Script 'mail_helper' called by obssrc
Hello community,

here is the log from the commit of package korganizer for openSUSE:Factory 
checked in at 2022-02-04 21:47:07
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/korganizer (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.korganizer.new.1898 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "korganizer"

Fri Feb  4 21:47:07 2022 rev:68 rq:951094 version:21.12.2

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/korganizer/korganizer.changes    2022-01-11 
21:16:25.836839016 +0100
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.korganizer.new.1898/korganizer.changes  
2022-02-04 21:47:59.780958810 +0100
@@ -1,0 +2,10 @@
+Tue Feb  1 13:03:25 UTC 2022 - Christophe Giboudeaux <[email protected]>
+
+- Update to 21.12.2
+  * New bugfix release
+  * For more details please see:
+  * https://kde.org/announcements/gear/21.12.2/
+- Changes since 21.12.1:
+  * Fix build with GCC 12 (standard attributes in middle of decl-specifiers)
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  korganizer-21.12.1.tar.xz
  korganizer-21.12.1.tar.xz.sig

New:
----
  korganizer-21.12.2.tar.xz
  korganizer-21.12.2.tar.xz.sig

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ korganizer.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.cALncF/_old  2022-02-04 21:48:00.444954276 +0100
+++ /var/tmp/diff_new_pack.cALncF/_new  2022-02-04 21:48:00.448954249 +0100
@@ -20,7 +20,7 @@
 %{!?_kapp_version: %define _kapp_version %(echo %{version}| awk -F. '{print 
$1"."$2}')}
 %bcond_without released
 Name:           korganizer
-Version:        21.12.1
+Version:        21.12.2
 Release:        0
 Summary:        Personal Organizer
 License:        GPL-2.0-only


++++++ korganizer-21.12.1.tar.xz -> korganizer-21.12.2.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/korganizer-21.12.1/CMakeLists.txt 
new/korganizer-21.12.2/CMakeLists.txt
--- old/korganizer-21.12.1/CMakeLists.txt       2022-01-03 22:58:46.000000000 
+0100
+++ new/korganizer-21.12.2/CMakeLists.txt       2022-01-29 03:48:22.000000000 
+0100
@@ -7,8 +7,8 @@
   set(KDEPIM_DEV_VERSION " ${KDEPIM_DEV_VERSION}")
 endif()
 
-set(PIM_VERSION "5.19.1")
-set(RELEASE_SERVICE_VERSION "21.12.1")
+set(PIM_VERSION "5.19.2")
+set(RELEASE_SERVICE_VERSION "21.12.2")
 
 set(KDEPIM_VERSION "${PIM_VERSION}${KDEPIM_DEV_VERSION} 
(${RELEASE_SERVICE_VERSION})")
 
@@ -41,20 +41,20 @@
 include(ECMQtDeclareLoggingCategory)
 
 
-set(AKONADI_CONTACT_VERSION "5.19.1")
-set(IDENTITYMANAGEMENT_LIB_VERSION "5.19.1")
-set(KLDAP_LIB_VERSION "5.19.1")
-set(KMAILTRANSPORT_LIB_VERSION "5.19.1")
-set(CALENDARUTILS_LIB_VERSION "5.19.1")
-set(AKONADICALENDAR_LIB_VERSION "5.19.1")
-set(KONTACTINTERFACE_LIB_VERSION "5.19.1")
-set(KMIME_LIB_VERSION "5.19.1")
-set(KPIMTEXTEDIT_LIB_VERSION "5.19.1")
-set(AKONADI_VERSION "5.19.1")
+set(AKONADI_CONTACT_VERSION "5.19.2")
+set(IDENTITYMANAGEMENT_LIB_VERSION "5.19.2")
+set(KLDAP_LIB_VERSION "5.19.2")
+set(KMAILTRANSPORT_LIB_VERSION "5.19.2")
+set(CALENDARUTILS_LIB_VERSION "5.19.2")
+set(AKONADICALENDAR_LIB_VERSION "5.19.2")
+set(KONTACTINTERFACE_LIB_VERSION "5.19.2")
+set(KMIME_LIB_VERSION "5.19.2")
+set(KPIMTEXTEDIT_LIB_VERSION "5.19.2")
+set(AKONADI_VERSION "5.19.2")
 
 set(KDEPIM_LIB_VERSION "${PIM_VERSION}")
 set(KDEPIM_LIB_SOVERSION "5")
-set(AKONADINOTES_LIB_VERSION "5.19.1")
+set(AKONADINOTES_LIB_VERSION "5.19.2")
 
 set(QT_REQUIRED_VERSION "5.15.2")
 find_package(Qt5 ${QT_REQUIRED_VERSION} CONFIG REQUIRED DBus Gui Widgets Test 
UiTools)
@@ -66,11 +66,11 @@
     add_definitions(-DWITH_KUSERFEEDBACK)
 endif()
 
-set(PIMCOMMON_LIB_VERSION "5.19.1")
-set(LIBKDEPIM_LIB_VERSION "5.19.1")
-set(LIBINCIDENCEEDITOR_LIB_VERSION "5.19.1")
-set(CALENDARSUPPORT_LIB_VERSION "5.19.1")
-set(EVENTVIEW_LIB_VERSION "5.19.1")
+set(PIMCOMMON_LIB_VERSION "5.19.2")
+set(LIBKDEPIM_LIB_VERSION "5.19.2")
+set(LIBINCIDENCEEDITOR_LIB_VERSION "5.19.2")
+set(CALENDARSUPPORT_LIB_VERSION "5.19.2")
+set(EVENTVIEW_LIB_VERSION "5.19.2")
 
 # Find KF5 package
 find_package(KF5I18n ${KF5_MIN_VERSION} CONFIG REQUIRED)
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/korganizer-21.12.1/korgac/alarmdialog.h 
new/korganizer-21.12.2/korgac/alarmdialog.h
--- old/korganizer-21.12.1/korgac/alarmdialog.h 2022-01-03 22:58:46.000000000 
+0100
+++ new/korganizer-21.12.2/korgac/alarmdialog.h 2022-01-29 03:48:22.000000000 
+0100
@@ -93,7 +93,7 @@
     void updateButtons();
     using ReminderList = QList<ReminderTreeItem *>;
 
-    static Q_REQUIRED_RESULT QDateTime triggerDateForIncidence(const 
KCalendarCore::Incidence::Ptr &inc, const QDateTime &reminderAt, QString 
&displayStr);
+    Q_REQUIRED_RESULT static QDateTime triggerDateForIncidence(const 
KCalendarCore::Incidence::Ptr &inc, const QDateTime &reminderAt, QString 
&displayStr);
 
