Script 'mail_helper' called by obssrc
Hello community,

here is the log from the commit of package gnome-initial-setup for 
openSUSE:Factory checked in at 2022-02-11 23:07:37
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/gnome-initial-setup (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.gnome-initial-setup.new.1956 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "gnome-initial-setup"

Fri Feb 11 23:07:37 2022 rev:16 rq:953330 version:41.4

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.changes  
2021-12-08 00:00:21.159616160 +0100
+++ 
/work/SRC/openSUSE:Factory/.gnome-initial-setup.new.1956/gnome-initial-setup.changes
        2022-02-11 23:09:13.346913507 +0100
@@ -1,0 +2,7 @@
+Thu Feb 10 17:47:02 UTC 2022 - Bj??rn Lie <bjorn....@gmail.com>
+
+- Update to version 41.4:
+  + Fix build failure with recent Meson releases.
+  + Updated translations.
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  gnome-initial-setup-41.2.tar.xz

New:
----
  gnome-initial-setup-41.4.tar.xz

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ gnome-initial-setup.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.7f0kLP/_old  2022-02-11 23:09:13.826914896 +0100
+++ /var/tmp/diff_new_pack.7f0kLP/_new  2022-02-11 23:09:13.834914919 +0100
@@ -1,7 +1,7 @@
 #
 # spec file for package gnome-initial-setup
 #
-# Copyright (c) 2021 SUSE LLC
+# Copyright (c) 2022 SUSE LLC
 #
 # All modifications and additions to the file contributed by third parties
 # remain the property of their copyright owners, unless otherwise agreed
@@ -17,7 +17,7 @@
 
 
 Name:           gnome-initial-setup
-Version:        41.2
+Version:        41.4
 Release:        0
 Summary:        GNOME Initial Setup Assistant
 License:        GPL-2.0-or-later

++++++ gnome-initial-setup-41.2.tar.xz -> gnome-initial-setup-41.4.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/gnome-initial-setup-41.2/NEWS 
new/gnome-initial-setup-41.4/NEWS
--- old/gnome-initial-setup-41.2/NEWS   2021-12-02 18:05:07.161995600 +0100
+++ new/gnome-initial-setup-41.4/NEWS   2022-02-10 18:05:05.463950600 +0100
@@ -1,3 +1,11 @@
+41.4
+----
+
+* Fix build failure with recent Meson releases
+
+* Translation updates:
+ - Icelandic
+
 41.2
 ----
 
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/gnome-initial-setup-41.2/data/meson.build 
new/gnome-initial-setup-41.4/data/meson.build
--- old/gnome-initial-setup-41.2/data/meson.build       2021-12-02 
18:05:07.161995600 +0100
+++ new/gnome-initial-setup-41.4/data/meson.build       2022-02-10 
18:05:05.467950600 +0100
@@ -31,7 +31,6 @@
 
 foreach desktop_file: autostart_files
     i18n.merge_file(
-        'desktop',
         input: configure_file(
             input: files(desktop_file + '.in.in'),
             output: desktop_file + '.in',
@@ -46,7 +45,6 @@
 endforeach
 
 i18n.merge_file(
-    'desktop',
     input: configure_file(
         input: files('gnome-initial-setup.desktop.in.in'),
         output: 'gnome-initial-setup.desktop.in',
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/gnome-initial-setup-41.2/meson.build 
new/gnome-initial-setup-41.4/meson.build
--- old/gnome-initial-setup-41.2/meson.build    2021-12-02 18:05:07.173995700 
+0100
+++ new/gnome-initial-setup-41.4/meson.build    2022-02-10 18:05:05.511951000 
+0100
@@ -1,6 +1,6 @@
 project('gnome-initial-setup',
         ['c'],
-        version: '41.2',
+        version: '41.4',
         license: 'GPLv2',
         meson_version: '>= 0.50.0',
 )
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/gnome-initial-setup-41.2/po/is.po 
new/gnome-initial-setup-41.4/po/is.po
--- old/gnome-initial-setup-41.2/po/is.po       2021-12-02 18:05:07.177995700 
+0100
+++ new/gnome-initial-setup-41.4/po/is.po       2022-02-10 18:05:05.527951000 
+0100
@@ -1,93 +1,81 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
-# Sveinn ?? Felli <s...@fellsnet.is>, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019.
+# Sveinn ?? Felli <s...@fellsnet.is>, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2022.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-initial-setup/issue";
 "s\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-07 17:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-21 09:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-25 20:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-30 12:35+0000\n"
 "Last-Translator: Sveinn ?? Felli <s...@fellsnet.is>\n"
-"Language-Team: Icelandic <translation-team...@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language-Team: Icelandic <translation-team...@lists.sourceforge.org>\n"
 "Language: is\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n"
 
-#: data/gnome-initial-setup.desktop.in.in:3
 #: data/gnome-initial-setup-first-login.desktop.in.in:3
+#: data/gnome-initial-setup.desktop.in.in:3
 msgid "Initial Setup"
 msgstr "Upphafsstillingar"
 
