Script 'mail_helper' called by obssrc Hello community, here is the log from the commit of package konversation for openSUSE:Factory checked in at 2021-11-06 18:14:28 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/konversation (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.konversation.new.1890 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "konversation" Sat Nov 6 18:14:28 2021 rev:72 rq:929360 version:21.08.3 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/konversation/konversation.changes 2021-10-13 18:03:36.879042111 +0200 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.konversation.new.1890/konversation.changes 2021-11-06 18:16:01.556822292 +0100 @@ -1,0 +2,9 @@ +Tue Nov 2 21:34:19 UTC 2021 - Christophe Giboudeaux <[email protected]> + +- Update to 21.08.3 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://kde.org/announcements/gear/21.08.3/ +- No code change since 21.08.2 + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- konversation-21.08.2.tar.xz konversation-21.08.2.tar.xz.sig New: ---- konversation-21.08.3.tar.xz konversation-21.08.3.tar.xz.sig ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ konversation.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.s1MWlI/_old 2021-11-06 18:16:02.188822619 +0100 +++ /var/tmp/diff_new_pack.s1MWlI/_new 2021-11-06 18:16:02.188822619 +0100 @@ -21,7 +21,7 @@ %{!?_kapp_version: %define _kapp_version %(echo %{version}| awk -F. '{print $1"."$2}')} %bcond_without lang Name: konversation -Version: 21.08.2 +Version: 21.08.3 Release: 0 Summary: A graphical IRC client by KDE License: GPL-2.0-or-later ++++++ konversation-21.08.2.tar.xz -> konversation-21.08.3.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/konversation-21.08.2/CMakeLists.txt new/konversation-21.08.3/CMakeLists.txt --- old/konversation-21.08.2/CMakeLists.txt 2021-10-05 00:35:04.000000000 +0200 +++ new/konversation-21.08.3/CMakeLists.txt 2021-10-31 11:37:55.000000000 +0100 @@ -3,7 +3,7 @@ # Release Service version, managed by release script set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "21") set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "08") -set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "2") +set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "3") set (RELEASE_SERVICE_COMPACT_VERSION "${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}") # Bump KONVERSATION_BASE_VERSION once new features are added diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/konversation-21.08.2/data/org.kde.konversation.appdata.xml new/konversation-21.08.3/data/org.kde.konversation.appdata.xml --- old/konversation-21.08.2/data/org.kde.konversation.appdata.xml 2021-10-05 00:35:04.000000000 +0200 +++ new/konversation-21.08.3/data/org.kde.konversation.appdata.xml 2021-10-31 11:37:55.000000000 +0100 @@ -602,10 +602,10 @@ <binary>konversation</binary> </provides> <releases> + <release version="1.8.21083" date="2021-11-04"/> <release version="1.8.21082" date="2021-10-07"/> <release version="1.8.21081" date="2021-09-02"/> <release version="1.8.21080" date="2021-08-12"/> - <release version="1.8.21043" date="2021-07-08"/> </releases> <custom> <value key="KDE::irc">#konversation</value> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/konversation-21.08.2/po/ca/konversation.po new/konversation-21.08.3/po/ca/konversation.po --- old/konversation-21.08.2/po/ca/konversation.po 2021-10-05 07:47:53.000000000 +0200 +++ new/konversation-21.08.3/po/ca/konversation.po 2021-11-02 01:20:56.000000000 +0100 @@ -4,7 +4,7 @@ # Albert Astals Cid <[email protected]>, 2006. # Carles Ferrando Garcia. <[email protected]>, 2009. # Joan Maspons <[email protected]>, 2009, 2010. -# Josep Ma. Ferrer <[email protected]>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021. +# Josep M. Ferrer <[email protected]>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021. # Manuel Tortosa <[email protected]>, 2009. # Antoni Bella