Script 'mail_helper' called by obssrc
Hello community,

here is the log from the commit of package khtml for openSUSE:Factory checked 
in at 2022-01-11 21:16:22
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/khtml (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.khtml.new.1892 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "khtml"

Tue Jan 11 21:16:22 2022 rev:98 rq:945058 version:5.90.0

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/khtml/khtml.changes      2021-12-13 
20:44:13.724483847 +0100
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.khtml.new.1892/khtml.changes    2022-01-11 
21:18:57.192945475 +0100
@@ -1,0 +2,9 @@
+Mon Jan  3 12:47:35 UTC 2022 - Christophe Giboudeaux <[email protected]>
+
+- Update to 5.90.0
+  * New feature release
+  * For more details please see:
+  * https://kde.org/announcements/frameworks/5/5.90.0
+- No code change since 5.89.0
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  khtml-5.89.0.tar.xz
  khtml-5.89.0.tar.xz.sig

New:
----
  khtml-5.90.0.tar.xz
  khtml-5.90.0.tar.xz.sig

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ khtml.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.46Orge/_old  2022-01-11 21:18:57.912945981 +0100
+++ /var/tmp/diff_new_pack.46Orge/_new  2022-01-11 21:18:57.916945984 +0100
@@ -17,21 +17,21 @@
 
 
 %define lname   libKF5KHtml5
-%define _tar_path 5.89
+%define _tar_path 5.90
 # Full KF5 version (e.g. 5.33.0)
 %{!?_kf5_version: %global _kf5_version %{version}}
 # Last major and minor KF5 version (e.g. 5.33)
 %{!?_kf5_bugfix_version: %define _kf5_bugfix_version %(echo %{_kf5_version} | 
awk -F. '{print $1"."$2}')}
-%bcond_without lang
+%bcond_without released
 Name:           khtml
-Version:        5.89.0
+Version:        5.90.0
 Release:        0
 Summary:        HTML rendering engine
 License:        LGPL-2.1-or-later
 Group:          System/GUI/KDE
 URL:            https://www.kde.org
 Source:         %{name}-%{version}.tar.xz
-%if %{with lang}
+%if %{with released}
 Source1:        %{name}-%{version}.tar.xz.sig
 Source2:        frameworks.keyring
 %endif
@@ -84,9 +84,6 @@
 Summary:        HTML rendering engine
 Group:          System/GUI/KDE
 Obsoletes:      libKF5KHtml4
-%if %{with lang}
-Recommends:     %{lname}-lang = %{version}
-%endif
 
 %description -n %{lname}
 KHTML is a web rendering engine, based on the KParts
@@ -127,14 +124,14 @@
 %kf5_makeinstall -C build
 %fdupes %{buildroot}
 
-%if %{with lang}
+%if %{with released}
 %find_lang %{name}5
 %endif
 
 %post -n %{lname} -p /sbin/ldconfig
 %postun -n %{lname} -p /sbin/ldconfig
 
-%if %{with lang}
+%if %{with released}
 %files -n %{lname}-lang -f %{name}5.lang
 %endif
 


++++++ khtml-5.89.0.tar.xz -> khtml-5.90.0.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/khtml-5.89.0/CMakeLists.txt 
new/khtml-5.90.0/CMakeLists.txt
--- old/khtml-5.89.0/CMakeLists.txt     2021-12-04 19:37:06.000000000 +0100
+++ new/khtml-5.90.0/CMakeLists.txt     2022-01-01 13:30:58.000000000 +0100
@@ -1,11 +1,11 @@
 cmake_minimum_required(VERSION 3.16)
 
-set(KF_VERSION "5.89.0") # handled by release scripts
-set(KF_DEP_VERSION "5.89.0") # handled by release scripts
+set(KF_VERSION "5.90.0") # handled by release scripts
+set(KF_DEP_VERSION "5.90.0") # handled by release scripts
 project(KHtml VERSION ${KF_VERSION})
 
 include(FeatureSummary)
-find_package(ECM 5.89.0  NO_MODULE)
+find_package(ECM 5.90.0  NO_MODULE)
 set_package_properties(ECM PROPERTIES TYPE REQUIRED DESCRIPTION "Extra CMake 
Modules." URL "https://commits.kde.org/extra-cmake-modules";)
 feature_summary(WHAT REQUIRED_PACKAGES_NOT_FOUND 
FATAL_ON_MISSING_REQUIRED_PACKAGES)
 
