Script 'mail_helper' called by obssrc
Hello community,
here is the log from the commit of package kdenetwork-filesharing for
openSUSE:Factory checked in at 2022-02-04 21:47:52
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/kdenetwork-filesharing (Old)
and /work/SRC/openSUSE:Factory/.kdenetwork-filesharing.new.1898 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "kdenetwork-filesharing"
Fri Feb 4 21:47:52 2022 rev:29 rq:951013 version:21.12.2
Changes:
--------
---
/work/SRC/openSUSE:Factory/kdenetwork-filesharing/kdenetwork-filesharing.changes
2022-01-11 21:21:39.901059919 +0100
+++
/work/SRC/openSUSE:Factory/.kdenetwork-filesharing.new.1898/kdenetwork-filesharing.changes
2022-02-04 21:49:43.700249306 +0100
@@ -1,0 +2,9 @@
+Tue Feb 1 13:02:50 UTC 2022 - Christophe Giboudeaux <[email protected]>
+
+- Update to 21.12.2
+ * New bugfix release
+ * For more details please see:
+ * https://kde.org/announcements/gear/21.12.2/
+- No code change since 21.12.1
+
+-------------------------------------------------------------------
Old:
----
kdenetwork-filesharing-21.12.1.tar.xz
kdenetwork-filesharing-21.12.1.tar.xz.sig
New:
----
kdenetwork-filesharing-21.12.2.tar.xz
kdenetwork-filesharing-21.12.2.tar.xz.sig
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Other differences:
------------------
++++++ kdenetwork-filesharing.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.bUyMwI/_old 2022-02-04 21:49:44.160246165 +0100
+++ /var/tmp/diff_new_pack.bUyMwI/_new 2022-02-04 21:49:44.168246111 +0100
@@ -20,7 +20,7 @@
%{!?_kapp_version: %define _kapp_version %(echo %{version}| awk -F. '{print
$1"."$2}')}
%bcond_without released
Name: kdenetwork-filesharing
-Version: 21.12.1
+Version: 21.12.2
Release: 0
Summary: KDE Network Libraries
License: GPL-2.0-or-later
++++++ kdenetwork-filesharing-21.12.1.tar.xz ->
kdenetwork-filesharing-21.12.2.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore'
old/kdenetwork-filesharing-21.12.1/org.kde.kdenetwork-filesharing.metainfo.xml
new/kdenetwork-filesharing-21.12.2/org.kde.kdenetwork-filesharing.metainfo.xml
---
old/kdenetwork-filesharing-21.12.1/org.kde.kdenetwork-filesharing.metainfo.xml
2021-12-15 04:02:05.000000000 +0100
+++
new/kdenetwork-filesharing-21.12.2/org.kde.kdenetwork-filesharing.metainfo.xml
2022-01-23 03:48:23.000000000 +0100
@@ -83,6 +83,7 @@
<p xml:lang="fi">T??ll?? liit??nn??isell?? voit asettaa kansiosi
jaettaviksi paikallisverkossa Samballa, joka k??ytt???? samaa
SMB-yhteysk??yt??nt???? kuin Windows ja muut alustat.</p>
<p xml:lang="fr">Gr??ce ?? ce module externe, vous pouvez configurer les
dossiers que vous partagez sur votre r??seau local ?? l'aide de ????Samba????,
qui permet de dialoguer en utilisant le protocole ????SMB???? avec Windows et
d'autres plate-formes.</p>
<p xml:lang="gl">Con este complemento pode estabelecer os seus cartafoles
para que se compartan na s??a rede local usando Samba, que se comunica usando o
protocolo SMB com??n en Windows e outras plataformas.</p>
+ <p xml:lang="ia">Con iste plugin tu pte fixar tu dossieres que debe esser
compartite sur tu rete local usante Samba, le qual parla le protocollo SMB
commun sur Windows e altere platteformas.</p>
<p xml:lang="it">Con questa estensione puoi configurare le tue cartelle
perch?? siano condivise sulla rete locale tramite Samba, che parla il
protocollo SMB comune a Windows e ad altre piattaforme.</p>
<p xml:lang="ko">??? ??????????????? ???????????? Windows??? ??????