P??rez <[email protected]>, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020. msgid "" @@ -12,7 +12,7 @@ "Project-Id-Version: konversation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-04 00:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-17 11:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-22 17:06+0200\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer <[email protected]>\n" "Language-Team: Catalan <[email protected]>\n" "Language: ca\n" @@ -514,7 +514,7 @@ #: src/config/chatwindowbehaviour_config.ui:45 #, kde-format msgid "Hide &Join/Part/Nick events" -msgstr "Oculta esdeveniments &Join/Part/Nick" +msgstr "Oculta els esdeveniments &Join/Part/Nick" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_DisableExpansion) #: src/config/chatwindowbehaviour_config.ui:52 @@ -695,8 +695,8 @@ #, kde-format msgid "&Use custom colors for input box, nickname list and tab list" msgstr "" -"&Usa colors a mida al quadre d'entrada, la llista de sobrenoms i la llista " -"de pestanyes" +"&Usa els colors a mida al quadre d'entrada, la llista de sobrenoms i la " +"llista de pestanyes" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) #: src/config/colorsappearance_config.ui:273 @@ -968,7 +968,7 @@ "d'encriptatge com ara FiSH i Mircryption encara que est?? generalment " "considerat com insegur.\n" "\n" -"CBC o mode ??Cipher-Block Chaining?? no est?? adm??s per FiSH per?? est?? adm??s " +"CBC o mode ??Cipher-Block Chaining?? no est?? adm??s per FiSH, per?? est?? adm??s " "per Mircryption. Si voleu usar un intercanvi de claus, ??s millor comprovar " "primer si el vostre company t?? un client que pot usar CBC, altrament sereu " "capa?? de veure el que est?? escrivint, per?? ell no ser?? capa?? de llegir el " @@ -1182,7 +1182,8 @@ #: src/config/dcc_configui.ui:254 #, kde-format msgid "Enable specific &ports for DCC transfer server:" -msgstr "Activa &ports espec??fics per al servidor de les transfer??ncies DCC:" +msgstr "" +"Activa els &ports espec??fics per al servidor de les transfer??ncies DCC:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) @@ -1195,7 +1196,7 @@ #: src/config/dcc_configui.ui:307 #, kde-format msgid "Enable specific p&orts for DCC chat:" -msgstr "Activa ports espec??fics per al &xat DCC:" +msgstr "Activa els ports espec??fics per al &xat DCC:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CustomTextFont) #: src/config/fontappearance_config.ui:28 @@ -1766,7 +1767,7 @@ #: src/config/osd_configui.ui:175 #, kde-format msgid "Enable Custom Colors" -msgstr "Activa colors a mida" +msgstr "Activa els colors a mida" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) #: src/config/osd_configui.ui:187 @@ -2091,7 +2092,7 @@ #: src/config/tabnotifications_config.ui:211 #, kde-format msgid "Give precedence to chat window highlight colors" -msgstr "D??na prioritat als colors ressaltats de la finestra de xat" +msgstr "Dona prioritat als colors ressaltats de la finestra de xat" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Tabs_PreferencesUI) #: src/config/tabs_configui.ui:17 @@ -2145,13 +2146,13 @@ #: src/config/tabs_configui.ui:104 #, kde-format msgid "&Focus new tabs" -msgstr "D??na el &focus a les noves pestanyes" +msgstr "Dona el &focus a les noves pestanyes" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FocusNewQueries) #: src/config/tabs_configui.ui:111 #, kde-format msgid "Focus new &queries" -msgstr "D??na el focus a les &converses noves" +msgstr "Dona el focus a les &converses noves" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mouseGBox) #: src/config/tabs_configui.ui:121 @@ -3040,7 +3041,7 @@ #, kde-format msgctxt "less than 1 sec" msgid "< 1sec" -msgstr "< 1seg" +msgstr "< 1 seg" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) #: src/dcc/transferdetailedinfopanelui.ui:43 @@ -4273,11 +4274,11 @@ "system. If you seem to be having trouble seeing other user's messages " "correctly, try changing this setting." msgstr "" -"Aquesta configuraci?? afecta a com els car??cters que heu teclejat s??n " -"codificats per a enviar-los al servidor. Aix?? afecta com es mostren els " -"missatges. Quan obriu per primera vegada el Konversation, autom??ticament ho " -"recupera del sistema operatiu. Si sembla que tens problemes mirant " -"correctament els missatges d'altres usuaris, prova de canviar aquesta opci??." +"Aquesta configuraci?? afecta com es codifiquen els car??cters que heu teclejat " +"per a enviar-los al servidor. Aix?? afecta com es mostren els missatges. Quan " +"obriu per primera vegada el Konversation, autom??ticament ho recupera del " +"sistema operatiu. Si sembla que tens problemes mirant correctament els " +"missatges d'altres usuaris, prova de canviar aquesta opci??." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, loginLabel) #: src/identitydialog.ui:576 @@ -4649,12 +4650,12 @@ #: src/irc/channel.cpp:1459 #, kde-format msgid "%1 gives channel owner privileges to you." -msgstr "%1 us d??na privilegis de propietari del canal." +msgstr "%1 us dona privilegis de propietari del canal." #: src/irc/channel.cpp:1460 #, kde-format msgid "%1 gives channel owner privileges to %2." -msgstr "%1 d??na privilegis de propietari del canal a %2." +msgstr "%1 dona privilegis de propietari del canal a %2." #: src/irc/channel.cpp:1467 #, kde-format @@ -4689,17 +4690,17 @@ #: src/irc/channel.cpp:1494 #, kde-format msgid "%1 gives channel admin privileges to you." -msgstr "%1 us d??na privilegis d'administrador de canal." +msgstr "%1 us dona privilegis d'administrador de canal." #: src/irc/channel.cpp:1495 #, kde-format msgid "%1 gives channel admin privileges to %2." -msgstr "%1 d??na privilegis d'administrador de canal a %2." +msgstr "%1 dona privilegis d'administrador de canal a %2." #: src/irc/channel.cpp:1502 #, kde-format msgid "You take channel admin privileges from yourself." -msgstr "Heu pres v??s mateix privilegis d'administrador." +msgstr "Heu pres v??s mateix els privilegis d'administrador." #: src/irc/channel.cpp:1503 #, kde-format @@ -4729,12 +4730,12 @@ #: src/irc/channel.cpp:1528 #, kde-format msgid "%1 gives channel operator privileges to you." -msgstr "%1 us d??na privilegis d'operador del canal." +msgstr "%1 us dona privilegis d'operador del canal." #: src/irc/channel.cpp:1529 #, kde-format msgid "%1 gives channel operator privileges to %2." -msgstr "%1 d??na privilegis d'operador del canal a %2." +msgstr "%1 dona privilegis d'operador del canal a %2." #: src/irc/channel.cpp:1536 #, kde-format @@ -4769,12 +4770,12 @@ #: src/irc/channel.cpp:1562 #, kde-format msgid "%1 gives channel halfop privileges to you." -msgstr "%1 us d??na privilegis de semioperador del canal." +msgstr "%1 us dona privilegis de semioperador del canal." #: src/irc/channel.cpp:1563 #, kde-format msgid "%1 gives channel halfop privileges to %2." -msgstr "%1 d??na privilegis de semioperador del canal a %2." +msgstr "%1 dona privilegis de semioperador del canal a %2." #: src/irc/channel.cpp:1570 #, kde-format @@ -4809,12 +4810,12 @@ #: src/irc/channel.cpp:1598 #, kde-format msgid "%1 gives you permission to talk." -msgstr "%1 us d??na perm??s per a parlar." +msgstr "%1 us dona perm??s per a parlar." #: src/irc/channel.cpp:1599 #, kde-format msgid "%1 gives %2 permission to talk." -msgstr "%1 d??na perm??s per a parlar a %2." +msgstr "%1 dona perm??s per a parlar a %2." #: src/irc/channel.cpp:1606 #, kde-format @@ -6631,7 +6632,7 @@ msgid "No such ignore: %2" msgid_plural "No such ignores: %2" msgstr[0] "No existeix aquest ignorat: %2" -msgstr[1] "No existeixen aquestos ignorats: %2" +msgstr[1] "No existeixen aquests ignorats: %2" #: src/irc/outputfilter.cpp:1652 #, kde-format @@ -7473,7 +7474,7 @@ #: src/irc/serverlistdialog.cpp:128 #, kde-format msgid "New Network" -msgstr "Nova xarxa" +msgstr "Xarxa nova" #: src/irc/serverlistdialog.cpp:149 #, kde-format @@ -7506,7 +7507,7 @@ "\n" "La xarxa %2 ha de tenir com a m??nim un servidor." msgstr[1] "" -"No podeu eliminar els servidor seleccionats.