     // Removes each Incidence-X group that has one of the specified uids
     void removeFromConfig(const QList<Akonadi::Item::Id> &);
@@ -111,7 +111,7 @@
     Q_REQUIRED_RESULT ReminderList selectedItems() const;
     void toggleDetails(QTreeWidgetItem *item);
     void showDetails(QTreeWidgetItem *item);
-    static Q_REQUIRED_RESULT bool grabFocus();
+    Q_REQUIRED_RESULT static bool grabFocus();
 
     Akonadi::ETMCalendar::Ptr mCalendar;
     QTreeWidget *mIncidenceTree = nullptr;
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/korganizer-21.12.1/po/ca/docs/korganizer/index.docbook 
new/korganizer-21.12.2/po/ca/docs/korganizer/index.docbook
--- old/korganizer-21.12.1/po/ca/docs/korganizer/index.docbook  2022-01-04 
01:24:12.000000000 +0100
+++ new/korganizer-21.12.2/po/ca/docs/korganizer/index.docbook  2022-02-01 
01:15:12.000000000 +0100
@@ -2566,7 +2566,7 @@
 >Informaci?? sobre lliure/ocupat</title>
 
 <para
->La informaci?? sobre lliure/ocupat representa una planificaci?? de la 
disponibilitat. Presentant els intervals quan alg?? hagi realitzat canvis, els 
altres podran evitar planificar cites per a aquests per??odes. Cal tenir 
present que tan sols es publiquen les hores, no els esdeveniments, motius ni 
assistents.</para>
+>La informaci?? sobre lliure/ocupat representa una planificaci?? de la 
disponibilitat. Presentant els intervals quan alg?? ja t?? compromisos previs, 
els altres podran evitar planificar cites per a aquests per??odes. Cal tenir 
present que tan sols es publiquen les hores, no els esdeveniments, motius ni 
assistents.</para>
 
 <para
 >El &korganizer; accepta la publicaci?? i rebuda d'informaci?? sobre 
 >lliure/ocupat, b?? manualment o autom??ticament.</para>
@@ -3628,7 +3628,7 @@
 ></term>
 <listitem
 ><para
->Marqueu aquesta casella per a enviar autom??ticament correus quan es creen, 
actualitzen o suprimeixen esdeveniments o tasques pendents en els que hi hagi 
m??s persones implicades. Aquest correu pot ser una invitaci?? per als 
assistents a un esdeveniment que heu creat, una cancel??laci?? d'esdeveniment 
que heu creat, una resposta o una actualitzaci?? de l'estat de la vostra 
invitaci??, un requeriment de canvi d'esdeveniment, &etc; Marqueu aquesta 
opci?? si voleu utilitzar la funcionalitat de treball en grup (&pex;, 
configurar &kontact; com a client <guilabel
+>Marqueu aquesta casella per a enviar autom??ticament correus quan es creen, 
actualitzen o suprimeixen esdeveniments o tasques pendents en els que hi hagi 
m??s persones implicades. Aquest correu pot ser una invitaci?? per als 
assistents a un esdeveniment que heu creat, una cancel??laci?? d'esdeveniment 
que heu creat, una resposta o una actualitzaci?? de l'estat de la vostra 
invitaci??, una sol??licitud de canvi d'esdeveniment, &etc; Marqueu aquesta 
opci?? si voleu utilitzar la funcionalitat de treball en grup (&pex;, 
configurar &kontact; com a client <guilabel
 >Kolab</guilabel
 > de &kde;).</para
 ></listitem>
@@ -3641,7 +3641,7 @@
 ></term>
 <listitem
 ><para
->En marcar aquesta casella, obtindreu una c??pia de tots els missatges de 
correu electr??nic que envi?? el &korganizer; en els vostres requeriments als 
assistents a l'esdeveniment.</para
+>En marcar aquesta casella, obtindreu una c??pia de tots els missatges de 
correu electr??nic que envi?? el &korganizer; en les vostres sol??licituds als 
assistents a l'esdeveniment.</para
 ></listitem>
 </varlistentry>
 
@@ -3665,7 +3665,7 @@
 >La p??gina Lliure/ocupat</title>
 
 <para
->La informaci?? sobre lliure/ocupat representa una planificaci?? de la 
disponibilitat. Presentant els intervals quan alg?? hagi realitzat canvis, els 
altres podran evitar planificar cites per a aquests per??odes. Cal tenir 
present que tan sols es publiquen les hores, no els esdeveniments, motius ni 
assistents.</para>
+>La informaci?? sobre lliure/ocupat representa una planificaci?? de la 
disponibilitat. Presentant els intervals quan alg?? ja t?? compromisos previs, 
els altres podran evitar planificar cites per a aquests per??odes. Cal tenir 
present que tan sols es publiquen les hores, no els esdeveniments, motius ni 
assistents.</para>
 
