Script 'mail_helper' called by obssrc Hello community, here is the log from the commit of package kcron for openSUSE:Factory checked in at 2021-11-06 18:16:27 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/kcron (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.kcron.new.1890 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "kcron" Sat Nov 6 18:16:27 2021 rev:104 rq:929286 version:21.08.3 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/kcron/kcron.changes 2021-10-13 18:07:11.395378361 +0200 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.kcron.new.1890/kcron.changes 2021-11-06 18:19:13.960921870 +0100 @@ -1,0 +2,9 @@ +Tue Nov 2 21:33:43 UTC 2021 - Christophe Giboudeaux <[email protected]> + +- Update to 21.08.3 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://kde.org/announcements/gear/21.08.3/ +- No code change since 21.08.2 + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- kcron-21.08.2.tar.xz kcron-21.08.2.tar.xz.sig New: ---- kcron-21.08.3.tar.xz kcron-21.08.3.tar.xz.sig ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ kcron.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.8jNbvX/_old 2021-11-06 18:19:14.392922094 +0100 +++ /var/tmp/diff_new_pack.8jNbvX/_new 2021-11-06 18:19:14.396922097 +0100 @@ -21,7 +21,7 @@ %{!?_kapp_version: %define _kapp_version %(echo %{version}| awk -F. '{print $1"."$2}')} %bcond_without lang Name: kcron -Version: 21.08.2 +Version: 21.08.3 Release: 0 Summary: Cron job configuration tool License: GPL-2.0-or-later ++++++ kcron-21.08.2.tar.xz -> kcron-21.08.3.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kcron-21.08.2/org.kde.kcron.metainfo.xml new/kcron-21.08.3/org.kde.kcron.metainfo.xml --- old/kcron-21.08.2/org.kde.kcron.metainfo.xml 2021-09-28 03:44:43.000000000 +0200 +++ new/kcron-21.08.3/org.kde.kcron.metainfo.xml 2021-10-29 04:21:44.000000000 +0200 @@ -34,6 +34,7 @@ <name xml:lang="sl">KCron</name> <name xml:lang="sv">Kcron</name> <name xml:lang="uk">KCron</name> + <name xml:lang="vi">KCron</name> <name xml:lang="x-test">xxKCronxx</name> <name xml:lang="zh-CN">KCron</name> <name xml:lang="zh-TW">KCron</name> @@ -67,6 +68,7 @@ <summary xml:lang="sl">Razporejevalnik opravil (Task scheduler)</summary> <summary xml:lang="sv">Jobbschemal??ggare</summary> <summary xml:lang="uk">???????????????????????? ??????????????</summary> + <summary xml:lang="vi">Tr??nh l???p l???ch t??c v???</summary> <summary xml:lang="x-test">xxTask Schedulerxx</summary> <summary xml:lang="zh-CN">???????????????</summary> <summary xml:lang="zh-TW">??????????????????</summary> @@ -99,6 +101,7 @@ <p xml:lang="sl">Task scheduler (Razporejevalnik opravil) je grafi??ni vmesnik standardnega pomo??nega programa "cron". Z njim lahko dose??emo, da se ukazi (oz. opravila) spro??ijo ob dolo??enem ??asu, na dolo??en dan ali datum ali ponovljeno v dolo??enih intervalih (z dolo??enim ??asom med pro??enji).</p> <p xml:lang="sv">Jobbschemal??ggare ??r ett grafiskt gr??nssnitt f??r det vanliga verktyget "cron". Med det kan kommandon (eller "aktiviteter") k??ras vid specifika tider, en viss dag eller ett visst datum, eller med specifika intervall (tid mellan k??rningar).</p> <p xml:lang="uk">???????????????????????? ?????????????? ?? ?????????????????? ?????????????????? ???? ?????????????????????? ???????????????? ??cron??. ???? ???????? ?????????????????? ?????????? ?????????????????? ?????????????? (?????? ???????????????????? ????????????????????) ?? ?????????? ?????????????? ????????, ?? ?????????? ?????? ?????? ???????? ?????? ?? ???????????? ???????????????????? (?????????? ?????? ???????????????????????? ??????????????????????).</p> + <p xml:lang="vi">Tr??nh l???p l???ch t??c v??? l?? m???t ti???n ph????ng ????? ho??? cho ti???n ??ch "cron" ti??u chu???n. V???i n??, c??c l???nh (hay c??n g???i l?? "c??c t??c v???") c?? th??? ???????c ch???y v??o nh???ng l??c c??? th???, v??o m???t ng??y nh???t ?????nh, ho???c ??? c??c kho???ng th???i gian ???????c ch??? ?????nh (th???i gian gi???a c??c l???n ch???y).</p> <p xml:lang="x-test">xxTask Scheduler is a graphical front end to the standard "cron" utility. With it, commands (or "tasks") can be run at specific times, on a certain day or date, or at specific intervals (time between execution).xx</p> <p xml:lang="zh-CN">???????????????????????????cron????