Script 'mail_helper' called by obssrc
Hello community,

here is the log from the commit of package ktp-contact-list for 
openSUSE:Factory checked in at 2021-11-06 18:17:34
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/ktp-contact-list (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.ktp-contact-list.new.1890 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "ktp-contact-list"

Sat Nov  6 18:17:34 2021 rev:32 rq:929392 version:21.08.3

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/ktp-contact-list/ktp-contact-list.changes        
2021-10-13 18:09:13.323569484 +0200
+++ 
/work/SRC/openSUSE:Factory/.ktp-contact-list.new.1890/ktp-contact-list.changes  
    2021-11-06 18:20:49.548973641 +0100
@@ -1,0 +2,9 @@
+Tue Nov  2 21:34:36 UTC 2021 - Christophe Giboudeaux <christo...@krop.fr>
+
+- Update to 21.08.3
+  * New bugfix release
+  * For more details please see:
+  * https://kde.org/announcements/gear/21.08.3/
+- No code change since 21.08.2
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  ktp-contact-list-21.08.2.tar.xz
  ktp-contact-list-21.08.2.tar.xz.sig

New:
----
  ktp-contact-list-21.08.3.tar.xz
  ktp-contact-list-21.08.3.tar.xz.sig

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ ktp-contact-list.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.fb9m0i/_old  2021-11-06 18:20:49.940973857 +0100
+++ /var/tmp/diff_new_pack.fb9m0i/_new  2021-11-06 18:20:49.948973863 +0100
@@ -21,7 +21,7 @@
 %{!?_kapp_version: %global _kapp_version %(echo %{version}| awk -F. '{print 
$1"."$2}')}
 %bcond_without lang
 Name:           ktp-contact-list
-Version:        21.08.2
+Version:        21.08.3
 Release:        0
 Summary:        Telepathy contact list
 License:        LGPL-2.1-or-later


++++++ ktp-contact-list-21.08.2.tar.xz -> ktp-contact-list-21.08.3.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/ktp-contact-list-21.08.2/CMakeLists.txt 
new/ktp-contact-list-21.08.3/CMakeLists.txt
--- old/ktp-contact-list-21.08.2/CMakeLists.txt 2021-10-05 07:43:18.000000000 
+0200
+++ new/ktp-contact-list-21.08.3/CMakeLists.txt 2021-11-02 01:16:05.000000000 
+0100
@@ -5,7 +5,7 @@
 # KDE Application Version, managed by release script
 set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "21")
 set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "08")
-set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "2")
+set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "3")
 
 set(KTP_CONTACT_LIST_VERSION 
"${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}")
 
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/ktp-contact-list-21.08.2/po/ca/ktp-contactlist.po 
new/ktp-contact-list-21.08.3/po/ca/ktp-contactlist.po
--- old/ktp-contact-list-21.08.2/po/ca/ktp-contactlist.po       2021-10-05 
07:43:18.000000000 +0200
+++ new/ktp-contact-list-21.08.3/po/ca/ktp-contactlist.po       2021-11-02 
01:16:05.000000000 +0100
@@ -1,17 +1,17 @@
 # Translation of ktp-contactlist.po to Catalan
-# Copyright (C) 2012-2020 This_file_is_part_of_KDE
+# Copyright (C) 2012-2021 This_file_is_part_of_KDE
 # This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
 # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
 #
-# Josep Ma. Ferrer <txe...@gmail.com>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2017, 2020.
+# Josep M. Ferrer <txe...@gmail.com>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2017, 2020, 2021.
 # Antoni Bella P??rez <antonibel...@yahoo.com>, 2016, 2020.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ktp-contact-list\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2020-08-13 02:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-08 22:26+0100\n"
-"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txe...@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-10 20:13+0200\n"
+"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txe...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <kde-i18n...@kde.org>\n"
 "Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,12 +19,12 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Accelerator-Marker: &\n"
-"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
 
 #, kde-format
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 msgid "Your names"
-msgstr "Josep Ma. Ferrer"
+msgstr "Josep M. Ferrer"
 
 #, kde-format
 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/ktp-contact-list-21.08.2/po/ca@valencia/ktp-contactlist.po 
new/ktp-contact-list-21.08.3/po/ca@valencia/ktp-contactlist.po
--- old/ktp-contact-list-21.08.2/po/ca@valencia/ktp-contactlist.po      
2021-10-05 07:43:18.000000000 +0200
+++ new/ktp-contact-list-21.08.3/po/ca@valencia/ktp-contactlist.po      
2021-11-02 01:16:05.000000000 +0100
@@ -1,17 +1,17 @@
 # Translation of ktp-contactlist.po to Catalan (Valencian)
-# Copyright (C) 2012-2020 This_file_is_part_of_KDE
+# Copyright (C) 2012-2021 This_file_is_part_of_KDE
 # This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
 # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
 #
-# Josep Ma. Ferrer <txe...@gmail.com>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2017, 2020.
+# Josep M. Ferrer <txe...@gmail.com>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2017, 2020, 2021.
 # Antoni Bella P??rez <antonibel...@yahoo.com>, 2016, 2020.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ktp-contact-list\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2020-08-13 02:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-08 22:26+0100\n"
-"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txe...@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-10 20:13+0200\n"
+"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txe...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <kde-i18n...@kde.org>\n"
 "Language: ca@valencia\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,12 +19,12 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Accelerator-Marker: &\n"
-"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
 
