Script 'mail_helper' called by obssrc
Hello community,

here is the log from the commit of package konversation for openSUSE:Factory 
checked in at 2021-11-06 18:14:28
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/konversation (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.konversation.new.1890 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "konversation"

Sat Nov  6 18:14:28 2021 rev:72 rq:929360 version:21.08.3

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/konversation/konversation.changes        
2021-10-13 18:03:36.879042111 +0200
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.konversation.new.1890/konversation.changes      
2021-11-06 18:16:01.556822292 +0100
@@ -1,0 +2,9 @@
+Tue Nov  2 21:34:19 UTC 2021 - Christophe Giboudeaux <[email protected]>
+
+- Update to 21.08.3
+  * New bugfix release
+  * For more details please see:
+  * https://kde.org/announcements/gear/21.08.3/
+- No code change since 21.08.2
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  konversation-21.08.2.tar.xz
  konversation-21.08.2.tar.xz.sig

New:
----
  konversation-21.08.3.tar.xz
  konversation-21.08.3.tar.xz.sig

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ konversation.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.s1MWlI/_old  2021-11-06 18:16:02.188822619 +0100
+++ /var/tmp/diff_new_pack.s1MWlI/_new  2021-11-06 18:16:02.188822619 +0100
@@ -21,7 +21,7 @@
 %{!?_kapp_version: %define _kapp_version %(echo %{version}| awk -F. '{print 
$1"."$2}')}
 %bcond_without lang
 Name:           konversation
-Version:        21.08.2
+Version:        21.08.3
 Release:        0
 Summary:        A graphical IRC client by KDE
 License:        GPL-2.0-or-later


++++++ konversation-21.08.2.tar.xz -> konversation-21.08.3.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/konversation-21.08.2/CMakeLists.txt 
new/konversation-21.08.3/CMakeLists.txt
--- old/konversation-21.08.2/CMakeLists.txt     2021-10-05 00:35:04.000000000 
+0200
+++ new/konversation-21.08.3/CMakeLists.txt     2021-10-31 11:37:55.000000000 
+0100
@@ -3,7 +3,7 @@
 # Release Service version, managed by release script
 set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "21")
 set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "08")
-set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "2")
+set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "3")
 set (RELEASE_SERVICE_COMPACT_VERSION 
"${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}")
 
 # Bump KONVERSATION_BASE_VERSION once new features are added
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/konversation-21.08.2/data/org.kde.konversation.appdata.xml 
new/konversation-21.08.3/data/org.kde.konversation.appdata.xml
--- old/konversation-21.08.2/data/org.kde.konversation.appdata.xml      
2021-10-05 00:35:04.000000000 +0200
+++ new/konversation-21.08.3/data/org.kde.konversation.appdata.xml      
2021-10-31 11:37:55.000000000 +0100
@@ -602,10 +602,10 @@
     <binary>konversation</binary>
   </provides>
   <releases>
+    <release version="1.8.21083" date="2021-11-04"/>
     <release version="1.8.21082" date="2021-10-07"/>
     <release version="1.8.21081" date="2021-09-02"/>
     <release version="1.8.21080" date="2021-08-12"/>
-    <release version="1.8.21043" date="2021-07-08"/>
   </releases>
   <custom>
     <value key="KDE::irc">#konversation</value>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/konversation-21.08.2/po/ca/konversation.po 
new/konversation-21.08.3/po/ca/konversation.po
--- old/konversation-21.08.2/po/ca/konversation.po      2021-10-05 
07:47:53.000000000 +0200
+++ new/konversation-21.08.3/po/ca/konversation.po      2021-11-02 
01:20:56.000000000 +0100
@@ -4,7 +4,7 @@
 # Albert Astals Cid <[email protected]>, 2006.
 # Carles Ferrando Garcia. <[email protected]>, 2009.
 # Joan Maspons <[email protected]>, 2009, 2010.
-# Josep Ma. Ferrer <[email protected]>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 
2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021.
+# Josep M. Ferrer <[email protected]>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 
2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021.
 # Manuel Tortosa <[email protected]>, 2009.
 # Antoni Bella P??rez <[email protected]>, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 
2018, 2019, 2020.
 msgid ""
@@ -12,7 +12,7 @@
 "Project-Id-Version: konversation\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2021-07-04 00:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-17 11:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-22 17:06+0200\n"
 "Last-Translator: Josep M. Ferrer <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Catalan <[email protected]>\n"
 "Language: ca\n"
@@ -514,7 +514,7 @@
 #: src/config/chatwindowbehaviour_config.ui:45
 #, kde-format
 msgid "Hide &Join/Part/Nick events"
-msgstr "Oculta esdeveniments &Join/Part/Nick"
+msgstr "Oculta els esdeveniments &Join/Part/Nick"
 