 <para
 >El &korganizer; accepta la publicaci?? i rebuda d'informaci?? sobre 
 >lliure/ocupat, b?? manualment o autom??ticament.</para>
@@ -5151,7 +5151,7 @@
 ></term>
 <listitem
 ><para
->Envia la tasca pendent o esdeveniment seleccionat als assistents i, si ??s 
necessari, un requeriment de confirmaci??.</para>
+>Envia la tasca pendent o esdeveniment seleccionat als assistents i, si ??s 
necessari, una sol??licitud de confirmaci??.</para>
 <para
 >Per a m??s informaci?? sobre aquesta acci??, si us plau, referiu-vos a <xref 
 >linkend="request"/>.</para
 ></listitem>
@@ -5603,7 +5603,7 @@
 >Lliure/Ocupat</glossterm>
 <glossdef>
 <para
->La informaci?? de lliure/ocupat ??s una s??rie d'intervals de temps en els 
que estareu ocupat. En presentar els intervals quan ja s'han fet entregues 
pr??vies, podeu impedir que altres persones planifiquin cites per a aquests 
per??odes. Cal tenir present que tan sols es publicaran les hores, no els 
t??tols dels esdeveniments, les descripcions ni els assistents. Dit d'una altra 
manera, la informaci?? de lliure/ocupat ??s un horari de disponibilitat.</para>
+>La informaci?? de lliure/ocupat ??s una s??rie d'intervals de temps en els 
que estareu ocupat. En presentar els intervals quan alg?? ja t?? compromisos 
previs, es pot impedir que altres persones planifiquin cites per a aquests 
per??odes. Cal tenir present que tan sols es publicaran les hores, no els 
t??tols dels esdeveniments, les descripcions ni els assistents. Dit d'una altra 
manera, la informaci?? de lliure/ocupat ??s un horari de disponibilitat.</para>
 <para
 >Quan afegiu assistents a l'esdeveniment, necessitareu saber si estan ocupats 
 >o disponibles en aquesta hora en particular abans d'enviar les invitacions. 
 >Si els assistents tenen disponible la seva informaci?? de lliure/ocupat, el 
 >&korganizer; podr?? rebre aquesta informaci?? i mostrar-la en la pestanya 
 ><guilabel
 >Lliure/Ocupat</guilabel
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/korganizer-21.12.1/po/ca/korgac.po 
new/korganizer-21.12.2/po/ca/korgac.po
--- old/korganizer-21.12.1/po/ca/korgac.po      2022-01-04 01:24:11.000000000 
+0100
+++ new/korganizer-21.12.2/po/ca/korgac.po      2022-02-01 01:15:12.000000000 
+0100
@@ -411,42 +411,3 @@
 #, kde-format
 msgid "Janitorial Staff"
 msgstr "Personal de neteja"
-
-#~ msgctxt "@title"
-#~ msgid "Reminder"
-#~ msgstr "Recordatori"
-
-#~ msgctxt "@title"
-#~ msgid "Reminder: %1"
-#~ msgstr "Recordatori: %1"
-
-#~ msgctxt "@info email subject, error message"
-#~ msgid "<warning>Failed to send the Email reminder for %1. %2</warning>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<warning>Ha fallat en enviar el recordatori de correu de %1. %2</warning>"
-
-#~ msgid "No attendees specified"
-#~ msgstr "No s'ha especificat cap assistent"
-
-#~ msgid "Free Busy Object"
-#~ msgstr "Objecte lliure/ocupat"
-
-#~ msgid "Free Busy Message"
-#~ msgstr "Missatge de lliure/ocupat"
-
-#~ msgid "Unable to start the transport manager"
-#~ msgstr "No s'ha pogut iniciar el gestor de transport"
-
-#~ msgid "Unable to determine a mail transport"
-#~ msgstr "No s'ha pogut determinar cap transport de correu"
-
-#~ msgid "Unable to queue the message in the outbox"
-#~ msgstr "No s'ha pogut posar el missatge a la cua de la b??stia de sortida"
-
-#~ msgctxt "@title:column reminder title"
-#~ msgid "Title"
-#~ msgstr "T??tol"
-
-#~ msgctxt "@info"
-#~ msgid "Cannot load system tray icon."
-#~ msgstr "No s'ha pogut carregar la icona a la safata del sistema."
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/korganizer-21.12.1/po/ca/korganizer.po 
new/korganizer-21.12.2/po/ca/korganizer.po
--- old/korganizer-21.12.1/po/ca/korganizer.po  2022-01-04 01:24:11.000000000 
+0100
+++ new/korganizer-21.12.2/po/ca/korganizer.po  2022-02-01 01:15:12.000000000 
+0100
@@ -6251,201 +6251,3 @@
 msgctxt "4 digit year"
 msgid "%1"
 msgstr "%1"
-
-#~ msgctxt "@title:column plugin name"
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Nom"
-
-#~ msgctxt "@action:button"
-#~ msgid "Configure &Plugin..."
-#~ msgstr "Configura el &connector..."
-
-#~ msgctxt "@info:whatsthis"
-#~ msgid ""
-#~ "This button allows you to configure the plugin that you have selected in "
-#~ "the list above"
-#~ msgstr ""
-#~ "Aquest bot?? us permet configurar el connector que heu seleccionat a la "
-#~ "llista superior"
-
-#~ msgctxt "@title:window"
-#~ msgid "Search Calendar"
-#~ msgstr "Cerca al calendari"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enter your search pattern here. Wildcards '*' (matches any string) and "
-#~ "'?' (matches any character) are supported.  For example, to match any "
-#~ "string starting with the letter 'a', use the search pattern a*."
-#~ msgstr ""
-#~ "Introdu??u aqu?? el patr?? de cerca. Estan permesos els comodins "
-#~ "??*?? (coincideix amb qualsevol cadena) i ????? (coincideix amb qualsevol "
-#~ "car??cter). Per exemple, per a coincidir amb qualsevol cadena que comenci "
-#~ "per la lletra ??a??, useu el patr?? de cerca a*."
-
-#~ msgid "Include items with a starting date on or after this date"
-#~ msgstr ""
-#~ "Inclou els elements amb una data d'inici igual o despr??s d'aquesta data"
-
-#~ msgid "Include items with ending date on or before this date"
-#~ msgstr ""
-#~ "Inclou els elements amb una data de finalitzaci?? igual o abans d'aquesta "
-#~ "data"
-
-#~ msgid "Include To-dos in the search that do not have a due date"
-#~ msgstr "Inclou a la cerca les tasques pendents sense data de venciment"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Check this box to include To-dos without a due date in the search results."
-#~ msgstr ""
-#~ "Activeu aquesta casella per a incloure les tasques pendents sense data de "
-#~ "venciment en el resultat de la cerca."
-
-#~ msgid "Include To-dos &without a due date"
-#~ msgstr "Inclou les tasques pendents &sense data de venciment"
-
-#~ msgctxt "@title:group"
-#~ msgid "Other Plugins"
-#~ msgstr "Altres connectors"
-
-#~ msgid "Delete parent to-do"
-#~ msgstr "Suprimeix la tasca pendent pare"
-
-#~ msgid "Delete parent to-do and sub-to-dos"
-#~ msgstr "Suprimeix la tasca pendent pare i les subtasques pendents"
-
-#~ msgid "Delete all occurrences"
-#~ msgstr "Suprimeix totes les ocurr??ncies"
-
-#~ msgctxt "@title:group"
-#~ msgid "Categories"
-#~ msgstr "Categories"
-
-#~ msgctxt "@info:whatsthis"
-#~ msgid ""
-#~ "Select here the event category you want to modify. You can change the "
-#~ "selected category color using the button below."
-#~ msgstr ""
-#~ "Seleccioneu aqu?? la categoria d'esdeveniment que voleu modificar. Podeu "
-#~ "canviar el color de la categoria seleccionada usant el bot?? inferior."
-
-#~ msgctxt "@info:whatsthis"
-#~ msgid ""
-#~ "Choose here the color of the event category selected using the combo box "