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/khtml-5.89.0/po/ca@valencia/khtml5.po 
new/khtml-5.90.0/po/ca@valencia/khtml5.po
--- old/khtml-5.89.0/po/ca@valencia/khtml5.po   2021-12-04 19:37:06.000000000 
+0100
+++ new/khtml-5.90.0/po/ca@valencia/khtml5.po   2022-01-01 13:30:58.000000000 
+0100
@@ -1,12 +1,12 @@
 # Translation of khtml5.po to Catalan (Valencian)
-# Copyright (C) 1998-2019 This_file_is_part_of_KDE
+# Copyright (C) 1998-2021 This_file_is_part_of_KDE
 # This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
 # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
 #
 # Sebasti?? Pla i Sanz <[email protected]>, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 
2004, 2005, 2006, 2007.
-# Antoni Bella P??rez <[email protected]>, 2003, 2006, 2011, 2012, 2013, 
2014, 2015.
+# Antoni Bella P??rez <[email protected]>, 2003, 2006, 2011, 2012, 2013, 
2014, 2015, 2019, 2020.
 # Albert Astals Cid <[email protected]>, 2004, 2005, 2007.
-# Josep Ma. Ferrer <[email protected]>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 
2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2019.
+# Josep M. Ferrer <[email protected]>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 
2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2019, 2020, 2021.
 # Robert Millan <[email protected]>, 2009.
 # Orestes Mas <[email protected]>, 2010.
 msgid ""
@@ -14,21 +14,21 @@
 "Project-Id-Version: khtml\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2020-10-24 02:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-10 21:07+0100\n"
-"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-31 20:15+0100\n"
+"Last-Translator: Josep M. Ferrer <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Catalan <[email protected]>\n"
 "Language: ca@valencia\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Accelerator-Marker: &\n"
 
 #, kde-format
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 msgid "Your names"
-msgstr "Sebasti?? Pla,Antoni Bella,Albert Astals,Josep Ma. Ferrer"
+msgstr "Sebasti?? Pla,Antoni Bella,Albert Astals,Josep M. Ferrer"
 
 #, kde-format
 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
@@ -228,7 +228,7 @@
 #: ecma/kjs_html.cpp:2233 ecma/kjs_window.cpp:1944
 #, kde-format
 msgid "Confirmation: JavaScript Popup"
-msgstr "Confirmaci??: Finestra emergent del JavaScript"
+msgstr "Confirmaci??: Finestra emergent de JavaScript"
 
 #: ecma/kjs_html.cpp:2235
 #, kde-format
@@ -409,8 +409,7 @@
 #: html/htmlparser.cpp:1980
 #, kde-format
 msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: "
-msgstr ""
-"Aquest ??s un ??ndex que permet cercar. Introdu??u les paraules de cerca: "
+msgstr "Aquest ??s un ??ndex que permet cercar. Introdu??u les paraules clau: "
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
 #: html/keygenwizard.ui:35
@@ -432,7 +431,7 @@
 "very secure password as this will be used to encrypt your private key."
 msgstr ""
 "Ara heu de proporcionar una contrasenya per a la petici?? de certificat. Per "
-"favor, trieu una contrasenya molt segura, ja que s'usar?? per encriptar la "
+"favor, trieu una contrasenya molt segura, ja que s'usar?? per a encriptar la "
 "vostra clau privada."
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6)
@@ -650,7 +649,7 @@
 #: java/kjavaappletviewer.cpp:55
 #, kde-format
 msgid "KDE Java Applet Plugin"
-msgstr "Connector de miniaplicaci?? Java pel KDE"
+msgstr "Connector de miniaplicaci?? Java del KDE"
 
 #: java/kjavaappletviewer.cpp:137
 #, kde-format
@@ -745,7 +744,7 @@
 #: khtml_ext.cpp:478
 #, kde-format
 msgid "Open in &New Tab"
-msgstr "Obri en una &pestanya nova"
+msgstr "Obri en una pestanya &nova"
 