 #, kde-format
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 msgid "Your names"
-msgstr "Josep Ma. Ferrer"
+msgstr "Josep M. Ferrer"
 
 #, kde-format
 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/ktp-contact-list-21.08.2/po/ia/ktp-contactlist.po 
new/ktp-contact-list-21.08.3/po/ia/ktp-contactlist.po
--- old/ktp-contact-list-21.08.2/po/ia/ktp-contactlist.po       2021-10-05 
07:43:18.000000000 +0200
+++ new/ktp-contact-list-21.08.3/po/ia/ktp-contactlist.po       2021-11-02 
01:16:05.000000000 +0100
@@ -1,21 +1,21 @@
 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
-# Giovanni Sora <g.s...@tiscali.it>, 2013, 2014, 2020.
+# Giovanni Sora <g.s...@tiscali.it>, 2013, 2014, 2020, 2021.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2020-08-13 02:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-15 21:29+0100\n"
-"Last-Translator: Giovanni Sora <g.s...@tiscali.it>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-29 23:06+0200\n"
+"Last-Translator: giovanni <g.s...@tiscali.it>\n"
 "Language-Team: Interlingua <kde-i18n-...@kde.org>\n"
 "Language: ia\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 21.08.2\n"
 
 #, kde-format
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@@ -357,6 +357,8 @@
 "<p>Tokens can be used wherever a status message can be set to create a "
 "dynamic status message.</p>"
 msgstr ""
+"<b>Indicios (Tokens) pote esser usate ubicunque un message de stato pote "
+"esser fixate a crear un message de stato dynamic.</p>"
 
 #: global-presence-chooser.cpp:50
 #, kde-format
@@ -364,6 +366,8 @@
 "<p><strong>%tr+&lt;val&gt;</strong>: Countdown to 0 from <strong>&lt;val&gt;"
 "</strong> minutes. e.g. %tr+30</p>"
 msgstr ""
+"<p><strong>%tr+&lt;val&gt;</strong>: Computo a retro a 0 ex <strong>&lt;"
+"val&gt;</strong> minutas. ex. %tr+30</p>"
 
 #: global-presence-chooser.cpp:51
 #, kde-format
@@ -372,6 +376,9 @@
 "value is specified, the local time <strong>&lt;val&gt;</strong> minutes in "
 "the future. e.g. %time+10</p>"
 msgstr ""
+"<p><strong>%time+[&lt;val&gt;]</strong>: Le tempore local currente, o si un "
+"valor es specificate, le  <strong>&lt;val&gt;</strong> minutas de tempore "
+"local in le futuro. p.ex.. %time+10</p>"
 
 #: global-presence-chooser.cpp:52
 #, kde-format
@@ -380,6 +387,9 @@
 "is specified, the UTC time <strong>&lt;val&gt;</strong> minutes into the "
 "future. e.g. %utc</p>"
 msgstr ""
+"<p><strong>%utc+[&lt;val&gt;]</strong>: Le tempore UTC currente, o si un "
+"valor es specificate, le <strong>&lt;val&gt;</strong> minutas de tempore UTC "
+"in le futuro. p.ex. %utc</p>"
 
 #: global-presence-chooser.cpp:53
 #, kde-format
@@ -388,26 +398,30 @@
 "Append an initial elapsed time &quot;&lt;val&gt;&quot; in minutes. e.g. %te"
 "+5</p>"
 msgstr ""
+"<p><strong>%te+[&lt;val&gt;]</strong>:  Tempore passate ab le activation de "
+"message. Appende un tempore initial passate &quot;&lt;val&gt;&quot; in "
+"minutas. p.ex. %te+5</p>"
 
 #: global-presence-chooser.cpp:54
 #, kde-format
 msgid "<p><strong>%title</strong>: Now Playing track title.</p>"
-msgstr ""
+msgstr "<p><strong>%title</strong>: Nunc Reproducente titulo de tracia.</p>"
 
 #: global-presence-chooser.cpp:55
 #, kde-format
 msgid "<p><strong>%artist</strong>: Now Playing track or album artist.</p>"
 msgstr ""
+"<p><strong>%artist</strong>: Nun Reproducente artista de tracia o album.</p>"
 
 #: global-presence-chooser.cpp:56
 #, kde-format
 msgid "<p><strong>%album</strong>: Now Playing album.</p>"
-msgstr ""
+msgstr "<p><strong>%album</strong>: Nunc reproducente album.</p>"
 
 #: global-presence-chooser.cpp:57
 #, kde-format
 msgid "<p><strong>%track</strong>: Now Playing track number.</p>"
-msgstr ""
+msgstr "<p><strong>%track</strong>: Nunc Reproducente numero de tracia.</p>"
 