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_DisableExpansion)
 #: src/config/chatwindowbehaviour_config.ui:52
@@ -695,8 +695,8 @@
 #, kde-format
 msgid "&Use custom colors for input box, nickname list and tab list"
 msgstr ""
-"&Usa colors a mida al quadre d'entrada, la llista de sobrenoms i la llista "
-"de pestanyes"
+"&Usa els colors a mida al quadre d'entrada, la llista de sobrenoms i la "
+"llista de pestanyes"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 #: src/config/colorsappearance_config.ui:273
@@ -968,7 +968,7 @@
 "d'encriptatge com ara FiSH i Mircryption encara que est?? generalment "
 "considerat com insegur.\n"
 "\n"
-"CBC o mode ??Cipher-Block Chaining?? no est?? adm??s per FiSH per?? est?? 
adm??s "
+"CBC o mode ??Cipher-Block Chaining?? no est?? adm??s per FiSH, per?? est?? 
adm??s "
 "per Mircryption. Si voleu usar un intercanvi de claus, ??s millor comprovar "
 "primer si el vostre company t?? un client que pot usar CBC, altrament sereu "
 "capa?? de veure el que est?? escrivint, per?? ell no ser?? capa?? de llegir 
el "
@@ -1182,7 +1182,8 @@
 #: src/config/dcc_configui.ui:254
 #, kde-format
 msgid "Enable specific &ports for DCC transfer server:"
-msgstr "Activa &ports espec??fics per al servidor de les transfer??ncies DCC:"
+msgstr ""
+"Activa els &ports espec??fics per al servidor de les transfer??ncies DCC:"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
@@ -1195,7 +1196,7 @@
 #: src/config/dcc_configui.ui:307
 #, kde-format
 msgid "Enable specific p&orts for DCC chat:"
-msgstr "Activa ports espec??fics per al &xat DCC:"
+msgstr "Activa els ports espec??fics per al &xat DCC:"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CustomTextFont)
 #: src/config/fontappearance_config.ui:28
@@ -1766,7 +1767,7 @@
 #: src/config/osd_configui.ui:175
 #, kde-format
 msgid "Enable Custom Colors"
-msgstr "Activa colors a mida"
+msgstr "Activa els colors a mida"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 #: src/config/osd_configui.ui:187
@@ -2091,7 +2092,7 @@
 #: src/config/tabnotifications_config.ui:211
 #, kde-format
 msgid "Give precedence to chat window highlight colors"
-msgstr "D??na prioritat als colors ressaltats de la finestra de xat"
+msgstr "Dona prioritat als colors ressaltats de la finestra de xat"
 
 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Tabs_PreferencesUI)
 #: src/config/tabs_configui.ui:17
@@ -2145,13 +2146,13 @@
 #: src/config/tabs_configui.ui:104
 #, kde-format
 msgid "&Focus new tabs"
-msgstr "D??na el &focus a les noves pestanyes"
+msgstr "Dona el &focus a les noves pestanyes"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FocusNewQueries)
 #: src/config/tabs_configui.ui:111
 #, kde-format
 msgid "Focus new &queries"
-msgstr "D??na el focus a les &converses noves"
+msgstr "Dona el focus a les &converses noves"
 
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mouseGBox)
 #: src/config/tabs_configui.ui:121
@@ -3040,7 +3041,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "less than 1 sec"
 msgid "&lt; 1sec"
-msgstr "&lt; 1seg"
+msgstr "&lt; 1 seg"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
 #: src/dcc/transferdetailedinfopanelui.ui:43
@@ -4273,11 +4274,11 @@
 "system. If you seem to be having trouble seeing other user's messages "
 "correctly, try changing this setting."
 msgstr ""
-"Aquesta configuraci?? afecta a com els car??cters que heu teclejat s??n "
-"codificats per a enviar-los al servidor. Aix?? afecta com es mostren els "
-"missatges. Quan obriu per primera vegada el Konversation, autom??ticament ho "
-"recupera del sistema operatiu. Si sembla que tens problemes mirant "
-"correctament els missatges d'altres usuaris, prova de canviar aquesta opci??."
+"Aquesta configuraci?? afecta com es codifiquen els car??cters que heu 
teclejat "
+"per a enviar-los al servidor. Aix?? afecta com es mostren els missatges. Quan 
"
+"obriu per primera vegada el Konversation, autom??ticament ho recupera del "
+"sistema operatiu. Si sembla que tens problemes mirant correctament els "
+"missatges d'altres usuaris, prova de canviar aquesta opci??."
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, loginLabel)
 #: src/identitydialog.ui:576
@@ -4649,12 +4650,12 @@
 #: src/irc/channel.cpp:1459
 #, kde-format
 msgid "%1 gives channel owner privileges to you."
-msgstr "%1 us d??na privilegis de propietari del canal."
+msgstr "%1 us dona privilegis de propietari del canal."
 
