Script 'mail_helper' called by obssrc
Hello community,

here is the log from the commit of package plasma5-thunderbolt for 
openSUSE:Factory checked in at 2022-01-11 21:17:32
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/plasma5-thunderbolt (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.plasma5-thunderbolt.new.1892 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "plasma5-thunderbolt"

Tue Jan 11 21:17:32 2022 rev:44 rq:944003 version:5.23.5

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/plasma5-thunderbolt/plasma5-thunderbolt.changes  
2021-12-02 22:30:56.554511694 +0100
+++ 
/work/SRC/openSUSE:Factory/.plasma5-thunderbolt.new.1892/plasma5-thunderbolt.changes
        2022-01-11 21:20:54.185027763 +0100
@@ -1,0 +2,9 @@
+Tue Jan  4 14:58:19 UTC 2022 - Fabian Vogt <fab...@ritter-vogt.de>
+
+- Update to 5.23.5
+  * New bugfix release
+  * For more details please see:
+  * https://kde.org/announcements/plasma/5/5.23.5
+- No code changes since 5.23.4
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  plasma-thunderbolt-5.23.4.tar.xz
  plasma-thunderbolt-5.23.4.tar.xz.sig

New:
----
  plasma-thunderbolt-5.23.5.tar.xz
  plasma-thunderbolt-5.23.5.tar.xz.sig

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ plasma5-thunderbolt.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.jQoype/_old  2022-01-11 21:20:54.777028180 +0100
+++ /var/tmp/diff_new_pack.jQoype/_new  2022-01-11 21:20:54.781028182 +0100
@@ -1,7 +1,7 @@
 #
 # spec file for package plasma5-thunderbolt
 #
-# Copyright (c) 2021 SUSE LLC
+# Copyright (c) 2022 SUSE LLC
 #
 # All modifications and additions to the file contributed by third parties
 # remain the property of their copyright owners, unless otherwise agreed
@@ -23,7 +23,7 @@
 %define qt5_version 5.10.0
 %bcond_without lang
 Name:           plasma5-thunderbolt
-Version:        5.23.4
+Version:        5.23.5
 Release:        0
 Summary:        Plasma frontend for Thunderbolt 3 security levels
 License:        GPL-2.0-or-later

++++++ plasma-thunderbolt-5.23.4.tar.xz -> plasma-thunderbolt-5.23.5.tar.xz 
++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/plasma-thunderbolt-5.23.4/po/ca@valencia/kcm_bolt.po 
new/plasma-thunderbolt-5.23.5/po/ca@valencia/kcm_bolt.po
--- old/plasma-thunderbolt-5.23.4/po/ca@valencia/kcm_bolt.po    2021-11-30 
14:09:04.000000000 +0100
+++ new/plasma-thunderbolt-5.23.5/po/ca@valencia/kcm_bolt.po    2022-01-04 
10:08:14.000000000 +0100
@@ -1,17 +1,17 @@
 # Translation of kcm_bolt.po to Catalan (Valencian)
-# Copyright (C) 2019 This_file_is_part_of_KDE
+# Copyright (C) 2019-2021 This_file_is_part_of_KDE
 # This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
 # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
-# or the same license as the source of its messages in English.
 #
-# Josep Ma. Ferrer <txe...@gmail.com>, 2019.
+# Josep M. Ferrer <txe...@gmail.com>, 2019, 2021.
+# Antoni Bella P??rez <antonibel...@yahoo.com>, 2020.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: plasma-thunderbolt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2021-05-04 00:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-03 13:29+0200\n"
-"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txe...@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-23 23:19+0200\n"
+"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txe...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <kde-i18n...@kde.org>\n"
 "Language: ca@valencia\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,12 +19,12 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Accelerator-Marker: &\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
 
 #, kde-format
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 msgid "Your names"
-msgstr "Josep Ma. Ferrer"
+msgstr "Josep M. Ferrer"
 
 #, kde-format
 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
@@ -34,13 +34,13 @@
 #: kcm_bolt.cpp:70
 #, kde-format
 msgid "Thunderbolt Device Management"
-msgstr "Gesti?? del dispositiu Thunderbolt"
+msgstr "Gesti?? de dispositius Thunderbolt"
 
 #: kcm_bolt.cpp:72
 #, kde-format
 msgid "System Settings module for managing Thunderbolt devices."
 msgstr ""
-"M??dul de configuraci?? del sistema per a gestionar dispositius Thunderbolt."
+"M??dul de l'Arranjament del sistema per a gestionar dispositius Thunderbolt."
 