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon 
file name)!
-#: data/gnome-initial-setup.desktop.in.in:5
-#: data/gnome-initial-setup-first-login.desktop.in.in:5
-msgid "preferences-system"
-msgstr "preferences-system"
-
-#: gnome-initial-setup/gis-assistant.c:423
+#: gnome-initial-setup/gis-assistant.c:407
 msgid "_Next"
 msgstr "_N??sta"
 
-#: gnome-initial-setup/gis-assistant.c:424
+#: gnome-initial-setup/gis-assistant.c:408
 msgid "_Accept"
 msgstr "S_am??ykkja"
 
-#: gnome-initial-setup/gis-assistant.c:425
+#: gnome-initial-setup/gis-assistant.c:409
 msgid "_Skip"
 msgstr "_Sleppa"
 
-#: gnome-initial-setup/gis-assistant.c:426
+#: gnome-initial-setup/gis-assistant.c:410
 msgid "_Previous"
 msgstr "_Fyrra"
 
-#: gnome-initial-setup/gis-assistant.c:427
+#: gnome-initial-setup/gis-assistant.c:411
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_H??tta vi??"
 
-#: gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:259
+#: gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:272
 msgid "Force existing user mode"
 msgstr "??vinga n??verandi notandaham"
 
-#: gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:265
+#: gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:278
 msgid "??? GNOME initial setup"
 msgstr "??? GNOME upphafsstillingar"
 
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-avatar-chooser.ui:27
-#| msgid "Take a photo???"
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-avatar-chooser.ui:36
 msgid "Take a Picture???"
 msgstr "Taka mynd???"
 
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:242
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:41
-msgid "About You"
-msgstr "Um ??ig"
-
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:182
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:185
 msgid "Failed to register account"
 msgstr "Mist??kst a?? skr?? a??gang"
 
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:376
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:379
 msgid "No supported way to authenticate with this domain"
 msgstr "Engin a??fer?? er studd til au??kenningar ?? ??essu l??ni"
 
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:416
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:419
 msgid "Failed to join domain"
 msgstr "Mist??kst a?? f?? a??gang a?? l??ni"
 
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:484
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:487
 msgid "Failed to log into domain"
 msgstr "Mist??kst a?? skr?? inn ?? l??n"
 
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:31
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:17
 msgid "Enterprise Login"
 msgstr "Innskr??ning ?? fyrirt??ki"
 
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:45
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:18
 msgid ""
 "Enterprise login allows an existing centrally managed user account to be "
 "used on this device. You can also use this account to access company "
@@ -97,34 +85,34 @@
 "notandaa??gang ?? ??essu t??ki. ???? getur l??ka nota?? ??ennan 
notandaa??gang til a?? "
 "tengjast netl??gum tilf??ngum vi??komandi fyrirt??kis."
 
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:65
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:316
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:36
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:287
 msgid "_Domain"
 msgstr "_L??n"
 
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:82
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:101
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:53
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:84
 msgid "_Username"
 msgstr "Notan_danafn"
 
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:99
-#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.ui:66
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:70
+#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.ui:34
 msgid "_Password"
 msgstr "_Lykilor??"
 
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:175
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:146
 msgid "Enterprise domain or realm name"
 msgstr "Fyrirt??kisl??n e??a heiti sv????is"
 
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:240
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:211
 msgid "C_ontinue"
 msgstr "_Halda ??fram"
 
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:275
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:246
 msgid "Domain Administrator Login"
 msgstr "Innskr??ning l??nstj??ra"
 
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:295
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:266
 msgid ""
 "In order to use enterprise logins, this computer needs to be enrolled in a "
 "domain. Please have your network administrator type the domain password "
@@ -134,47 +122,80 @@
 "t??lva a?? vera skr???? ?? l??ni??. L??ttu stj??rnanda netkerfisins\n"
 "setja inn vi??eigandi lykilor?? h??rna og velja einstakt heiti fyrir t-lvuna."
 
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:350
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:321
 msgid "_Computer"
 msgstr "_T??lva"
 
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:382
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:353
 msgid "Administrator _Name"
 msgstr "_Nafn kerfisstj??ra"
 
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:416
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:387
 msgid "Administrator Password"
 msgstr "Lykilor?? kerfisstj??ra"
 
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.c:203
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.c:207
 msgid "Please check the name and username. You can choose a picture too."
 msgstr "Athuga??u notandanafni?? og lykilor??i??. ???? getur einnig vali?? 
mynd."
 
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.c:413
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.c:453
 msgid "We need a few details to complete setup."
 msgstr "Okkur vantar nokkur atri??i ????ur en h??gt er a?? lj??ka uppsetningu."
 