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? (?????????????????????) ???????????? (??????????????????)???</p> <p xml:lang="zh-TW">????????????????????????????????? cron ?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????</p> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kcron-21.08.2/po/ca/kcron.po new/kcron-21.08.3/po/ca/kcron.po --- old/kcron-21.08.2/po/ca/kcron.po 2021-10-05 07:42:14.000000000 +0200 +++ new/kcron-21.08.3/po/ca/kcron.po 2021-11-02 01:14:55.000000000 +0100 @@ -4,7 +4,7 @@ # Josep Vila (Softcatal??) <[email protected]>, 2000. # Antoni Bella P??rez <[email protected]>, 2002, 2003, 2016, 2020. # Albert Astals Cid <[email protected]>, 2004, 2005. -# Josep Ma. Ferrer <[email protected]>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2021. +# Josep M. Ferrer <[email protected]>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2021. # Manuel Tortosa Moreno <[email protected]>, 2009. msgid "" msgstr "" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kcron-21.08.2/po/ca@valencia/kcron.po new/kcron-21.08.3/po/ca@valencia/kcron.po --- old/kcron-21.08.2/po/ca@valencia/kcron.po 2021-10-05 07:42:14.000000000 +0200 +++ new/kcron-21.08.3/po/ca@valencia/kcron.po 2021-11-02 01:14:55.000000000 +0100 @@ -4,7 +4,7 @@ # Josep Vila (Softcatal??) <[email protected]>, 2000. # Antoni Bella P??rez <[email protected]>, 2002, 2003, 2016, 2020. # Albert Astals Cid <[email protected]>, 2004, 2005. -# Josep Ma. Ferrer <[email protected]>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2021. +# Josep M. Ferrer <[email protected]>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2021. # Manuel Tortosa Moreno <[email protected]>, 2009. msgid "" msgstr "" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kcron-21.08.2/po/cs/kcron.po new/kcron-21.08.3/po/cs/kcron.po --- old/kcron-21.08.2/po/cs/kcron.po 2021-10-05 07:42:14.000000000 +0200 +++ new/kcron-21.08.3/po/cs/kcron.po 2021-11-02 01:14:55.000000000 +0100 @@ -2,6 +2,7 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # V??t Pel????k <[email protected]>, 2010, 2011, 2013, 2014. # Tom???? Chv??tal <[email protected]>, 2012, 2013. +# Vit Pelcak <[email protected]>, 2021. # msgid "" msgstr "" @@ -16,7 +17,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Generator: Lokalize 21.08.1\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kcron-21.08.2/po/fr/kcron.po new/kcron-21.08.3/po/fr/kcron.po --- old/kcron-21.08.2/po/fr/kcron.po 2021-10-05 07:42:14.000000000 +0200 +++ new/kcron-21.08.3/po/fr/kcron.po 2021-11-02 01:14:55.000000000 +0100 @@ -24,7 +24,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" +"X-Generator: Lokalize 21.08.1\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kcron-21.08.2/po/vi/kcron.po new/kcron-21.08.3/po/vi/kcron.po --- old/kcron-21.08.2/po/vi/kcron.po 2021-10-05 07:42:14.000000000 +0200 +++ new/kcron-21.08.3/po/vi/kcron.po 2021-11-02 01:14:55.000000000 +0100 @@ -1,60 +1,61 @@ # Vietnamese translation for KCron. # Copyright ?? 2006 KDE i18n Project for Vietnamese. +# # Nguyen Hung Vu <[email protected]>, 2002. # Clytie Siddall <[email protected]>, 2006. -# +# Phu Hung Nguyen <[email protected]>, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcron\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-21 00:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2006-11-01 21:28+1030\n" -"Last-Translator: Clytie Siddall <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-28 15:38+0200\n" +"Last-Translator: Phu Hung Nguyen <[email protected]>\n" "Language-Team: Vietnamese <[email protected]>\n" "Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LocFactoryEditor 1.6fc1\n" +"X-Generator: Lokalize 20.12.2\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" -msgstr "Nh??m Vi???t ho?? KDE" +msgstr "Nguy???n H??ng Ph??,Clytie Siddall,Nguyen Hung Vu" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" -msgstr "[email protected]" +msgstr "[email protected],[email protected],[email protected]" #: src/crontablib/ctcron.cpp:99 #, kde-format msgid "No password entry found for uid '%1'" -msgstr "Kh??ng t??m th???y m???c nh???p m???t kh???u cho UID ?? %1 ??" +msgstr "Kh??ng t??m th???y m???c m???t kh???u n??o cho uid '%1'" #: src/crontablib/ctcron.cpp:240 #, kde-format msgctxt "Generation Message + current date" msgid "File generated by KCron the %1." -msgstr "" +msgstr "T???p t???o b???i KCron v??o %1." #: src/crontablib/ctcron.cpp:276 #, kde-format msgid "<em>No output.