 #: src/irc/channel.cpp:1460
 #, kde-format
 msgid "%1 gives channel owner privileges to %2."
-msgstr "%1 d??na privilegis de propietari del canal a %2."
+msgstr "%1 dona privilegis de propietari del canal a %2."
 
 #: src/irc/channel.cpp:1467
 #, kde-format
@@ -4689,17 +4690,17 @@
 #: src/irc/channel.cpp:1494
 #, kde-format
 msgid "%1 gives channel admin privileges to you."
-msgstr "%1 us d??na privilegis d'administrador de canal."
+msgstr "%1 us dona privilegis d'administrador de canal."
 
 #: src/irc/channel.cpp:1495
 #, kde-format
 msgid "%1 gives channel admin privileges to %2."
-msgstr "%1 d??na privilegis d'administrador de canal a %2."
+msgstr "%1 dona privilegis d'administrador de canal a %2."
 
 #: src/irc/channel.cpp:1502
 #, kde-format
 msgid "You take channel admin privileges from yourself."
-msgstr "Heu pres v??s mateix privilegis d'administrador."
+msgstr "Heu pres v??s mateix els privilegis d'administrador."
 
 #: src/irc/channel.cpp:1503
 #, kde-format
@@ -4729,12 +4730,12 @@
 #: src/irc/channel.cpp:1528
 #, kde-format
 msgid "%1 gives channel operator privileges to you."
-msgstr "%1 us d??na privilegis d'operador del canal."
+msgstr "%1 us dona privilegis d'operador del canal."
 
 #: src/irc/channel.cpp:1529
 #, kde-format
 msgid "%1 gives channel operator privileges to %2."
-msgstr "%1 d??na privilegis d'operador del canal a %2."
+msgstr "%1 dona privilegis d'operador del canal a %2."
 
 #: src/irc/channel.cpp:1536
 #, kde-format
@@ -4769,12 +4770,12 @@
 #: src/irc/channel.cpp:1562
 #, kde-format
 msgid "%1 gives channel halfop privileges to you."
-msgstr "%1 us d??na privilegis de semioperador del canal."
+msgstr "%1 us dona privilegis de semioperador del canal."
 
 #: src/irc/channel.cpp:1563
 #, kde-format
 msgid "%1 gives channel halfop privileges to %2."
-msgstr "%1 d??na privilegis de semioperador del canal a %2."
+msgstr "%1 dona privilegis de semioperador del canal a %2."
 
 #: src/irc/channel.cpp:1570
 #, kde-format
@@ -4809,12 +4810,12 @@
 #: src/irc/channel.cpp:1598
 #, kde-format
 msgid "%1 gives you permission to talk."
-msgstr "%1 us d??na perm??s per a parlar."
+msgstr "%1 us dona perm??s per a parlar."
 
 #: src/irc/channel.cpp:1599
 #, kde-format
 msgid "%1 gives %2 permission to talk."
-msgstr "%1 d??na perm??s per a parlar a %2."
+msgstr "%1 dona perm??s per a parlar a %2."
 
 #: src/irc/channel.cpp:1606
 #, kde-format
@@ -6631,7 +6632,7 @@
 msgid "No such ignore: %2"
 msgid_plural "No such ignores: %2"
 msgstr[0] "No existeix aquest ignorat: %2"
-msgstr[1] "No existeixen aquestos ignorats: %2"
+msgstr[1] "No existeixen aquests ignorats: %2"
 
 #: src/irc/outputfilter.cpp:1652
 #, kde-format
@@ -7473,7 +7474,7 @@
 #: src/irc/serverlistdialog.cpp:128
 #, kde-format
 msgid "New Network"
-msgstr "Nova xarxa"
+msgstr "Xarxa nova"
 
 #: src/irc/serverlistdialog.cpp:149
 #, kde-format
@@ -7506,7 +7507,7 @@
 "\n"
 "La xarxa %2 ha de tenir com a m??nim un servidor."
 msgstr[1] ""
-"No podeu eliminar els servidor seleccionats.\n"
+"No podeu eliminar els servidors seleccionats.\n"
 "\n"
 "La xarxa %2 ha de tenir com a m??nim un servidor."
 