-#~ "above."
-#~ msgstr ""
-#~ "Trieu aqu?? el color de la categoria d'esdeveniment seleccionada usant el "
-#~ "quadre combinat superior."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select the \"Category inside, calendar outside\" option if you would like "
-#~ "to draw calendar items in their associated category color, with the "
-#~ "item's border drawn in the color of its calendar. Please use the Colors "
-#~ "and Fonts configuration page for setting these colors."
-#~ msgstr ""
-#~ "Seleccioneu l'opci?? ??Categoria a dins, calendari a fora?? si voleu "
-#~ "dibuixar els elements del calendari en el color de la seva categoria "
-#~ "associada, amb la vora de l'element dibuixada en el color del seu "
-#~ "calendari. Si us plau, useu la p??gina de configuraci?? de colors i tipus "
-#~ "de lletra per a establir aquests colors."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select the \"Calendar inside, category outside\" option if you would like "
-#~ "to draw calendar items in their associated calendar color, with the "
-#~ "item's border drawn in the color of its category. Please use the Colors "
-#~ "and Fonts configuration page for setting these colors."
-#~ msgstr ""
-#~ "Seleccioneu l'opci?? ??Calendari a dins, categoria a fora?? si voleu "
-#~ "dibuixar els elements del calendari en el color del calendari associat, "
-#~ "amb la vora de l'element dibuixada en el color de la seva categoria. Si "
-#~ "us plau, useu la p??gina de configuraci?? de colors i tipus de lletra per 
a "
-#~ "establir aquests colors."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select the \"Only category\" option if you would like to draw calendar "
-#~ "items (both inside and border) in the color of their associated category. "
-#~ "Please use the Colors and Fonts configuration page for setting these "
-#~ "colors."
-#~ msgstr ""
-#~ "Seleccioneu l'opci?? ??Nom??s la categoria?? si voleu dibuixar els 
elements "
-#~ "del calendari en el color de la seva categoria associada (a dins i a les "
-#~ "vores). Si us plau, useu la p??gina de configuraci?? de colors i tipus de "
-#~ "lletra per a establir aquests colors."
-
-#~ msgid "Categories"
-#~ msgstr "Categories"
-
-#~ msgid "Cate&gories"
-#~ msgstr "Cate&gories"
-
-#~ msgid "Attach message without attachments"
-#~ msgstr "Adjunta el missatge sense fitxers adjunts"
-
-#~ msgctxt "@action:inmenu"
-#~ msgid "Email as iCalendar..."
-#~ msgstr "Envia per correu com a iCalendar..."
-
-#~ msgctxt "@info"
-#~ msgid "Dropping multiple mails is not supported."
-#~ msgstr "No es permet amollar m??ltiples correus."
-
-#~ msgctxt "@item"
-#~ msgid ""
-#~ "From: %1\n"
-#~ "To: %2\n"
-#~ "Subject: %3"
-#~ msgstr ""
-#~ "De: %1\n"
-#~ "Per a: %2\n"
-#~ "Assumpte: %3"
-
-#~ msgctxt "@item:inlistbox holiday region, region description"
-#~ msgid "%1 - %2"
-#~ msgstr "%1 - %2"
-
-#~ msgid "&Disable Color"
-#~ msgstr "&Desactiva els colors"
-
-#~ msgid "&Assign Color..."
-#~ msgstr "&Assigna un color..."
-
-#~ msgid "Calendar Colors"
-#~ msgstr "Colors del calendari"
-
-#~ msgid "Merge the contents of another iCalendar"
-#~ msgstr "Fusiona els continguts d'un altre iCalendar"
-
-#~ msgid "&Previous Day"
-#~ msgstr "Dia &anterior"
-
-#~ msgid "&Previous Week"
-#~ msgstr "&Setmana anterior"
-
-#~ msgid "&Next Week"
-#~ msgstr "Setmana se&g??ent"
-
-#~ msgctxt "@title:window"
-#~ msgid "Create Note"
-#~ msgstr "Crea una nota"
-
-#~ msgctxt "@action:button"
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Cancel??la"
-
-#~ msgctxt "@action:button"
-#~ msgid "Save"
-#~ msgstr "Desa"
-
-#~ msgid "Calendar where the new note will be stored."
-#~ msgstr "Calendari on s'emmagatzemar?? la nota nova."
-
-#~ msgid "Title:"
-#~ msgstr "T??tol:"
-
-#~ msgid "Text:"
-#~ msgstr "Text:"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "%1 item"
-#~ msgid_plural "%1 items"
-#~ msgstr[0] "%1 element"
-#~ msgstr[1] "%1 elements"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/korganizer-21.12.1/po/ca@valencia/korgac.po 
new/korganizer-21.12.2/po/ca@valencia/korgac.po
--- old/korganizer-21.12.1/po/ca@valencia/korgac.po     2022-01-04 
01:24:12.000000000 +0100
+++ new/korganizer-21.12.2/po/ca@valencia/korgac.po     2022-02-01 
01:15:12.000000000 +0100
@@ -411,42 +411,3 @@
 #, kde-format
 msgid "Janitorial Staff"
 msgstr "Personal de neteja"
-
-#~ msgctxt "@title"
-#~ msgid "Reminder"
-#~ msgstr "Recordatori"
-
-#~ msgctxt "@title"
-#~ msgid "Reminder: %1"
-#~ msgstr "Recordatori: %1"
-
-#~ msgctxt "@info email subject, error message"
-#~ msgid "<warning>Failed to send the Email reminder for %1. %2</warning>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<warning>Ha fallat en enviar el recordatori de correu de %1. %2</warning>"
-
-#~ msgid "No attendees specified"
-#~ msgstr "No s'ha especificat cap assistent"
-
-#~ msgid "Free Busy Object"
-#~ msgstr "Objecte lliure/ocupat"
-
-#~ msgid "Free Busy Message"
-#~ msgstr "Missatge de lliure/ocupat"
-
-#~ msgid "Unable to start the transport manager"
-#~ msgstr "No s'ha pogut iniciar el gestor de transport"
-
-#~ msgid "Unable to determine a mail transport"
-#~ msgstr "No s'ha pogut determinar cap transport de correu"
-
-#~ msgid "Unable to queue the message in the outbox"
-#~ msgstr "No s'ha pogut posar el missatge a la cua de la b??stia d'eixida"
-
-#~ msgctxt "@title:column reminder title"
-#~ msgid "Title"
-#~ msgstr "T??tol"
-
-#~ msgctxt "@info"
-#~ msgid "Cannot load system tray icon."
-#~ msgstr "No s'ha pogut carregar la icona a la safata del sistema."
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/korganizer-21.12.1/po/fi/korganizer.po 
new/korganizer-21.12.2/po/fi/korganizer.po
--- old/korganizer-21.12.1/po/fi/korganizer.po  2022-01-04 01:24:12.000000000 
+0100
+++ new/korganizer-21.12.2/po/fi/korganizer.po  2022-02-01 01:15:12.000000000 
+0100
@@ -10,14 +10,14 @@
 # Tapio Kautto <[email protected]>, 2004.
 # Ilpo Kantonen <[email protected]>, 2005, 2006.
 # Mikko Piippo <[email protected]>, 2007, 2008.
-# Tommi Nieminen <[email protected]>, 2009, 2011, 2012, 2013, 2016, 
2017, 2018, 2019, 2020, 2021.
+# Tommi Nieminen <[email protected]>, 2009, 2011, 2012, 2013, 2016, 
2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022.
 # Lasse Liehu <[email protected]>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 
2016.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: korganizer\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2021-12-31 02:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-29 17:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-04 19:31+0200\n"
 "Last-Translator: Tommi Nieminen <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Finnish <[email protected]>\n"
 "Language: fi\n"
@@ -393,36 +393,28 @@
 msgstr "&Arkistoi vanhat esiintym??t???"
 