</em>" -msgstr "" +msgstr "<em>Kh??ng c?? ?????u ra.</em>" #: src/crontablib/ctcron.cpp:283 #, kde-format msgid "<em>No error.</em>" -msgstr "" +msgstr "<em>Kh??ng c?? l???i.</em>" #: src/crontablib/ctcron.cpp:290 #, kde-format msgid "" "<p><strong>Command:</strong> %1</p><strong>Command could not be started</" "strong>" -msgstr "" +msgstr "<p><strong>L???nh:</strong> %1</p><strong>Kh??ng ch???y ???????c l???nh</strong>" #: src/crontablib/ctcron.cpp:292 #, kde-format @@ -62,27 +63,29 @@ "<p><strong>Command:</strong> %1</p><strong>Standard Output :</strong><pre>" "%2</pre><strong>Error Output :</strong><pre>%3</pre>" msgstr "" +"<p><strong>L???nh:</strong> %1</p><strong>?????u ra ti??u chu???n:</strong><pre>%2</" +"pre><strong>?????u ra l???i:</strong><pre>%3</pre>" #: src/crontablib/ctcron.cpp:298 #, kde-format msgid "An error occurred while updating crontab." -msgstr "G???p l???i trong khi c???p nh???t crontab." +msgstr "L???i x???y ra khi ??ang c???p nh???t crontab." #: src/crontablib/ctcron.cpp:306 #, kde-format msgid "Unable to open crontab file for writing" -msgstr "" +msgstr "Kh??ng th??? m??? t???p crontab ????? ghi" #: src/crontablib/ctcron.cpp:306 #, kde-format msgid "The file %1 could not be opened." -msgstr "" +msgstr "Kh??ng m??? ???????c t???p %1." #: src/crontablib/ctdom.cpp:22 src/crontablib/ctdow.cpp:44 #: src/crontablib/cttask.cpp:293 #, kde-format msgid "every day " -msgstr "m???i ng??y " +msgstr "h???ng ng??y " #: src/crontablib/ctdom.cpp:34 #, kde-format @@ -275,39 +278,39 @@ msgstr "CN" #: src/crontablib/ctdow.cpp:61 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Monday" -msgstr "T2" +msgstr "Th??? Hai" #: src/crontablib/ctdow.cpp:61 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Tuesday" -msgstr "T3" +msgstr "Th??? Ba" #: src/crontablib/ctdow.cpp:61 #, kde-format msgid "Wednesday" -msgstr "" +msgstr "Th??? T??" #: src/crontablib/ctdow.cpp:61 #, kde-format msgid "Thursday" -msgstr "" +msgstr "Th??? N??m" #: src/crontablib/ctdow.cpp:61 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Friday" -msgstr "T6" +msgstr "Th??? S??u" #: src/crontablib/ctdow.cpp:61 #, kde-format msgid "Saturday" -msgstr "" +msgstr "Th??? B???y" #: src/crontablib/ctdow.cpp:62 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Sunday" -msgstr "CN" +msgstr "Ch??? Nh???t" #: src/crontablib/ctGlobalCron.cpp:29 #, fuzzy, kde-format @@ -316,10 +319,9 @@ msgstr "In &m???i ng?????i d??ng" #: src/crontablib/ctHelper.cpp:20 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Co&mment:" +#, kde-format msgid "No comment" -msgstr "C&h?? th??ch:" +msgstr "Kh??ng c?? ch?? th??ch" #: src/crontablib/cthost.cpp:57 #, kde-format @@ -329,6 +331,10 @@ "\n" "Check the crontab man page for further details." msgstr "" +"B???n ???? b??? ch???n kh??ng ???????c d??ng KCron\t b???i ho???c l?? t???p /" +"etc/cron.allow, ho???c l?? t???p /etc/cron.deny.\t \n" +"\n" +"Xem th??m chi ti???t trong trang s??? tay crontab." #: src/crontablib/cthost.cpp:138 #, fuzzy, kde-format @@ -338,116 +344,111 @@ msgstr "%H:%M" #: src/crontablib/ctmonth.cpp:22 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "every month " +#, kde-format msgid "every month" -msgstr "m???i th??ng " +msgstr "h???ng th??ng" #: src/crontablib/ctmonth.cpp:34 #, kde-format msgid "January" -msgstr "Th??ng m???t" +msgstr "Th??ng M???t" #: src/crontablib/ctmonth.cpp:34 #, kde-format msgid "February" -msgstr "Th??ng hai" +msgstr "Th??ng Hai" #: src/crontablib/ctmonth.cpp:34 #, kde-format msgid "March" -msgstr "Th??ng ba" +msgstr "Th??ng Ba" #: src/crontablib/ctmonth.cpp:34 #, kde-format msgid "April" -msgstr "Th??ng t??" +msgstr "Th??ng T??" #: src/crontablib/ctmonth.cpp:34 #, kde-format msgctxt "May long" msgid "May" -msgstr "Th??ng n??m" +msgstr "Th??ng N??m" #: src/crontablib/ctmonth.cpp:34 #, kde-format msgid "June" -msgstr "Th??ng s??u" +msgstr "Th??ng S??u" #: src/crontablib/ctmonth.cpp:35 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "July" +#, kde-format msgctxt "July long" msgid "July" -msgstr "Th??ng b???y" +msgstr "Th??ng B???y" #: src/crontablib/ctmonth.cpp:35 #, kde-format msgid "August" -msgstr "Th??ng t??m" +msgstr "Th??ng T??m" #: src/crontablib/ctmonth.cpp:35 #, kde-format msgid "September" -msgstr "Th??ng ch??n" +msgstr "Th??ng Ch??n" #: src/crontablib/ctmonth.cpp:35 #, kde-format msgid "October" -msgstr "Th??ng m?????i" +msgstr "Th??ng M?????i" #: src/crontablib/ctmonth.cpp:35 #, kde-format msgid "November" -msgstr "Th??ng m?????i m???t" +msgstr "Th??ng M?????i M???t" #: src/crontablib/ctmonth.cpp:35 #, kde-format msgid "December" -msgstr "Th??ng m?????i hai" +msgstr "Th??ng M?????i Hai" #: src/crontablib/ctSystemCron.cpp:45 src/crontabPrinter.cpp:154 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "(System Crontab)" +#, kde-format msgid "System Crontab" -msgstr "(Crontab h??? th???ng)" +msgstr "Crontab h??? th???ng" #: src/crontablib/cttask.cpp:264 #, kde-format msgid "At system startup" -msgstr "" +msgstr "Khi kh???i ?????ng h??? th???ng" #: src/crontablib/cttask.cpp:271 #, kde-format msgctxt "1:Time Description, 2:Date Description" msgid "%1, %2" -msgstr "" +msgstr "%1, %2" #: src/crontablib/cttask.cpp:276 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "every day " +#, kde-format msgctxt "Every 'days of week'" msgid "every %1" -msgstr "m???i ng??y " +msgstr "%1 h???ng tu???n" #: src/crontablib/cttask.cpp:281 #, kde-format msgctxt "'Days of month' of 'Months'" msgid "%1 of %2" -msgstr "" +msgstr "%1 %2" #: src/crontablib/cttask.cpp:303 #, kde-format msgctxt "1:Day of month, 2:Day of week" msgid "%1 as well as %2" -msgstr "" +msgstr "%1 c??ng nh?? %2" #: src/crontablib/cttask.cpp:335 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "%H:%M" +#, kde-format msgctxt "1:Hour, 2:Minute" msgid "%1:%2" -msgstr "%H:%M" +msgstr "%1:%2" #: src/crontablib/cttask.cpp:344 #, kde-format @@ -468,14 +469,13 @@ #, kde-format msgctxt "Hour::Minute list" msgid "At %1" -msgstr "" +msgstr "V??o %1" #: src/crontablib/cttask.cpp:365 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "the minutes" +#, kde-format msgid "Every minute" msgid_plural "Every %1 minutes" -msgstr[0] "ph??t" +msgstr[0] "M???i %1 ph??t" #: src/crontablib/ctunit.cpp:179 #, kde-format @@ -485,50 +485,47 @@ #: src/crontablib/ctvariable.cpp:135 #, kde-format msgid "Override default home folder." -msgstr "???? th?? m???c ch??nh m???c ?????nh." +msgstr "V?????t hi???u l???c th?? m???c nh?? m???c ?????nh." #: src/crontablib/ctvariable.cpp:137 #, kde-format msgid "Email output to specified account." -msgstr "G???i th?? ch???a k???t xu???t t???i danh kho???n ???? x??c ?????nh." +msgstr "G???i ?????u ra qua th?? ?????n danh kho???n ???????c ch??? ?????nh." #: src/crontablib/ctvariable.cpp:139 #, kde-format msgid "Override default shell." -msgstr "???? tr??nh bao m???c ?????nh." +msgstr "V?????t hi???u l???c h??? v??? m???c ?????nh." #: src/crontablib/ctvariable.cpp:141 #, kde-format msgid "Folders to search for program files." -msgstr "Th?? m???c n??i c???n t??m t???p ch????ng tr??nh." +msgstr "C??c th?? m???c ????? t??m c??c t???p ch????ng tr??nh." #: src/crontablib/ctvariable.cpp:143 #, kde-format msgid "Dynamic libraries location." -msgstr "" +msgstr "?????a ??i???m ch???a c??c th?? vi???n ?????ng." #: src/crontablib/ctvariable.cpp:146 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Variables" +#, kde-format msgid "Local Variable" -msgstr "Bi???n" +msgstr "Bi???n c???c b???" #: src/crontabPrinter.cpp:91 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Scheduled Tasks" +#, kde-format msgid "Scheduled Tasks" msgstr "T??c v??? ???? l???p l???ch" #: src/crontabPrinter.cpp:108 src/tasksWidget.cpp:224 #, kde-format msgid "Scheduling" -msgstr "" +msgstr "L???ch" #: src/crontabPrinter.cpp:108 src/tasksWidget.cpp:226 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Modify Task" +#, kde-format msgid "Command" -msgstr "S???a ?????i t??c v???" +msgstr "L???nh" #: src/crontabPrinter.cpp:108 src/tasksWidget.cpp:228 #, kde-format @@ -536,53 +533,50 @@ msgstr "M?? t???" #: src/crontabPrinter.cpp:129 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Variables" +#, kde-format msgid "Environment Variables" -msgstr "Bi???n" +msgstr "Bi???n m??i tr?????ng" #: src/crontabPrinter.cpp:156 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "(System Crontab)" +#, kde-format msgid "All Users Crontabs" -msgstr "(Crontab h??? th???ng)" +msgstr "Crontab c???a t???t c??? c??c ng?????i d??ng" #: src/crontabPrinter.cpp:158 #, kde-format msgctxt "Crontab of user login" msgid "Crontab of user %1" -msgstr "" +msgstr "Crontab c???a ng?????i d??ng %1" #: src/crontabPrinterWidget.cpp:20 #, kde-format msgid "Cron Options" -msgstr "Tu??? ch???n