 #: global-presence-chooser.cpp:58
 #, kde-format
@@ -421,6 +435,14 @@
 "message or automatic presence status message with the global presence status "
 "message. e.g. %um, %um+g</p>"
 msgstr ""
+"<p><strong>%um+[&lt;val&gt;]</strong>: Quando specificate globalmente  o in "
+"un message de presentia de conto, ultrapassa tote le message de presentia "
+"automatic. Quando specificate in un message de stato de presentia automatic, "
+"es substituite per le global o message de stato de presentia de conto (si "
+"specificate). Quando <strong>val = g</strong> in un message de stato de "
+"presentia de conto o un message de stato de presentia automatic, ultrapassa "
+"le message de stato de presentia de conto o message de stato de presentia "
+"automatic con le message de stato de presentia global. p.ex. %um, %um+g</p>"
 
 #: global-presence-chooser.cpp:59
 #, kde-format
@@ -428,6 +450,8 @@
 "<p><strong>%tu+&lt;val&gt;</strong>: Refresh the status message every "
 "<strong>&lt;val&gt;</strong> minutes. e.g. %tu+2</p>"
 msgstr ""
+"<p><strong>%tu+&lt;val&gt;</strong>: Refresca le message de stato cata "
+"<strong>&lt;val&gt;</strong> minutas. p.ex. %tu+2</p>"
 
 #: global-presence-chooser.cpp:60
 #, kde-format
@@ -436,6 +460,9 @@
 "<strong>&lt;val&gt;</strong> minutes, or when the Now Playing active player "
 "stops (<strong>val = np</strong>). e.g. %tx+20, %tx+np</p>"
 msgstr ""
+"<p><strong>%tx+&lt;val&gt;</strong>: Expira le message de stato post "
+"<strong>&lt;val&gt;</strong> minutas, o quando le reproductor active de Nunc "
+"Reproducente stoppa (<strong>val = np</strong>). p.ex.. %tx+20, %tx+np</p>"
 
 #: global-presence-chooser.cpp:61
 #, kde-format
@@ -444,6 +471,9 @@
 "%tr, %time, %utc, and %tx token expiry. e.g. %xm+&quot;Back %time. %tx+3 %xm"
 "+&quot;Running late&quot;&quot;</p>"
 msgstr ""
+"<p><strong>%xm+&quot;&lt;val&gt;&quot;</strong>: Specifica un message a "
+"sequer %tr, %time, %utc, e %tx indicio expira. p.ex. %xm+&quot;Back %time. "
+"%tx+3 %xm+&quot;Executante tarde&quot;&quot;</p>"
 
 #: global-presence-chooser.cpp:62
 #, kde-format
@@ -452,6 +482,9 @@
 "local time using QDateTime::toString() expressions. e.g. %tf+&quot;h:mm AP "
 "t&quot;</p>"
 msgstr ""
+"<p><strong>%tf+&quot;&lt;val&gt;&quot;</strong>: Specifica le formato per le "
+"tempore local usante expressiones QDateTime::toString().p.ex. %tf+&quot;h:mm "
+"AP t&quot;</p>"
 
 #: global-presence-chooser.cpp:63
 #, kde-format
@@ -460,6 +493,9 @@
 "time using QDateTime::toString() expressions. e.g. %uf+&quot;hh:mm t&quot;</"
 "p>"
 msgstr ""
+"<p><strong>%uf+&quot;&lt;val&gt;&quot;</strong>: Specifica le formato per "
+"tempore UTC usante expressiones  QDateTime::toString(). p.ex. %uf+&quot;hh:"
+"mm t&quot;</p>"
 
 #: global-presence-chooser.cpp:64
 #, kde-format
@@ -467,6 +503,8 @@
 "<p><strong>%sp+&quot;&lt;val&gt;&quot;</strong>: Change the separator for "
 "empty fields. e.g. %sp+&quot;-&quot;</p>"
 msgstr ""
+"<p><strong>%sp+&quot;&lt;val&gt;&quot;</strong>: Cambia le separato per "
+"campos vacue. p.ex. %sp+&quot;-&quot;</p>"
 
 #: global-presence-chooser.cpp:65
 #, kde-format
@@ -474,6 +512,9 @@
 "<p>Using tokens requires the Telepathy KDED module to be loaded. Tokens can "
 "be escaped by prepending a backslash character, e.g. &#92;%sp</p>"
 msgstr ""
+"<p>Usar indicios require que le modulo Telepathy KDED sea cargate. Indicios "
+"(i.e. tokens) pote esser escapate per preponer un character de backslsh. p."
+"ex. &#92;%sp</p>"
 
 #: global-presence-chooser.cpp:118
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/ktp-contact-list-21.08.2/po/zh_CN/ktp-contactlist.po 
new/ktp-contact-list-21.08.3/po/zh_CN/ktp-contactlist.po
--- old/ktp-contact-list-21.08.2/po/zh_CN/ktp-contactlist.po    2021-10-05 
07:43:18.000000000 +0200
+++ new/ktp-contact-list-21.08.3/po/zh_CN/ktp-contactlist.po    2021-11-02 
01:16:05.000000000 +0100
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2020-08-13 02:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-27 13:10\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-29 13:27\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"

Reply via email to