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:18
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.c:559
+#| msgid "Administrator _Name"
+msgid "Administrator"
+msgstr "Kerfisstj??ri"
+
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.c:565
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.c:608
+#, c-format
+msgid "Failed to create user '%s': "
+msgstr "Mist??kst a?? b??a til notandann '%s': "
+
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:21
 msgid "Avatar image"
 msgstr "Au??kennismynd"
 
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:53
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:38
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:283
+msgid "About You"
+msgstr "Um ??ig"
+
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:39
 msgid "Please provide a name and username. You can choose a picture too."
 msgstr "Settu inn notandanafn og lykilor??. ???? getur einnig vali?? mynd."
 
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:70
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:53
 msgid "_Full Name"
 msgstr "_Fullt nafn"
 
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui:37
-msgid "Set Up _Enterprise Login"
-msgstr "Setja upp _innskr??ningu ?? fyrirt??ki"
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:149
+msgid "Set up _parental controls for this user"
+msgstr "Setja upp a??gangsst??ringar foreldra fyrir ??ennan notanda"
+
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:156
+msgid "For use by a parent or supervisor, who must set up their own password."
+msgstr ""
+"??tla?? til notkunar fyrir foreldra e??a umsj??narmenn, sem ver??a a?? setja 
upp"
+" sitt eigi?? lykilor??."
+
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui:43
+#| msgid "Enterprise Login"
+msgid "_Enterprise Login"
+msgstr "Innskr??ning ?? _fyrirt??ki"
+
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui:53
+#| msgid "Set Up _Enterprise Login"
+msgid "Go online to set up Enterprise Login."
+msgstr "Far??u ?? neti?? til a?? setja upp fyrirt??kjainnskr??ningu."
 
 #: gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:310
 msgid "Cannot automatically join this type of domain"
 msgstr "Get ekki tengst sj??lfvirkt ?? ??essa tegund l??ns"
 
 #: gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:373
+#, c-format
 msgid "No such domain or realm found"
 msgstr "Ekkert sl??kt l??n e??a sv????i fannst"
 
@@ -193,20 +214,26 @@
 msgid "Couldn???t connect to the %s domain: %s"
 msgstr "Gat ekki tengst %s l??ninu: %s"
 
-#: gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:245
+#: gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:248
 msgid "Sorry, that user name isn???t available. Please try another."
 msgstr ""
 "??v?? mi??ur, ??etta notandanafn er ekki tilt??kt. Veldu eitthva?? anna?? 
nafn."
 
-#: gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:248
+#: gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:251
+#, c-format
 msgid "The username is too long."
 msgstr "Notandanafni?? er of langt."
 
-#: gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:251
+#: gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:254
 msgid "The username cannot start with a ???-???."
 msgstr "Notandanafn m?? ekki byrja me?? '-'."
 
-#: gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:254
+#: gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:257
+#| msgid "Sorry, that user name isn???t available. Please try another."
+msgid "That username isn???t available. Please try another."
+msgstr "??etta notandanafn er ekki tilt??kt. Pr??fa??u eitthva?? anna??."
+
+#: gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:260
 msgid ""
 "The username should only consist of upper and lower case letters from a-z, "
 "digits and the following characters: . - _"
@@ -214,36 +241,25 @@
 "Notandanafn ??tti einungis a?? innihalda l??g/h??stafi fr?? a-z, t??lustafi 
e??a "
 "einhvern af eftirfarandi st??fum: . - _"
 
-#: gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:258
+#: gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:264
 msgid "This will be used to name your home folder and can???t be changed."
 msgstr ""
 "??etta ver??ur nota?? til a?? nefna heimam??ppuna ????na og er ekki h??gt a?? 
breyta "
 "s????ar."
 
-#: gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.c:301
-#: gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.ui:21
-msgid "License Agreements"
-msgstr "Notkunarskilm??lar"
-
-#: gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.ui:50
-msgid ""
-"I have _agreed to the terms and conditions in this end user license "
-"agreement."
-msgstr "??g hef s_am??ykkt skilm??lana ?? ??essum samningi um notkunarleyfi."
-
-#: gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:87
+#: gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:92
 msgid "Add Account"
 msgstr "B??ta vi?? notandaa??gangi"
 
-#: gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:339
+#: gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:357
 msgid "Online Accounts"
 msgstr "A??gangar ?? neti"
 
-#: gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui:39
+#: gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui:17
 msgid "Connect Your Online Accounts"
 msgstr "Tengstu notandaa??g??ngum ????num ?? netinu"
 
-#: gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui:58
+#: gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui:18
 msgid ""
 "Connect your accounts to easily access your email, online calendar, "
 "contacts, documents and photos."
@@ -251,7 +267,7 @@
 "Tengdu a??gangana ????na svo ???? getir komist ?? t??lvup??stinn ??inn, 
nettengt "
 "dagatal, tengili??alista, skj??l og myndir."
 
-#: gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui:95
+#: gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui:48
 msgid ""
 "Accounts can be added and removed at any time from the Settings application."
 msgstr ""
@@ -263,8 +279,7 @@
 msgstr "Forsko??un"
 
 #: gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:299
-#: gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:222
-#: gnome-initial-setup/pages/region/cc-region-chooser.c:210
+#: gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:227
 msgid "More???"
 msgstr "Meira???"
 