Cron" +msgstr "C??c l???a ch???n cron" #: src/crontabPrinterWidget.cpp:24 #, kde-format msgid "Print cron&tab" -msgstr "In Cron&tab" +msgstr "In cron&tab" #: src/crontabPrinterWidget.cpp:28 #, kde-format msgid "Print &all users" -msgstr "In &m???i ng?????i d??ng" +msgstr "In &t???t c??? c??c ng?????i d??ng" #: src/crontabWidget.cpp:100 #, kde-format msgid "Show the following Cron:" -msgstr "" +msgstr "Hi???n cron sau:" #: src/crontabWidget.cpp:104 #, kde-format msgid "Personal Cron" -msgstr "" +msgstr "Cron c?? nh??n" #: src/crontabWidget.cpp:109 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "(System Crontab)" +#, kde-format msgid "System Cron" -msgstr "(Crontab h??? th???ng)" +msgstr "Cron h??? th???ng" #: src/crontabWidget.cpp:113 #, kde-format @@ -597,12 +591,12 @@ #: src/kcmCron.cpp:33 #, kde-format msgid "Task Scheduler" -msgstr "B??? l???p l???ch t??c v???" +msgstr "Tr??nh l???p l???ch t??c v???" #: src/kcmCron.cpp:35 #, kde-format msgid "KDE Task Scheduler" -msgstr "B??? l???p l???ch t??c v??? KDE" +msgstr "Tr??nh l???p l???ch t??c v??? KDE" #: src/kcmCron.cpp:37 #, kde-format @@ -610,31 +604,33 @@ "(c) 2008, Nicolas Ternisien\n" "(c) 1999-2000, Gary Meyer" msgstr "" +"(c) 2008, Nicolas Ternisien\n" +"(c) 1999-2000, Gary Meyer" #: src/kcmCron.cpp:39 #, kde-format msgid "Nicolas Ternisien" -msgstr "" +msgstr "Nicolas Ternisien" #: src/kcmCron.cpp:40 #, kde-format msgid "Gary Meyer" -msgstr "" +msgstr "Gary Meyer" #: src/kcmCron.cpp:41 #, kde-format msgid "Robert Berry" -msgstr "" +msgstr "Robert Berry" #: src/kcmCron.cpp:42 #, kde-format msgid "James Ots" -msgstr "" +msgstr "James Ots" #: src/kcmCron.cpp:43 #, kde-format msgid "Alberto G. Hierro" -msgstr "" +msgstr "Alberto G. Hierro" #: src/kcmCron.cpp:52 #, kde-format @@ -645,7 +641,7 @@ "\n" "KCron will now exit.\n" msgstr "" -"G???p l???i sau trong khi kh???i t???o KCron:\n" +"L???i sau ???? x???y ra khi ??ang kh???i t???o KCron:\n" "\n" "%1\n" "\n" @@ -658,37 +654,34 @@ "To schedule a new task now, click on the Tasks folder and select Edit/New " "from the menu." msgstr "" -"B???n c?? kh??? n??ng d??ng ch????ng tr??nh n??y ????? l???p k??? ho???ch cho c??c ch????ng tr??nh " -"ch???y v??? n???n.\n" -"????? l???p l???ch t??c v??? m???i, h??y nh???n v??o th?? m???c ?? T??c V??? ?? (Tasks) r???i ch???n ?? " -"S???a > M???i ?? trong tr??nh ????n." +"B???n c?? th??? d??ng ???ng d???ng n??y ????? l???p l???ch cho c??c ch????ng tr??nh ch???y ??? n???n.\n" +"????? l???p l???ch cho m???t t??c v??? m???i, h??y b???m v??o th?? m???c \"T??c v???\" r???i ch???n S???a/" +"T???o trong tr??nh ????n." #: src/kcmCron.cpp:123 #, kde-format msgid "Welcome to the Task Scheduler" -msgstr "Ch??o m???ng ?????n v???i B??? l???p l???ch t??c v???" +msgstr "Ch??o m???ng ?????n v???i Tr??nh l???p l???ch t??c v???" #: src/taskEditorDialog.cpp:69 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Modify Variable" +#, kde-format msgid "Add or modify a scheduled task" -msgstr "S???a ?????i bi???n" +msgstr "Th??m ho???c ch???nh s???a m???t t??c v??? ???? l???p l???ch" #: src/taskEditorDialog.cpp:70 src/taskEditorDialog.cpp:856 #, kde-format msgid "<i>This task will be executed at the specified intervals.</i>" -msgstr "" +msgstr "<i>T??c v??? n??y s??? ???????c th???c thi ??? kho???ng th???i gian ???????c ch??? ?????nh.</i>" #: src/taskEditorDialog.cpp:78 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Modify Task" +#, kde-format msgid "&Command:" -msgstr "S???a ?????i t??c v???" +msgstr "&L???nh:" #: src/taskEditorDialog.cpp:99 src/variableEditorDialog.cpp:91 #, kde-format msgid "&Run as:" -msgstr "Ch???&y d?????i:" +msgstr "Ch???&y v???i vai tr??:" #: src/taskEditorDialog.cpp:115 src/variableEditorDialog.cpp:107 #, kde-format @@ -698,18 +691,17 @@ #: src/taskEditorDialog.cpp:128 #, kde-format msgid "&Enable this task" -msgstr "" +msgstr "&B???t t??c v??? n??y" #: src/taskEditorDialog.cpp:133 #, kde-format msgid "Run at system &bootup" -msgstr "" +msgstr "Ch???y khi &kh???i ?????ng h??? th???ng" #: src/taskEditorDialog.cpp:139 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Run every day" +#, kde-format msgid "Run &every day" -msgstr "Ch???y h??ng ng??y" +msgstr "Ch???y &h???ng ng??y" #: src/taskEditorDialog.cpp:242 #, kde-format @@ -732,62 +724,54 @@ msgstr "Ph??t" #: src/taskEditorDialog.cpp:461 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Description:" +#, kde-format