@@ -8236,7 +8237,7 @@
 #: src/mainwindow.cpp:217
 #, kde-format
 msgid "New &Konsole"
-msgstr "Nou &Konsole"
+msgstr "&Konsole nou"
 
 #: src/mainwindow.cpp:219
 #, kde-format
@@ -8261,7 +8262,7 @@
 #: src/mainwindow.cpp:273
 #, kde-format
 msgid "Last Focused Tab"
-msgstr "Darrera pestanya focalitzada "
+msgstr "Darrera pestanya focalitzada"
 
 #: src/mainwindow.cpp:280
 #, kde-format
@@ -8329,7 +8330,7 @@
 #: src/mainwindow.cpp:396
 #, kde-format
 msgid "Go to Tab %1"
-msgstr "V??s a la pestanya %1"
+msgstr "Ves a la pestanya %1"
 
 #: src/mainwindow.cpp:403
 #, kde-format
@@ -8925,8 +8926,8 @@
 msgstr ""
 "<qt>La barra d'estat mostra diversos missatges, incloent-hi els problemes en "
 "connectar amb el servidor. A la part dreta es mostra el retard actual amb el "
-"servidor. El retard ??s el temps que tarda en anar i tornar al servidor des "
-"de l'ordinador.</qt>"
+"servidor. El retard ??s el temps que triga a anar i tornar al servidor des de 
"
+"l'ordinador.</qt>"
 
 #: src/statusbar.cpp:147
 #, kde-format
@@ -9001,8 +9002,8 @@
 "custom web browser for web URLs.</p>"
 msgstr ""
 "<p>Seleccioneu un o m??s <b>URL</b> de sota, llavors premeu el bot?? per a "
-"llan??ar l'aplicaci?? associada amb el tipus MIME de l'URL.</p>-"
-"<p>Als<b>Arranjaments</b>, sota <b>Comportament</b> i <b>General</b>, podeu "
+"llan??ar l'aplicaci?? associada amb el tipus MIME de l'URL.</p>-<p>Als "
+"<b>Arranjaments</b>, sota <b>Comportament</b> i <b>General</b>, podeu "
 "especificar un navegador web personalitzat per als URL web.</p>"
 
 #: src/urlcatcher.cpp:98
@@ -9305,7 +9306,7 @@
 "busy the channel is.</p></qt>"
 msgstr ""
 "<qt><p>Aix?? controla el <em>mode del canal</em>. Aix?? nom??s ho pot canviar 
"
-"un operador.</p><p>Un canal amb <b>L</b>imit d'usuaris ??s aquell en el que "
+"un operador.</p><p>Un canal amb <b>L</b>??mit d'usuaris ??s aquell en el que "
 "nom??s poden entrar aquest nombre d'usuaris alhora. Alguns canals tenen un "
 "bot que canvia aix?? autom??ticament depenent de la seva ocupaci??.</p></qt>"
 
@@ -9645,7 +9646,7 @@
 #: src/viewer/irccontextmenus.cpp:394
 #, kde-format
 msgid "Give Op"
-msgstr "D??na Op"
+msgstr "Dona Op"
 
 #: src/viewer/irccontextmenus.cpp:395
 #, kde-format
@@ -9655,7 +9656,7 @@
 #: src/viewer/irccontextmenus.cpp:396
 #, kde-format
 msgid "Give HalfOp"
-msgstr "D??na SemiOperador"
+msgstr "Dona SemiOperador"
 
 #: src/viewer/irccontextmenus.cpp:397
 #, kde-format
@@ -9665,7 +9666,7 @@
 #: src/viewer/irccontextmenus.cpp:398
 #, kde-format
 msgid "Give Voice"
-msgstr "D??na veu"
+msgstr "Dona veu"
 
 #: src/viewer/irccontextmenus.cpp:399
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/konversation-21.08.2/po/ca@valencia/konversation.po 
new/konversation-21.08.3/po/ca@valencia/konversation.po
--- old/konversation-21.08.2/po/ca@valencia/konversation.po     2021-10-05 
07:47:53.000000000 +0200
+++ new/konversation-21.08.3/po/ca@valencia/konversation.po     2021-11-02 
01:20:56.000000000 +0100
@@ -4,7 +4,7 @@
 # Albert Astals Cid <[email protected]>, 2006.
 # Carles Ferrando Garcia. <[email protected]>, 2009.
 # Joan Maspons <[email protected]>, 2009, 2010.
-# Josep Ma. Ferrer <[email protected]>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 
2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021.
+# Josep M. Ferrer <[email protected]>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 
2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021.
 # Manuel Tortosa <[email protected]>, 2009.
 # Antoni Bella P??rez <[email protected]>, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 
2018, 2019, 2020.
 msgid ""
@@ -12,7 +12,7 @@
 "Project-Id-Version: konversation\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2021-07-04 00:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-17 11:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-22 17:06+0200\n"
 "Last-Translator: Josep M. Ferrer <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Catalan <[email protected]>\n"
 "Language: ca@valencia\n"
@@ -514,7 +514,7 @@
 #: src/config/chatwindowbehaviour_config.ui:45
 #, kde-format
 msgid "Hide &Join/Part/Nick events"
-msgstr "Oculta esdeveniments &Join/Part/Nick"
+msgstr "Oculta els esdeveniments &Join/Part/Nick"
 