 #: khtml_ext.cpp:488
 #, kde-format
@@ -981,8 +980,8 @@
 "<qt>Find text<br /><br />Shows a dialog that allows you to find text on the "
 "displayed page.</qt>"
 msgstr ""
-"<qt>Cerca el text<br /><br />Mostra un di??leg que vos permet cercar text en "
-"la p??gina mostrada.</qt>"
+"<qt>Cerca el text<br /><br />Mostra un di??leg que permet trobar el text a la 
"
+"p??gina mostrada.</qt>"
 
 #: khtml_part.cpp:410
 #, kde-format
@@ -990,7 +989,7 @@
 "<qt>Find next<br /><br />Find the next occurrence of the text that you have "
 "found using the <b>Find Text</b> function.</qt>"
 msgstr ""
-"<qt>Cerca el seg??ent<br /><br />Cerca l'ocurr??ncia seg??ent del text que 
heu "
+"<qt>Cerca la seg??ent<br /><br />Troba l'ocurr??ncia seg??ent del text que 
heu "
 "trobat usant la funci?? <b>Cerca el text</b>.</qt>"
 
 #: khtml_part.cpp:416
@@ -999,7 +998,7 @@
 "<qt>Find previous<br /><br />Find the previous occurrence of the text that "
 "you have found using the <b>Find Text</b> function.</qt>"
 msgstr ""
-"<qt>Cerca l'anterior<br /><br />Cerca l'ocurr??ncia anterior del text que heu 
"
+"<qt>Cerca l'anterior<br /><br />Troba l'ocurr??ncia anterior del text que heu 
"
 "trobat usant la funci?? <b>Cerca el text</b>.</qt>"
 
 #: khtml_part.cpp:421
@@ -1014,14 +1013,14 @@
 "cancels the effect of \"Find Links as You Type\", which sets the \"Find "
 "links only\" option."
 msgstr ""
-"Aquesta drecera mostra la barra de cerca, per a cercar text en la imatge "
-"mostrada. Cancel??la l'efecte de ??Cerca enlla??os en teclejar??, que 
estableix "
-"l'opci?? ??Cerca nom??s els enlla??os??."
+"Aquesta drecera mostra la barra de cerca, per a trobar el text en la imatge "
+"mostrada. Cancel??la l'efecte de ??Cerca els enlla??os en teclejar??, el qual 
"
+"estableix l'opci?? ??Cerca nom??s els enlla??os??."
 
 #: khtml_part.cpp:428
 #, kde-format
 msgid "Find Links as You Type"
-msgstr "Cerca enlla??os en teclejar"
+msgstr "Cerca els enlla??os en teclejar"
 
 #: khtml_part.cpp:434
 #, kde-format
@@ -1155,7 +1154,7 @@
 #: khtml_part.cpp:3712 khtml_part.cpp:3776 khtml_part.cpp:3786
 #, kde-format
 msgid " (In new window)"
-msgstr " (A una finestra nova)"
+msgstr " (En una finestra nova)"
 
 #: khtml_part.cpp:3740
 #, kde-format
@@ -1331,7 +1330,7 @@
 "<qt>The form will be submitted to <br /><b>%1</b><br />on your local "
 "filesystem.<br />Do you want to submit the form?</qt>"
 msgstr ""
-"<qt>El formulari s'enviar?? a <br /><b>%1</b><br />al vostre sistema de "
+"<qt>El formulari s'enviar?? a <br /><b>%1</b><br />en el vostre sistema de "
 "fitxers local.<br />Voleu enviar el formulari?</qt>"
 
 #: khtml_part.cpp:5017
@@ -1373,12 +1372,12 @@
 #: khtml_part.cpp:7479
 #, kde-format
 msgid "&Allow storing passwords for this site"
-msgstr "&Permet l'emmagatzematge de contrasenyes per aquest lloc"
+msgstr "&Permet l'emmagatzematge de contrasenyes per a aquest lloc"
 
 #: khtml_part.cpp:7484
 #, kde-format
 msgid "Remove password for form %1"
-msgstr "Elimina la contrasenya pel formulari %1"
+msgstr "Elimina la contrasenya per al formulari %1"
 
 #: khtml_part.cpp:7599
 #, kde-format
@@ -1424,7 +1423,7 @@
 #: khtml_part.cpp:7656
 #, kde-format
 msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..."
-msgstr "&Configura les pol??tiques JavaScript per a les finestres noves..."
+msgstr "&Configura les pol??tiques de JavaScript de les finestres noves..."
 