\n" +"No podeu eliminar els servidors seleccionats.\n" "\n" "La xarxa %2 ha de tenir com a m??nim un servidor." @@ -8236,7 +8237,7 @@ #: src/mainwindow.cpp:217 #, kde-format msgid "New &Konsole" -msgstr "Nou &Konsole" +msgstr "&Konsole nou" #: src/mainwindow.cpp:219 #, kde-format @@ -8261,7 +8262,7 @@ #: src/mainwindow.cpp:273 #, kde-format msgid "Last Focused Tab" -msgstr "Darrera pestanya focalitzada " +msgstr "Darrera pestanya focalitzada" #: src/mainwindow.cpp:280 #, kde-format @@ -8329,7 +8330,7 @@ #: src/mainwindow.cpp:396 #, kde-format msgid "Go to Tab %1" -msgstr "V??s a la pestanya %1" +msgstr "Ves a la pestanya %1" #: src/mainwindow.cpp:403 #, kde-format @@ -8925,8 +8926,8 @@ msgstr "" "<qt>La barra d'estat mostra diversos missatges, incloent-hi els problemes en " "connectar amb el servidor. A la part dreta es mostra el retard actual amb el " -"servidor. El retard ??s el temps que tarda en anar i tornar al servidor des " -"de l'ordinador.</qt>" +"servidor. El retard ??s el temps que triga a anar i tornar al servidor des de " +"l'ordinador.</qt>" #: src/statusbar.cpp:147 #, kde-format @@ -9001,8 +9002,8 @@ "custom web browser for web URLs.</p>" msgstr "" "<p>Seleccioneu un o m??s <b>URL</b> de sota, llavors premeu el bot?? per a " -"llan??ar l'aplicaci?? associada amb el tipus MIME de l'URL.</p>-" -"<p>Als<b>Arranjaments</b>, sota <b>Comportament</b> i <b>General</b>, podeu " +"llan??ar l'aplicaci?? associada amb el tipus MIME de l'URL.</p>-<p>Als " +"<b>Arranjaments</b>, sota <b>Comportament</b> i <b>General</b>, podeu " "especificar un navegador web personalitzat per als URL web.</p>" #: src/urlcatcher.cpp:98 @@ -9305,7 +9306,7 @@ "busy the channel is.</p></qt>" msgstr "" "<qt><p>Aix?? controla el <em>mode del canal</em>. Aix?? nom??s ho pot canviar " -"un operador.</p><p>Un canal amb <b>L</b>imit d'usuaris ??s aquell en el que " +"un operador.</p><p>Un canal amb <b>L</b>??mit d'usuaris ??s aquell en el que " "nom??s poden entrar aquest nombre d'usuaris alhora. Alguns canals tenen un " "bot que canvia aix?? autom??ticament depenent de la seva ocupaci??.</p></qt>" @@ -9645,7 +9646,7 @@ #: src/viewer/irccontextmenus.cpp:394 #, kde-format msgid "Give Op" -msgstr "D??na Op" +msgstr "Dona Op" #: src/viewer/irccontextmenus.cpp:395 #, kde-format @@ -9655,7 +9656,7 @@ #: src/viewer/irccontextmenus.cpp:396 #, kde-format msgid "Give HalfOp" -msgstr "D??na SemiOperador" +msgstr "Dona SemiOperador" #: src/viewer/irccontextmenus.cpp:397 #, kde-format @@ -9665,7 +9666,7 @@ #: src/viewer/irccontextmenus.cpp:398 #, kde-format msgid "Give Voice" -msgstr "D??na veu" +msgstr "Dona veu" #: src/viewer/irccontextmenus.cpp:399 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/konversation-21.08.2/po/ca@valencia/konversation.po new/konversation-21.08.3/po/ca@valencia/konversation.po --- old/konversation-21.08.2/po/ca@valencia/konversation.po 2021-10-05 07:47:53.000000000 +0200 +++ new/konversation-21.08.3/po/ca@valencia/konversation.po 2021-11-02 01:20:56.000000000 +0100 @@ -4,7 +4,7 @@ # Albert Astals Cid <[email protected]>, 2006. # Carles Ferrando Garcia. <[email protected]>, 2009. # Joan Maspons <[email protected]>, 2009, 2010. -# Josep Ma. Ferrer <[email protected]>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021. +# Josep M. Ferrer <[email protected]>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021. # Manuel Tortosa <[email protected]>, 2009. # Antoni Bella P??rez <[email protected]>, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020. msgid "" @@ -12,7 +12,7 @@ "Project-Id-Version: konversation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-04 00:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-17 11:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-22 17:06+0200\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer <[email protected]>\n" "Language-Team: Catalan <[email protected]>\n" "Language: ca@valencia\n" @@ -514,7 +514,7 @@ #: src/config/chatwindowbehaviour_config.ui:45 #, kde-format msgid "Hide &Join/Part/Nick events" -msgstr "Oculta esdeveniments &Join/Part/Nick" +msgstr "Oculta els esdeveniments &Join/Part/Nick" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_DisableExpansion) #: src/config/chatwindowbehaviour_config.ui:52 @@ -695,8 +695,8 @@ #, kde-format msgid "&Use custom colors for input box, nickname list and tab list" msgstr "" -"&Usa colors a mida al quadre d'entrada, la llista de sobrenoms i la llista " -"de pestanyes" +"&Usa els colors a mida al quadre d'entrada, la llista de sobrenoms i la " +"llista de pestanyes" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) #: src/config/colorsappearance_config.ui:273 @@ -968,7 +968,7 @@ "d'encriptatge com ara FiSH i Mircryption encara que est?? generalment " "considerat com insegur.\n" "\n" -"CBC o mode ??Cipher-Block Chaining?? no est?? adm??s per FiSH per?? est?? adm??s " +"CBC o mode ??Cipher-Block Chaining?? no est?? adm??s per FiSH, per?? est?? adm??s " "per Mircryption. Si voleu usar un intercanvi de claus, ??s millor comprovar " "primer si el vostre company t?? un client que pot usar CBC, altrament sereu " "capa?? de veure el que est?? escrivint, per?? ell no ser?? capa?? de llegir el " @@ -1182,7 +1182,8 @@ #: src/config/dcc_configui.ui:254 #, kde-format msgid "Enable specific &ports for DCC transfer server:" -msgstr "Activa &ports espec??fics per al servidor de les transfer??ncies DCC:" +msgstr "" +"Activa els &ports espec??fics per al servidor de les transfer??ncies DCC:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) @@ -1195,7 +1196,7 @@ #: src/config/dcc_configui.ui:307 #, kde-format msgid "Enable specific p&orts for DCC chat:" -msgstr "Activa ports espec??fics per al &xat DCC:" +msgstr "Activa els ports espec??fics per al &xat DCC:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CustomTextFont) #: src/config/fontappearance_config.ui:28 @@ -1767,7 +1768,7 @@ #: src/config/osd_configui.ui:175 #, kde-format msgid "Enable Custom Colors" -msgstr "Activa colors a mida" +msgstr "Activa els colors a mida" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) #: src/config/osd_configui.ui:187 @@ -2092,7 +2093,7 @@ #: src/config/tabnotifications_config.ui:211 #, kde-format msgid "Give precedence to chat window highlight colors" -msgstr "D??na prioritat als colors ressaltats de la finestra de xat" +msgstr "Dona prioritat als colors ressaltats de la finestra de xat" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Tabs_PreferencesUI) #: src/config/tabs_configui.ui:17 @@ -2146,13 +2147,13 @@ #: src/config/tabs_configui.ui:104 #, kde-format msgid "&Focus new tabs" -msgstr "D??na el &focus a les noves pestanyes" +msgstr "Dona el &focus a les noves pestanyes" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FocusNewQueries) #: src/config/tabs_configui.ui:111 #, kde-format msgid "Focus new &queries" -msgstr "D??na el focus a les &converses noves" +msgstr "Dona el focus a les &converses noves" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mouseGBox) #: src/config/tabs_configui.ui:121 @@ -3042,7 +3043,7 @@ #, kde-format msgctxt "less than 1 sec" msgid "< 1sec" -msgstr "< 1seg" +msgstr "< 1 seg" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) #: src/dcc/transferdetailedinfopanelui.ui:43 @@ -4276,11 +4277,11 @@ "system. If you seem to be having trouble seeing other user's messages " "correctly, try changing this setting." msgstr "" -"Aquesta configuraci?? afecta a com els car??cters que heu teclejat s??n " -"codificats per a enviar-los al servidor. Aix?? afecta com es mostren els " -"missatges. Quan obriu per primera vegada el Konversation, autom??ticament ho " -"recupera del sistema operatiu. Si sembla que tens problemes mirant " -"correctament els missatges d'altres usuaris, prova de canviar aquesta opci??." +"Aquesta configuraci?? afecta com es codifiquen els car??cters que heu teclejat " +"per a enviar-los al servidor. Aix?? afecta com es mostren els missatges. Quan " +"obriu per primera vegada el Konversation, autom??ticament ho recupera del " +"sistema operatiu. Si sembla que tens problemes mirant correctament els " +"missatges d'altres usuaris, prova de canviar aquesta opci??." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, loginLabel) #: src/identitydialog.ui:576 @@ -4652,12 +4653,12 @@ #: src/irc/channel.cpp:1459 #, kde-format msgid "%1 gives channel owner privileges to you." -msgstr "%1 vos d??na privilegis de propietari del canal." +msgstr "%1 vos dona privilegis de propietari del canal." #: src/irc/channel.cpp:1460 #, kde-format msgid "%1 gives channel owner privileges to %2." -msgstr "%1 d??na privilegis de propietari del canal a %2." +msgstr "%1 dona privilegis de propietari del canal a %2." #: src/irc/channel.cpp:1467 #, kde-format @@ -4692,17 +4693,17 @@ #: src/irc/channel.cpp:1494 #, kde-format msgid "%1 gives channel admin privileges to you." -msgstr "%1 vos d??na privilegis d'administrador de canal." +msgstr "%1 vos dona privilegis d'administrador de canal." #: src/irc/channel.cpp:1495 #, kde-format msgid "%1 gives channel admin privileges to %2." -msgstr "%1 d??na privilegis d'administrador de canal a %2." +msgstr "%1 dona privilegis d'administrador de canal a %2." #: src/irc/channel.cpp:1502 #, kde-format msgid "You take channel admin privileges from yourself." -msgstr "Heu pres v??s mateix privilegis d'administrador." +msgstr "Heu pres v??s mateix els privilegis d'administrador." #: src/irc/channel.cpp:1503 #, kde-format @@ -4732,12 +4733,12 @@ #: src/irc/channel.cpp:1528 #, kde-format msgid "%1 gives channel operator privileges to you." -msgstr "%1 vos d??na privilegis d'operador del canal." +msgstr "%1 vos dona privilegis d'operador del canal." #: src/irc/channel.cpp:1529 #, kde-format msgid "%1 gives channel operator privileges to %2." -msgstr "%1 d??na privilegis d'operador del canal a %2." +msgstr "%1 dona privilegis d'operador del canal a %2." #: src/irc/channel.cpp:1536 #, kde-format @@ -4772,12 +4773,12 @@ #: src/irc/channel.cpp:1562 #, kde-format msgid "%1 gives channel halfop privileges to you." -msgstr "%1 vos d??na privilegis de semioperador del canal." +msgstr "%1 vos dona privilegis de semioperador del canal." #: src/irc/channel.cpp:1563 #, kde-format msgid "%1 gives channel halfop privileges to %2." -msgstr "%1 d??na privilegis de semioperador del canal a %2." +msgstr "%1 dona privilegis de semioperador del canal a %2." #: src/irc/channel.cpp:1570 #, kde-format @@ -4812,12 +4813,12 @@ #: src/irc/channel.cpp:1598 #, kde-format msgid "%1 gives you permission to talk." -msgstr "%1 vos d??na perm??s per a parlar." +msgstr "%1 vos dona perm??s per a parlar." #: src/irc/channel.cpp:1599 #, kde-format msgid "%1 gives %2 permission to talk." -msgstr "%1 d??na perm??s per a parlar a %2." +msgstr "%1 dona perm??s per a parlar a %2." #: src/irc/channel.cpp:1606 #, kde-format @@ -6634,7 +6635,7 @@ msgid "No such ignore: %2" msgid_plural "No such ignores: %2" msgstr[0] "No existeix aquest ignorat: %2" -msgstr[1] "No existeixen aquestos ignorats: %2" +msgstr[1] "No existeixen aquests ignorats: %2" #: src/irc/outputfilter.cpp:1652 #, kde-format @@ -7476,7 +7477,7 @@ #: src/irc/serverlistdialog.cpp:128 #, kde-format msgid "New Network" -msgstr "Nova xarxa" +msgstr "Xarxa nova" #: src/irc/serverlistdialog.cpp:149 #, kde-format @@ -7509,7 +7510,7 @@ "\n" "La xarxa %2 ha de tindre com a m??nim un servidor." msgstr[1] "" -"No podeu eliminar els servidor seleccionats.\n" +"No podeu eliminar els servidors seleccionats.