@@ -275,20 +290,20 @@
 msgid "No inputs found"
 msgstr "Engin innt??k fundust"
 
-#: gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:480
-#: gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui:30
+#: gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:504
+#: gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui:15
 msgid "Typing"
 msgstr "Innsl??ttur"
 
-#: gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui:42
+#: gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui:16
 msgid "Select your keyboard layout or an input method."
 msgstr "Veldu lyklabor??suppsetningu e??a inntaksa??fer??."
 
-#: gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:238
+#: gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:243
 msgid "No languages found"
 msgstr "Engin tungum??l fundust"
 
-#: gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:300
+#: gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:262
 msgid "Welcome"
 msgstr "Velkomin"
 
@@ -296,70 +311,105 @@
 #. * like greeting somebody at the door. If the exclamation mark is not
 #. * suitable for this in your language you may replace it.
 #.
-#: gnome-initial-setup/pages/language/gis-welcome-widget.c:123
+#: gnome-initial-setup/pages/language/gis-welcome-widget.c:136
 msgid "Welcome!"
 msgstr "Velkomin!"
 
-#: gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:313
+#: gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:318
 msgctxt "Wireless access point"
 msgid "Other???"
 msgstr "Anna?????"
 
-#: gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:398
+#: gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:403
 msgid "Wireless networking is disabled"
 msgstr "??r????lausar nettengingar eru ??virkar"
 
-#: gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:405
+#: gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:410
 msgid "Checking for available wireless networks"
 msgstr "Athuga me?? ??r????laus net"
 
-#: gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:713
+#: gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:805
 msgid "Network"
 msgstr "Netkerfi"
 
-#: gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.ui:33
+#: gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.ui:18
 msgid "Wi-Fi"
 msgstr "??r????laust net"
 
-#: gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.ui:45
+#: gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.ui:19
 msgid ""
-"Connecting to the Internet will enable you to set the time, add your "
-"details, and enable you to access your email, calendar, and contacts. It is "
-"also necessary for enterprise login accounts."
+"Connecting to the internet helps you get new apps, information, and other "
+"upgrades. It also helps set the time and your location automatically."
 msgstr ""
-"Ef ???? tengist internetinu getur??u stillt klukkuna, b??tt vi?? "
-"pers??nuuppl??singum og tengst t??lvup??sti, dagatali og tengili??alistum. "
-"Nettenging er einnig nau??synleg fyrir fyrirt??kjainnskr??ningu."
+"Me?? ??v?? a?? tengjast vi?? interneti?? getur??u s??tt n?? forrit, n???? ?? 
uppl??singar"
+" og sett inn a??rar uppf??rslur. ??a?? b????ur l??ka upp ?? a?? klukka og 
sta??setning"
+" stillist sj??lfvirkt."
 
-#: gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.ui:103
+#: gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.ui:76
 msgid "No wireless available"
 msgstr "Engin ??r????laus net tilt??k"
 
-#: gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.ui:118
+#: gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.ui:91
 msgid "Turn On"
 msgstr "Kveikja ??"
 
-#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:142
-msgid "This is a weak password."
-msgstr "??etta er veikt lykilor??."
+#. Translators: The placeholder is the user???s full name.
+#: gnome-initial-setup/pages/parental-controls/gis-parental-controls-page.c:102
+#, c-format
+msgid "Parental Controls for %s"
+msgstr "A??gangsst??ringar foreldra fyrir %s"
 
-#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:148
-msgid "The passwords do not match."
-msgstr "Lykilor??in stemma ekki."
+#: gnome-initial-setup/pages/parental-controls/gis-parental-controls-page.c:104
+msgid "Set restrictions on what this user can run or install."
+msgstr ""
+"Settu a??gangstakmarkanir ?? ??a?? sem ??essi notandi getur keyrt e??a sett 
upp."
 
-#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:270
-msgid "Password"
-msgstr "Lykilor??"
+#: gnome-initial-setup/pages/parental-controls/gis-parental-controls-page.c:199
+msgid "Parental Controls"
+msgstr "A??gangsst??ringar foreldra"
 
-#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.ui:34
+#. Don???t break UI compatibility if parental controls are disabled.
+#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:79
 msgid "Set a Password"
 msgstr "Settu lykilor??"
 
-#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.ui:47
+#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:80
+#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:89
 msgid "Be careful not to lose your password."
 msgstr "Passa??u upp ?? a?? t??na ekki lykilor??inu ????nu."
 