??????????????? ?????? ???????????? SMB ??????????????? ???????????? Samba???
????????? ??????????????? ????????? ????????? ??? ????????????.</p>
<p xml:lang="lt">Naudodami ???? papildin?? galite nusistatyti, kurie
aplankai bus bendrinami j??s?? vietiniame tinkle naudojant Samba, kuri
bendrauja su Windows ir kitose platformose paplitusiu SMB protokolu.</p>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore' old/kdenetwork-filesharing-21.12.1/po/ca/kfileshare.po
new/kdenetwork-filesharing-21.12.2/po/ca/kfileshare.po
--- old/kdenetwork-filesharing-21.12.1/po/ca/kfileshare.po 2022-01-04
01:21:00.000000000 +0100
+++ new/kdenetwork-filesharing-21.12.2/po/ca/kfileshare.po 2022-02-01
01:12:11.000000000 +0100
@@ -370,44 +370,3 @@
msgctxt "@label kauth action description %1 is a username"
msgid "Creating new Samba user '%1'"
msgstr "Es crea l'usuari Samba nou ??%1??"
-
-#~ msgctxt "@title:tab"
-#~ msgid "Share"
-#~ msgstr "Compartici??"
-
-#~ msgctxt "@title"
-#~ msgid "Create User"
-#~ msgstr "Creaci?? d'un usuari"
-
-#~ msgctxt "@action:button creates a new samba user"
-#~ msgid "Create User"
-#~ msgstr "Creaci?? d'un usuari"
-
-#~ msgid "---"
-#~ msgstr "---"
-
-#~ msgid "Deny"
-#~ msgstr "Denega"
-
-#~ msgid "Installing Samba..."
-#~ msgstr "S'est?? instal??lant el Samba..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<qt>There is already a share with the name <strong>%1</strong>.<br /> "
-#~ "Please choose another name.</qt>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<qt>Ja hi ha un recurs compartit amb el nom <strong>%1</strong>.<br />Si "
-#~ "us plau, trieu un altre nom.</qt>"
-
-#~ msgid "Samba is not installed on your system."
-#~ msgstr "El servidor Samba no est?? instal??lat en el sistema."
-
-#~ msgid "Share with S&amba (Microsoft Windows)"
-#~ msgstr "Comparteix amb S&amba (Microsoft Windows)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<qt><strong>Samba could not be installed.</strong><br />Please, check if "
-#~ "kpackagekit is properly installed</qt>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<qt><strong>No s'ha pogut iniciar el Samba.</strong><br />Comproveu que "
-#~ "el kpackagekit estigui correctament instal??lat</qt>"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore'
old/kdenetwork-filesharing-21.12.1/po/ca@valencia/kfileshare.po
new/kdenetwork-filesharing-21.12.2/po/ca@valencia/kfileshare.po
--- old/kdenetwork-filesharing-21.12.1/po/ca@valencia/kfileshare.po
2022-01-04 01:21:00.000000000 +0100
+++ new/kdenetwork-filesharing-21.12.2/po/ca@valencia/kfileshare.po
2022-02-01 01:12:11.000000000 +0100
@@ -370,44 +370,3 @@
msgctxt "@label kauth action description %1 is a username"
msgid "Creating new Samba user '%1'"
msgstr "Es crea l'usuari Samba nou ??%1??"
-
-#~ msgctxt "@title:tab"
-#~ msgid "Share"
-#~ msgstr "Compartici??"
-
-#~ msgctxt "@title"
-#~ msgid "Create User"
-#~ msgstr "Creaci?? d'un usuari"
-
-#~ msgctxt "@action:button creates a new samba user"
-#~ msgid "Create User"
-#~ msgstr "Creaci?? d'un usuari"
-
-#~ msgid "---"
-#~ msgstr "---"
-
-#~ msgid "Deny"
-#~ msgstr "Denega"
-
-#~ msgid "Installing Samba..."
-#~ msgstr "S'est?? instal??lant el Samba..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<qt>There is already a share with the name <strong>%1</strong>.<br /> "
-#~ "Please choose another name.</qt>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<qt>Ja hi ha un recurs compartit amb el nom <strong>%1</strong>.<br />Si "
-#~ "us plau, trieu un altre nom.</qt>"
-
-#~ msgid "Samba is not installed on your system."