 #: kcm_bolt.cpp:74
 #, kde-format
@@ -53,10 +53,9 @@
 msgstr "Activa els dispositius Thunderbolt"
 
 #: package/contents/ui/DeviceList.qml:61
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Enable Thunderbolt devices"
+#, kde-format
 msgid "No Thunderbolt devices connected"
-msgstr "Activa els dispositius Thunderbolt"
+msgstr "No hi ha connectat cap dispositiu Thunderbolt"
 
 #: package/contents/ui/DeviceView.qml:64
 #, kde-format
@@ -117,7 +116,7 @@
 #: package/contents/ui/DeviceView.qml:132
 #, kde-format
 msgid "Failed to enroll device <b>%1</b>: %2"
-msgstr "No s'ha pogut inscriure el dispositiu <b>%1</b>: %2"
+msgstr "Ha fallat en inscriure el dispositiu <b>%1</b>: %2"
 
 #: package/contents/ui/DeviceView.qml:119
 #, kde-format
@@ -132,8 +131,7 @@
 #: package/contents/ui/DeviceView.qml:152
 #, kde-format
 msgid "Error changing device trust: <b>%1</b>: %2"
-msgstr ""
-"S'ha produ??t un error en canviar la confian??a del dispositiu: <b>%1</b>: %2"
+msgstr "Error en canviar la confian??a del dispositiu: <b>%1</b>: %2"
 
 #: package/contents/ui/DeviceView.qml:169
 #, kde-format
@@ -142,7 +140,7 @@
 "connected to the computer."
 msgstr ""
 "Suggeriment: el dispositiu de confian??a s'autoritzar?? autom??ticament la "
-"propera vegada que es connecte a l'ordinador."
+"pr??xima vegada que es connecte a l'ordinador."
 
 #: package/contents/ui/DeviceView.qml:170
 #, kde-format
@@ -150,7 +148,7 @@
 "Hint: an untrusted device needs to be manually authorized each time it is "
 "connected to the computer."
 msgstr ""
-"Suggeriment: el dispositiu sense confian??a necessitar?? que s'autoritze "
+"Suggeriment: el dispositiu sense confian??a necessitar?? que s'autoritzi "
 "manualment cada vegada que es connecte a l'ordinador."
 
 #: package/contents/ui/main.qml:18
@@ -165,7 +163,7 @@
 #: package/contents/ui/main.qml:40
 #, kde-format
 msgid "Thunderbolt support has been disabled in BIOS"
-msgstr "El funcionament del Thunderbolt s'ha desactivat a la BIOS"
+msgstr "El funcionament del Thunderbolt est?? desactivat a la BIOS"
 