-#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.ui:98
+#. Translators: The placeholder is for the user???s full name.
+#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:87
+#, c-format
+#| msgid "Set a Password"
+msgid "Set a Password for %s"
+msgstr "Settu inn lykilor?? fyrir %s"
+
+#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:95
+#| msgid "Set a Password"
+msgid "Set a Parent Password"
+msgstr "Settu yfirlykilor??"
+
+#. Translators: The placeholder is the full name of the child user on the 
system.
+#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:97
+#, c-format
+msgid "This password will control access to the parental controls for %s."
+msgstr ""
+"??etta lykilor?? mun st??ra a??gangi a?? a??gangsst??ringum foreldra fyrir 
%s."
+
+#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:228
+msgid "This is a weak password."
+msgstr "??etta er veikt lykilor??."
+
+#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:234
+msgid "The passwords do not match."
+msgstr "Lykilor??in stemma ekki."
+
+#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:420
+msgid "Password"
+msgstr "Lykilor??"
+
+#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.ui:66
 msgid "_Confirm"
 msgstr "Sta??_festa"
 
@@ -369,8 +419,6 @@
 msgstr "N??ja lykilor??i?? ver??ur a?? vera ??l??kt ??v?? gamla."
 
 #: gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:83
-#| msgctxt "Password hint"
-#| msgid "Try changing some letters and numbers."
 msgctxt "Password hint"
 msgid ""
 "This password is very similar to your last one. Try changing some letters "
@@ -381,8 +429,6 @@
 
 #: gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:85
 #: gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:93
-#| msgctxt "Password hint"
-#| msgid "Try changing the password a bit more."
 msgctxt "Password hint"
 msgid ""
 "This password is very similar to your last one. Try changing the password a "
@@ -392,8 +438,6 @@
 "lykilor??inu ??rl??ti?? meira."
 
 #: gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:87
-#| msgctxt "Password hint"
-#| msgid "A password without your user name would be stronger."
 msgctxt "Password hint"
 msgid ""
 "This is a weak password. A password without your user name would be stronger."
@@ -402,15 +446,11 @@
 "v??ri sterkara."
 
 #: gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:89
-#| msgctxt "Password hint"
-#| msgid "Try to avoid using your name in the password."
 msgctxt "Password hint"
 msgid "This is a weak password. Try to avoid using your name in the password."
 msgstr "??etta er veikt lykilor??. For??astu a?? nota nafni?? ??itt ?? 
lykilor??inu."
 
 #: gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:91
-#| msgctxt "Password hint"
-#| msgid "Try to avoid some of the words included in the password."
 msgctxt "Password hint"
 msgid ""
 "This is a weak password. Try to avoid some of the words included in the "
@@ -420,45 +460,31 @@
 "lykilor??inu."
 
 #: gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:95
-#| msgctxt "Password hint"
-#| msgid ""
-#| "This is a weak password. Try to add more letters, numbers and symbols."
 msgctxt "Password hint"
 msgid "This is a weak password. Try to avoid common words."
 msgstr "??etta er veikt lykilor??. For??astu a?? nota algeng or??."
 
 #: gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:97
-#| msgctxt "Password hint"
-#| msgid "Try to avoid reordering existing words."
 msgctxt "Password hint"
 msgid "This is a weak password. Try to avoid reordering existing words."
 msgstr "??etta er veikt lykilor??. For??astu a?? endurra??a algengum or??um."
 
 #: gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:99
-#| msgctxt "Password hint"
-#| msgid ""
-#| "This is a weak password. Try to add more letters, numbers and symbols."
 msgctxt "Password hint"
 msgid "This is a weak password. Try to use more numbers."
 msgstr "??etta er veikt lykilor??. Reyndu a?? nota fleiri t??lustafi."
 
 #: gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:101
-#| msgctxt "Password hint"
-#| msgid "Try to use more uppercase letters."
 msgctxt "Password hint"
 msgid "This is a weak password. Try to use more uppercase letters."
 msgstr "??etta er veikt lykilor??. Reyndu a?? nota fleiri h??stafi."
 
 #: gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:103
-#| msgctxt "Password hint"
-#| msgid "Try to use more lowercase letters."
 msgctxt "Password hint"
 msgid "This is a weak password. Try to use more lowercase letters."
 msgstr "??etta er veikt lykilor??. Reyndu a?? nota fleiri l??gstafi."
 
 #: gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:105
-#| msgctxt "Password hint"
-#| msgid "Try to use more special characters, like punctuation."
 msgctxt "Password hint"
 msgid ""
 "This is a weak password. Try to use more special characters, like "
@@ -467,8 +493,6 @@
 "??etta er veikt lykilor??. Reyndu a?? nota fleiri s??rt??kn, eins og 
greinamerki."
 
 #: gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:107
-#| msgctxt "Password hint"
-#| msgid "Try to use a mixture of letters, numbers and punctuation."
 msgctxt "Password hint"
 msgid ""
 "This is a weak password. Try to use a mixture of letters, numbers and "
@@ -478,17 +502,11 @@
 "greinamerkjum."
 
 #: gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:109
-#| msgctxt "Password hint"
-#| msgid "Try to avoid repeating the same character."
 msgctxt "Password hint"
 msgid "This is a weak password. Try to avoid repeating the same character."
 msgstr "??etta er veikt lykilor??. For??astu a?? endurtaka sama stafinn oft."
 