\n" "\n" "La xarxa %2 ha de tindre com a m??nim un servidor." @@ -8239,7 +8240,7 @@ #: src/mainwindow.cpp:217 #, kde-format msgid "New &Konsole" -msgstr "Nou &Konsole" +msgstr "&Konsole nou" #: src/mainwindow.cpp:219 #, kde-format @@ -8264,7 +8265,7 @@ #: src/mainwindow.cpp:273 #, kde-format msgid "Last Focused Tab" -msgstr "Darrera pestanya focalitzada " +msgstr "Darrera pestanya focalitzada" #: src/mainwindow.cpp:280 #, kde-format @@ -8332,7 +8333,7 @@ #: src/mainwindow.cpp:396 #, kde-format msgid "Go to Tab %1" -msgstr "V??s a la pestanya %1" +msgstr "Ves a la pestanya %1" #: src/mainwindow.cpp:403 #, kde-format @@ -8928,8 +8929,8 @@ msgstr "" "<qt>La barra d'estat mostra diversos missatges, incloent-hi els problemes en " "connectar amb el servidor. A la part dreta es mostra el retard actual amb el " -"servidor. El retard ??s el temps que tarda en anar i tornar al servidor des " -"de l'ordinador.</qt>" +"servidor. El retard ??s el temps que triga a anar i tornar al servidor des de " +"l'ordinador.</qt>" #: src/statusbar.cpp:147 #, kde-format @@ -9004,8 +9005,8 @@ "custom web browser for web URLs.</p>" msgstr "" "<p>Seleccioneu un o m??s <b>URL</b> de sota, llavors premeu el bot?? per a " -"llan??ar l'aplicaci?? associada amb el tipus MIME de l'URL.</p>-" -"<p>Als<b>Arranjaments</b>, sota <b>Comportament</b> i <b>General</b>, podeu " +"llan??ar l'aplicaci?? associada amb el tipus MIME de l'URL.</p>-<p>Als " +"<b>Arranjaments</b>, sota <b>Comportament</b> i <b>General</b>, podeu " "especificar un navegador web personalitzat per als URL web.</p>" #: src/urlcatcher.cpp:98 @@ -9308,7 +9309,7 @@ "busy the channel is.</p></qt>" msgstr "" "<qt><p>Aix?? controla el <em>mode del canal</em>. Aix?? nom??s ho pot canviar " -"un operador.</p><p>Un canal amb <b>L</b>imit d'usuaris ??s aquell en el que " +"un operador.</p><p>Un canal amb <b>L</b>??mit d'usuaris ??s aquell en el que " "nom??s poden entrar aquest nombre d'usuaris alhora. Alguns canals tenen un " "bot que canvia aix?? autom??ticament depenent de la seua ocupaci??.</p></qt>" @@ -9648,7 +9649,7 @@ #: src/viewer/irccontextmenus.cpp:394 #, kde-format msgid "Give Op" -msgstr "D??na Op" +msgstr "Dona Op" #: src/viewer/irccontextmenus.cpp:395 #, kde-format @@ -9658,7 +9659,7 @@ #: src/viewer/irccontextmenus.cpp:396 #, kde-format msgid "Give HalfOp" -msgstr "D??na SemiOperador" +msgstr "Dona SemiOperador" #: src/viewer/irccontextmenus.cpp:397 #, kde-format @@ -9668,7 +9669,7 @@ #: src/viewer/irccontextmenus.cpp:398 #, kde-format msgid "Give Voice" -msgstr "D??na veu" +msgstr "Dona veu" #: src/viewer/irccontextmenus.cpp:399 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/konversation-21.08.2/po/de/docs/konversation/index.docbook new/konversation-21.08.3/po/de/docs/konversation/index.docbook --- old/konversation-21.08.2/po/de/docs/konversation/index.docbook 2021-10-05 07:47:53.000000000 +0200 +++ new/konversation-21.08.3/po/de/docs/konversation/index.docbook 2021-11-02 01:20:56.000000000 +0100 @@ -331,9 +331,9 @@ >. </para> <para ->Die Entwickler von &konversation; sind oft via &irc; im <ulink url="irc://irc.libera.chat/konversation" ->Kanal #konversation auf irc.libera.chat</ulink -> erreichbar. </para> +>Developers for &konversation; can often be contacted via &irc; at <ulink url="irc://chat.freenode.net/konversation" +>irc.freenode.net channel #konversation</ulink +>. </para> </chapter> @@ -382,19 +382,19 @@ <calloutlist> <callout arearefs="pt-first-serverlist-1" ><para ->Die konfigurierten &irc;-<guilabel ->Netzwerke</guilabel -> sind hier aufgelistet. Ein &irc;-Netzwerk ist ein Verbund mehrerer Server. Sie m??ssen nur zu einem der Server eines Netzwerks eine Verbindung herstellen, um mit dem gesamten &irc;-Netzwerk verbunden zu sein. Sobald eine Verbindung vorhanden ist, werden automatisch die aufgelisteten <guilabel ->Kan??le</guilabel -> betreten. Beim ersten Start von &konversation; sind das Netzwerk <userinput +>The list of configured &irc; <guilabel +>Networks</guilabel +> are listed here. An &irc; network is a collection of cooperating servers. You need only connect to one of the servers in the network to be connected to the entire &irc; network. Once connected, &konversation; will automatically join the <guilabel +>Channels</guilabel +> shown. When &konversation; is started for the first time, the <userinput ><replaceable ->Libera</replaceable +>Freenode</replaceable ></userinput -> und der Kanal <userinput +> network and <userinput ><replaceable >#kde</replaceable ></userinput -> bereits vorkonfiguriert. Klicken Sie auf ein Netzwerk, um es auszuw??hlen.