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_DisableExpansion)
 #: src/config/chatwindowbehaviour_config.ui:52
@@ -695,8 +695,8 @@
 #, kde-format
 msgid "&Use custom colors for input box, nickname list and tab list"
 msgstr ""
-"&Usa colors a mida al quadre d'entrada, la llista de sobrenoms i la llista "
-"de pestanyes"
+"&Usa els colors a mida al quadre d'entrada, la llista de sobrenoms i la "
+"llista de pestanyes"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 #: src/config/colorsappearance_config.ui:273
@@ -968,7 +968,7 @@
 "d'encriptatge com ara FiSH i Mircryption encara que est?? generalment "
 "considerat com insegur.\n"
 "\n"
-"CBC o mode ??Cipher-Block Chaining?? no est?? adm??s per FiSH per?? est?? 
adm??s "
+"CBC o mode ??Cipher-Block Chaining?? no est?? adm??s per FiSH, per?? est?? 
adm??s "
 "per Mircryption. Si voleu usar un intercanvi de claus, ??s millor comprovar "
 "primer si el vostre company t?? un client que pot usar CBC, altrament sereu "
 "capa?? de veure el que est?? escrivint, per?? ell no ser?? capa?? de llegir 
el "
@@ -1182,7 +1182,8 @@
 #: src/config/dcc_configui.ui:254
 #, kde-format
 msgid "Enable specific &ports for DCC transfer server:"
-msgstr "Activa &ports espec??fics per al servidor de les transfer??ncies DCC:"
+msgstr ""
+"Activa els &ports espec??fics per al servidor de les transfer??ncies DCC:"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
@@ -1195,7 +1196,7 @@
 #: src/config/dcc_configui.ui:307
 #, kde-format
 msgid "Enable specific p&orts for DCC chat:"
-msgstr "Activa ports espec??fics per al &xat DCC:"
+msgstr "Activa els ports espec??fics per al &xat DCC:"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CustomTextFont)
 #: src/config/fontappearance_config.ui:28
@@ -1767,7 +1768,7 @@
 #: src/config/osd_configui.ui:175
 #, kde-format
 msgid "Enable Custom Colors"
-msgstr "Activa colors a mida"
+msgstr "Activa els colors a mida"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 #: src/config/osd_configui.ui:187
@@ -2092,7 +2093,7 @@
 #: src/config/tabnotifications_config.ui:211
 #, kde-format
 msgid "Give precedence to chat window highlight colors"
-msgstr "D??na prioritat als colors ressaltats de la finestra de xat"
+msgstr "Dona prioritat als colors ressaltats de la finestra de xat"
 
 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Tabs_PreferencesUI)
 #: src/config/tabs_configui.ui:17
@@ -2146,13 +2147,13 @@
 #: src/config/tabs_configui.ui:104
 #, kde-format
 msgid "&Focus new tabs"
-msgstr "D??na el &focus a les noves pestanyes"
+msgstr "Dona el &focus a les noves pestanyes"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FocusNewQueries)
 #: src/config/tabs_configui.ui:111
 #, kde-format
 msgid "Focus new &queries"
-msgstr "D??na el focus a les &converses noves"
+msgstr "Dona el focus a les &converses noves"
 
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mouseGBox)
 #: src/config/tabs_configui.ui:121
@@ -3042,7 +3043,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "less than 1 sec"
 msgid "&lt; 1sec"
-msgstr "&lt; 1seg"
+msgstr "&lt; 1 seg"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
 #: src/dcc/transferdetailedinfopanelui.ui:43
@@ -4276,11 +4277,11 @@
 "system. If you seem to be having trouble seeing other user's messages "
 "correctly, try changing this setting."
 msgstr ""
-"Aquesta configuraci?? afecta a com els car??cters que heu teclejat s??n "
-"codificats per a enviar-los al servidor. Aix?? afecta com es mostren els "
-"missatges. Quan obriu per primera vegada el Konversation, autom??ticament ho "
-"recupera del sistema operatiu. Si sembla que tens problemes mirant "
-"correctament els missatges d'altres usuaris, prova de canviar aquesta opci??."
+"Aquesta configuraci?? afecta com es codifiquen els car??cters que heu 
teclejat "
+"per a enviar-los al servidor. Aix?? afecta com es mostren els missatges. Quan 
"
+"obriu per primera vegada el Konversation, autom??ticament ho recupera del "
+"sistema operatiu. Si sembla que tens problemes mirant correctament els "
+"missatges d'altres usuaris, prova de canviar aquesta opci??."
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, loginLabel)
 #: src/identitydialog.ui:576
@@ -4652,12 +4653,12 @@
 #: src/irc/channel.cpp:1459
 #, kde-format
 msgid "%1 gives channel owner privileges to you."
-msgstr "%1 vos d??na privilegis de propietari del canal."
+msgstr "%1 vos dona privilegis de propietari del canal."
 
