-test">xxKSquares is a game modeled after the well known pen and paper based game of Dots and Boxes. Each player takes it in turns to draw a line between two adjacent dots on the board. The objective is to complete more squares than your opponents.xx</p> + <p xml:lang="zh-CN">KSquares ????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????</p> <p xml:lang="zh-TW">KSquare ??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????</p> </description> <url type="homepage">https://www.kde.org</url> @@ -111,8 +112,8 @@ <screenshots> <screenshot type="default"> <caption>The typical board position in KSquares</caption> - <caption xml:lang="ca">La posici?? t??pica de tauler al KSquares</caption> - <caption xml:lang="ca-valencia">La posici?? t??pica de tauler al KSquares</caption> + <caption xml:lang="ca">La posici?? t??pica de tauler en el KSquares</caption> + <caption xml:lang="ca-valencia">La posici?? t??pica de tauler en el KSquares</caption> <caption xml:lang="de">Eine typische Spielposition in KSquares</caption> <caption xml:lang="el">?? ???????????? ???????? ?????? ???????????? ?????? KSquares</caption> <caption xml:lang="en-GB">The typical board position in KSquares</caption> @@ -135,13 +136,14 @@ <caption xml:lang="sv">Den typiska br??dpositionen i Fyrkanter</caption> <caption xml:lang="uk">???????????? ?????????????? ?? KSquares</caption> <caption xml:lang="x-test">xxThe typical board position in KSquaresxx</caption> + <caption xml:lang="zh-CN">KSquares ?????????????????????</caption> <caption xml:lang="zh-TW">KSquares ????????????????????????</caption> <image type="source" width="1024" height="576">https://cdn.kde.org/screenshots/ksquares/ksquares-standard.png</image> </screenshot> <screenshot> <caption>The completed squares in KSquares</caption> - <caption xml:lang="ca">Els quadrats completats al KSquares</caption> - <caption xml:lang="ca-valencia">Els quadrats completats al KSquares</caption> + <caption xml:lang="ca">Els quadrats completats en el KSquares</caption> + <caption xml:lang="ca-valencia">Els quadrats completats en el KSquares</caption> <caption xml:lang="cs">Dokon??en?? ??tverce v KSquares</caption> <caption xml:lang="de">Die gef??llten K??stchen in KSquares</caption> <caption xml:lang="el">???? ???????????????????????? ?????????????????? ?????? KSquares</caption> @@ -165,6 +167,7 @@ <caption xml:lang="sv">De f??rdiga fyrkanterna i Fyrkanter</caption> <caption xml:lang="uk">?????????????????? ???????????????????? ?? KSquares</caption> <caption xml:lang="x-test">xxThe completed squares in KSquaresxx</caption> + <caption xml:lang="zh-CN">KSquares ???????????????????????????</caption> <caption xml:lang="zh-TW">KSquares ??????????????????</caption> <image type="source" width="1024" height="576">https://cdn.kde.org/screenshots/ksquares/ksquares-filled.png</image> </screenshot> @@ -194,6 +197,7 @@ <caption xml:lang="sv">Ett inledande br??de i Fyrkanter</caption> <caption xml:lang="uk">?????????????????? ???????????? ???????? ?? KSquares</caption> <caption xml:lang="x-test">xxAn initial board in KSquaresxx</caption> + <caption xml:lang="zh-CN">KSquares ??????????????????</caption> <caption xml:lang="zh-TW">KSquares ??????????????????</caption> <image type="source" width="1024" height="576">https://cdn.kde.org/screenshots/ksquares/ksquares-empty.png</image> </screenshot> @@ -204,9 +208,9 @@ <project_group>KDE</project_group> <content_rating type="oars-1.1"/> <releases> + <release version="0.6.21082" date="2021-10-07"/> <release version="0.6.21081" date="2021-09-02"/> <release version="0.6.21080" date="2021-08-12"/> <release version="0.6.21043" date="2021-07-08"/> - <release version="0.6.21042" date="2021-06-10"/> </releases> </component>