</para +> channel are already entered for you. Click on a network to select it.</para ></callout> <callout arearefs="pt-first-serverlist-2" ><para @@ -836,25 +836,25 @@ >Konfiguration von neuen Netzwerken, Servern und Kan??len zum automatischen >Betreten</title> <para ->Der Dialog <guilabel ->Serverliste</guilabel -> erscheint beim Start von &konversation; oder wenn Sie auf den Eintrag <menuchoice -><guisubmenu ->Datei</guisubmenu +>The <guilabel +>Server List</guilabel +> screen appears when you open the &konversation; program. It also appears when you choose <menuchoice > <guisubmenu ->Serverliste ...</guisubmenu -></menuchoice -> in der Men??leiste klicken. <action ->Der Dialog <guilabel ->Serverliste</guilabel -> zeigt die konfigurierten &irc;-<guilabel ->Netzwerke</guilabel -> an.</action -> Ein &irc;-Netzwerk ist ein Verbund von Servern. Wenn Sie eine Verbindung zu einem Server eines Netzwerks haben, haben Sie Zugriff auf alle Kan??le des Netzwerks. Beispiele f??r &irc;-Netzwerke sind <userinput +>File</guisubmenu +> <guisubmenu +>Server List</guisubmenu +> </menuchoice +> on the main menu. <action +>The <guilabel +>Server List</guilabel +></action +> screen lists your existing defined &irc; <guilabel +>Network</guilabel +>s, listed by group. An &irc; network is a collection of cooperating servers. When you connect to any server in a network, you have access to all the channels of the network. Examples of &irc; networks are <userinput ><replaceable ->Libera</replaceable +>Freenode</replaceable ></userinput -> und <userinput +> and <userinput ><replaceable >Undernet</replaceable ></userinput @@ -997,17 +997,17 @@ ></callout> <callout arearefs="pt-addnetwork-3" ><para ->Optional. Dieser Befehl wird nach der Verbindungsherstellung ausgef??hrt, z. B.: <userinput +>Optional. This command will be sent to the server after connecting. Example: <userinput >/msg NickServ IDENTIFY <replaceable >konvirocks</replaceable ></userinput ->. Dieses Beispiel gilt f??r das Netzwerk Libera, in dem Benutzer Ihren &i18n-nickname;n mit einem Passwort registrieren m??ssen, das beim Herstellen der Verbindung abgefragt wird. <userinput +>. This example is for the freenode network, which requires users to register their &i18n-nickname; with a password and login when connecting. <userinput ><replaceable >konvirocks</replaceable ></userinput -> ist das Passwort f??r den &i18n-Nickname;n, der f??r die <guilabel ->Identit??t</guilabel -> festgelegt ist. Sie k??nnen mehrere Befehle angeben, die durch Semikola getrennt sind.</para +> is the password for the &i18n-nickname; given in <guilabel +>Identity</guilabel +>. You may enter more than one command by separating them with semicolons.</para ></callout> <callout arearefs="pt-addnetwork-4" ><para diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/konversation-21.08.2/po/zh_CN/konversation.po new/konversation-21.08.3/po/zh_CN/konversation.po --- old/konversation-21.08.2/po/zh_CN/konversation.po 2021-10-05 07:47:53.000000000 +0200 +++ new/konversation-21.08.3/po/zh_CN/konversation.po 2021-11-02 01:20:56.000000000 +0100 @@ -13,7 +13,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-04 00:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-27 13:10\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-29 13:27\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" @@ -9172,7 +9172,7 @@ #: src/viewer/irccolorchooser.cpp:23 #, kde-format msgid "None" -msgstr "???" +msgstr "???" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, m_previewLbl) #: src/viewer/irccolorchooserui.ui:17