 #: src/irc/channel.cpp:1460
 #, kde-format
 msgid "%1 gives channel owner privileges to %2."
-msgstr "%1 d??na privilegis de propietari del canal a %2."
+msgstr "%1 dona privilegis de propietari del canal a %2."
 
 #: src/irc/channel.cpp:1467
 #, kde-format
@@ -4692,17 +4693,17 @@
 #: src/irc/channel.cpp:1494
 #, kde-format
 msgid "%1 gives channel admin privileges to you."
-msgstr "%1 vos d??na privilegis d'administrador de canal."
+msgstr "%1 vos dona privilegis d'administrador de canal."
 
 #: src/irc/channel.cpp:1495
 #, kde-format
 msgid "%1 gives channel admin privileges to %2."
-msgstr "%1 d??na privilegis d'administrador de canal a %2."
+msgstr "%1 dona privilegis d'administrador de canal a %2."
 
 #: src/irc/channel.cpp:1502
 #, kde-format
 msgid "You take channel admin privileges from yourself."
-msgstr "Heu pres v??s mateix privilegis d'administrador."
+msgstr "Heu pres v??s mateix els privilegis d'administrador."
 
 #: src/irc/channel.cpp:1503
 #, kde-format
@@ -4732,12 +4733,12 @@
 #: src/irc/channel.cpp:1528
 #, kde-format
 msgid "%1 gives channel operator privileges to you."
-msgstr "%1 vos d??na privilegis d'operador del canal."
+msgstr "%1 vos dona privilegis d'operador del canal."
 
 #: src/irc/channel.cpp:1529
 #, kde-format
 msgid "%1 gives channel operator privileges to %2."
-msgstr "%1 d??na privilegis d'operador del canal a %2."
+msgstr "%1 dona privilegis d'operador del canal a %2."
 
 #: src/irc/channel.cpp:1536
 #, kde-format
@@ -4772,12 +4773,12 @@
 #: src/irc/channel.cpp:1562
 #, kde-format
 msgid "%1 gives channel halfop privileges to you."
-msgstr "%1 vos d??na privilegis de semioperador del canal."
+msgstr "%1 vos dona privilegis de semioperador del canal."
 
 #: src/irc/channel.cpp:1563
 #, kde-format
 msgid "%1 gives channel halfop privileges to %2."
-msgstr "%1 d??na privilegis de semioperador del canal a %2."
+msgstr "%1 dona privilegis de semioperador del canal a %2."
 
 #: src/irc/channel.cpp:1570
 #, kde-format
@@ -4812,12 +4813,12 @@
 #: src/irc/channel.cpp:1598
 #, kde-format
 msgid "%1 gives you permission to talk."
-msgstr "%1 vos d??na perm??s per a parlar."
+msgstr "%1 vos dona perm??s per a parlar."
 
 #: src/irc/channel.cpp:1599
 #, kde-format
 msgid "%1 gives %2 permission to talk."
-msgstr "%1 d??na perm??s per a parlar a %2."
+msgstr "%1 dona perm??s per a parlar a %2."
 
 #: src/irc/channel.cpp:1606
 #, kde-format
@@ -6634,7 +6635,7 @@
 msgid "No such ignore: %2"
 msgid_plural "No such ignores: %2"
 msgstr[0] "No existeix aquest ignorat: %2"
-msgstr[1] "No existeixen aquestos ignorats: %2"
+msgstr[1] "No existeixen aquests ignorats: %2"
 
 #: src/irc/outputfilter.cpp:1652
 #, kde-format
@@ -7476,7 +7477,7 @@
 #: src/irc/serverlistdialog.cpp:128
 #, kde-format
 msgid "New Network"
-msgstr "Nova xarxa"
+msgstr "Xarxa nova"
 
 #: src/irc/serverlistdialog.cpp:149
 #, kde-format
@@ -7509,7 +7510,7 @@
 "\n"
 "La xarxa %2 ha de tindre com a m??nim un servidor."
 msgstr[1] ""
-"No podeu eliminar els servidor seleccionats.\n"
+"No podeu eliminar els servidors seleccionats.\n"
 "\n"
 "La xarxa %2 ha de tindre com a m??nim un servidor."
 