msgid "Preselection:" -msgstr "M?? t???:" +msgstr "L???a ch???n s???n:" #: src/taskEditorDialog.cpp:468 #, kde-format msgid "Clear selection" -msgstr "" +msgstr "B??? ch???n" #: src/taskEditorDialog.cpp:469 #, kde-format msgid "Custom selection" -msgstr "" +msgstr "L???a ch???n ri??ng" #: src/taskEditorDialog.cpp:470 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "the minutes" +#, kde-format msgid "Each minute" -msgstr "ph??t" +msgstr "M???i ph??t" #: src/taskEditorDialog.cpp:471 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "the minutes" +#, kde-format msgid "Every 2 minutes" -msgstr "ph??t" +msgstr "M???i 2 ph??t" #: src/taskEditorDialog.cpp:472 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "the minutes" +#, kde-format msgid "Every 5 minutes" -msgstr "ph??t" +msgstr "M???i 5 ph??t" #: src/taskEditorDialog.cpp:473 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "the minutes" +#, kde-format msgid "Every 10 minutes" -msgstr "ph??t" +msgstr "M???i 10 ph??t" #: src/taskEditorDialog.cpp:474 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "the minutes" +#, kde-format msgid "Every 15 minutes" -msgstr "ph??t" +msgstr "M???i 15 ph??t" #: src/taskEditorDialog.cpp:475 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "the minutes" +#, kde-format msgid "Every 20 minutes" -msgstr "ph??t" +msgstr "M???i 20 ph??t" #: src/taskEditorDialog.cpp:476 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "the minutes" +#, kde-format msgid "Every 30 minutes" -msgstr "ph??t" +msgstr "M???i 30 ph??t" #: src/taskEditorDialog.cpp:509 #, kde-format @@ -795,49 +779,44 @@ msgstr "Gi???" #: src/taskEditorDialog.cpp:513 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "AM" +#, kde-format msgid "AM:" -msgstr "bu???i s??ng" +msgstr "SA:" #: src/taskEditorDialog.cpp:528 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "PM" +#, kde-format msgid "PM:" -msgstr "bu???i chi???u/t???i" +msgstr "CH:" #: src/taskEditorDialog.cpp:702 src/taskEditorDialog.cpp:712 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Please enter the variable name." +#, kde-format msgid "<i>Please type a valid command line...</i>" -msgstr "H??y nh???p t??n gi?? tr???." +msgstr "<i>Vui l??ng nh???p m???t d??ng l???nh h???p l???...</i>" #: src/taskEditorDialog.cpp:736 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Please enter the variable name." +#, kde-format msgid "<i>Please select an executable program...</i>" -msgstr "H??y nh???p t??n gi?? tr???." +msgstr "<i>Vui l??ng ch???n m???t ch????ng tr??nh th???c thi ???????c...</i>" #: src/taskEditorDialog.cpp:744 src/taskEditorDialog.cpp:770 #, kde-format msgid "<i>Please browse for a program to execute...</i>" -msgstr "" +msgstr "<i>Vui l??ng duy???t t??m m???t ch????ng tr??nh ????? th???c thi...</i>" #: src/taskEditorDialog.cpp:757 #, kde-format msgid "<i>This task is disabled.</i>" -msgstr "" +msgstr "<i>T??c v??? n??y b??? t???t.</i>" #: src/taskEditorDialog.cpp:764 #, kde-format msgid "<i>This task will be run on system bootup.</i>" -msgstr "" +msgstr "<i>T??c v??? n??y s??? ???????c ch???y khi kh???i ?????ng h??? th???ng.</i>" #: src/taskEditorDialog.cpp:791 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Please enter the variable name." +#, kde-format msgid "<i>Please select from the 'Months' section...</i>" -msgstr "H??y nh???p t??n gi?? tr???." +msgstr "<i>Vui l??ng ch???n trong v??ng 'Th??ng'...</i>" #: src/taskEditorDialog.cpp:813 #, kde-format @@ -845,18 +824,17 @@ "<i>Please select from either the 'Days of Month' or the 'Days of Week' " "section...</i>" msgstr "" +"<i>Vui l??ng ch???n trong v??ng 'Ng??y trong th??ng' ho???c 'Ng??y trong tu???n'...</i>" #: src/taskEditorDialog.cpp:830 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Please enter the variable name." +#, kde-format msgid "<i>Please select from the 'Hours' section...</i>" -msgstr "H??y nh???p t??n gi?? tr???." +msgstr "<i>Vui l??ng ch???n trong v??ng 'Gi???'...</i>" #: src/taskEditorDialog.cpp:847 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Please enter the variable name." +#, kde-format msgid "<i>Please select from the 'Minutes' section...</i>" -msgstr "H??y nh???p t??n gi?? tr???." +msgstr "<i>Vui l??ng ch???n trong v??ng 'Ph??t'...