 #: actionmanager.cpp:271
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Archive/Delete Past Events and To-dos"
+#, kde-format
 msgctxt "@info:status"
 msgid "Archive events and to-dos to a file"
-msgstr "Arkistoi/poista menneet tapahtumat ja teht??v??t"
+msgstr "Arkistoi tapahtumat ja teht??v??t tiedostoon"
 
 #: actionmanager.cpp:272
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info:tooltip"
-#| msgid "Archive old incidences to an iCalendar file"
+#, kde-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "Archive old events and to-dos to an iCalendar file"
-msgstr "Arkistoi vanhat esiintym??t iCalendar-tiedostoon"
+msgstr "Arkistoi vanhat tapahtumat ja teht??v??t iCalendar-tiedostoon"
 
 #: actionmanager.cpp:274
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "@info:whatsthis"
-#| msgid ""
-#| "This menu entry opens a dialog that allows you to select old events and "
-#| "to-dos that you can archive into an iCalendar file.  The archived "
-#| "incidences will be removed from your existing calendar collection."
+#, kde-format
 msgctxt "@info:whatsthis"
 msgid ""
 "This menu entry opens a dialog that allows you to select old events and to-"
 "dos that you can archive into an iCalendar file.  They will be removed from "
 "your existing calendar collection."
 msgstr ""
-"T??m?? valikkokohta avaa ikkunan, jossa voit valitat vanhoja tapahtumia ja "
-"teht??vi?? arkistoitavaksi iCalendar-tiedostoon. Arkistoidut esiintym??t "
-"poistetaan kalenterikokoelmasta."
+"T??st?? valikkokohdasta avautuu ikkuna, jossa voi valita vanhoja tapahtumia 
ja "
+"teht??vi?? arkistoitavaksi iCalendar-tiedostoon. Ne poistetaan olemassa "
+"olevasta kalenterikokoelmasta."
 
 #: actionmanager.cpp:282
 #, kde-format
@@ -5565,10 +5557,9 @@
 
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, searchEdit)
 #: ui/searchdialog_base.ui:49
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Search pattern, use wildcards '*' and '?' as desired."
+#, kde-format
 msgid "Search pattern. Use wildcards ???*??? and ??????? as desired."
-msgstr "Hakujono voi sis??lt???? jokerimerkkej?? ???*??? ja ???????."
+msgstr "Hakukuvio. Jokerimerkkej?? ???*??? ja ??????? voi k??ytt????."
 
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, searchEdit)
 #: ui/searchdialog_base.ui:52
@@ -5580,6 +5571,11 @@
 "For example, the search pattern ???meet*boss??? matches ???Meeting with 
boss???. The "
 "pattern ???c?t??? would match ???cat???, ???cot???, and so on."
 msgstr ""
+"Tarkista eri kentist??, sis??lt??v??tk?? ne hakukuvion. Kuvio ???tapa??? 
t??sm??isi "
+"jonoon ???aloitustapaaminen???. Jokerimerkkej?? ???*??? (t??sm???? mihin 
tahansa m????r????n "
+"mit?? vain merkkej??) ja ??????? (t??sm???? yksitt??iseen merkkiin) voi 
k??ytt????. "
+"Esimerkiksi kuvio ???tapa*pomo??? t??sm??isi jonoon ???Tapaaminen pomon 
kanssa???. "
+"Kuvio ???k?s??? t??sm??isi jonoihin ???kissa???, ???kassa??? jne."
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, searchEdit)
 #: ui/searchdialog_base.ui:55
@@ -5595,21 +5591,19 @@
 
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, eventsCheck)
 #: ui/searchdialog_base.ui:73
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Search for Events with matching criteria"
+#, kde-format
 msgid "Search for events with matching criteria."
-msgstr "Etsi ehtoja vastaavia tapahtumia"
+msgstr "Etsi ehtoja vastaavia tapahtumia."
 
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, eventsCheck)
 #: ui/searchdialog_base.ui:76
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "Check this box if you want to search for Event items that match the "
-#| "search criteria."
+#, kde-format
 msgid ""
 "Check this box if you want to search for events that match the search "
 "pattern and have start dates or end dates in the given date range."
-msgstr "Valitse t??m??, jos haluat etsi?? hakuehtoja vastaavia tapahtumia."
+msgstr ""
+"Valitse t??m?? ruutu, jos haluat etsi?? hakuehtoja vastaavia tapahtumia, 
joiden "
+"alkamis- tai p????ttymisajat sis??ltyv??t annettuun ajanjaksoon."
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, eventsCheck)
 #: ui/searchdialog_base.ui:79
@@ -5619,22 +5613,20 @@
 
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, journalsCheck)
 #: ui/searchdialog_base.ui:89
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Search for Journals with matching criteria"
+#, kde-format
 msgid "Search for journal entries with matching criteria."
-msgstr "Etsi ehtoja vastaavia p??iv??kirjoja"
+msgstr "Etsi ehtoja vastaavia p??iv??kirjamerkint??j??."
 