 #: gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:111
-#| msgctxt "Password hint"
-#| msgid ""
-#| "Try to avoid repeating the same type of character: you need to mix up "
-#| "letters, numbers and punctuation."
 msgctxt "Password hint"
 msgid ""
 "This is a weak password. Try to avoid repeating the same type of character: "
@@ -498,16 +516,11 @@
 "blanda saman b??kst??fum, t??lust??fum og greinamerkjum."
 
 #: gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:113
-#| msgctxt "Password hint"
-#| msgid "Try to avoid sequences like 1234 or abcd."
 msgctxt "Password hint"
 msgid "This is a weak password. Try to avoid sequences like 1234 or abcd."
 msgstr "??etta er veikt lykilor??. For??astu a?? nota runur eins og 1234 e??a 
abcd."
 
 #: gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:115
-#| msgctxt "Password hint"
-#| msgid ""
-#| "This is a weak password. Try to add more letters, numbers and symbols."
 msgctxt "Password hint"
 msgid ""
 "This is a weak password. Try to add more letters, numbers and punctuation."
@@ -533,7 +546,7 @@
 #. * like "Fedora" or "Ubuntu". It falls back to "GNOME" if we can't
 #. * detect any distribution.
 #.
-#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:110
+#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "Sending reports of technical problems helps us to improve %s. Reports are "
@@ -547,31 +560,31 @@
 #. * like "Fedora" or "Ubuntu". It falls back to "GNOME" if we can't
 #. * detect any distribution.
 #.
-#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:120
+#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:78
 #, c-format
 msgid "Problem data will be collected by %s:"
 msgstr "%s mun safna g??gnum var??andi vandam??l:"
 
-#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:121
-#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:181
-#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:256
+#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:79
+#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:135
+#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:210
 msgid "Privacy Policy"
 msgstr "Stefna vegna gagnaleyndar og fri??helgi"
 
-#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:181
+#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:135
 msgid "Uses Mozilla Location Service:"
 msgstr "Nota Mozilla sta??setningar??j??nustu:"
 
-#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:292
-#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.ui:32
+#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:246
+#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.ui:16
 msgid "Privacy"
 msgstr "Gagnaleynd"
 
-#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.ui:49
+#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.ui:31
 msgid "Location Services"
 msgstr "Sta??setningar??j??nustur"
 
-#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.ui:70
+#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.ui:52
 msgid ""
 "Allows applications to determine your geographical location. An indication "
 "is shown when location services are in use."
@@ -579,96 +592,63 @@
 "Leyfir forritum a?? finna ??t landfr????ilega sta??setningu ????na. 
Sj??nr??nt merki "
 "birtist ??egar sta??setningar??j??nustur eru ?? notkun."
 
-#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.ui:92
+#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.ui:74
 msgid "Automatic Problem Reporting"
 msgstr "Tilkynna sj??lfkrafa um vandam??l"
 
-#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.ui:128
+#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.ui:110
 msgid ""
 "Privacy controls can be changed at any time from the Settings application."
 msgstr ""
 "H??gt er a?? breyta st??ringum fyrir gagnaleynd hven??r sem er me?? ??v?? a?? 
fara ?? "
 "stillingaforriti??."
 
-#: gnome-initial-setup/pages/region/cc-region-chooser.c:227
-msgid "No regions found"
-msgstr "Engin sv????i fundust"
-
-#: gnome-initial-setup/pages/region/gis-region-page.c:226
-#: gnome-initial-setup/pages/region/gis-region-page.ui:31
-msgid "Region"
-msgstr "H??ra??"
-
-#: gnome-initial-setup/pages/region/gis-region-page.ui:44
-msgid "Choose your country or region."
-msgstr "Veldu ????r land e??a h??ra??."
-
-#: gnome-initial-setup/pages/software/gis-software-page.c:184
-msgid "Software Repositories"
-msgstr "Hugb??na??ars??fn"
-
-#. TRANSLATORS: this is the third party repositories info bar.
-#: gnome-initial-setup/pages/software/gis-software-page.c:188
-msgid "Access additional software from selected third party sources."
-msgstr "Settu upp hugb??na?? fr?? utana??komandi a??ilum/uppt??kum."
-
-#. TRANSLATORS: this is the third party repositories info bar.
-#: gnome-initial-setup/pages/software/gis-software-page.c:192
-msgid ""
-"Some of this software is proprietary and therefore has restrictions on use, "
-"sharing, and access to source code."
-msgstr ""
-"Sumt af ??essu hugb??na??i er s??reignarhugb??na??ur og er ??ar af lei??andi 
me?? "
-"h??mlur ?? notkun, deilingu og a??gangi a?? grunnk????a."
-
+#: gnome-initial-setup/pages/software/gis-software-page.c:112
+#: gnome-initial-setup/pages/software/gis-software-page.ui:16
 #: gnome-initial-setup/pages/software/gis-software-page.ui:31
-msgid "Additional Software Repositories"
-msgstr "Aukahugb??na??ars??fn"
-
-#: gnome-initial-setup/pages/software/gis-software-page.ui:55
-msgid "<a href=\"more\">Find out more???</a>"
-msgstr "<a href=\"more\">Frekari uppl??singar???</a>"
-
-#: gnome-initial-setup/pages/software/gis-software-page.ui:69
-msgid "Third Party Repositories"
+#| msgid "Third Party Repositories"
+msgid "Third-Party Repositories"
 msgstr "Hugb??na??ars??fn annarra a??ila"
 