-#~ msgstr "El servidor Samba no est?? instal??lat en el sistema."
-
-#~ msgid "Share with S&amba (Microsoft Windows)"
-#~ msgstr "Comparteix amb S&amba (Microsoft Windows)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<qt><strong>Samba could not be installed.</strong><br />Please, check if "
-#~ "kpackagekit is properly installed</qt>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<qt><strong>No s'ha pogut iniciar el Samba.</strong><br />Comproveu que "
-#~ "el kpackagekit estigui correctament instal??lat</qt>"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore' old/kdenetwork-filesharing-21.12.1/po/ia/kfileshare.po
new/kdenetwork-filesharing-21.12.2/po/ia/kfileshare.po
--- old/kdenetwork-filesharing-21.12.1/po/ia/kfileshare.po 2022-01-04
01:21:00.000000000 +0100
+++ new/kdenetwork-filesharing-21.12.2/po/ia/kfileshare.po 2022-02-01
01:12:11.000000000 +0100
@@ -1,20 +1,20 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
-# g.sora <[email protected]>, 2011, 2017, 2020, 2021.
+# g.sora <[email protected]>, 2011, 2017, 2020, 2021, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-16 00:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-10 09:43+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-29 22:22+0100\n"
"Last-Translator: giovanni <[email protected]>\n"
"Language-Team: Interlingua <[email protected]>\n"
"Language: ia\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 20.04.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 21.12.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: samba/filepropertiesplugin/groupmanager.cpp:90
@@ -22,6 +22,8 @@
msgctxt "@label kauth action description %1 is a username %2 a group name"
msgid "Adding user '%1' to group '%2' so they may configure Samba user shares"
msgstr ""
+"Addente usator '%1' a gruppo '%2' assi que illos pote configurar partes "
+"(shares) de usator de Samba"
#: samba/filepropertiesplugin/qml/ACLPage.qml:27
msgctxt "@title"
@@ -67,6 +69,8 @@
"This name may be too long. It can cause interoperability problems or get "
"rejected by Samba."
msgstr ""
+"Iste nomine pote esser troppo longe. Il pote causar problemas de "
+"interoparabilitate o esser rejectate per Samba."
#: samba/filepropertiesplugin/qml/ACLPage.qml:120
msgctxt "@option:check"
@@ -77,6 +81,7 @@
msgctxt "@label"
msgid "Guest access is disabled by the system's Samba configuration."
msgstr ""
+"Eccesso de hospite es dishabilitate per le configuration de Samba de systema."
#: samba/filepropertiesplugin/qml/ACLPage.qml:211
msgctxt "@option:radio user can read&write"
@@ -127,7 +132,7 @@
#: samba/filepropertiesplugin/qml/GroupPage.qml:30
msgctxt "@label failed to change user groups so they can manage shares"
msgid "Group changes failed."
-msgstr ""
+msgstr "Cambiamntos de gruppos falleva."
#: samba/filepropertiesplugin/qml/GroupPage.qml:57
msgctxt "@label"
@@ -135,17 +140,21 @@
"To manage Samba user shares you need to be member of the <resource>%1</"
"resource> group."
msgstr ""
+"Pro gerer partes (shares) de usator de Samba tu necessita esser membro del "
+"gruppo <resource>%1</resource>."
#: samba/filepropertiesplugin/qml/GroupPage.qml:59
msgctxt "@label"
msgid ""
"You appear to not have sufficient permissions to manage Samba user shares."
msgstr ""
+"Tu sembla non haber sufficiente permissiones per gerer partes (shares) de "
+"usator de Samba."
#: samba/filepropertiesplugin/qml/GroupPage.qml:63
msgctxt "@button makes user a member of the samba share group"
msgid "Make me a Group Member"
-msgstr ""
+msgstr "Face me un Membro de Gruppo"
#: samba/filepropertiesplugin/qml/InstallPage.qml:33
#: samba/filepropertiesplugin/qml/MissingSambaPage.qml:18
@@ -167,7 +176,7 @@
#: samba/filepropertiesplugin/qml/RebootPage.qml:17
msgctxt "@label"
msgid "Restart the computer to complete the changes."