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, journalsCheck)
 #: ui/searchdialog_base.ui:92
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "Check this box if you want to search for Journal items that match the "
-#| "search criteria."
+#, kde-format
 msgid ""
 "Check this box if you want to search for journal entries that match the "
 "search pattern and have start dates in the given date range."
 msgstr ""
-"Valitse t??m??, jos haluat etsi?? hakuehtoja vastaavia 
p??iv??kirjamerkint??j??."
+"Valitse t??m?? ruutu, jos haluat etsi?? hakuehtoja vastaavia "
+"p??iv??kirjamerkint??j??, joiden alkamis- tai p????ttymisajat sis??ltyv??t 
annettuun "
+"ajanjaksoon."
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, journalsCheck)
 #: ui/searchdialog_base.ui:95
@@ -5644,21 +5636,19 @@
 
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, todosCheck)
 #: ui/searchdialog_base.ui:102
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Search for To-dos with matching criteria"
+#, kde-format
 msgid "Search for to-dos with matching criteria."
-msgstr "Etsi ehtoja vastaavia teht??vi??"
+msgstr "Etsi ehtoja vastaavia teht??vi??."
 
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, todosCheck)
 #: ui/searchdialog_base.ui:105
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "Check this box if you want to search To-do items that match the search "
-#| "criteria."
+#, kde-format
 msgid ""
 "Check this box if you want to search for to-dos that match the search "
 "pattern and have due dates in the given date range."
-msgstr "Valitse t??m??, jos haluat etsi?? hakuehtoja vastaavia teht??vi??."
+msgstr ""
+"Valitse t??m?? ruutu, jos haluat etsi?? hakuehtoja vastaavia teht??vi??, 
joiden "
+"m????r??ajat sis??ltyv??t annettuun ajanjaksoon."
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, todosCheck)
 #: ui/searchdialog_base.ui:108
@@ -5674,20 +5664,15 @@
 
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, categoryCheck)
 #: ui/searchdialog_base.ui:127
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Include item tags in your search"
+#, kde-format
 msgid "Include tags in your search."
-msgstr "Sis??llyt?? hakuusi kohteiden luokitukset"
+msgstr "Sis??llyt?? hakuun luokitukset."
 
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, categoryCheck)
 #: ui/searchdialog_base.ui:130
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "Check this box if you want to match item tags against your search pattern."
+#, kde-format
 msgid "Check this box if you want to match tags against your search pattern."
-msgstr ""
-"Valitse t??m??, jos haluat etsi?? hakujonoasi vastaavia merkint??j?? my??s "
-"luokituksia perusteella."
+msgstr "Valitse t??m?? ruutu, jos haluat hakukuvion etsiv??n my??s 
luokituksista."
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, categoryCheck)
 #: ui/searchdialog_base.ui:133
@@ -5697,22 +5682,16 @@
 
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, locationCheck)
 #: ui/searchdialog_base.ui:140
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Include item locations in your search"
+#, kde-format
 msgid "Include locations in your search."
-msgstr "Sis??llyt?? merkint??jen paikat hakuun"
+msgstr "Sis??llyt?? hakuun sijainnit."
 
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, locationCheck)
 #: ui/searchdialog_base.ui:143
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "Check this box if you want to match item locations against your search "
-#| "pattern."
+#, kde-format
 msgid ""
 "Check this box if you want to match locations against your search pattern."
-msgstr ""
-"Valitse t??m??, jos haluat etsi?? hakujonoasi vastaavia merkint??j?? my??s 
paikan "
-"perusteella."
+msgstr "Valitse t??m?? ruutu, jos haluat hakukuvion etsiv??n my??s 
sijainneista."
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, locationCheck)
 #: ui/searchdialog_base.ui:146
@@ -5722,22 +5701,16 @@
 
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, descriptionCheck)
 #: ui/searchdialog_base.ui:153
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Include item descriptions in your search"
+#, kde-format
 msgid "Include descriptions in your search."
-msgstr "Sis??llyt?? merkint??jen kuvaukset hakuun"
+msgstr "Sis??llyt?? hakuun kuvaukset."
 
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, descriptionCheck)
 #: ui/searchdialog_base.ui:156
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "Check this box if you want to match item descriptions against your search "
-#| "pattern."
+#, kde-format
 msgid ""
 "Check this box if you want to match descriptions against your search pattern."
-msgstr ""
-"Valitse t??m??, jos haluat etsi?? hakujonoasi vastaavia merkint??j?? my??s "
-"kuvauksen perusteella."
+msgstr "Valitse t??m?? ruutu, jos haluat hakukuvion etsiv??n my??s 
kuvauksista."
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, descriptionCheck)
 #: ui/searchdialog_base.ui:159
@@ -5747,22 +5720,16 @@
 
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, summaryCheck)
 #: ui/searchdialog_base.ui:166
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Include item summaries in your search"
+#, kde-format
 msgid "Include summaries in your search."
-msgstr "Sis??llyt?? merkint??jen yhteenvedot hakuun"
+msgstr "Sis??llyt?? hakuun yhteenvedot."
 
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, summaryCheck)
 #: ui/searchdialog_base.ui:169
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "Check this box if you want to match item summaries against your search "
-#| "pattern."
+#, kde-format
 msgid ""
 "Check this box if you want to match summaries against your search pattern."
-msgstr ""
-"Valitse t??m??, jos haluat etsi?? hakujonoasi vastaavia merkint??j?? my??s "
-"yhteenvedon perusteella."
+msgstr "Valitse t??m?? ruutu, jos haluat hakukuvion etsiv??n my??s 
yhteenvedoista."
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, summaryCheck)
 #: ui/searchdialog_base.ui:172
@@ -5772,22 +5739,16 @@
 
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, attendeeCheck)
 #: ui/searchdialog_base.ui:182
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Include item attendees in your search"
+#, kde-format
 msgid "Include attendees in your search."
-msgstr "Sis??llyt?? hakuun osallistujat"
+msgstr "Sis??llyt?? hakuun osallistujat."
 
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, attendeeCheck)
 #: ui/searchdialog_base.ui:185
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "Check this box if you want to match item attendees against your search "
-#| "pattern."
+#, kde-format
 msgid ""
 "Check this box if you want to match attendees against your search pattern."
-msgstr ""
-"Valitse t??m??, jos haluat etsi?? hakujonoasi vastaavia merkint??j?? my??s "
-"osallistujan perusteella."
+msgstr "Valitse t??m?? ruutu, jos haluat hakukuvion etsiv??n my??s 
osallistujista."
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, attendeeCheck)
 #: ui/searchdialog_base.ui:188
@@ -5809,20 +5770,16 @@
 
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDateComboBox, startDate)
 #: ui/searchdialog_base.ui:225
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Starting date for the print"
+#, kde-format
 msgid "The starting date of the period to search."
-msgstr "Tulostuksen aloitusp??iv??"
+msgstr "Etsinn??n kohteena olevan ajanjakson alkamisp??iv??."
 