-#: gnome-initial-setup/pages/software/gis-software-page.ui:165
-msgid ""
-"Proprietary software typically has restrictions on how it can be used and on "
-"access to source code. This prevents anyone but the software owner from "
-"inspecting, improving or learning from its code."
-msgstr ""
-"S??reignarhugb??na??ur er venjulega me?? takmarkanir var??andi notkun og 
a??gang "
-"a?? grunnk????a. ??etta kemur ?? veg fyrir a?? nokkur annar en eigandi "
-"hugb??na??arins geti rannsaka?? hann, b??tt hann e??a l??rt af k????anum."
-
-#: gnome-initial-setup/pages/software/gis-software-page.ui:177
+#: gnome-initial-setup/pages/software/gis-software-page.c:113
 msgid ""
-"In contrast, Free Software can be freely run, copied, distributed, studied "
-"and modified."
-msgstr ""
-"Aftur ?? m??ti m?? hver sem er keyra frj??lsan hugb??na??, l??rt af honum 
e??a "
-"breytt eftir s??nu h??f??i."
+"Third-party repositories provide access to additional software from selected "
+"external sources. They include popular apps, as well as firmware that is "
+"important for some devices. Some proprietary software is included."
+msgstr ""
+"Hugb??na??ars??fn annarra a??ila gefa a??gang a?? vi??b??tarhugb??na??i fr?? 
s??rv??ldum"
+" utana??komandi a??ilum. ??arna eru vins??l forrit, auk mikilv??gs 
grunnhugb??na??ar"
+" t??kja. Einhver s??reignarhugb??na??ur fylgir me??."
 
 #. Translators: the parameter here is the name of a distribution,
 #. * like "Fedora" or "Ubuntu". It falls back to "GNOME 3" if we can't
 #. * detect any distribution.
-#: gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:304
+#: gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:233
 #, c-format
 msgid "_Start Using %s"
 msgstr "_Byrja??u a?? nota %s"
 
-#: gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:334
-msgid "Ready to Go"
-msgstr "Kl??r ?? slaginn"
-
-#: gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui:64
-msgid "You???re ready to go!"
-msgstr "???? ert kl??r ?? slaginn!"
+#. Translators: the parameter here is the name of a distribution,
+#. * like "Fedora" or "Ubuntu". It falls back to "GNOME 3" if we can't
+#. * detect any distribution.
+#: gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:240
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Thank you for choosing %s.\n"
+#| "We hope that you love it."
+msgid "%s is ready to be used. We hope that you love it!"
+msgstr "N?? er h??gt a?? byrja a?? nota %s. Vi?? vonum a?? ????r l??ki ??a?? 
vel."
+
+#: gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:264
+msgid "Setup Complete"
+msgstr "Uppsetningu loki??"
+
+#: gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui:70
+msgid "All done!"
+msgstr "Allt kl??rt!"
 
 #. Translators: "city, country"
-#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:236
+#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:273
 #, c-format
 msgctxt "timezone loc"
 msgid "%s, %s"
@@ -677,33 +657,33 @@
 #. Translators: UTC here means the Coordinated Universal Time.
 #. * %:::z will be replaced by the offset from UTC e.g. UTC+02
 #.
-#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:273
+#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:310
 msgid "UTC%:::z"
 msgstr "UTC%:::z"
 
 #. Translators: This is the time format used in 12-hour mode.
-#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:277
+#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:314
 msgid "%l:%M %p"
 msgstr "%l:%M %p"
 
 #. Translators: This is the time format used in 24-hour mode.
-#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:280
+#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:317
 msgid "%R"
 msgstr "%R"
 
 #. Translators: "timezone (utc shift)"
-#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:283
+#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:320
 #, c-format
 msgctxt "timezone map"
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
-#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:426
-#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.ui:33
+#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:485
+#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.ui:17
 msgid "Time Zone"
 msgstr "T??mabelti"
 
-#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.ui:53
+#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.ui:18
 msgid ""
 "The time zone will be set automatically if your location can be found. You "
 "can also search for a city to set it yourself."
@@ -711,10 +691,111 @@
 "T??mabelti?? ver??ur stillt sj??lfvirkt ef sta??setningin ????n finnst. ???? 
getur "
 "l??ka leita?? a?? borg til a?? stilla ??a?? sj??lf(ur)."
 