-msgstr ""
+msgstr "Restarta le computator pro completar le modificationes."
#: samba/filepropertiesplugin/qml/RebootPage.qml:20
msgctxt "@button restart the system"
@@ -225,12 +234,13 @@
msgctxt "@info detailed error messsage"
msgid "The share name is already in use for a different directory."
msgstr ""
+"Le nomine do compartir (share) ja es in uso per un directorio differente."
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:280
#, kde-format
msgctxt "@info detailed error messsage"
msgid "The path is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "Le percurso es invalide."
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:282
#, kde-format
@@ -242,43 +252,43 @@
#, kde-format
msgctxt "@info detailed error messsage"
msgid "The path is not a directory."
-msgstr ""
+msgstr "Le percurso non es un directorio."
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:286
#, kde-format
msgctxt "@info detailed error messsage"
msgid "The path is relative."
-msgstr ""
+msgstr "Le percurso es relative."
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:288
#, kde-format
msgctxt "@info detailed error messsage"
msgid "This path may not be shared."
-msgstr ""
+msgstr "Le percurso non pote esser compartite."
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:290
#, kde-format
msgctxt "@info detailed error messsage"
msgid "The access rule is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "Le regula de accesso es invalide."
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:292
#, kde-format
msgctxt "@info detailed error messsage"
msgid "An access rule's user is not valid."
-msgstr ""
+msgstr "Un usator de regula de accesso non es valide."
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:294
#, kde-format
msgctxt "@info detailed error messsage"
msgid "The 'Guest' access rule is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "Le regula de accesso de 'Guest' (Hospite) es invalide."
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:296
#, kde-format
msgctxt "@info detailed error messsage"
msgid "Enabling guest access is not allowed."
-msgstr ""
+msgstr "Habilitar accesso de hospite non es permittite."
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:314
#, kde-kuit-format
@@ -293,7 +303,7 @@
#, kde-format
msgctxt "@info/title"
msgid "Failed to Create Network Share"
-msgstr ""
+msgstr "Falleva a crear Compartir de rete (Network Share)"
#: samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.cpp:334
#, kde-kuit-format
@@ -308,19 +318,19 @@
#, kde-format
msgctxt "@info/title"
msgid "Failed to Remove Network Share"
-msgstr ""
+msgstr "Falleva a remiver Compartir de Rete (Network Share)"
#: samba/filepropertiesplugin/usermanager.cpp:96
#, kde-format
msgctxt "@label kauth action description %1 is a username"
msgid "Checking if Samba user '%1' exists"
-msgstr ""
+msgstr "Verificante si usator de Samba '%1' existe"
#: samba/filepropertiesplugin/usermanager.cpp:118
#, kde-format
msgctxt "@label kauth action description %1 is a username"
msgid "Creating new Samba user '%1'"
-msgstr ""
+msgstr "Creante nove usator de Samba '%1'"
#~ msgctxt "@title:tab"
#~ msgid "Share"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore'
old/kdenetwork-filesharing-21.12.1/po/zh_CN/kfileshare.po
new/kdenetwork-filesharing-21.12.2/po/zh_CN/kfileshare.po
--- old/kdenetwork-filesharing-21.12.1/po/zh_CN/kfileshare.po 2022-01-04
01:21:00.000000000 +0100
+++ new/kdenetwork-filesharing-21.12.2/po/zh_CN/kfileshare.po 2022-02-01
01:12:11.000000000 +0100
@@ -10,7 +10,7 @@
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-16 00:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-12-22 14:09\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-08 15:24\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn'
'--exclude=.svnignore'
old/kdenetwork-filesharing-21.12.1/samba/filepropertiesplugin/org.kde.filesharing.samba.actions
new/kdenetwork-filesharing-21.12.2/samba/filepropertiesplugin/org.kde.filesharing.samba.actions
---
old/kdenetwork-filesharing-21.12.1/samba/filepropertiesplugin/org.kde.filesharing.samba.actions
2021-12-15 04:02:05.000000000 +0100
+++
new/kdenetwork-filesharing-21.12.2/samba/filepropertiesplugin/org.kde.filesharing.samba.actions
2022-01-23 03:48:23.000000000 +0100
@@ -14,6 +14,7 @@
Name[fi]=KIO-Samba-jako
Name[fr]=Partage ????Samba???? avec ????kio????