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDateComboBox, startDate)
 #: ui/searchdialog_base.ui:228
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "Search for items with a starting date on or after the date you specify "
-#| "here."
+#, kde-format
 msgid "Search for items in the time period starting at the date given here."
 msgstr ""
-"Etsi merkint??j??, joiden aloitusp??iv??m????r?? on t??ss?? annettu tai 
my??hempi."
+"Etsi ajanjaksolta merkint??j??, joiden alkamisaika on t??ss?? annettu 
p??iv??m????r??."
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KDateComboBox, startDate)
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KDateComboBox, endDate)
@@ -5841,53 +5798,45 @@
 #: ui/searchdialog_base.ui:263
 #, kde-format
 msgid "The ending date of the period to search."
-msgstr ""
+msgstr "Etsinn??n kohteena olevan ajanjakson p????ttymisp??iv??."
 
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDateComboBox, endDate)
 #: ui/searchdialog_base.ui:266
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "Search for items with an ending date on or before the date you specify "
-#| "here."
+#, kde-format
 msgid "Search for items in the time period ending at the date given here."
 msgstr ""
-"Etsi merkint??j??, joiden p????ttymisp??iv??m????r?? on t??ss?? annettu tai 
aikaisempi."
+"Etsi ajanjaksolta merkint??j??, joiden p????ttymisaika on t??ss?? annettu "
+"p??iv??m????r??."
 
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, inclusiveCheck)
 #: ui/searchdialog_base.ui:280
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "Include Events only if their date range falls into the range specified "
-#| "above"
+#, kde-format
 msgid ""
 "Display events only if their start date and end date are both in the date "
 "range specified."
 msgstr ""
-"Sis??llyt?? tapahtumat vain, jos ne osuvat yll?? valittujen aikojen v??liin"
+"N??yt?? tapahtumat vain, jos sek?? niiden alkamis- ett?? p????ttymisaika 
sis??ltyy "
+"annettuun ajanjaksoon."
 
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, inclusiveCheck)
 #: ui/searchdialog_base.ui:283
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "Check this box if you want to include Events that occur within the date "
-#| "range specified.  Events that do not fall completely within the date "
-#| "range will be excluded from the search results."
+#, kde-format
 msgid ""
 "Check this box if you only want to find events that occur entirely within "
 "the date range specified.  Events that start during the date range but end "
 "after it, or end during the date range but start before it, will be excluded "
 "from the search results."
 msgstr ""
-"Valitse t??m??, jos haluat ottaa mukaan vain tapahtumat, jotka sijoittuvat "
-"valittujen p??ivien v??liin. Tapahtumia, jotka eiv??t kokonaisuudessaan 
sijoitu "
-"v??lille, ei oteta mukaan."
+"Valitse t??m?? ruutu, jos haluat etsi?? vain tapahtumia, jotka sis??ltyv??t "
+"kokonaisuudessaan annettuun ajanjaksoon. Pois j??tet????n tapahtumat, jotka "
+"alkavat ajanjaksolla mutta p????ttyv??t sen j??lkeen tai p????ttyv??t 
ajanjaksolla "
+"mutta alkavat sit?? ennen."
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inclusiveCheck)
 #: ui/searchdialog_base.ui:286
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Include E&vents within the specified date range"
+#, kde-format
 msgid "Exclude e&vents that extend outside the specified date range"
-msgstr "Sis??llyt?? &annetun aikav??lin tapahtuamt"
+msgstr "&J??t?? pois tapahtumat, jotka ulottuvat annetun ajanjakson 
ulkopuolelle"
 
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, includeUndatedTodos)
 #: ui/searchdialog_base.ui:293
@@ -5896,6 +5845,8 @@
 "Include to-dos that have a start date, due date,  or completion date in the "
 "date range specified, or have neither a start date nor an end date."
 msgstr ""
+"Sis??llyt?? teht??v??t, joiden alkamis-, m????r??- tai valmistumisp??iv?? 
sis??ltyy "
+"annettuun ajanjaksoon tai joilla ei ole alkamis- tai p????ttymisaikaa."
 
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, includeUndatedTodos)
 #: ui/searchdialog_base.ui:296
@@ -5906,13 +5857,16 @@
 "nor an end date.  If the box is unchecked, only to-dos that have a due date "
 "in the date range will be displayed."
 msgstr ""
+"Valitsemalla t??m??n ruudun etsit????n teht??vi??, joiden alkamis-, m????r??- 
tai "
+"valmistumisp??iv?? sis??ltyy annettuun ajanjaksoon tai joilla ei ole alkamis- 
"
+"tai p????ttymisaikaa. Ellei ruutua ole valittu, n??ytet????n vain teht??v??t, 
"
+"joiden m????r??p??iv?? sis??ltyy annettuun ajanjaksoon."
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, includeUndatedTodos)
 #: ui/searchdialog_base.ui:299
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Include E&vents within the specified date range"
+#, kde-format
 msgid "Include all to-dos &within the specified date range"
-msgstr "Sis??llyt?? &annetun aikav??lin tapahtuamt"
+msgstr "Sis??llyt?? &annetun aikav??lin teht??v??t"
 
 #: views/collectionview/quickview.cpp:73 views/collectionview/quickview.cpp:77
 #, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/korganizer-21.12.1/po/ia/korganizer.po 
new/korganizer-21.12.2/po/ia/korganizer.po
--- old/korganizer-21.12.1/po/ia/korganizer.po  2022-01-04 01:24:12.000000000 
+0100
+++ new/korganizer-21.12.2/po/ia/korganizer.po  2022-02-01 01:15:12.000000000 
+0100
@@ -2,13 +2,13 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # g.sora <[email protected]>, 2011, 2012.
-# Giovanni Sora <[email protected]>, 2012, 2013, 2016, 2020, 2021.
+# Giovanni Sora <[email protected]>, 2012, 2013, 2016, 2020, 2021, 2022.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2021-12-31 02:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-11 22:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-24 14:19+0100\n"
 "Last-Translator: giovanni <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Interlingua <[email protected]>\n"
 "Language: ia\n"
@@ -16,7 +16,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 21.08.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.04.2\n"
 
 #, kde-format
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@@ -4833,7 +4833,7 @@
 "being arranged in a hierarchical tree."
 msgstr ""
 "Marca iste quadrato si tu vole vider omne tu activitates in un lista plan in "
-"loco que essere construite como arbore hierarchical."
+"loco que esser construite como arbore hierarchical."
 