 #: package/contents/ui/main.qml:45
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/plasma-thunderbolt-5.23.4/po/ca@valencia/kded_bolt.po 
new/plasma-thunderbolt-5.23.5/po/ca@valencia/kded_bolt.po
--- old/plasma-thunderbolt-5.23.4/po/ca@valencia/kded_bolt.po   2021-11-30 
14:09:04.000000000 +0100
+++ new/plasma-thunderbolt-5.23.5/po/ca@valencia/kded_bolt.po   2022-01-04 
10:08:14.000000000 +0100
@@ -2,16 +2,15 @@
 # Copyright (C) 2019 This_file_is_part_of_KDE
 # This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
 # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
-# or the same license as the source of its messages in English.
 #
-# Josep Ma. Ferrer <txe...@gmail.com>, 2019.
+# Josep M. Ferrer <txe...@gmail.com>, 2019.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: plasma-thunderbolt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2021-05-04 00:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-09 09:02+0200\n"
-"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txe...@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-16 19:44+0100\n"
+"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txe...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <kde-i18n...@kde.org>\n"
 "Language: ca@valencia\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,7 +18,7 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Accelerator-Marker: &\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 
 #: kded_bolt.cpp:67
 #, kde-format
@@ -66,4 +65,4 @@
 #: kded_bolt.cpp:129
 #, kde-format
 msgid "Failed to authorize Thunderbolt device <b>%1</b>: %2"
-msgstr "No s'ha pogut autoritzar el dispositiu Thunderbolt <b>%1</b>: %2"
\ No newline at end of file
+msgstr "Ha fallat en autoritzar el dispositiu Thunderbolt <b>%1</b>: %2"
\ No newline at end of file
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/plasma-thunderbolt-5.23.4/po/zh_CN/kcm_bolt.po 
new/plasma-thunderbolt-5.23.5/po/zh_CN/kcm_bolt.po
--- old/plasma-thunderbolt-5.23.4/po/zh_CN/kcm_bolt.po  2021-11-30 
14:09:20.000000000 +0100
+++ new/plasma-thunderbolt-5.23.5/po/zh_CN/kcm_bolt.po  2022-01-04 
10:08:30.000000000 +0100
@@ -3,7 +3,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2021-05-04 00:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-23 14:32\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-22 14:10\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/plasma-thunderbolt-5.23.4/po/zh_CN/kded_bolt.po 
new/plasma-thunderbolt-5.23.5/po/zh_CN/kded_bolt.po
--- old/plasma-thunderbolt-5.23.4/po/zh_CN/kded_bolt.po 2021-11-30 
14:09:20.000000000 +0100
+++ new/plasma-thunderbolt-5.23.5/po/zh_CN/kded_bolt.po 2022-01-04 
10:08:30.000000000 +0100
@@ -3,7 +3,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2021-05-04 00:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-23 14:32\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-22 14:10\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/plasma-thunderbolt-5.23.4/src/kded/kded_bolt.notifyrc 
new/plasma-thunderbolt-5.23.5/src/kded/kded_bolt.notifyrc
--- old/plasma-thunderbolt-5.23.4/src/kded/kded_bolt.notifyrc   2021-11-30 
14:09:01.000000000 +0100
+++ new/plasma-thunderbolt-5.23.5/src/kded/kded_bolt.notifyrc   2022-01-04 
10:08:11.000000000 +0100
@@ -233,7 +233,7 @@
 Name[fr]=Un p??riph??rique non autoris?? a ??t?? raccord??.
 Name[gl]=Con??ctase un dispositivo non autorizado
 Name[hu]=Nem enged??lyezett eszk??zt csatlakoztattak
-Name[ia]=Dispositivo non authorizate es connectite
+Name[ia]=Dispositivo non authorisate es connectite
 Name[id]=Perangkat tak diotorisasi telah dicolokkan
 Name[it]=Un dispositivo non autorizzato ?? stato collegato
 Name[ko]=???????????? ?????? ????????? ???????????? ??????
@@ -268,7 +268,7 @@
 Comment[fr]=Un p??riph??rique ????Thunderbolt???? non autoris?? a ??t?? 
raccord?? ?? cet ordinateur.
 Comment[gl]=Conectouse un dispositivo de Thunderbolt non autorizado ao 
computador
 Comment[hu]=Egy nem enged??lyezett Thunderbolt eszk??zt csatlakoztattak a 
sz??m??t??g??phez
-Comment[ia]=Un dispositivo non authorizate de Thunderbolt ha essite connectite 
in le computator
+Comment[ia]=Un dispositivo non authorisate de Thunderbolt ha essite connectite 
in le computator
 Comment[id]=Sebuah perangkat Thunderbolt tak diotorisasi telah dicolokkan ke 
dalam komputer
 Comment[it]=Un dispositivo Thunderbolt non autorizzato ?? stato collegato al 
computer
 Comment[ko]=???????????? ?????? Thunderbolt ????????? ???????????? 
???????????? ????????????
@@ -307,7 +307,7 @@
 Name[fr]=Erreur lors de l'autorisation du p??riph??rique.
 Name[gl]=Erro durante a autorizaci??n do dispositivo
 Name[hu]=Hiba az eszk??z enged??lyez??se sor??n
-Name[ia]=Error durante le authorization de dispositivo
+Name[ia]=Error durante le authorisation de dispositivo
 Name[id]=Error selagi pengotorisasian perangkat
 Name[it]=Errore durante l'autorizzazione del dispositivo
 Name[ko]=?????? ?????? ??? ?????? ??????
@@ -342,7 +342,7 @@
 Comment[fr]=Impossible d'autoriser ou de bloquer le p??riph??rique 
????Thunderbolt????.
 Comment[gl]=Produciuse un erro durante a autorizaci??n ou bloqueo dun 
dispositivo de Thunderbolt
 Comment[hu]=Hiba t??rt??nt egy Thunderbolt eszk??z enged??lyez??se vagy 
blokkol??sa sor??n
-Comment[ia]=Un error occurreva durante que on authorizava o blocava un 
dispositivo Thunderbolt
+Comment[ia]=Un error occurreva durante que on authorisava o blocava un 
dispositivo Thunderbolt
 Comment[id]=Sebuah error terjadi selagi mengotorisasi atau mengeblok perangkat 
Thunderbolt
 Comment[it]=Si ?? verificato un errore durante l'autorizzazione o il blocco di 
un dispositivo Thunderbolt
 Comment[ko]=Thunderbolt ????????? ??????????????? ???????????? ?????? 
????????? ??????????????????

Reply via email to