Name[hu]=KIO Samba megoszt??s
+Name[ia]=KIO Samba Sharing (Compartir de Samba de KIO)
Name[it]=KIO condivisione Samba
Name[ko]=KIO Samba ??????
Name[nl]=KIO Samba Sharing
@@ -46,6 +47,7 @@
Name[fi]=Onko Samba-k??ytt??j?? tunnettu
Name[fr]=L'utilisateur ????Samba???? est-il connu???
Name[hu]=Ismert-e a Samba felhaszn??l???
+Name[ia]=Es usator de Samba cognoscite
Name[it]=L'utente Samba ?? conosciuto?
Name[ko]=Samba ???????????? ??????????????? ??????
Name[nl]=Is Samba-gebruiker bekend
@@ -72,6 +74,7 @@
Description[fi]=Tarkistetaan, onko Samba-k??ytt??j???? olemassa
Description[fr]=V??rification de l'existence de l'utilisateur ????Samba????
Description[hu]=A Samba felhaszn??l?? l??tez??s??nek ellen??rz??se
+Description[ia]=Verificante si usator de Samba existe
Description[it]=Verifica dell'esistenza dell'utente Samba
Description[ko]=Samba ????????? ?????? ?????? ?????? ???
Description[nl]=Controleren of Samba-gebruiker bestaat
@@ -106,6 +109,7 @@
Name[fi]=Luodaan uusi Samba-k??ytt??j??
Name[fr]=Cr??ation d'un nouveau utilisateur ????Samba????
Name[hu]=??j Samba felhaszn??l??
+Name[ia]=Creante Nove usator de Samba
Name[it]=Creazione di un nuovo utente Samba
Name[ko]=??? Samba ????????? ?????????
Name[nl]=Nieuwe Samba-gebruiker aanmaken
@@ -133,6 +137,7 @@
Description[fi]=Luodaan uusi Samba-k??ytt??j??
Description[fr]=Cr??ation d'un nouveau utilisateur ????Samba????
Description[hu]=??j Samba felhaszn??l?? l??trehoz??sa
+Description[ia]=Creante nove usator de Samba
Description[it]=Creazione di un nuovo utente Samba
Description[ko]=??? Samba ????????? ?????????
Description[nl]=Nieuwe Samba-gebruiker wordt aangemaakt
@@ -164,6 +169,7 @@
Name[fi]=Lis???? k??ytt??j?? Samban k??ytt??j??jakoryhm????n
Name[fr]=Ajouter l'utilisateur au groupe de partage ????Samba????
Name[hu]=Felhaszn??l?? hozz??ad??sa a Samba Usershare csoporthoz
+Name[ia]=Adde usator a Gruppo de UserShare de Samba
Name[it]=Aggiungi utente al gruppo usershare di Samba
Name[ko]=???????????? Samba??? Usershare ????????? ??????
Name[nl]=Gebruiker aan Usershare-groep van Samba toevoegen
@@ -190,6 +196,7 @@
Description[fi]=Lis??t????n k??ytt??j??n Samban k??ytt??j??jakoryhm????n
Samban k??ytt??j??jakojen muokkaamiseksi
Description[fr]=Ajout de l'utilisateur au groupe de partage ????Samba???? pour
pouvoir modifier le groupe
Description[hu]=Felhaszn??l?? hozz??ad??sa a Samba usershare csoporthoz a
felhaszn??l??i megoszt??sok szerkeszt??s??hez
+Description[ia]=Addente usator al gruppo de usershare de Samba pro editar
usershares de Samba
Description[it]=Aggiunta dell'utente al gruppo usershare di Samba per
modificare le condivisioni utente di Samba
Description[ko]=Samba ????????? ????????? ????????? ??? ????????? ????????????
Samba??? Usershare ????????? ?????? ???
Description[nl]=Gebruiker aan Usershare-groep van Samba wordt toegevoegd om
Samba-usershares te bewerken