-#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.ui:82
+#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.ui:56
 msgid "Please search for a nearby city"
 msgstr "Leita??u a?? n??stu borg"
 
+#. Translators: This is meant to be a warm, engaging welcome message,
+#. * like greeting somebody at the door. If the exclamation mark is not
+#. * suitable for this in your language you may replace it. The space
+#. * before the exclamation mark in this string is a typographical thin
+#. * space (U200a) to improve the spacing in the title, which you can
+#. * keep or remove. The %s is getting replaced with the name and version
+#. * of the OS, e.g. "GNOME 3.38"
+#.
+#: gnome-initial-setup/pages/welcome/gis-welcome-page.c:209
+#, c-format
+#| msgid "Welcome!"
+msgid "Welcome to %s???!"
+msgstr "Velkomin ?? %s???!"
+
+#: gnome-initial-setup/pages/welcome/gis-welcome-page.ui:5
+msgid "Setup"
+msgstr "Uppsetning"
+
+#: gnome-initial-setup/pages/welcome/gis-welcome-page.ui:43
+msgid ""
+"Setup will guide you through making an account and enabling some features. "
+"We???ll have you up and running in no time."
+msgstr ""
+"Uppsetningin mun lei??beina ????r vi?? a?? ??tb??a notandaa??gang og a?? 
virkja ??msa"
+" eiginleika. ???? ver??ur komin/n ?? gang eftir mj??g stutta stund."
+
+#: gnome-initial-setup/pages/welcome/gis-welcome-page.ui:54
+#| msgid "Initial Setup"
+msgid "_Start Setup"
+msgstr "_Byrja uppsetningu"
+
+#~ msgid "preferences-system"
+#~ msgstr "preferences-system"
+
+#~ msgid "License Agreements"
+#~ msgstr "Notkunarskilm??lar"
+
+#~ msgid ""
+#~ "I have _agreed to the terms and conditions in this end user license "
+#~ "agreement."
+#~ msgstr "??g hef s_am??ykkt skilm??lana ?? ??essum samningi um 
notkunarleyfi."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Connecting to the Internet will enable you to set the time, add your "
+#~ "details, and enable you to access your email, calendar, and contacts. It "
+#~ "is also necessary for enterprise login accounts."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ef ???? tengist internetinu getur??u stillt klukkuna, b??tt vi?? "
+#~ "pers??nuuppl??singum og tengst t??lvup??sti, dagatali og tengili??alistum. 
"
+#~ "Nettenging er einnig nau??synleg fyrir fyrirt??kjainnskr??ningu."
+
+#~ msgid "No regions found"
+#~ msgstr "Engin sv????i fundust"
+
+#~ msgid "Region"
+#~ msgstr "H??ra??"
+
+#~ msgid "Choose your country or region."
+#~ msgstr "Veldu ????r land e??a h??ra??."
+
+#~ msgid "Software Repositories"
+#~ msgstr "Hugb??na??ars??fn"
+
+#~ msgid "Access additional software from selected third party sources."
+#~ msgstr "Settu upp hugb??na?? fr?? utana??komandi a??ilum/uppt??kum."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some of this software is proprietary and therefore has restrictions on "
+#~ "use, sharing, and access to source code."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sumt af ??essu hugb??na??i er s??reignarhugb??na??ur og er ??ar af 
lei??andi me?? "
+#~ "h??mlur ?? notkun, deilingu og a??gangi a?? grunnk????a."
+
+#~ msgid "Additional Software Repositories"
+#~ msgstr "Aukahugb??na??ars??fn"
+
+#~ msgid "<a href=\"more\">Find out more???</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"more\">Frekari uppl??singar???</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Proprietary software typically has restrictions on how it can be used and "
+#~ "on access to source code. This prevents anyone but the software owner "
+#~ "from inspecting, improving or learning from its code."
+#~ msgstr ""
+#~ "S??reignarhugb??na??ur er venjulega me?? takmarkanir var??andi notkun og "
+#~ "a??gang a?? grunnk????a. ??etta kemur ?? veg fyrir a?? nokkur annar en 
eigandi "
+#~ "hugb??na??arins geti rannsaka?? hann, b??tt hann e??a l??rt af k????anum."
+
+#~ msgid ""
+#~ "In contrast, Free Software can be freely run, copied, distributed, "
+#~ "studied and modified."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aftur ?? m??ti m?? hver sem er keyra frj??lsan hugb??na??, l??rt af honum 
e??a "
+#~ "breytt eftir s??nu h??f??i."
+
+#~ msgid "Ready to Go"
+#~ msgstr "Kl??r ?? slaginn"
+
+#~ msgid "You???re ready to go!"
+#~ msgstr "???? ert kl??r ?? slaginn!"
+
 #~ msgid "Disable image"
 #~ msgstr "Gera mynd ??virka"
 
@@ -788,10 +869,3 @@
 #~ msgstr ""
 #~ "???? getur endursko??a?? a??ganga ????na ?? netinu (og b??tt vi?? fleiri) 
eftir "
 #~ "uppsetningu."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Thank you for choosing %s.\n"
-#~ "We hope that you love it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Takk fyrir a?? velja %s.\n"
-#~ "Vi?? vonum a?? ????r l??ki ??a?? vel."

Reply via email to