@@ -8239,7 +8240,7 @@
 #: src/mainwindow.cpp:217
 #, kde-format
 msgid "New &Konsole"
-msgstr "Nou &Konsole"
+msgstr "&Konsole nou"
 
 #: src/mainwindow.cpp:219
 #, kde-format
@@ -8264,7 +8265,7 @@
 #: src/mainwindow.cpp:273
 #, kde-format
 msgid "Last Focused Tab"
-msgstr "Darrera pestanya focalitzada "
+msgstr "Darrera pestanya focalitzada"
 
 #: src/mainwindow.cpp:280
 #, kde-format
@@ -8332,7 +8333,7 @@
 #: src/mainwindow.cpp:396
 #, kde-format
 msgid "Go to Tab %1"
-msgstr "V??s a la pestanya %1"
+msgstr "Ves a la pestanya %1"
 
 #: src/mainwindow.cpp:403
 #, kde-format
@@ -8928,8 +8929,8 @@
 msgstr ""
 "<qt>La barra d'estat mostra diversos missatges, incloent-hi els problemes en "
 "connectar amb el servidor. A la part dreta es mostra el retard actual amb el "
-"servidor. El retard ??s el temps que tarda en anar i tornar al servidor des "
-"de l'ordinador.</qt>"
+"servidor. El retard ??s el temps que triga a anar i tornar al servidor des de 
"
+"l'ordinador.</qt>"
 
 #: src/statusbar.cpp:147
 #, kde-format
@@ -9004,8 +9005,8 @@
 "custom web browser for web URLs.</p>"
 msgstr ""
 "<p>Seleccioneu un o m??s <b>URL</b> de sota, llavors premeu el bot?? per a "
-"llan??ar l'aplicaci?? associada amb el tipus MIME de l'URL.</p>-"
-"<p>Als<b>Arranjaments</b>, sota <b>Comportament</b> i <b>General</b>, podeu "
+"llan??ar l'aplicaci?? associada amb el tipus MIME de l'URL.</p>-<p>Als "
+"<b>Arranjaments</b>, sota <b>Comportament</b> i <b>General</b>, podeu "
 "especificar un navegador web personalitzat per als URL web.</p>"
 
 #: src/urlcatcher.cpp:98
@@ -9308,7 +9309,7 @@
 "busy the channel is.</p></qt>"
 msgstr ""
 "<qt><p>Aix?? controla el <em>mode del canal</em>. Aix?? nom??s ho pot canviar 
"
-"un operador.</p><p>Un canal amb <b>L</b>imit d'usuaris ??s aquell en el que "
+"un operador.</p><p>Un canal amb <b>L</b>??mit d'usuaris ??s aquell en el que "
 "nom??s poden entrar aquest nombre d'usuaris alhora. Alguns canals tenen un "
 "bot que canvia aix?? autom??ticament depenent de la seua ocupaci??.</p></qt>"
 
@@ -9648,7 +9649,7 @@
 #: src/viewer/irccontextmenus.cpp:394
 #, kde-format
 msgid "Give Op"
-msgstr "D??na Op"
+msgstr "Dona Op"
 
 #: src/viewer/irccontextmenus.cpp:395
 #, kde-format
@@ -9658,7 +9659,7 @@
 #: src/viewer/irccontextmenus.cpp:396
 #, kde-format
 msgid "Give HalfOp"
-msgstr "D??na SemiOperador"
+msgstr "Dona SemiOperador"
 
 #: src/viewer/irccontextmenus.cpp:397
 #, kde-format
@@ -9668,7 +9669,7 @@
 #: src/viewer/irccontextmenus.cpp:398
 #, kde-format
 msgid "Give Voice"
-msgstr "D??na veu"
+msgstr "Dona veu"
 
 #: src/viewer/irccontextmenus.cpp:399
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/konversation-21.08.2/po/de/docs/konversation/index.docbook 
new/konversation-21.08.3/po/de/docs/konversation/index.docbook
--- old/konversation-21.08.2/po/de/docs/konversation/index.docbook      
2021-10-05 07:47:53.000000000 +0200
+++ new/konversation-21.08.3/po/de/docs/konversation/index.docbook      
2021-11-02 01:20:56.000000000 +0100
@@ -331,9 +331,9 @@
 >. </para>
 
 <para
->Die Entwickler von &konversation; sind oft via &irc; im <ulink 
url="irc://irc.libera.chat/konversation"
->Kanal #konversation auf irc.libera.chat</ulink
-> erreichbar. </para>
+>Developers for &konversation; can often be contacted via &irc; at <ulink 
url="irc://chat.freenode.net/konversation"
+>irc.freenode.net channel #konversation</ulink
+>. </para>
 