 #: khtml_printsettings.cpp:30
 #, kde-format
@@ -1470,15 +1469,15 @@
 "grayscale, if you use a black+white printer). Printout will possibly happen "
 "more slowly and will probably use more toner or ink.</p> </qt>"
 msgstr ""
-"<qt><p><strong>??Mode d'impressi?? amigable??</strong></p><p>Si s'activa "
+"<qt><p><strong>??Mode d'impressi?? f??cil d'emprar??</strong></p><p>Si 
s'activa "
 "aquesta casella de selecci??, la impressi?? del document HTML ser?? nom??s en 
"
 "blanc i negre i tot el fons de color es passar?? a blanc. La impressi?? ser?? 
"
 "m??s r??pida i usar?? menys tinta o t??ner.</p><p>Si es desactiva aquesta "
-"casella de selecci??, la impressi?? del document HTML es far?? amb els colors 
"
-"originals, tal com els veieu a l'aplicaci??. Aix?? pot donar ??rees de color 
a "
-"tota la p??gina (o d'escala de grisos, si useu una impressora de blanc i "
-"negre). La impressi?? possiblement ser?? m??s lenta i probablement usar?? 
molt "
-"m??s t??ner o tinta.</p> </qt>"
+"casella de selecci??, la impressi?? del document HTML es far?? amb la "
+"configuraci?? de colors originals, tal com els veieu a l'aplicaci??. Aix?? 
pot "
+"donar ??rees de color a tota la p??gina (o d'escala de grisos, si useu una "
+"impressora de blanc i negre). La impressi?? possiblement ser?? m??s lenta i "
+"probablement usar?? molt m??s t??ner o tinta.</p> </qt>"
 
 #: khtml_printsettings.cpp:70
 #, kde-format
@@ -1488,7 +1487,7 @@
 #: khtml_printsettings.cpp:72
 #, kde-format
 msgid "Printer friendly mode (black text, no background)"
-msgstr "Mode d'impressi?? amigable (text negre, sense fons)"
+msgstr "Mode d'impressi?? f??cil d'emprar (text negre, sense fons)"
 
 #: khtml_printsettings.cpp:75
 #, kde-format
@@ -1556,6 +1555,7 @@
 msgid "JavaScript Errors"
 msgstr "Errors de JavaScript"
 
+# skip-rule: kct-scripting
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDialog, KJSErrorDlgBase)
 #: kjserrordlgbase.ui:18
 #, kde-format
@@ -1809,7 +1809,7 @@
 #: ui/passwordbar/storepassbar.cpp:61
 #, kde-format
 msgid "Do you want to store this password for %1?"
-msgstr "Voleu emmagatzemar aquesta contrasenya per %1?"
+msgstr "Voleu emmagatzemar aquesta contrasenya per a %1?"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_store)
 #: ui/passwordbar/storepassbar_base.ui:59
@@ -1821,7 +1821,7 @@
 #: ui/passwordbar/storepassbar_base.ui:69
 #, kde-format
 msgid "Ne&ver store for this site"
-msgstr "&Mai l'emmagatzemes per aquest lloc"
+msgstr "&Mai l'emmagatzemes per a aquest lloc"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_doNotStore)
 #: ui/passwordbar/storepassbar_base.ui:79
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/khtml-5.89.0/po/zh_CN/khtml5.po 
new/khtml-5.90.0/po/zh_CN/khtml5.po
--- old/khtml-5.89.0/po/zh_CN/khtml5.po 2021-12-04 19:37:06.000000000 +0100
+++ new/khtml-5.90.0/po/zh_CN/khtml5.po 2022-01-01 13:30:58.000000000 +0100
@@ -15,7 +15,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2020-10-24 02:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-30 15:21\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-22 14:05\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"

Reply via email to