</i>" #: src/taskEditorDialog.cpp:1051 #, kde-format @@ -864,84 +842,76 @@ msgstr "?????t h???t" #: src/taskEditorDialog.cpp:1053 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Clear All" -msgstr "?????t h???t" +msgstr "Xo?? h???t" #: src/tasksWidget.cpp:32 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Scheduled Tasks" +#, kde-format msgid "<b>Scheduled Tasks</b>" -msgstr "T??c v??? ???? l???p l???ch" +msgstr "<b>T??c v??? ???? l???p l???ch</b>" #: src/tasksWidget.cpp:98 #, kde-format msgctxt "Do not use any quote characters (') in this string" msgid "End of script execution. Type Enter or Ctrl+C to exit." -msgstr "" +msgstr "K???t th??c vi???c th???c thi k???ch banrn. G?? Enter ho???c Ctrl+C ????? tho??t." #: src/tasksWidget.cpp:126 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Tasks" +#, kde-format msgid "New Task" -msgstr "T??c v???" +msgstr "T??c v??? m???i" #: src/tasksWidget.cpp:161 #, kde-format msgid "Modify Task" -msgstr "S???a ?????i t??c v???" +msgstr "Ch???nh s???a t??c v???" #: src/tasksWidget.cpp:221 src/variablesWidget.cpp:184 #, kde-format msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Ng?????i d??ng" #: src/tasksWidget.cpp:227 src/variablesWidget.cpp:189 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Sat" +#, kde-format msgid "Status" -msgstr "T7" +msgstr "Tr???ng th??i" #: src/tasksWidget.cpp:229 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Scheduled Tasks" +#, kde-format msgid "Scheduling Details" -msgstr "T??c v??? ???? l???p l???ch" +msgstr "Chi ti???t l???p l???ch" #: src/tasksWidget.cpp:254 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No tasks..." +#, kde-format msgctxt "Adds a new task" msgid "New &Task..." -msgstr "Kh??ng c?? t??c v???..." +msgstr "T??c v??? &m???i..." #: src/tasksWidget.cpp:255 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Create a new task or variable." +#, kde-format msgid "Create a new task." -msgstr "T???o t??c v??? hay bi???n m???i." +msgstr "T???o m???t t??c v??? m???i." #: src/tasksWidget.cpp:259 src/variablesWidget.cpp:210 #, kde-format msgid "M&odify..." -msgstr "S???&a ?????i..." +msgstr "Ch???nh s???&a..." #: src/tasksWidget.cpp:261 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Run the selected task now." +#, kde-format msgid "Modify the selected task." -msgstr "Ch???y t??c v??? ???? ch???n l???p t???c." +msgstr "Ch???nh s???a t??c v??? ???? ch???n." #: src/tasksWidget.cpp:265 src/variablesWidget.cpp:216 #, kde-format msgid "&Delete" -msgstr "" +msgstr "&Xo??" #: src/tasksWidget.cpp:267 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Delete the selected task or variable." +#, kde-format msgid "Delete the selected task." -msgstr "Xo?? t??c v??? hay bi???n ???? ch???n." +msgstr "Xo?? t??c v??? ???? ch???n." #: src/tasksWidget.cpp:271 #, kde-format @@ -951,29 +921,25 @@ #: src/tasksWidget.cpp:273 #, kde-format msgid "Run the selected task now." -msgstr "Ch???y t??c v??? ???? ch???n l???p t???c." +msgstr "Ch???y t??c v??? ???? ch???n ngay." #: src/taskWidget.cpp:44 src/variableWidget.cpp:41 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "&Enabled" +#, kde-format msgid "Enabled" -msgstr "&B???t" +msgstr "B???t" #: src/taskWidget.cpp:47 src/variableWidget.cpp:44 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Disabled" +#, kde-format msgid "Disabled" msgstr "T???t" #: src/variableEditorDialog.cpp:49 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Modify Variable" +#, kde-format msgid "Add or modify a variable" -msgstr "S???a ?????i bi???n" +msgstr "Th??m ho???c ch???nh s???a bi???n" #: src/variableEditorDialog.cpp:53 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "&Variable:" +#, kde-format msgctxt "The environmental variable name ie HOME, MAILTO etc" msgid "&Variable:" msgstr "&Bi???n:" @@ -986,50 +952,45 @@ #: src/variableEditorDialog.cpp:115 #, kde-format msgid "&Enable this variable" -msgstr "" +msgstr "&B???t bi???n n??y" #: src/variableEditorDialog.cpp:147 #, kde-format msgid "<i>This variable will be used by scheduled tasks.</i>" -msgstr "" +msgstr "<i>Bi???n n??y s??? ???????c d??ng b???i c??c t??c v??? ???? l???p l???ch.</i>" #: src/variableEditorDialog.cpp:194 #, kde-format msgid "<i>This variable is disabled.</i>" -msgstr "" +msgstr "<i>Bi???n n??y b??? t???t.</i>" #: src/variableEditorDialog.cpp:201 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Please enter the variable name." +#, kde-format msgid "<i>Please enter the variable name...