 </chapter>
 
@@ -382,19 +382,19 @@
 <calloutlist>
 <callout arearefs="pt-first-serverlist-1"
 ><para
->Die konfigurierten &irc;-<guilabel
->Netzwerke</guilabel
-> sind hier aufgelistet. Ein &irc;-Netzwerk ist ein Verbund mehrerer Server. 
Sie m??ssen nur zu einem der Server eines Netzwerks eine Verbindung herstellen, 
um mit dem gesamten &irc;-Netzwerk verbunden zu sein. Sobald eine Verbindung 
vorhanden ist, werden automatisch die aufgelisteten <guilabel
->Kan??le</guilabel
-> betreten. Beim ersten Start von &konversation; sind das Netzwerk <userinput
+>The list of configured &irc; <guilabel
+>Networks</guilabel
+> are listed here. An &irc; network is a collection of cooperating servers. 
You need only connect to one of the servers in the network to be connected to 
the entire &irc; network. Once connected, &konversation; will automatically 
join the <guilabel
+>Channels</guilabel
+> shown. When &konversation; is started for the first time, the <userinput
 ><replaceable
->Libera</replaceable
+>Freenode</replaceable
 ></userinput
-> und der Kanal <userinput
+> network and <userinput
 ><replaceable
 >#kde</replaceable
 ></userinput
-> bereits vorkonfiguriert. Klicken Sie auf ein Netzwerk, um es 
auszuw??hlen.</para
+> channel are already entered for you. Click on a network to select it.</para
 ></callout>
 <callout arearefs="pt-first-serverlist-2"
 ><para
@@ -836,25 +836,25 @@
 >Konfiguration von neuen Netzwerken, Servern und Kan??len zum automatischen 
 >Betreten</title>
 
 <para
->Der Dialog <guilabel
->Serverliste</guilabel
-> erscheint beim Start von &konversation; oder wenn Sie auf den Eintrag 
<menuchoice
-><guisubmenu
->Datei</guisubmenu
+>The <guilabel
+>Server List</guilabel
+> screen appears when you open the &konversation; program. It also appears 
when you choose <menuchoice
 > <guisubmenu
->Serverliste ...</guisubmenu
-></menuchoice
-> in der Men??leiste klicken. <action
->Der Dialog <guilabel
->Serverliste</guilabel
-> zeigt die konfigurierten &irc;-<guilabel
->Netzwerke</guilabel
-> an.</action
-> Ein &irc;-Netzwerk ist ein Verbund von Servern. Wenn Sie eine Verbindung zu 
einem Server eines Netzwerks haben, haben Sie Zugriff auf alle Kan??le des 
Netzwerks. Beispiele f??r &irc;-Netzwerke sind <userinput
+>File</guisubmenu
+> <guisubmenu
+>Server List</guisubmenu
+> </menuchoice
+> on the main menu. <action
+>The <guilabel
+>Server List</guilabel
+></action
+> screen lists your existing defined &irc; <guilabel
+>Network</guilabel
+>s, listed by group. An &irc; network is a collection of cooperating servers. 
When you connect to any server in a network, you have access to all the 
channels of the network. Examples of &irc; networks are <userinput
 ><replaceable
->Libera</replaceable
+>Freenode</replaceable
 ></userinput
-> und <userinput
+> and <userinput
 ><replaceable
 >Undernet</replaceable
 ></userinput
@@ -997,17 +997,17 @@
 ></callout>
 <callout arearefs="pt-addnetwork-3"
 ><para
->Optional. Dieser Befehl wird nach der Verbindungsherstellung ausgef??hrt, z. 
B.: <userinput
+>Optional. This command will be sent to the server after connecting. Example: 
<userinput
 >/msg NickServ IDENTIFY <replaceable
 >konvirocks</replaceable
 ></userinput
->. Dieses Beispiel gilt f??r das Netzwerk Libera, in dem Benutzer Ihren 
&i18n-nickname;n mit einem Passwort registrieren m??ssen, das beim Herstellen 
der Verbindung abgefragt wird. <userinput
+>. This example is for the freenode network, which requires users to register 
their &i18n-nickname; with a password and login when connecting. <userinput
 ><replaceable
 >konvirocks</replaceable
 ></userinput
-> ist das Passwort f??r den &i18n-Nickname;n, der f??r die <guilabel
->Identit??t</guilabel
-> festgelegt ist. Sie k??nnen mehrere Befehle angeben, die durch Semikola 
getrennt sind.</para
+> is the password for the &i18n-nickname; given in <guilabel
+>Identity</guilabel
+>. You may enter more than one command by separating them with 
semicolons.</para
 ></callout>
 <callout arearefs="pt-addnetwork-4"
 ><para
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/konversation-21.08.2/po/zh_CN/konversation.po 
new/konversation-21.08.3/po/zh_CN/konversation.po
--- old/konversation-21.08.2/po/zh_CN/konversation.po   2021-10-05 
07:47:53.000000000 +0200
+++ new/konversation-21.08.3/po/zh_CN/konversation.po   2021-11-02 
01:20:56.000000000 +0100
@@ -13,7 +13,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2021-07-04 00:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-27 13:10\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-29 13:27\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"
@@ -9172,7 +9172,7 @@
 #: src/viewer/irccolorchooser.cpp:23
 #, kde-format
 msgid "None"
-msgstr "???"
+msgstr "???"
 
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, m_previewLbl)
 #: src/viewer/irccolorchooserui.ui:17

Reply via email to