 #. i18n: ectx: label, entry, group (Todo View)
 #: settings/korganizer.kcfg:336
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/korganizer-21.12.1/po/zh_CN/korgac.po 
new/korganizer-21.12.2/po/zh_CN/korgac.po
--- old/korganizer-21.12.1/po/zh_CN/korgac.po   2022-01-04 01:24:12.000000000 
+0100
+++ new/korganizer-21.12.2/po/zh_CN/korgac.po   2022-02-01 01:15:12.000000000 
+0100
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2021-10-18 00:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-12-22 14:10\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-08 15:25\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/korganizer-21.12.1/po/zh_CN/korganizer.po 
new/korganizer-21.12.2/po/zh_CN/korganizer.po
--- old/korganizer-21.12.1/po/zh_CN/korganizer.po       2022-01-04 
01:24:12.000000000 +0100
+++ new/korganizer-21.12.2/po/zh_CN/korganizer.po       2022-02-01 
01:15:12.000000000 +0100
@@ -14,7 +14,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2021-12-31 02:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-12-22 14:10\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-08 15:25\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"
@@ -64,7 +64,7 @@
 "Copyright ?? 2000???2004, 2007 Cornelius Schumacher\n"
 "Copyright ?? 2004???2005 Reinhold Kainhofer\n"
 "Copyright ?? 2006???2012 Allen Winter\n"
-"Copyright ?? 2012???2021 KOrganizer ????????????"
+"Copyright ?? 2012???2021 KOrganizer authors"
 
 #: aboutdata.cpp:30 kontactplugin/korganizer/kcmapptsummary.cpp:159
 #: kontactplugin/korganizer/kcmtodosummary.cpp:148
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/korganizer-21.12.1/src/kcmconfigs/korganizer_userfeedback.desktop 
new/korganizer-21.12.2/src/kcmconfigs/korganizer_userfeedback.desktop
--- old/korganizer-21.12.1/src/kcmconfigs/korganizer_userfeedback.desktop       
2022-01-03 22:58:46.000000000 +0100
+++ new/korganizer-21.12.2/src/kcmconfigs/korganizer_userfeedback.desktop       
2022-01-29 03:48:22.000000000 +0100
@@ -25,6 +25,7 @@
 Name[pl]=Informacja zwrotna
 Name[pt]=Reac????es do Utilizador
 Name[pt_BR]=Coment??rios do usu??rio
+Name[ru]=???????????????? ??????????
 Name[sl]=Uporabnikov povratni odziv
 Name[sv]=Anv??ndar??terkoppling
 Name[uk]=?????????????? ??????????????????????
@@ -46,6 +47,7 @@
 Comment[pl]=Ustawienia informacji zwrotnej u??ytkownika dla KOrganizera
 Comment[pt]=Configura????o das Reac????es dos Utilizadores do KOrganizer
 Comment[pt_BR]=Configura????o dos coment??rios do usu??rio do KOrganizer
+Comment[ru]=?????????????????? ???????????????????? ???????????????? 
?????????? KOrganizer
 Comment[sl]=Nastavitve uporabnikovega povratnega odziva v KOrganizerju
 Comment[sv]=Inst??llning av Korganizer anv??ndar??terkoppling
 Comment[uk]=???????????????????????? ???????????????? ?????????????????????? 
???????? KOrganizer
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/korganizer-21.12.1/src/kodaymatrix.h 
new/korganizer-21.12.2/src/kodaymatrix.h
--- old/korganizer-21.12.1/src/kodaymatrix.h    2022-01-03 22:58:46.000000000 
+0100
+++ new/korganizer-21.12.2/src/kodaymatrix.h    2022-01-29 03:48:22.000000000 
+0100
@@ -68,7 +68,7 @@
     /** returns the first and last date of the 6*7 matrix that displays @p 
month
      * @param month The month we want to get matrix boundaries
      */
-    static Q_REQUIRED_RESULT QPair<QDate, QDate> matrixLimits(QDate month);
+    Q_REQUIRED_RESULT static QPair<QDate, QDate> matrixLimits(QDate month);
 
     /**
       Associate a calendar with this day matrix. If there is a calendar, the
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/korganizer-21.12.1/src/korganizer-view.desktop 
new/korganizer-21.12.2/src/korganizer-view.desktop
--- old/korganizer-21.12.1/src/korganizer-view.desktop  2022-01-03 
22:58:46.000000000 +0100
+++ new/korganizer-21.12.2/src/korganizer-view.desktop  2022-01-29 
03:48:22.000000000 +0100
@@ -17,6 +17,7 @@
 Name[pl]=Widok KOrganizerera
 Name[pt]=??rea do KOrganizer
 Name[pt_BR]=Visualiza????o do KOrganizer
+Name[ru]=???????????????? KOrganizer
 Name[sl]=Pogled KOrganizerja
 Name[sv]=Korganizer-vy
 Name[ta]=???????????????????????????????????? 
???????????????????????????????????????
@@ -40,6 +41,7 @@
 Comment[pl]=Wy??wietl wyst??pienie okre??lone przez adres URL
 Comment[pt]=Mostra o evento indicado pelo URL
 Comment[pt_BR]=Mostrar incid??ncia especificada pela URL
+Comment[ru]=???????????????? ??????????????, ???????????????????? ?? 
?????????????? URL-????????????
 Comment[sl]=Prikazovanje pojavnosti, dolo??eno z URL-jem
 Comment[sv]=Visa f??rekomst angiven enligt webbadress
 Comment[ta]=?????????????????????????????? 
?????????????????????????????????????????? ????????????????????? 
??????????????????
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/korganizer-21.12.1/src/org.kde.korganizer.appdata.xml 
new/korganizer-21.12.2/src/org.kde.korganizer.appdata.xml
--- old/korganizer-21.12.1/src/org.kde.korganizer.appdata.xml   2022-01-03 
22:58:46.000000000 +0100
+++ new/korganizer-21.12.2/src/org.kde.korganizer.appdata.xml   2022-01-29 
03:48:22.000000000 +0100
@@ -380,9 +380,9 @@
     <binary>korganizer</binary>
   </provides>
   <releases>
+    <release version="5.19.2" date="2022-02-03"/>
     <release version="5.19.1" date="2022-01-06"/>
     <release version="5.19.0" date="2021-12-09"/>
     <release version="5.18.3" date="2021-11-04"/>
-    <release version="5.18.2" date="2021-10-07"/>
   </releases>
 </component>

Reply via email to