</i>" -msgstr "H??y nh???p t??n gi?? tr???." +msgstr "<i>Vui l??ng nh???p t??n bi???n...</i>" #: src/variableEditorDialog.cpp:208 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Please enter the variable value." +#, kde-format msgid "<i>Please enter the variable value ...</i>" -msgstr "H??y nh???p gi?? tr??? bi???n." +msgstr "<i>Vui l??ng nh???p gi?? tr??? bi???n...</i>" #: src/variablesWidget.cpp:30 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Variables" +#, kde-format msgid "<b>Environment Variables</b>" -msgstr "Bi???n" +msgstr "<b>Bi???n m??i tr?????ng</b>" #: src/variablesWidget.cpp:63 #, kde-format msgid "Modify Variable" -msgstr "S???a ?????i bi???n" +msgstr "Ch???nh s???a bi???n" #: src/variablesWidget.cpp:143 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Variables" +#, kde-format msgid "New Variable" -msgstr "Bi???n" +msgstr "Bi???n m???i" #: src/variablesWidget.cpp:187 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Variables" +#, kde-format msgid "Variable" msgstr "Bi???n" @@ -1039,32 +1000,27 @@ msgstr "Gi?? tr???" #: src/variablesWidget.cpp:190 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Co&mment:" +#, kde-format msgid "Comment" -msgstr "C&h?? th??ch:" +msgstr "Ch?? th??ch" #: src/variablesWidget.cpp:205 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "No variables..." +#, kde-format msgctxt "Adds a new variable" msgid "New &Variable..." -msgstr "Kh??ng c?? bi???n..." +msgstr "&Bi???n m???i..." #: src/variablesWidget.cpp:206 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Create a new task or variable." +#, kde-format msgid "Create a new variable." -msgstr "T???o t??c v??? hay bi???n m???i." +msgstr "T???o m???t bi???n m???i." #: src/variablesWidget.cpp:212 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Edit the selected task or variable." +#, kde-format msgid "Modify the selected variable." -msgstr "S???a t??c v??? hay bi???n ???? ch???n." +msgstr "Ch???nh s???a bi???n ???? ch???n." #: src/variablesWidget.cpp:218 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Delete the selected task or variable." +#, kde-format msgid "Delete the selected variable." -msgstr "Xo?? t??c v??? hay bi???n ???? ch???n." +msgstr "Xo?? bi???n ???? ch???n." diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kcron-21.08.2/po/zh_CN/kcron.po new/kcron-21.08.3/po/zh_CN/kcron.po --- old/kcron-21.08.2/po/zh_CN/kcron.po 2021-10-05 07:42:14.000000000 +0200 +++ new/kcron-21.08.3/po/zh_CN/kcron.po 2021-11-02 01:14:55.000000000 +0100 @@ -9,7 +9,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-21 00:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-27 13:10\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-29 13:28\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kcron-21.08.2/src/kcm_cron.desktop new/kcron-21.08.3/src/kcm_cron.desktop --- old/kcron-21.08.2/src/kcm_cron.desktop 2021-09-28 03:44:43.000000000 +0200 +++ new/kcron-21.08.3/src/kcm_cron.desktop 2021-10-29 04:21:44.000000000 +0200 @@ -69,6 +69,7 @@ Name[tr]=G??rev Zamanlay??c?? Name[ug]=???????????? ???????????????? ?????????????????????? Name[uk]=???????????????????????? ?????????????? +Name[vi]=Tr??nh l???p l???ch t??c v??? Name[x-test]=xxTask Schedulerxx Name[zh_CN]=???????????? Name[zh_TW]=??????????????? @@ -129,6 +130,7 @@ Comment[tr]=G??revleri zamanla ve yap??land??r Comment[ug]=???????????????? ???????????? ???? ???????????????? Comment[uk]=???????????????????????? ?? ???????????????????? ???????????????? +Comment[vi]=C???u h??nh v?? l???p l???ch c??c t??c v??? Comment[x-test]=xxConfigure and schedule tasksxx Comment[zh_CN]=??????????????????????????? Comment[zh_TW]=????????????????????? @@ -177,6 +179,7 @@ X-KDE-Keywords[tg]=cron,crontab,????????,????????????????,????????????,??????????????????,vixie X-KDE-Keywords[tr]=cron,crontab,scheduled,tasks,task,schedule,vixie X-KDE-Keywords[uk]=cron,crontab,scheduled,tasks,task,schedule,vixie,?????????????? ????????????????????,???????????? ????????????????????,????????????????,????????,???????????? +X-KDE-Keywords[vi]=cron,crontab,scheduled,tasks,task,schedule,vixie,l???p l???ch,t??c v??? X-KDE-Keywords[x-test]=xxcronxx,xxcrontabxx,xxscheduledxx,xxtasksxx,xxtaskxx,xxschedulexx,xxvixiexx X-KDE-Keywords[zh_CN]=cron,crontab,scheduled,tasks,task,schedule,vixie,??????,????????????,?????? X-KDE-Keywords[zh_TW]=cron,crontab,scheduled,tasks,task,schedule,vixie
